0
首頁 精品范文 文化教學

文化教學

時間:2022-03-26 20:18:46

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇文化教學,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

文化教學

第1篇

一、旅游文化課程教學意義

1.促進旅游管理專業人才培養。從世界范圍內的旅游發展形勢來看,文化在旅游中的作用日益凸顯。傳統的觀光旅游正在向文化旅游轉變,文化旅游已經成為大勢所趨。因此,旅游文化知識成為了旅游從業人員必備的基礎知識。通過旅游文化課程教學,可以使學生增加此類知識的儲備,提高學生的文化素養,激發創新靈感,最終將學生培養成旅游文化知識豐富、業務能力突出的高素質人才。

2.促進高品位旅游產品研發。旅游是一項文化型的經濟事業,同時也是一項經濟型的文化事業。[1]旅游文化來源于旅游,是旅游產品中最核心的內容,旅游開發只有深入地挖掘文化內涵,才能造就高品位的旅游產品,才能增加旅游吸引力,從而促進旅游業的發展。文化內涵的挖掘有賴于旅游文化知識的掌握和旅游研發技能的運用,而這一切歸根結底要依賴旅游文化及其他課程的學習。

3.有利于學生綜合素質的提高。從旅游文化課程內容上來看,它涉及到旅游學、文化學、美學、歷史學、地理學、建筑學、民俗學、宗教學、管理學、心理學等多個學科,從研究對象上來看又涉及到資源開發、經營管理、服務文化等內容。[2]因此,通過該課程的教學,可以開闊學生視野,活躍學生思維,優化學生知識結構,激發他們的創新靈感,同時還能弘揚民族文化、培養學生的民族自尊心和文化素養,最終使學生的綜合素質得到大幅度提高。

二、關于旅游文化教學的幾點思考

如上所述,旅游文化教學對于旅游人才培養、學生綜合素質提高具有重要作用。如何做好旅游文化教學工作,如何最大限度地發揮該課程的積極作用是當前教學工作者思考的主要問題。筆者結合多年的教學實踐,就旅游文化教學問題發表如下幾點拙見。

1.結合旅游熱點問題闡釋教學內容。任何理論學習的最終目的都是為了更好地指導實踐,解決實踐中遇到的現實問題。旅游熱點問題最能引起學生的關注,同時也最能反映旅游實踐中存在的問題。如果把旅游熱點問題融入到旅游文化教學活動中,必會起到事半功倍的教學效果。首先,旅游熱點問題極易吸引學生的注意力,使學生對旅游文化課程產生濃厚的學習興趣;其次,這種方式可以把課程中的理論知識及時地運用到旅游實踐中,使學生體會到該課程的價值與意義;最后,通過旅游熱點問題可以將課程內容直觀化、具體化,有利于學生對課程知識的理解和接收。

2.教學盡可能貼近學生生活。大學階段是大學生人生觀、價值觀、愛情觀等逐漸形成的重要階段,這個階段容易使他們陷入迷茫,容易做出錯誤的判斷和選擇。因此,課程教學要盡量貼近他們的生活,幫助他們解決或解釋現實生活中面臨的實際問題,從而提升他們對課程的學習興趣,并進一步提高教學效率。當前,大學生面臨著學習、戀愛、就業等諸多問題,教學中要盡量把這些問題引入到課程中,這樣既能完成教學任務,又能貼近學生生活,幫助他們樹立正確的人生觀、價值觀、愛情觀,教會他們正確地待人接物,從而完成大學教師教書育人的神圣使命。

3.理論教學與實踐教學相結合。眾所周知,旅游管理專業具有較強的實踐性和應用性,因此教師在教學的過程中要注意理論教學與實踐教學相結合,注重學生實踐能力的培養。教學過程中,除了要向學生傳播基本知識外,還要通過實踐教學培養和提高學生的思辨能力、口頭表達能力、創新能力、組織能力、應變能力等。所謂實踐教學,是培養學生在一定的技術理論基礎之上的實踐能力和綜合素質的教學環節。[3]實踐教學是對傳統教學方式的有益補充,是一種十分必要的教學手段。過去傳統教學中往往僅以理論教學為主,實踐教學所占比重特別小,甚至沒有實踐教學環節,屬于一種單向的“填鴨式”的知識灌輸,學生的參與性較差,感覺枯燥乏味,學習積極性不高。而實踐教學是以學生為主體,不但提高了學生的學習興趣,而且鍛煉了學生各種實踐能力。筆者認為,旅游文化課程的實踐教學主要是結合當地的旅游資源進行實踐考察學習。例如講到古代陵寢文化,可以帶學生考察呼和浩特市附近的昭君墓、成吉思汗陵等景區;講到宗教文化可以到呼和浩特市區的大昭寺、席力圖召等實踐學習;涉及到建筑文化的內容,可以盡可能地帶學生參觀一些古建筑等等。這樣可以激發學生的學習興趣,使之直觀、深入地學習到有關內容,而且印象深刻。這種考察絕對不是觀光式的走馬觀花,而是帶著問題學習,考察的整體設計由學生制訂,考察過程盡量由學生組織,考察后要請學生自行制作PPT,進行課堂講解評論。總之,通過實踐教學來開拓學生的視野,培養鍛煉各種實踐能力。

4.選擇適合的教學方法。良好的教學效果依賴于良好的教學方法和教學手段。當前高校教學在一定程度上陷入一種誤區,認為只有使用當前最先進的、最時尚的教學方法和手段才能獲得最好的教學效果。事實并非如此,如果我們做一次詳細的教學調研就會發現,使用傳統的教學方法未必效果不好,而采取先進的現代教學方法未必事半功倍。教學效果的好壞取決于教學方法和手段是否適合學生的學習實際。講好一門課程,究竟采取怎樣的教學方法和教學手段,需要視學生的接受能力、課程內容、師生之間溝通狀況、教學器材和教學環境而定。[4]因材施教是所有教學活動中最重要、最適合的教學方法。教師要根據不同學生的認知水平、學習能力來選擇適合學生特點的教學手段,采用具有針對性的教學方法,激發學生學習興趣,圓滿完成教學任務。作為一名優秀的大學教師,應該熟練掌握多種教學方法,熟練運用多種教學手段。筆者認為,旅游文化課程作為旅游管理專業重要課程,傳統的講授法依舊不可或缺,但要靈活地配以案例教學法、參觀法、實習作業法、討論教學法、體驗教學法等現代教學方法。當然,除了選擇合適的教學方法,先進的教學手段也是教學活動不可缺少的。旅游文化課程內容豐富,知識廣博,需要通過制作PPT、展示圖片資料、播放教學光盤、鏈接互聯網等多種教學手段,使枯燥、抽象的知識形象、直觀、生動地展現在學生面前,從而使課程內容直觀化、形象化、具體化、簡單化,吸引學生的注意,調動學生的積極性,提高學生的學習興趣和效率。總之,教學過程中,要依據實際情況選擇適合學生的教學方法,適時、恰當、靈活、巧妙地運用多種教學手段,優化課堂教學,形成自由、生動、開放、活潑的文化學習課堂,最終取得良好的教學效果。綜上所述,旅游文化教學對于旅游管理專業學生培養具有重要作用。旅游文化課程教學中,運用適當的教學方法和手段,擴大實踐教學比重,教學內容結合旅游熱點問題,并貼近學生生活,是提高旅游文化教學質量、取得良好教學效果的有效途徑。通過這些途徑激發學生學習興趣,使旅游文化知識內化為學生的文化素質和實踐能力,為其今后工作實踐打下堅實的基礎。

作者:馮守宇邱雪靜工作單位:內蒙古財經大學

第2篇

英語教學中的跨文化教學直接影響學生的語言交際能力,寫作英語論文我國英語教學長期以來受應試教育思想的影響,重視語言知識的教學,忽視語言交際能力的培養,為培養面向21世紀的與國際交流所需要的合格醫學人才,筆者就跨文化教學進行了多年的探索,現報告如下,以求教于同道。

1跨文化教學對學生交際能力的影響

語言是社會成員的約定俗成的交際工具,需掌握語言和文化知識2個方面。這里的文化知識主要是指風俗習慣和生活方式。由于各民族的發展有著自身的特點。因而產生和發展了根深蒂固的具有民族特色的文化。如果我們對所學語言國家的文化和風土人情不甚了解,那么我們在與使用英語國家的人交流時不可避免地會出現尷尬局面,甚至會造成誤會,產生矛盾。

以“dog”為例,在語義上與英語中的“狗”沒有區別,但2種文化中“狗”的意義就相差甚遠。“狗”一詞在中國有一部分是貶義的,比如“走狗”、“哈巴狗”、“落水狗”等等。但是英語國家的人對狗的看法與我們不同,他們認為“狗”是人類最好的朋友,忠實可靠,所以“dog”在英語中往往含有褒義。如:Loveme,lovemydos(愛屋及烏),aluckydos(幸運兒)。再如“藍色”一詞在漢語中象征著美好,如“蔚藍的天空”“湛藍的大海”等等,而在英語中藍色常表示“不快”,如:inabluemood,havingtheblues(情緒低沉、憂郁、沮喪、煩悶),inablueday(倒霉的星期五)另外,“blue”又可用來表示社會地位高、有權勢或出身高貴,如:Heisarealblueblood(他是真正的貴族)。

2跨文化教學有利于提高學生的文化素質

目前,學校還沒有開設國外文化背景方面的專門課程。那么怎樣在有限的教學時間內進行跨文化教學呢?下面介紹幾種跨文化教學方法。

2.1充分利用新教材,挖掘文化背景知識

英語新教材圖文并茂,內涵豐富,涉及多方面的中西方文化背景知識,另外有些插圖和注釋也提供了這類資料。我們根據美國著名語言學家Krashen提出的“語言輸入的理解性”原

則,采用建構主義提倡的“搭腳手架”方式,從背景知識、英語語言尤其是中西方文化的差異人手,留心觀察、挖掘并加以補充。我們在講課文內容時應有意識地對一些有文化背景意義的詞匯除講清其基本含義外,著重介紹它們包含的文化背景知識。如“breakfast”的詞義是“早餐”,但不同文化背景的人對它有不同的理解。對西方人來說其內涵是牛奶、咖啡、面包,而對中國人來說意味著稀飯、饅頭、油條之類。此外,“breakfast”本身是由“break”和“fast”構成的。“break”在英語中是“打破”的意思。

“fast”是“禁食”的意思。所以西方人把“打破禁食”的第一餐稱為“早餐”,這就是文化背景知識。通過這些介紹,不僅可以使學生獲得語言知識,而且能培養學生的文化意識。

2.2向學生介紹有關英語背景知識的課外閱讀,指導他們課外閱讀

這樣的書籍很多,但要有選擇地去讀,找一些符合大中專學生水平,與大中專英語聯系比較密切的書籍,如(英美概況)中文版等。

2.3通過英漢兩種文化的比較加強文化教學

英語學習者常用漢語的表達方式來安排英語的句子結構。這種學習方法一旦形成習慣將會成為學生進一步學習英語的障礙。因此,在教學中教師應適當地采用對比教學法,培養學生用英語思維的習慣。

2.4采用土體教學。創設英語文化氛圍

在教學中,教師應盡可能地利用現代化的教學設備.讓學生的多種感官參與學習,體驗異國他鄉的文化氛圍,使文化教學能夠與語言教學融為一體。

第3篇

[關鍵詞]語言;文化;跨文化交際

語言是人類文化和知識的載體,它反映一個民族的特征,包含著該民族的歷史和文化背景,蘊藏著該民族對人生的看法,體現該民族的生活方式。文化是語言的底座環境。聯系到外語教學,既然語言和文化有如此密切的關系,那么任何一種語言的教學都離不開對這種語言所表現的文化內涵的了解;離不開對形成和使用這種語言的文化背景的了解。英語語言的學習過程也是對一種文化的了解過程。因此,英語教學的任務之一就是進行這種語言教學的同時,還必須進行與之相關的文化背景知識的教育,即文化融入。如果忽視了這一點,外語教學就不能說是完整的。目前,廣大英語教師已經意識到外語教學中融入文化知識的必要性,單純地培養語言能力遠遠不能滿足學生的需要,培養跨文化交際能力已成為英語教學的當務之急。《英語新課程標準》就明確規定要加強學生的社會文化意識,培養學生的跨文化交際意識和能力。因此,教師在教學中應該把培養學生的跨文化交際能力作為一項主要任務。在傳授語言知識的同時,把文化背景知識作為語言知識的一部分融入語言教學過程中。重視挖掘語言的社會含義。這樣,學生在學習英語的同時,接受英語國家的不同文化,了解文化差異,拓寬視野,能在跨文化交際中做到隨機應變,有理有度、恰如其分。

一、中學英語教學中存在的問題

在中學英語教學中,教師對交際教學法,語言與文化的關系的一些模糊認識與不大理解主要表現在兩點上:一是認為中學階段外語教學的目的應是語言知識的教學(語音的準確性、詞匯的擴充、語法與句型知識等);另一點是認為目前中學外語教學內容相對簡單,文化教學無從進行。結果有些學生英語學習成績很好,語音語調準確,語法運用正確,但一旦用英語進行交際便出現文化錯誤。他們忽視英漢文化差異,以漢文化為基礎套用英語。這種文化負遷移無疑給英語學習帶來負面影響,造成理解偏誤和語用失誤,成為學生運用英語的一大障礙。

二、中學英語教學中跨文化意識和能力的培養

有人認為跨文化意識的培養在初中階段沒有必要。相反,有目的在英語教學中滲透文化意識,既可以激發學生學習英語的興趣,又能夠增強他們對中西文化差異的了解,提高交際能力。本文從以下幾方面探討如何在英語教學中滲透文化意識:

(一)提高教師文化素養

教學相長,作為一名英語教師,應不斷讀書學習,擴大自身的信息量,不斷提高自身的文化修養,才能將新鮮的養料源源不斷地輸送給學生,才能適應跨文化交際教學的要求。因此,教師要廣泛閱讀一些涉及英美文化背景、風俗習慣知識的英文版作品;或收集一些日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語等,這些都能夠反映出大量的跨文化背景知識。也可以通過觀賞外國電影、學習外文歌曲和上網等多種渠道來了解外國文化。

(二)改進教學方法、手段

現行的教材中有許多地方都出現了與文化背景知識相關的話題。如何選擇和語言材料相關的背景文化知識,如何利用教學手段調動學生去理解文化背景知識,如何將這些手段有機地與課堂結合,是提高課堂教學效果的關鍵。新標準教材不僅具有知識性,而且還具有趣味性,教材內容貼近學生的生活實際,容易引起學生的共鳴。對于這樣的好教材,應打破傳統意義上每節課只教單詞、發音、語法等應付考試的教學法。打好英語基礎,這些自然很重要,但是有了一定基礎之后,培養學生創造性的交際能力是現代英語教學所要達到的最終目的。為此,筆者認為在中學英語課堂教學中應該采取適當的語言交際教學法。讓學生在學習語言基本知識的基礎上,學會了解所學語言國家的文化、背景、風土人情和生活方式等文化知識。教師在課堂教學中,可以進行一些“角色扮演”、“創設真實或半真實的情境”、“結對活動”等多種形式的活動,創造一種良好的學習英語的交際氛圍。

(三)開展專題介紹

作為一名英語教師除了在課堂中傳授文化知識,還有責任在課外加強對學生的文化意識灌輸。階段性專題介紹就是立足于課堂外,通過專題講解、請外籍教師介紹、搞活動、組織競賽等多種形式,進行較系統地文化導入和交際能力培養。專題題目有:顏色用法差異、動物寓意的差異、體態語言的差別、圣誕專題晚會、英美諺語專講、禁忌語言專講等。每次專題講座前,可先請學生課前準備,根據主題選擇分組回答問題、急智題搶答、小品演出、找錯誤、看原版電影等學生喜聞樂見的形式,激發學生的主觀能動性,寓教于樂。

(四)增加背景知識

如在教授文化單元內容Christmas Day時,將圣誕節與春節作比較,鼓勵學生找出他們的相同之處:都是家庭團聚的日子,都是慶賀新的一年開始,都有宴會大餐,都要互贈禮物等等。同時,比較出兩者的不同,再從文化的角度理解這些不同之處,特別是對歷史淵源的理解。談及贈送禮物時,就將接受禮物的方式提供給學生,西方人性情外露,表達感情直接,不當面拆封欣賞禮物是非常不禮貌的。而中國人則恰恰相反,這與中國傳統文化的含蓄內斂是一脈相承的。又如,初次見面的禮儀、餐桌禮儀等,還可增加體態語言等文化知識,中國人跺腳表示生氣,而美國人則認為這是不耐煩,中國人指著自己的鼻子表示我,而美國人卻是指著自己的胸膛表示我。背景知識的增加,不但可以提高學生的興趣,激發他們的求知欲,而且還能加深對課文的了解。這樣,既豐富了學生的文化背景知識,又豐富了學習方式,使學生更順利地進行跨文化交際。

(五)注意實用性和階段性

要提高學生的跨文化交際能力,使學生自覺懂得識別和處理跨文化交際中的沖突,關鍵在于熟悉目的語國家的文化。在教學中,采用語言交際教學法,教會學生如何用英語對別人的事表示關心,如何拜訪別人等等,才能解決實際的問題,并讓學生覺得學有所用。語言教學是循序漸進的,學生的英語水平隨著語言教學的深入而逐步提高,所以,文化教學也應相應地分階段進行,使語言教學與文化教學相輔相成。在起始階段應使學生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學中涉及的英語國家文化知識,應與學生身邊的日常生活密切相關并能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段,要通過擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野。教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展跨文化知識的內容和范圍,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。

(六)注意挖掘詞匯的文化內涵

語言與文化之間存在著密不可分的內在聯系。詞匯是語言的基本構成要素,它直接與思想內容相聯系。因此,文化差異在詞匯層次上體現得最為突出,涉及的面最為廣泛。如關于顏色。美國人在葬禮上一定要穿黑色,如果我們按中國人的習慣穿白色就會得罪他們。又如green-eyed相當于漢語中的“紅眼病”。如果不知道它的另一含義“嫉妒”,就會把它理解成“綠色的眼睛”。

(七)注意改變思維方式

改變思維方式對跨文化交際有很大的影響。由于中西方不同民族的思維方式,所以在交際過程中就常常出現一些困難,影響交際效果,造成一些誤解。如Your English is very good.中國人聽到別人贊揚時,往往用否定口氣回答,而英美人士卻樂于接受。因此,在教學中培養學生認識并接受外國人的這種思維方式是很有必要的。

第4篇

隨著我國高校英語教學模式的發展,高校英語教師在英語課堂上更注重對學生就業、實用性方面的能力培養。面對很多學生學習完了英語仍有可能無法很順利地與地域性英語使用者進行交流的情況,以及在教學中中國學生容易受到本土語言思維影響的特點,近些年來大學英語的學術領域有越來越多的人提出了要培養我國具有“跨文化”交際能力的高素質人才,教師在高校課堂上對不同文化進行詳細介紹的新要求,注重在實際教學中培養學生的語言運用與思維能力,更多地給予課堂中的文化教學、不同國家文化現象的介紹,以及鼓勵學生進行多樣性的英語學習。大學英語教學中的ESP模式可以滿足大學英語教學為社會培養實用型語言人才的目標。

當前,進行跨文化的英語教學中,已經有很多教師在探索語言教學與大學生的主修專業課程進行具體的教學結合問題,從而形成了專門用途英語(English for Specific Purposes,簡稱ESP)的教學實踐與嘗試。這種教學模式整合了公共英語與專業英語學習的資源,融合了各自的優勢,在教學過程中從內容到語言運用方面都運用了整合型的語言教學方法。

筆者認為,對大學英語教學進行跨文化的內容設計,需要通過這種專門用途的英語內容與理念的植入,從而很好地將本來與本專業不相關的內容植入到學生關注的領域;或者對英語專業大學生進行其他細節文化的教學等,都可以促進學習者用英語語言完成語言教學目標,幫助學習者在短時間內提高語言的運用能力,從而高效率地獲取語言與自身主修學科領域的綜合文化知識。

目前我國高校中的ESP課程還處在探索階段。對公共英語的學生進行ESP教學是非常有必要的,它不僅僅是進行跨文化英語教學的組成部分,還是探索大學公共英語教學的內容設置、綜合型人才目標實現的有效嘗試。當前,充分運用ESP方法對學生所學的課程進行綜合性的設計,還可以培養其主動學習的能力,從而更多地給予課堂中的文化教學、不同國家文化現象的介紹,以及鼓勵學生進行多樣性的英語學習。

大學英語教學中,教師僅僅對上述方面進行足夠的重視還是不夠的,因為不同專業的學生會本能地對一些英語學習中的困難產生抵觸情緒,尤其是對一些非常瑣碎的語言文獻細節,可能會感覺到未來用不上,從而嚴重影響到學生跨文化交際能力的培養;也可能會使非英語專業的學生學習時感覺不必要研究那么細致、深入,因而致使自己學了多年英語后仍無法順利地用英語進行交流,從而妨礙了跨文化交際能力的培養。大學英語教學中的ESP模式可以滿足大學英語教學為社會培養實用型語言人才的需要以及培養學生主動學習的能力。

筆者認為,通過研究國內高校英語教學中的雙語課程和專業英語課程方面,在設計的具體內容與語言運用能力培養的關系方面也需要進行積極的探索。一般而言,雙語課程不被視為語言課程,而專業英語課程中的跨文化視野與內容設計則可以算作ESP性質的綜合課程,因此,對于英語專業的學生進行必要的ESP課程體系設計是具有很強的可行性的,也是對學生進行跨文化英語教學中的一個重要組成部分。關鍵問題在于,英語教師在課上、課下學習中需要組織中國語言情境下的大學生參與多種不同英語學習、練習、交流的具體情境,通過課堂上的ESP課程內容設計,課下的積極實踐與多媒體的運用,實現英語專業學生進行跨文化學習與語言運用的綜合性目標。

二、如何進行高校英語教學的跨文化培養

通過教學實踐得知,我國的高校英語教學中應該從以下幾個方面對學生的跨文化意識進行培養:

1.應該針對我國各個高校英語教學中的學生現狀、學科、課程現狀、教學模式、方法現狀以及學生課下學習情況進行初步的調查研究,在摸清這些情況的基礎上,研究學生未來應該具備的綜合跨文化交際的實際能力,從而對英語教學、應用語言文化學等課程理論的最新研究成果進行實踐性運用。

在教學中,應該以跨文化交際能力的三分模式作為統領全部學習、教學理論的基本框架,可以在具體的教學中采取定性與定量研究相結合的方法,對這些理論的有效性和具體情況進行實證研究。認識到教學對象、教學情況、教學目標的實際情況,可以有效地針對上述現象進行系統性的研究。并且,高校教師能夠依據這些不同的情況對學生進行有的放矢的培養和課堂內容設計、風格設計等。

2.高校英語教師需要針對不同專業的大學生進行非專業、專業英語的綜合教學,就是讓所謂的非專業學生具有專業的學習能力,拓展自己的學習思路、內容領域,讓專業英語的學生具有跨文化的視野,從而最終形成學生在語言、文化與交際等三位一體的能力效果。

需要明確指出的是,雖然當前我國大學英語教學中應以培養各類不同專業學生的跨文化交際能力、運用能力以及具體文化學習能力為目標,但是實際的跨文化教學中,課堂只能是進行跨文化交際能力培養的一個組成部分,應該鼓勵、支持學生在課外通過課外閱讀、電影、網絡等諸多媒體渠道對許多具體的內容進行細致的吸收。但是各國英語文化都有其自身特點,如何讓學生能夠產生興趣,并且形成高效、主動的學習習慣,教師應該在整個學年的授課計劃中列出導讀或者學習指導提綱,給學生課下的自主學習提供一定的明確性和指引性。學生的跨文化視野是個非常重要的能力因素,也只有通過英語課堂和課下的跨文化學習才可能得以實現。

筆者曾對自己較為熟悉的吉林大學中的大學英語跨文化教學問題進行了多次問卷調查和教師訪談調查,最終了解到跨文化英語教學中教師在課程內容設置和闡述形式方面存在多年的問題:教師往往更為注重的是語言教學、文本教學,沒有更多地從認知、情感和行為等多個層面對學生的學習心理、地域文化等進行了解,從而使得很多時候學生更愿意在學習中從事其他方面、形式的學習。因而,筆者認為,當前的高校英語教學中必須更新教材,或者有針對性地進行補充教材、課外閱讀教材的編寫,注重對英語國家不同文化內容的植入,而不僅僅是英語的語言教學。

3.學生在課堂上的文化學習與語言運用情況不夠理想,事實上說明了當前英語教學模式已經很單調、很僵化。

教師的課堂英語傳授情況并沒有發生太大變化,因而存在著嚴重的“中國文化失語”的現象,這對學生的跨文化交際能力而言,是有很大影響的。筆者認為,課堂英語教學中影響學生英語文化知識學習的主要因素有下列幾個方面:學生對于英語文化的認識程度、不太專業的學生學習英語過程中對語言學習與文化學習的不同觀念、大學英語課堂教學的模式與學生了解國外文化信息來源的具體情況包括是否便捷、精力情況以及海量信息的精選等。

筆者認為,不太專業的學生在學習英語的過程中,其對語言學習與文化學習的觀點對其英語文化知識的學習影響是最大的。因而,教師應該在課堂上強調文化學習的重要性,應該對不同專業的學生進行興趣性的教學,改變傳統的認為英語學習應該是書本的、語言的情況,盡可能地創造條件讓學生彼此互動,形成良好的課堂語言環境,輔以多媒體進行文化現象的講解與認知,并在課后鼓勵學生積極參與課外教學平臺的互動。

影響教師進行跨文化教學的主要因素有以下幾個方面:教師對跨文化交際知識教學的態度、教師對其內容的主觀認識、教學方法的選擇、補充教材中內容的編寫與選擇、教學時間分配、學生對其課程教學的興趣或態度等等。其中在跨文化教學中,教學方法的選擇對教師的影響是最大的。因而,教師應該在高校的英語教學體系下進行積極主動的模式變化、方法選擇,應該對學生的未來發展具有一定的責任感,從而在引導學生進行英語學習時充分體現出進行跨文化教學的意識和激情。

4.大學英語的跨文化教學中還需要構建包括認知、情感、行為等三個層面的內容體系,需要對學生進行跨文化交際能力的多種思維、不同方位的培養,推進整個實踐體系的建設。

這個體系中需要明確大學英語教學中進行跨文化教學內容在本土文化與英語文化、英語功用與人文性以及英語的語言教學與文化教學之間的具體關系問題;需要因地制宜地提出一系列的課上、課外學生進行英語文化學習的有效策略,從而幫助學生經過長期的學習,逐漸樹立語言、文化平等觀念,消除當前的“中國文化失語癥”的具體影響,樹立學生進行跨文化英語學習的自覺意識,達到培養學生綜合運用英語進行跨文化交際能力的目的。

第5篇

關鍵詞:俄語教學;文化教學;俄羅斯文化;語言文化

中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:1008-3561(2017)14-0018-01

俄語是聯合國工作語言中的一種。從彼得一世嘗試教授到俄的德國人俄語開始算起,俄國的對外俄語教學已經有了幾百年的歷史。今天,世界上很多國家的人都想學習俄語。在俄羅斯,一些著名的大學專門成立了俄語教研室,俄羅斯的對外俄語教學開始成為一門獨立的學科,其前景廣闊。近年來,俄羅斯發展對外俄語教學,傳播了俄國的語言與文化,同時也推動了其文化教學理念的發展。

一、文化教學理念的形成

隨著教學實踐的發展,語言和文化之間的關系備受重視。教學專家們都認為文化在外語教學中作用巨大,文化教學必須融入到現代外語的教學之中。語言國情學產生于前蘇聯的p kИ教學領域,適應了交際和文化因素,對于對外教學來說,地位和作用極其重要。研究這門學科,以語詞為詞匯的單位,簡單地說就是利用語義功能的中介作用,補充語言單位的文化功能。一些學者提出跨文化交際這個概念,說明了語言國情這種教學法的作用,是為了保證不同文化的雙方進行交流時,可以相互理解。也就是說,語言國情學可以進行應用研究,其理論研究反映出語言和文化的作用關系,指出該種關系的信息源頭,這其實是一國文化的體現。語言國情學把不等價詞匯、格言警句、成語等作為研究的對象,揭示語篇中包含的民族的文化語義,這種語言的表達形式反映了說該種語言的人所具備的文化與經驗。

二、文化教學理念在教學中的發展

(1)語言文化能力假說。沃羅比約夫認為,語言國情學是語言文化學的應用。借鑒以前學者提出的語言能力這個術語,后來也有學者提出,語言能力是被理想化了的,是指說話人和聽話人整個語言文化價值體系的反映,通過分析統一語義、語構、語用等幾個層面,研究了語言文化客體對象,了解了語言單位,辯證地把語言單位本身的意義與外延的意義統一起來。他把語言單位定義為語言文化單位,研究拓展客體物語言文化單位的含義和語言同使用的人的語言文化能力有直接的關系。比如讀俄語笑話,語言好像都懂,但就是不懂笑點所在。從教學應用層面來說,研究分析語言文化單位,對培養學生的語言文化能力能起到很大的作用,這在理論上推動了教學法的不斷發展。

(2)淺析文化觀念。與沃羅比約夫所提出的理論相較而言,斯捷潘諾夫從意識層面的角度出發,提出了觀念這個新的研究單位。觀念分析從一個新的角度研究了民族文化的內涵,該學者從歷史角度去描寫文化常量,利用不同時期的篇章去證明這些文化常量的內容。他在研究中論述了觀念與常量。觀念是一種文化形式,有民族的標記,它通過詞組、詞匯和句子表達出語言文化的內涵,對說這種語言的民族來說,意義非凡。斯捷潘諾夫認為,觀念和觀念關系的總和就是文化,從意識世界的角度來講,是人類文化基礎的內核,也是該民族文化的要素。文化觀念是一種記憶單位,是文化進入語言使用者意識世界的具體形式,文化通過觀念這種方式進入人的意識世界。而觀念是一種手段,影響人類進入文化。學習一門新的語言,就掌握了進入這種語言的世界圖景,掌握了這種世界圖景,就可以深入地了解這個民族所具有的世界觀。分析文化觀念,可以培養學生從觀念到內涵的分析能力。而以此為基礎,學生可以了解俄國文化中重要的觀念,進而理解構建民族心智的那些信仰、習慣、世界觀等。

(3)研究社會文化定型和交際行為。提出語言國情學的學者認為這門學科研究的領域過寬,無法很好地關注語言活動中的民族文化,這就是民族社會文化的定型問題。針對這個問題,普羅霍羅夫開辟了新的角度,分析了社會文化定型和交際行為具有的作用和地位,直接服務于教學實踐。普氏強調,順利的跨文化交際,不但要考慮理解自身的文化因素而且要考慮他人的理解,這些文化因素在語言和文化的教學中,都要被考慮到。

三、結束語

綜上所述,語言文化學是一門既具有兼容性又具有跨學科性的綜合類學科,它的研究過程與方法同語言教學法有著重要的聯系,研究成果能夠直接促進對外俄語教學的實踐和發展。雖然學者們的視角不同,但是他們都主張現代外語教學要開創新的模式。跨文化交際在教學的時候,要加入文化因素,增加它的教學內容。語言國情學是文化教學的源頭,在發展中要緊密結合跨文化交際,從只重視導入文化民族性與特殊性,逐漸地變為加強不同文化間的互動與對話。此外,還要在開放的教學系統中不斷地補充一些新原則,反作用于現在的原則。文化教學的理念具有開放性,其內涵與外延是不斷發展和變化的。

參考文獻:

[1]尚明霞,常利國.解讀俄羅斯《對外俄語教學大綱》加強對外俄語教學研究[J].西伯利亞研究,2015(01).

第6篇

(一)在高校中,英語文化教學的當前狀況

英語課程并非一成不變,從未停止過更新,學習者的聽說能力也在隨著它的更新而得到了很大程度上的提高,然而通過對當前我國現狀進行分析后得出,中學生不具備良好的跨文化交際能力是較為普遍的,其文化意識也有待增強。例如,學生缺少對英語國家文化和社會習俗的認知;學習、運用英語時無法運用英語文化的思維和價值觀學生不能用英語文化的思維方式和價值觀來理解、運用英語等,而這些都是不利于學生進行跨文化交際的。

(二)對形成原因進行分析

分析文化教學缺失的原因應從主、客觀兩方面入手。從主觀角度分析,因為長時間的處于傳統教學法的環境中,教師無論是教學理念還是思維模式都已經成形、固化,將重點放在培養學生詞匯、語法、句型、閱讀等這些語言技能,造成了語言教學與該語言文化之間的分離,割裂了二者之間的聯系。從客觀上看,其一,文化教學受目的語國家當前文化教學探究發展狀況及該語言國家文化存在的寬泛性、復雜性等的影響而變得復雜,且難度增加;其二,高校會有英語等級的考試,這會形成一定的壓力:英語等級通過率是高校評優的一個重要標準,75%是基本的標準,因此,在對教師進行教學質量和成效的評定時,很多高校以英語等級考試通過率為標準,甚至有些高校將其作為唯一的標準,在這樣的策略下,教師只能是更加注重語言知識及技能的傳授,而忽略文化教學。這一現象普遍存在于高校、大學及初中的英語教學中;其三,將文化教學融入到英語教學中,這就需要教師具備更高的素質,然而目前我國的英語教師以本土化教師居多,很少有接受英語國家教育,切身感受純英語氛圍的教師。其四,缺乏完善的文化教學大綱是目前我國高校英語教學面臨的一大問題,文化教學還不可以獨立存在,教學內容及目標沒有明確的規定,甚至連檢測項目都不存在。所以,存在于高校英語教學中的文化教學難以得到重視。

二、探究適用于高校英語文化教學的策略

促進學生識、聽、記、說、譯這五方面均衡協調發展,使學生在實際中切實運用的能力得到提升是高校英語教學的首要目的之一,而第二語言文化的影響制約是實際運用能力發展脫離不了的。面對如此的境況,高校英語教學中文化教學的效果怎樣才會得到有效的提高?

(一)教師要將傳統的授課觀念進行轉變

文化積累是一個長期的過程,是在潛移默化中逐漸形成的。在文化教學過程中,作為教師其教學的觀念及本身積累的社會文化素養處于指導的地位,文化教學的內容選擇、廣度和深度都會受到教師對文化教學重要意義的認識程度的很大影響。受我國現行高校英語教學體系的影響,課堂教學是教學進行的主要形式,教師占據主導地位,假如教師單純的注重傳授書面的淺顯得知識,那么學生就不能對西方文化有正確的認知,跨文化交際能力就不能獲得。因此,任課教師必須要將自己的授課觀念進行轉變,明確深入了解西方文化的重要意義,同時也不能忽視自身文化素養的提升。

(二)創建“英語村”,模擬真實的英語環境氛圍

在學院內創建“英語村”,創設接近于真實的英語小社區。可以將其進行板塊的劃分,例如:可以氛圍機場入境、商務談判、休閑娛樂、酒店入住等部分,使得學生在輕松娛樂的環境中習得英語語言和文化的知識。“英語村”的創建,可以為學生提供近似真實的英語文化環境,學生可在其中將自己所學應用于實踐,有利于激發學生的學習興趣,有助于學生跨文化交際能力的培養和提高,使得高校學生英語學習的目標得以實現。

(三)營造有利于英語學習的良好環境氛圍

教師要學會在教學中主動靈活的運用各種媒體工具,以此來為學生提供英語文化作品,英文歌曲、故事等,營造出利于英語學習的環境氛圍,使學生融入到英語學習環境中,切身的體會體會語言和文化,潛移默化中接受正宗英語的影響在英語。比如,《實用英語綜合教程》第一冊中講述歐洲搖滾樂發展歷史的Unit2RockandRoll一文,文章對貓王(Elvis)和甲蟲樂隊(Beatles)進行了詳細的介紹,在學習時可以結合一些經典搖滾樂曲,貓王和甲殼蟲樂隊的作品當然是最好的,同時也可適當的對其他國家地區的搖滾樂隊進行介紹。并且作為英語教師,還應具有發現、盡力滿足學生文化需求的能力,可根據學生興趣涉及一些國際性的時尚、娛樂信息,這樣既可以抓住學生興趣,滿足其徐求,同時又可以獲得語言知識的學習。而在進行《新起點大學英語基礎教程》第一冊的學習中,當學習Unit6AudreyHepburn和RobertsIsStillSmiling這兩篇課文時,我們可將Oscar的發展歷程講述給學生聽,對現代紅地毯的發展現狀進行介紹,并將奧黛麗•赫本與朱莉亞•羅伯茨的所得獎項及著作介紹給學生,還可以通過放映獲電影RomanHoliday、NottingHillandAmerica’sSweetheart,為學生營造輕松愉快的環境,促使學生對英語語言有更深刻的了解,以此來使英語學習得到更好的效果。

三、結語

第7篇

無疑,從不同角度看,數學具有多重身份和角色:數學是一門工具、是一種語言、是一門科學、是一種文化……事實上,在過去的時間里,我們已經有意或無意地踐行著作為工具的數學、作為語言的數學、作為思維模式的數學,等等。本文試圖轉變視角,從文化的視角重新觀照并確認數學的本質,嘗試在實踐層面上給出一些膚淺的、更接近數學本意的表達。

從作為工具、語言、思維模式的數學,轉而走向作為文化的數學,視角轉換的背后折射出的是認識和理解的差異。所謂認識決定行動。因而,本文愿意首先對什么是“文化”,數學是否“作為一種文化”作一些簡單探討與說明。

2001年頒布的數學課程標準明確指出:數學是人類的一種文化,它的內容、思想、方法和語言是現代文明的重要組成部分。無疑,這一論述讓我們對數學有了重新思考的可能,也給我們的數學教學實踐提出了新的課題。隨之而來的關于“數學文化”的熱烈、持續的探討,恰是一種必然的呼應。然而,令人遺憾的是,課程標準并沒有對文化乃至數學文化給出明確的界定。并且,理論的缺席已經給實踐帶來消極影響,澄清認識似乎已成當務之急。否則,實踐上必難有深入的跟進。

“文化”是我們十分熟悉而其內涵又頗為豐富、復雜的一個科學概念。在我國古代典籍中,“文化”指“文治教化”“禮樂典章制度”等,前者用作動詞,后者為名詞。現代意義上的“文化”,是由西方引進的。對于“什么是文化”這一問題,葉志良先生在《大眾文化》中的如下表述極具代表性:“每個試圖對文化作出界定的人,都可以在自己的學科視野、知識背景、學術立場、社會環境等基礎上,對文化的定義提出自己的見解。20世紀60年代,著名文化學家阿爾弗雷德?克洛依伯克萊德?克勒克荷恩在《文化:概念和定義述評》中曾經列出160余種文化定義。”上述論斷足以說明,文化正像錢鐘書先生所講的“你不說我還清楚,你越說我越糊涂”的那類概念。

盡管如此,如下對文化的廣義定義,依然在國內得到了多數人的認同。“所謂文化,是指人類社會歷史實踐過程中所創造的物質財富和精神財富的總和。”撇開其中物質層面的文化不談,與此相關的另一有關文化的定義,同樣得到大眾的廣泛認可。即“所謂文化,是指一定社會群體創造、習得且共有的一切觀念和行為”。

回到數學問題上來。數學“是人類社會歷史實踐過程中所創造的物質或精神財富”嗎?進而,數學可以看作是“一定社會群體創造、習得且共有的觀念和行為”嗎?答案無疑是肯定的。至此,數學“作為一種文化”的身份得以確立:數學的確是一種文化。進而,為了區別于其他文化,我們把數學這一文化類別稱作數學文化。這就是數學文化的由來。

明確了什么是文化,隨之而來的問題是,與其他文化分支相比,數學文化的獨特性及價值表現在哪兒?換言之,什么是數學文化,數學文化的價值又在哪里?對此,筆者十分贊同南京大學哲學系教授鄭毓信給出的觀點。“所謂數學文化,是指以數學家為主導的數學共同體(需要提及的是,在某種意義上,普通大眾同樣也是數學共同體重要的成員,他們在數學的創造、發展、進步等過程中,有著不可或缺的作用)所特有的行為、觀念、態度和精神等,也即是指數學共同體所特有的生活或行為方式,或者說是特定的數學傳統。”事實上,細心的讀者一定已發現,這一對數學文化的界定,恰恰是上述文化定義的自然延伸與具體化,可謂是一脈相承。

乍一看,對數學文化的這一界定的確有點玄。事實上,筆者在與教師交流這一觀點時,的確也從教師那兒獲得了類似的反饋。但稍作深入思考后,問題似乎并不難理解。眾所周知,數學不是純客觀的存在,而是人類思想領域的一種創造(盡管其原型或許來自于客觀現實)。就像我們能看到1個人、1棵樹、1朵花,卻永遠看不到抽象的數“1”;我們能找到像硬幣、鐘表、桌子、光盤等不計其數的具有圓形輪廓的物體,卻永遠不可能在現實世界中找到真正意義上抽象的平面圖形“圓”,諸如此類。數學既然是一種創造物,那么,在其被創造的過程中,數學勢必會印上其創造者(以數學家為代表的數學共同體)鮮明的烙印。他們的行為、觀念、態度和精神勢必會以一種獨特的方式存在于數學之中,成為“投射”并“凝聚”于數學之中的重要因子。或許,呈現在我們面前的數學,通常只是些可視的、物態層面的內容(諸如數字、符號、公式、結論等),但凝聚于這些物態層面的數學背后的,正是那些以數學家為代表的數學共同體成員在從事數學創造、研究、學習、思考時所特有的思維方式、行為準則、精神氣質、價值觀念以及人格特征等。

事實上,如此情形也并非僅僅出現在數學這一文化現象身上。任何一種文化,在其被創造的過程中,勢必都會凝聚其創造者(從更一般的角度看,則應是創造者共同體)的觀念、態度、精神及氣質,比如文學、藝術、歷史等。只是,不同的文化,在其被文化主體締造的過程中,所融入的思維方式、行為準則、精神氣質、價值觀念等不盡相同。比如,數學作為一種文化,其所折射出的精確、抽象、公理化的思維方式,務實求真的理性精神,不斷超越及自我否定的創新氣度,以及對簡潔、對稱、和諧、秩序等獨特美感的敏銳洞察,等等,卻是其他所有文化門類中所鮮有的。而這,正是數學所蘊涵著的更為豐富、廣遠的文化價值,也是我們的教學實踐在彰顯了數學的工具價值之后,更需著力開掘的文化寶藏。

明確了什么是數學文化,并探明數學文化的獨特價值后,作為文化的數學及其教學只是具有了實現的可能。實踐層面上,我們還需要著重并審慎提出的問題是,如何實現由“作為工具的數學”向“作為文化的數學”的切實轉變?這才是最核心的問題,并真正關乎實踐。

事實上,伴隨著新一輪課程改革,尤其是隨著課程標準對“數學是一種文化”的準確表述,實踐層面對數學文化的探索十分密集,甚至曾一度達到“數學課堂言必稱文化”的境地。問題也隨之而來。

關于數學文化的探索與實踐,發端于數學史在教學中的介入。無疑,這是一種有益的嘗試。并且,由于數學史的介入給以“工具、推理、訓練”為核心的數學課堂注入了活力,對數學發展歷史的回顧也就改變、豐富了學生對數學的認識。數學原來并非只是一堆無意義的符號、數字、公式的堆砌,并非只是孤僻的數學家們閉門造車、無端臆想的結果,數學原來也關乎人性與道德、精神。數學在其發展歷程中,也有著動人心魄的思想沖撞與對話。

當然,所有這一切得以實現的前提是,數學史料并不只是作為一種外在于數學的“趣聞軼事”附加到課堂上。數學史料的展開、還原、解密等,是數學史料之文化價值得以最大化實現的重要策略。在此,筆者愿意援引席爭光老師“圓的周長”一課對數學史料的開掘作為例證,以說明上述問題。

通常,“祖沖之及其對圓周率研究至小數點后第七位”的史料,都會出現在本課教學中。但不同于其他教師簡單呈現數學史料的方法,席老師的處理別具一格――

師:早在2000多年以前我國的一本數學專著《周髀算經》中就有“周三徑一”的記載,(播放課件)周三徑一,意思就是說,圓的周長總是直徑的3倍,我們得出的結論是――

生:圓的周長和直徑的比值是三點多。

師:很不簡單嘛!這個結論在當時的生產生活中發生了巨大的作用。隨著生產生活的不斷進步,這個結論已經不能適應生產生活的需要了。為此,我國的數學家又用了新的方法來研究,同學們想了解一下嗎?

生:想。

師:在這幅圖中都有哪些圖形?

生:圓和正6邊形。

師:觀察正6邊形的邊長和圓的半徑的長度,你有什么發現?

生:正6邊形的邊長和圓的半徑相等;正6邊形的周長是半徑的6倍、直徑的3倍;圓的周長比直徑的3倍多一些。

師:注意觀察,(課件演示:在圓內接正6邊形的基礎上,出示圓內接正12邊形)比較正12邊形和圓的周長,你有什么發現?

生:正12邊形的周長還是比圓的周長少,但比正六邊形更接近圓的周長。

師:接著觀察,(課件以類似方法呈現圓內接正24邊形、正48邊形)你又有什么新發現?

生答略。

師:如果再等分,又會是多少邊形?

生:正96邊形、正192邊形……

師:就這樣一直分下去,你有什么思考?

生:越往下分,多邊形的周長就越接近圓的周長。正多邊形的周長和“直徑”的比值就越接近圓的周長和直徑的比值。

師:這正是1700年前我國偉大的數學家劉徽提出的用“割圓術”求圓的周長和直徑比值的方法。劉徽從正6邊形入手,計算到正1536邊形,得出圓的周長和直徑的比值是3.1416。繼劉徽之后,在南北朝時期,有一位偉大的數學家祖沖之,他更深入地進行了圓周長和直徑比值的研究,并做出了杰出成就。現在我們一起來感受一下祖沖之研究的思路。在直徑3.3333米的圓里,祖沖之一直分割到正12288邊形,這時每條邊的長度是0.852毫米。祖沖之沒有停步,他繼續分割得到正24576邊形,這時每條邊的長度大約是0.4毫米,不足半毫米,用針尖一點,它的長度大約就是半毫米。此時,多邊形的周長和圓的周長相比會怎樣?

生:已經非常接近。

生:幾乎就可以當作圓的周長了。

第8篇

【關鍵詞】高中英語 跨文化交際 教學

引言

語言是文化的重要組成部分,文化的發展、傳播以語言為物質載體的。世界各地不同的國家有不同的語言,語言是一個地區、一個民族的風俗文化的具體體現,文化的發展離不開語言,同樣語言的發展也離不開文化,語言的差異就體現在文化的差異上,因此在英語教學中也少不了對文化的教育,熟悉英語的文化對學生掌握英語知識以及技能有著密不可分的關系。

一、應導入的跨文化交際內容

長期以來,我國只重視英語基礎知識的教育,而忽視了跨文化交際,因此我國沒有現成的跨文化交際的教學大綱、更沒有專門的教材,也沒有制定專門的課時,老師對這部分內容的講述具有很強的隨意性,因此導致其內容也比較散亂,由于英語與英語文化之間有著緊密的聯系,因此在教學中要加入語言交際、非語言交際、社會結構、價值觀念、人際關系、交際習俗等,五個方面的教學,并在英語教學中的聽說讀寫四個方面中加以灌輸和指導。

二、在聽說讀寫中灌輸跨文化交際的內容

聽說讀寫是英語學習中的四個最基本、也是最重要的方法,聽力是學生接受到的語音信號,也是理解英語的重要途徑,它對學生的詞匯以及語音、語調、語法知識有很高的要求,不僅要熟悉基本的語言知識還要對相應的文化有所了解,這是完成聽力的關鍵與核心,它是交際雙方共有的一種知識,如果對這些差異文化沒有了解,那么就算聽到了內容也不能對其進行完整的理解,聽力受損,對所聽到的內容的理解是建立在聽覺對大腦的刺激而對印象進行思考的基礎上的,很多時候我們不能簡單地排列英語單詞的意思來對整句話進行了解,只有在熟悉文化的基礎上,鍛煉自己的思維能力,才能準確地、快速地對英語句子進行了解。

比如說,當學生聽到“Besides my prescription, need some tooth-paste, a bar of soap ,and some asprine.”

A.He is at a drugstore

B.He is in a department store

C.He is at a doctor’s office

D.He is at home

在對這一句話進行聽力理解的過程中,就對學生的英語文化知識進行了考查,drugstore是美國文化特有的,指的是美國社會中出售藥物、飲料、以及其它雜貨的雜貨店,如果在對著一句話進行聽力理解的學生缺乏對美國文化的理解,那么盡管它對整句話的內容有了理解,但是在選擇答案的時候卻不一定能夠選對,因為很多學生用的是中國文化以及中國思維對英語文化進行理解,這樣一來就難免出現非對應性的語義理解偏差了。

英語教學的最終目的不是讓學生單純地通過考試,名列前茅,更重要的目的是通過英語學習使其達到英語交際的水平,英語交際中要格外注重西方國家的影響交際的因素。以英語為主要語言的人對隱私都十分的重視,特別是在日常的交往中,不熟悉的人之間不能打聽對方的私事,這也許對于中國人來講很奇怪,在中國打聽別人的私事被視為一種好奇心或者是關心,并且覺得沒什么大不了的,然而對于西方國家的人來說這是對隱私的一種侵犯,很多時候會引起不必要的尷尬或者是不快與不滿,這是由于不同國家之間思維以及習慣的差異所導致的,同樣這種差異在語言習慣中表現的淋漓盡致,因此在英語教學中老師要提醒學生不能對年齡以及婚姻、宗教等比較私密的事情進行詢問。比如說在聚會的時候,有人會說“I’d better be going now ,I’ve got a little headache”,這種說法也許只是一個托詞,只是不想在這繼續待下去,就要給予尊重,而不是問東問西。

此外,在英語教學中還要將外國人的一些習慣對話用語進行教授,以免引起不必要的誤會。Welcome在英語用語習慣中表示歡迎、不用謝的意思,有時候對此沒有了解也許就會鬧出笑話,還有Come On可以表示“來”、“加油”,很多時候老師在批改作業的時候會寫上這個詞作為批語,以鼓勵學生再接再厲,但是很多學生不知道它還有加油的意思,因此會禁不住想“我做錯了什么事,老師要叫我去辦公室”等,這都是身邊常發生的例子,因此在英語教學中要常常加入一些固定用語,以免學生對其進行錯誤的理解。

口語是英語學習中最重要的一個方面,很多高中為了加強學生的口語能力聘請了外教,但是外教在教學的過程中卻遇到了很多問題,由于長期的教育只注重基礎知識的教育,學生的知識面很狹窄,在以特定的話題進行口語練習的時候,學生往往難以張嘴。

在英語教學中還要讓學生了解兩種語言下文化的差異,不同的詞語在不同的語言中有不同的含義,因此在寫作的過程中要注意,比如說紅茶在英語中以“black tea”表示,用“green with envy”表示“眼紅”。

三、在英語教學中引入跨文化交際的措施

1.尊重學生的情感特征。根據相關的研究,表明學生的學習效果與其情感認同有很大的聯系。學生學習英語的態度以及動機是學習英語的最重要的因素,因此為了提高學生的英語交際能力首先就要讓學生對英語有一個正確的認識,并正確地對待英語,從而努力地理解外國文化,消除學生消極的情感特征,讓其認識到語言和文化之間的緊密關系,從而積極地引導學生自覺地接受相關的文化。

2.同步傳授文化與語言。文化與語言之間有著密不可分的關系,相互影響,相互促進,因此在教學的過程中老師要同步傳授語言和相關的文化,將文化對語言的影響納入到教學之中,即有文化含義的詞語和課文進行解釋,這樣一來會取得很好的教學效果。

比如“Abraham Lincoln and his people fought……a free state of their own”,這句話里包含了西方人的價值觀,在講授這句話的時候,老師不僅要講這句話的意思,更要將其中的價值觀講給學生,然后再聯系相似的知識和其貫通在一起,從而形成一個價值觀的體系,幫助學生更好地理解內容。在教學中常常會遇到不同地區的風景、建筑、概況等文化知識以及地理知識,老師可以借助影片或者圖片來幫助學生認知與了解,并利用多媒體技術為學生創設多種教學情境,為其寫、說,單邊、多邊的交際活動提供場景,為了達到更好的效果,老師可以將其分成小組。

在日常的學習中老師可以引導學生閱讀相關的書籍,觀看相關的電影,從中理解中英文化之間的差異、習慣的差異以及思維的差異。

3.對兩種文化進行比較。文化的差異以及語言的差異只有在比較之后才能讓學生清楚地認識,比如說對中英打招呼、道歉、贊揚、關心、價值觀念等等方面進行比較。中國人在面對別人的贊美的時候,通常會以“客氣、過獎”等謙虛的態度來表示感謝,而西方人則會爽快地以“Thank you”來接受別人的贊美。如果沒有對此進行了解,很有可能在中國慣有的思維下出現“where where”即“哪里哪里”的笑話。

九年級人教版教材中Lesson 17中一段表示關心的對話:

A.Hello,you look tired today

B:Yes,I went to bed too late last night

A:You’d better go to bed earlier today

關心對于中國人來說十分普遍,但是在英語習慣中只能說最好早點休息之類的建議,不能像中國一般對其過于關心,如果不是親人關系很有可能傷害對方的自尊。

4.設置文化語境助理解。為了提高學生的英語交際水平,老師需要設置相應的文化語境,它可以使文化交際更具有成效,為學生提供了交際的氛圍與環境,它主要包括空間環境、時間環境、以及文化背景、角色、話題、情感、策略等等方面,通過對這些方面的理解研究與準備,才能保障文化交際的順利進行。

四、結語

英語教學不能僅僅教授學生基礎的語言知識,而忽視了跨文化交際的重要性,隨著國際之間日益緊密的聯系,英語交際的功能越來越突出,因此教師在英語教學中要加入跨文化交際的內容,使學生了解文化之間的差異,從而鍛煉與提高自身的跨文化交際水平。

參考文獻:

[1]陳詠虹.新課標下中學英語教學中的跨文化交際教學[D].四川師范大學,2008.

第9篇

(一)《周易》“陰陽”學說的哲學內涵

從宇宙自然現象到社會人事現象,陰陽的相互作用是一個普遍的規律。朱熹說:“天地間無往非陰陽。”因此,有人認為《周易》是中國古代最早的哲學。《周易》認為,陰陽是一對可以解釋一切現象的最高哲學范疇,陰陽變化規律是統帥天地萬物和社會人生的普遍規律,如學校教育教學中師生關系就是陰陽關系。但《周易》又認為,陰陽是兩種相反相生、相輔相成的力量,而不是兩種彼此均等或相同的力量:陽大陰小,陽先陰后,這也符合學校教育教學的規律。在學校教育教學中,教師出生早,學生出生晚;教師年齡大,學生年齡小。在強調陰陽不可分離的同時,《周易》又“確定陽為主導,陰為基礎。在主導和基礎中更強調前者”[3],這也與當下流行的“教師為主導,學生為主體”的教育理念吻合。《周易》還認為:陰陽可以概括整個宇宙兩大類型的氣化。陽,是指的陽氣化,而為“輕清之氣上浮于天”,以成萬有之“能”。陰,是指陰氣化,而為“重濁之氣下墜于地”,以成萬有之“質”。陽之所以成“能”,是由于陽的性質是揮發的、向外的、進展的,亦即天道左旋。陰之所以成“質”,是由于陰的性質是凝聚的、向內的、收斂的,即地道右旋。在教育教學活動中,教師“傳道授業解惑”,其行為方式是外化的;學生學習知識技能,其行為方式是內化的。內化主要是通過接收和接受,但這種接收和接受不是被動的,而是積極主動的、能動的。這種教育教學模式與《周易》關于“陰陽”的理念如出一轍,也與當代美國心理學家教育學家奧蘇貝爾“同化———接受”的教學理念殊途同歸。奧蘇貝爾反對布魯納的“發現學習”理論,認為學生的學習主要是有意義的接受學習。學習的進行應該是通過接受,而不是像布魯納所說的那樣來“發現”。教師應把有組織有順序的結論性材料提供給學生,從而讓學生接受最有用的材料。奧蘇貝爾按照學習的實現方式和學習材料與學生原有知識的關系,把學習分為機械的接受學習和機械的發現學習、有意義的接受學習和有意義的發現學習四類。奧蘇貝爾強調有意義的接受學習是學生的主要學習形式。

(二)《周易》“陰陽和諧”理念的美學意蘊與師生關系

《周易》在“陰陽”概念的基礎上,提出了“陰陽和諧”的理念。《周易•易傳•系辭上》:“子曰:乾坤,其易之門耶。乾,陽物也;坤,陰物也。陰陽合德而剛柔有體,以體天地之撰,以通神明之德。”并認為“陰陽和諧”作為一個普遍的規律,不僅表現在天地自然的現象上,還表現在社會人事的現象上。乾卦《彖辭》:“乾道變化,各正性命,保合太和,乃利貞。”《易傳•文言》:“與天地合(和)其德,與日月合(和)其明,與四時合(和)其序,與鬼神合(和)其吉兇。”如何達到或實現“陰陽和諧”呢?《周易》認為:“交”、“感”、“應”、“通”是達到“陰陽和諧”的具體途徑。《泰卦•象辭》曰:“天地交,泰。”“天地交而萬物通,上下交而其志同也。”《咸卦•卦辭》曰:“天地感而萬物化生,圣人感人心而天下和平。”“柔上而剛下,二氣感應以相與,止而悅。”《恒卦•卦辭》曰:“恒,久也。剛上而柔下,雷風相與,巽而動,剛柔皆應,恒。”《周易•易傳•說卦》曰:“山澤通氣,雷風相薄。”《周易•易傳•系辭下》:“天地氤氳,萬物化醇。男女構精,萬物化生。”“交”是交媾、交融、交流之意,“感”是感染、感化、感動之意,“應”是照應、呼應之意,“通”是相通、交通之意。但“交”、“感”、“應”、“通”不僅是生理物質意義上的交互作用,也是心理精神上的交互作用。“交”、“感”、“應”、“通”是存在于宇宙萬物的生命中的一種普遍的交互作用,正是由于這種作用,宇宙萬物的生命才能得以興旺發達,才能互相關聯并構成一個秩序井然的整體。如果不能“交”、“感”、“應”、“通”,就不能達到陰陽和諧。《否卦•彖辭》:“天地不交而萬物不通也,上下不交而天下無邦也。”《歸妹•彖辭》:“天地不交而萬物不興。”《易傳•系辭下》:“愛惡相攻而吉兇生,遠近相攻而悔吝生,情偽相感而利害生。”用“陰陽和諧”的美學理念來審視教育教學活動,教師為陽,學生為陰。教師和學生之間必須進行情感交流,才能實現“陰陽和諧”,做到師生相互理解,和諧相處。因此,教師應了解學生的思想狀態,并針對學生的思想狀態與學生進行溝通交流,從而做到教書育人。

二、“言象意統一”的美學理念與教學活動

(一)“言象意統一”的美學理念

1.“言象意統一”理念的哲學內涵孔子最早看到了言和意的關系,他說:“詞達而已矣。”意謂言辭能表達意思就夠了,不必追求辭藻的華麗。莊子首倡言不盡意論。他說:“語之所貴者意也,意有所隨。意之所隨者,不可以言傳也。”莊子對言和意的論述,是從對“道”的論述中推衍出來的。在莊子看來,語言文字表達了一定的意,但意是隨從“道”的。“道”視之不可見,聽之不可聞,是只可意會不可言傳的。因此,“道”是無法用語言表達的。儒家注意到了言意統一的一面,道家卻注意到了言意分離的一面,即言意不統一的一面。儒道兩家只注意到“言意”的關系,而忽略了“象”也能達意的功能。《易經》卻注意到了“言象意”三者統一的關系。《易傳》在對《易經》八卦和六十四卦的解釋中,提出了言象意統一的理論。《易傳•系辭上》說:“子曰:‘書不盡言,言不盡意。’然則圣人之意,其不可見乎?子曰:‘圣人立象以盡意,設卦以盡情偽,系辭焉以盡其言,變而通之以盡利,鼓之舞之以盡神。’”[1]59在《系辭》看來,既然書不盡言,言不盡意,那么圣人之意從何而見呢?于是圣人設立卦象以盡情意,也就是說,“象”是可以盡意的。《易傳•系辭》所講的“象”,是對現實事物的模擬和象征。“易者,象也。象也者,像也。”“圣人有以見天下之賾,而擬著形容,象其物宜,是故謂之象。”這就是說,卦象是從模擬現實事物而來的,又象征著現實生活中的具體現象,如乾為天、坤為地等。《易傳•系辭》又說:“見乃謂之象。”這說明“象”是具體可感的。而且,言象意三者是聯系在一起的,是統一的。《易傳•系辭》說:“將叛者其辭慚,中心疑者其辭枝,吉人其辭寡,躁人其辭多,誣陷之人其辭游,失其守者其辭屈。”2.“言象意統一”理念的美學意蘊哲學上的言象意理論,對我國秦漢以后的文化,包括詩歌、散文、繪畫等的創作和美學理論的發展,都產生了巨大的影響。于是,言象意統一的哲學概念逐漸嬗變為美學理念。魏晉之際,第一個受言象意理論影響而暢談文學創作的是陸機。陸機在《文賦》的小序中說:“恒患意不稱物,文不逮意。”開宗明義,說明他的《文賦》主要是研究言與意、意與物(象)之間的關系。所謂“意不稱物”,是說構思之意,不能很好地反映客觀物象;所謂“文不逮意”,是說用語言寫出之文,與構思之意有距離。南北朝時期,劉勰在《文心雕龍》里對言象意關系的論述更加深入。劉勰指出:“方其搦翰,氣倍辭前;暨乎篇成,半折心始。”為什么會出現這種辭不逮意的現象呢?劉勰解釋說:“意翻空而易奇,言征實而難巧。”構思中的意想活躍得多,而語言是實在的物質材料,很不容易見巧,特別是那些細微的意義,曲折的情致,更難用書面語言表達出來。他說:“至于思表纖致,文外曲致,言所不追,筆固知止。至精而后闡其妙,至變而后通其數,伊摯不能言鼎,輪扁不能語斤,其微矣乎!”唐代詩僧皎然在《詩式》中論述言象意關系時提出了“假象見意”;司空圖在《二十四詩品》中提出“不著一字,盡得風流”;宋代詩人梅圣俞在論述言象意關系時說:“必能狀難寫之景,如在目前。含不盡之意,見于言外。”

(二)“言象意統一”的美學理念與教師的教學行為

語言是教師教學的首要條件,教師首先憑借語言來傳遞知識信息,啟發學生智力。教師缺乏語言的基本功是勝任不了其“傳道授業解惑”的職能的。但僅憑語言來進行教學也是不夠的,其效果也是不理想的。因此,教師的教育教學除了準確使用語言之外,還需要手勢、身體和表情等“象”的配合。1.教師的語言表意教師的語言表達能力是重要的。教師一旦建構起良好的教育影響,就面臨著如何把這種影響作用于學生的任務,這就對教師的語言表達能力提出了要求。因此,語言表述有困難或不善言辭的人是不適宜當教師的。教師的語言表意是通過口頭語言和板書協調完成的。教師的教學語言作用于學生的聽覺,這就對教師的口頭語言提出了美學要求:教師的教學語言必須在思維上要嚴謹縝密,邏輯規范;在語感上流暢自如,清晰平穩;在語氣上高低強弱恰當,輕重緩急適宜;在情感上抑揚頓挫有致。教師的板書作用于學生的視覺,需要恰到好處地配合教師的教學語言,做到布局美觀、字體美感。這樣,教師教學口語和板書的配合做到相得益彰,教育教學就會進入佳境。如果教師的教學口頭語言在思維上邏輯混亂,語言表述就會顛三倒四,學生聽課就會糊里糊涂。如果教師的教學口語在語感上滯澀不暢,在語氣和情感上平板單調,學生就會感到乏味,就會在課堂上昏昏欲睡。如果教師的板書亂七八糟,學生就會對教師的資質失去尊重,對其教學也會失去信心。口語和板書是教育教學信息溝通的主要渠道,但僅有口語和板書的教育教學是不夠的,甚至是乏味的。因為在教育教學信息的溝通中,有時對一些新的或精微的知識卻言不盡意,需要語言之外其他手段的配合,才能盡善盡美。《周易•易傳•系辭上》說:“書不盡言,言不盡意。”為了證明言不盡意,莊子虛構了“輪扁語斤”的故事,用這個虛構故事說明,輪扁雖然掌握了斫輪的技術,但只可意會,無法言傳,所以它無法傳授技藝給兒子,兒子也無法接受他的技術,語言根本不能表達意思。劉勰《文心雕龍•神思》說:“伊摯不能言鼎,輪扁不能語斤,其微矣乎!”難以表達的言外之意,只可意會,難以言傳。因此,語言的局限性需要動作體態的彌補。2.教師的體態動作表意教師的教育教學行為除了口語與板書之外,還有體態動作。教師的體態動作是指教師在教學過程中為輔助教學口頭語言的行為,如表情、手勢、姿態等。美國心理學家伯德惠斯特爾的《舉止形態學》專門研究教育活動中教師的體態動作對教育活動的影響。教師的體態動作作為信息的載體,起著承載和傳遞信息的作用。有心理學家認為:體態動作所顯示的意義要比語言多得多,而且深刻得多。有的心理學家還對此列出了一個公式:一個信息的傳遞=語言45%+表情55%。教師的體態動作作用于學生的視覺,這就對教師的體態動作提出了美學要求。因為體態動作具有直觀性和輔的特點,所以在課堂教育教學活動中,教師舉手投足在學生眼里都會有一定的意義,都會對教師的教育教學產生難以預料的影響。如果教師的舉手投足得當,就會給學生美感,給教育教學帶來正影響;如果教師的舉手投足不得當,就會使學生反感,給教育教學帶來負影響。教育美學要求教師課堂教學的面部表情要和顏悅色,平易近人。面部表情包括眼、眉、口、鼻和臉部肌肉的變化。眼睛是心靈之窗,炯炯有神的目光,體現教師對教學內容的理解把握和自信;微笑的面孔會使學生感到和藹可親。若教師目光困惑茫然,則表現教師對工作心不在焉,得過且過;生硬的面孔會使學生敬而遠之。教育美學要求教師課堂的體態動作要得體適宜,自然大方。手勢的伸展揮舞很重要,它能使學生更形象準確地理解教學內容;頭部和身體的擺動有助于表現教師的氣質風度。若教師的教育教學沒有相應的手勢和身體、頭部的配合,即使語言表述得天花亂墜,也會感到美中不足。體態動作具有模糊性,若無語言配合,就會模棱兩可。教學口頭語言與體態動作各有片面性,和之則雙美,離之則兩傷。兩者相輔相成,則盡善盡美。

(三)“言象意統一”的美學理念符合現代心理學規律

第10篇

王尚敏,供職于河北邢臺職業技術學院基礎部,助教,英語語言學。

(邢臺職業技術學院, 河北 邢臺 054035)

摘 要:

語言和文化是密不可分的,語言是文化的載體,文化是語言的底座,在大學英語教學中進行文化習得是非常必要的,我們不僅要重視語言教學,也要重視文化習得,以提高學生跨文化交際的敏感性,培養學生的文化習得意識。本文從文化與語言的關系入手,論述了文化教學對大學英語教學及學生語言習得方面的促進作用。

關鍵詞:文化習得;英語教學

“言為心聲”,語言不僅是一種表達思想、進行交際的工具,而且也包含了一個民族特定的思維習慣、生活方式、、價值觀念等文化內涵。[1]因此,如果對所學語言國家的文化缺乏足夠的了解和認識,即使外語學的再好也難以正確的應用。只有領悟了一門外語的 “神韻”(文化內涵)時,才能夠在不同的語境中得心應手的進行交際活動,從而進入一個語言的自由王國。

同樣,在英語教學中,我們不僅要引導學生掌握好英語語言的形式,而且要引導其領悟英語語言的 “神韻”。這正是本文要探討的問題.

一、文化與語言的關系

1、概念

什么是文化?長久以來人們眾說紛紜,沒有一個統一的認識。文化的概念十分的模糊,我們在這里只做簡要的詮釋,以便于我們下面的論述。

文化作為 “一個中心概念”最早由英國人類學家泰勒在1871年提出的,他在《原始文化》一書中,把文化系統的表述為: “文化是一種復雜體。它包含知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及其余社會上習得的能力與習慣。”后來美國的一些科學家把泰勒的定義修正為: “文化是一種復雜體。它包含實物、知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及其余社會上習得的能力與習慣。”[2] 由此看來文化是某個人群共享的行為方式,具有鮮明的民族特點和隨時代變遷而變化的特性。

2、文化與語言的關系

“任何語言都是行為方式的復雜體”。(G.Reginald.1960:12) 語言具備文化的一切特征,它與知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗等人類創造的成果一樣,都屬于文化現象的一部分.文化作為創造語言的動力和語言表達的內容在二者之間起主導作用,制約著語言的發展和內容。[3]語言具有社會屬性,不能獨立于文化之外而獨立存在。

反過來,語言對文化也有著重要的制約作用。語言是文化的符號,是文化形成的基礎。語言不但是整個文化的產物和結果,也是形成并溝通文化其他成分的媒介,是人們進入文化世界的主要向導。因此,二者的關系是非常緊密的不可分割的,正如法國著名符號學家羅蘭.巴特所言 “無論從哪方面看,文化都離不開語言。”當然作為文化一部分的語言更不可能離開文化。這也是我們研究在英語教學中應注重文化習得的意義所在。

二、文化習得與英語教學

1、中英語言文化差異對英語教學的影響

語言是文化的一部分,而文化又具有鮮明的民族性,不同的民族的文化自然會迥然不同。[4]因此,中西文化形態上的差異就不可避免的呈現在兩種語言的不同層面上。如果在英語教學和跨文化交際中沒有深刻的認識和理解,就會鬧出很多的笑話。

文化的差異表現在語言的層面上主要有下面三個方面:

(1)詞匯層次上。這主要體現在 “詞匯的空缺”上。比如在漢語中的表親關系涇渭分明,表兄和表弟,表姐和表妹,區別相當的明顯,不但分出男女,也要分出大小,而英語一律稱為cousin;同樣地,英語中的uncle和aunt在漢語中也沒有外延相同的對應詞,如下表所示:

漢語中嚴格區分親屬關系源于漢民族的封建主義文化,而英國則不存在這種非常重視親屬特征的文化基礎。

(2)詞義層次上。最常見的就是詞義聯想。雖說英語和漢語之間總是存在著詞匯對應關系,但對應不等于對等,即使表達的理性概念相同,也會因為文化的差異而產生不同的聯想意義。例如,對英美人來說,“professional”一詞在

He is a professional.

She is a professional.

中可能引起非常不同的聯想意義:

He is perhaps a boxer.

She is likely a prostitute.

這是英美妓文化引導的定向思維結果,對于我們來講就很難理解這種字面后的細微差別。因此,不了解附加在語言上的文化信息,就很難正確的理解其中所包含的意義,就會出現象因不了解天文知識把“Milky Way”翻譯成“牛奶路”;在外籍教師休息室門上寫上“Restroom for Foreign Teachers”(英文中restroom是洗手間的別稱)這樣的笑話。

(3)語域層次上。比如外國人到中國家里做客,見到女主人時,說一句“You wife is really beautiful.”之類的恭維話,在西方司空見慣,但顯然對于這種率直的恭維方式,我們很難接受。同樣我們平常見面會問些“你到哪去啊?”這樣的寒暄話,顯得親熱,無可厚非,但是在英國,這種探隱問私的問話方式會被認為十分的粗魯,沒有禮貌。所以說忽視了語域的民族文化特征,就很容易造成交際的障礙。

基于以上論述,筆者認為在英語的教學中,在學習語言的過程中必須學習文化,在了解不同語言共性的同時,也必須了解由于文化的差異所帶來的語言層面上差異。由此也可見文化習得在英語教學中的重要作用。

2、英語教學中的文化習得的幾種模式

(1) 文化習得在英語教學中的 “分離式”

在我國傳統的英語教學中,文化的習得是不受重視的,人們普遍的 認為英語的形式和英語語言文化是可以分離的,英語語言文化是英語語言外的一種知識.因而在英語教學中非常重視語法的形式,而不注重功能內容.只能學到英語的 “形”,而不能學到英語的 “神韻”。

(2) 文化習得在英語中的 “附加式”

隨著英語教學改革不斷深入,越來越多的英語教育工作者人認識到文化習得是英語教學中不可分離的部分,必須在英語教學中加入文化教學的部分.但是受英語教學交際法的影響,很多的教師將文化看作“行為”,以培養學生的交際能力(communicativecompetence)為目標,這種教學法很好的革除了傳統教學中“啞巴英語”和:“聾子英語”的弊端.但在認識上仍有“誤區”,即把“文化”看作是聽、說、讀、寫“語言四會”能力之外的“第五技能”,也就是說這種英語教學的模式依然是將文化附著于英語教學的“附加式”。

(3)文化習得與英語教學的“融合觀”

語言和文化的內在聯系非常的密切,語言作為文化的載體,必然負載著文化的內容,語言和文化是很難剝離開來的。基于教學的便利把語言和文化分開教學的做法,很難讓學習者能夠真正意義上領悟到英語的精髓所在。正如英國著名的語言文化教育研究專家Kramsch所說:“我們應該把語言和文化看作是一個硬幣的兩面,把文化習得和語言教學融為一體。”這就是文化習得和語言教學的“融合觀”。[5]

我們認為在英語教學和文化習得的實踐中,把文化不僅要看作“知識”或“行為”,還應當看作“意義”,文化習得的過程就是對“意義”的動態理解過程;同時在學習的過程中,要時刻注意語言和文化之間的內在聯系,將語言的形式和文化的內容有機的結合起來。

3、英語教學中文化習得的目標定位

英語教學中,傳統的文化習得的定位目標就是“入鄉隨俗 ”。通過對英語國家的文化背景知識的了解,去被動的去接受,最終歸化于“英語文化”的“文化同化”.對這種“文化同化”我們感情上很難接受。

我們有沒有更好的方式去學習目的語國家的文化呢?Kramsch提出了一種新的看法:她認為,外語教學中的文化習得應定位于“提高意識”(consciousness raising),而非“認同采納”。文化習得的目的并非是要讓學習者越來越“外國化”,而是通過外國語言文化學習的“跨文化對話”,讓學習者具備跨文化的交流意識和理解意識,做到母語文化與目的語文化的“互動”。

無獨有偶,我國著名的語言教育學家高一虹教授也提出:“在目的語的學習過程中,目的語和母語的水平應相得益彰;目的語文化和母語文化的鑒賞能力相互促進,學習者的潛能才能充分發揮。”即所謂的“生產性雙語現象”(productive bilingualism).[6]

筆者認為,英語教學中文化習得目標并不是要讓學習者歸化于英語文化,也不是要兩種文化在學習者身上的簡單累加,而是要兩種文化在學習者身上形成“互動”(interaction),讓學習者具備文化創造力(cultural creativity),從而達到“1+1>2”的效果。這應該英語教學中文化習得目標的最佳定位。

4、英語教學中文化習得體系的構建

外語教學的任務是培養在具有不同文化背景的人們之間進行交際的本領。同樣英語作為一種被廣泛應用的語言,在英語的教學中,我們不能只簡單的把它看作一種交流的“工具”,而忽視了英語語言背后所蘊含的文化信息。那樣就會不可避免的出現跨文化交際的障礙。學習英語語言文化在英語教學中重要作用不言而喻,也是大家的共識。但是在實際的英語教學中,由于這樣那樣的因素,教師們往往習慣于把重點放在語言形式的教學上,而對交際能力的培養和跨文化教學流于形式。再加上條件的限制,許多的老師缺乏對英語語言國家的文化缺乏實際的感受。因此,構建英語語言文化習得體系就顯得非常重要。

1、 英語語言文化習得體系構建的模式

(1) 學習英語語言的最好方式,莫過浸入于英語語言的國家的民族文化氛圍之中,耳濡目染,不斷的熏陶,或者間接的觀察生活習俗、風土人情、行為方式、價值觀念等文化在各方面的具體表現形式,甚至可以直接參與到其文化之中,去領會英語語言的奧妙。因此,如果有條件,可以與英語語言國家建立交流機制,通過學生或教師的交流互換,到英語語言國家近距離的感受其民族文化。

(2) 在信息技術如此發達的今天,如果沒有條件直接感受英語語言國家去親身感受,可以通過網絡與英語國家的朋友進行交流,相互學習,通過克服交流中存在的障礙,對比兩者的差異,去更好的理解感受英語語言文化。

(3) 大量的閱讀英文書籍,特別是能夠反映其民族文化現象的書籍,如詩歌,散文、小說、戲劇等。英語語言是英語語言文化的載體,而文學作品則是反映英語語言文化的一面鏡子,通過對這些文學的研讀,是能夠比較好的去了解英語語言民族的生活習俗、生活方式、、思維習慣等文化現象。從而更好的去體會英語語言文化。

2、 英語語言文化習得體系構建的原則

英語語言文化習得體系的構建必須遵循一定的原則。英語語言文化的習得,不是僅僅了解英漢兩種語言文化差異的種種細節,而不深究其原因;也不是只看到二者的差異,而不去注意其共通之處。因此,筆者認為構建文化習得體系應遵循以下原則:

(1) 要把體系構建的科學性與外語教學實踐中的可操作性結合起來。

文化習得體系構建的最終的目的就是要滿足學生英語語言習得的需要,達到更好掌握領會英語這種語言的目的。體系的構建要應用在英語教學實踐中,因此,注重科學性的同時,也要注重現實的可操作性,要基于現有條件,構建合適的文化習得體系。

(2) 在對比英漢兩種語言文化差異的同時,也要指出他們的共通之處。

文化作為人類社會的產物,雖然具有鮮明的民族特性,在一些細節上有很大的差異,但在很多方面也有它的共通之處。跨文化交際的目的是為了交流,為了相互了解而進行的“對話”。我們重視文化差異,不是為了簡單的排斥或模仿,而是為了更好的培養學生的交流意識和理解意識。

(3) 文化習得體系要是一個開放的體系。

英語語言文化作為人類社會的產物,必然會隨著人類社會的發展和不同文化交流而發生變化,如英語語言中的外來詞語,英語在美國、澳大利亞等英語語言國家的發展變化等。所以文化習得體系必須是個開放的體系,具有很強的包容性。

3、 英語語言文化習得體系構建的內容

英語教學中文化習得體系應英語語言民族的交際文化為突破口,以公開的文化和隱蔽的文化為主線,并注意對比我們民族的交際文化。作為一個完整的體系,它應該涵蓋以下三方面的內容:

(1) 跨文化交際的模式

(2) 英語語言文化的背景知識

(3) 英語語言民族的心理、價值觀念和思維方式 。

這三個方面,在不同的時期應有不同的側重點,對應不同的學習階段。在小學和初中應著重于跨文化交際能力的培養,在高中階段,應對英語語言文化的背景有詳細的了解,在大學階段,應對英語語言民族的心理、價值觀念和思維方式有所掌握側重。但必須指出的是英語語言文化習得體系是一個系統的體系,在學習的不同階段只是側重點不同,并非忽視其他的方面。最終的目的是能夠把三個方面系統的掌握。

三、結束語

在當今全球化的大背景下,國與國之間的科技文化交流日益頻繁,越來越多的國人走出國門,參與到國際間貿易競爭。因而,文化習在英語教學中的作用也就顯得尤其重要。我們在培養學生英語語言技能的同時,也應培養學生強烈的文化習得意識,使學生在有意識的語言習得中學得必須的文化規范。只有這樣才能真正發揮語言表達思想、交流感情、促進理解合作的功用。

[參考文獻]

[1] 馮利當代外國文化學研究 中央民族學院出版社1986

[2]陳申外語教育中的文化教學〔M〕北京語言與文化大學出版社2005

[3]高一虹 生產性雙語現象考察〔J〕 外語教學與研究1999/4

[4]胡文仲 文化與交際[C]外語教學與研究1999/4

第11篇

關鍵詞:口譯教學;文化差異;文化導入;口譯質量

中圖分類號:G648.4 文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2012)07-0120-01

口譯是一種跨語言、跨文化的交際活動。改革開放使我國與世界交流的機會日趨頻繁,對英語口譯人才的需求不僅越來越大,要求也更高。然而,從目前我國高校口譯專業教學總體來看,現狀并不樂觀。對外來文化的不熟悉或陌生使學生在口譯實踐中失誤或錯誤不斷。口譯教學起步較晚,教學經驗不足,教師的教學方法處于探索和研究之中。分析近年的教學實踐,我們深感造成口譯教學停滯不前的突出障礙是學生文化知識欠缺。因此加強文化知識的學習和導入,是加快我國大學英語口譯教學步伐,提高口譯教學質量重要策略之一。

1.口譯課現狀

作為外語教學的重要組成部分,口譯課程已在各大專院校英語專業廣泛開設,但對教材、教學法等教師經驗不足。口譯課當然應強調"開口",而目前多數口譯課堂仍不得不以教師講解課文為主。口譯課與口語課有不同之處,學生不僅需要堅實的英語語言功底,如詞匯量,翻譯技巧,語法等,在視野、文化等方面的要求更高。由于文化底蘊不足,凡牽涉到這類話題教師就得花大量的時間先進行文化知識輸入。高校的擴招使班級人數膨脹,教師對文化難點加以闡釋后,剩余時間再來操作大班學生口譯實踐的時間已所剩不多,錯誤得不到及時糾正。處理往往滯后,不良循環使口譯課堂不僅不能按時完成教學大綱規定的教學目標和任務,也使這門課費時低效。文化差異的方方面面使口譯課處處受阻。文化障礙常常導致口譯課無法順利進行,教師停頓不斷、時間耗費于解說介紹國外文化。要在有限的課堂時間內實現令人滿意的教學效果,快速改進現狀,提高口譯課的教與學的質量,豐厚的文化知識積淀顯得尤為重要 。

2.口譯教學滯后原因

2.1 語言基本功不扎實。口譯課屬高起點的語言知識與技能學習課程,要求學習對象具有相當程度的英語水平,如達到大學英語六級水平或專業英語四級水平,尤其是英語耳聽會意能力和口頭表達能力應達到中級以上水平。開設前要求先修好基礎口語,高級口語,英語筆譯,中西文化等。口譯是對語言運用的最高境界,對譯者的聽力、發音、語法、相關領域的專業知識等都有著很高的要求。為此口譯課一般都在高年級階段開設。口譯教學發展緩慢其中一個原因是不少學生的語言基礎薄弱,表達上力不從心。薄弱的語言基礎將大大阻礙口譯能力的發展。

2.2 跨文化意識薄弱。口譯課教學大綱明確提出要“突出語言交際能力的培養。在口譯課程的教學中要注重培養學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。”可見對口譯教學中的文化問題相當重視。從口譯教材的編排上我們也注意到課程的內容需要開闊的視野和寬廣的知識面,很多話題如“國際交流”、“風俗習慣”、“青年問題”、“教育理念”、“飲食文化”、“社會生活”、“歷史文明”、“走向社會”、“文化差異”、等直接涉及文化價值觀、和社會生活各方面。可以說,每個話題對學習口譯的學生都是挑戰。要涉獵很多學科、不熟悉的領域、全新的知識體系如商務、體育、信息技術等。然而,盡管學生在英語專業基礎階段中從英美概況、英美文學史、歐洲文化入門等課程中對西方文化有了一定的了解,但很膚淺,根本不足以排除文化障礙,無法自如地處理口譯過程中的文化差異問題。

3.正確認識口譯的本質

口譯的本質就是一種跨語言和跨文化的交際活動。上海外國語大學梅德明認為:口譯是一種通過口頭表達形式,將所聽到(問或讀到)的信息準確而又快速地由一種語言轉換成另一種語言,進而達到傳遞與交流信息之目的的交際行為,是人類在跨文化、跨民族交往活動中所依賴的一種基本的語言交際工具。北京第二外國語大學張文教授在口譯理論研究一書中也對口譯的概念進行了較全面的界定。她認為:口譯是在人們跨文化、跨語言的交往活動中,為消除語言障礙,由能運用交流各方所使用的語言的人,采取口語表達方式,將一種語言所表述的思想內容以別種語言做出轉述的即時翻譯過程。

王佐良說過:“翻譯里最大的困難是什么呢?就是兩種文化的不同,在一種文化里頭不言而喻的東西,在另一種文化里頭卻要花費很大的力氣去解釋。”基于這些理論明確了口譯是一種跨文化活動,在交際活動中,口譯者很可能面臨截然不同的文化,不明確跨文化交際和口譯之間的關系必然導致的種種錯誤。

縱觀專家們對口譯本質的定義,如果對文化沒有相應的認識和了解,對語言就無法深入理解和恰當運用。要培養好學生的口譯能力,不對兩種文化深入了解,翻譯時很難準確傳遞信息。導致口譯質量不佳。

4.強化文化導入的措施

很多高校口譯課還處于探索前行階段,對文化知識的導入顧及不到或偏少。不少教師認為學生畢業后專門從事這方面工作的人不會多,對口譯教學中文化差異造成翻譯障礙缺乏應有的重視。沒有系統地培養學生跨文化意識。有的學生也參加過口譯工作者的招聘,但被錄取者寥寥無幾。不能給社會輸送合格的口譯人才使得口譯課形同虛設。要幫助學生了解不同文化習俗差異,價值標準、思維習慣和認知標準,重視文化差異對口譯的影響,以下是一些有效措施:①盡量給學生創造各種條件和機會,走入社會參加實踐交流。②有意識地多與外籍學生和外教交談,開設有關西方文化的講座和討論。充分利用時間閱讀外文原版雜志、報紙、期刊,大量觀看外國原版電影電視,了解很多外國的風土人情,文化習俗。 ③經常邀請出國人員,留學生座談國外見聞,間接了解西方文化風貌。④有意識地選修與西方文化有關的課程如,政治、文學、歷史、哲學和英美概況、英美文學史、歐洲文化等。

美國教育家Winston Brembeck1977曾說“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法。”可見,離開了文化的口譯教學前景是暗淡而無生機的。精通和理解一種文化,消除文化障礙需要很長的時間,跨文化交際意識的培養和能力的提高需要不斷的學習。大學英語專業是口譯人才的輸送源泉。要成為優秀的中高級口譯人才,就得在大學階段打下堅實的基礎。廣大口譯課教師要加大研究力度,積累先進經驗,把對口譯教學的研究推向新的臺階。

參考文獻

[1] 柯克爾.從口譯實踐到口譯教學[J].中國翻譯,2003,(2).

[2] 梅德明.中級口譯教程[M]上海:上海外語教育出版社,2003

第12篇

激活與創新管理體制,把文化課教師的人事管理放在專業院系,形成文化課教師融入專業教育的良好機制

在藝術院校,文化課教學機構一般都是獨立設置的,叫“基礎課部”或“公共課部”,屬于學校二級教學職能部門,負責安排、承擔全校文化理論課教學工作。這種機制的主要優點在于,在文化課教師自身專業圈子內容易形成凝聚力,方便開展同行間學術交流。這在一般的大中專院校沒什么問題,但在藝術院校,這種體制的弊端卻顯而易見———文化課教師無形中與專業教師、專業教育“楚河漢界”,相互隔離。在專業藝術院校,專業首位是鐵定法則,這本無可厚非,但這樣一來,也易助長學生“重專輕文”,文化課教師覺得自己在學校沒地位,屬于“第二、三世界”人群,久而久之,就慢慢邊緣化,找不著歸屬和成就感。改變這種狀況的有效舉措:把文化課教師的人事管理歸屬到專業院系。筆者所在的湖南藝術職業學院在這方面取得了成功的經驗。早在上世紀90年代中期,為了打破專業與文化的藩籬,提高文化課教學的實效性,我校進行了大膽的體制改革與創新,把文化課教師的人事管理權限從基礎課部劃歸到各專業院系。在這種新體制下,文化課教師和專業院系雙向選擇,專業系自主聘任,文化課教師開始成為“某某專業院(系)的老師”,主要在所屬專業院(系)承擔教學,教學量不足再酌情跨院系教學(基礎課部架構仍然存在,但人事管理權剝離,只總體統籌、指導、協調各文化課教研組的業務教學)。一開始,改革受到很大的質疑,主要來自文化課教師自身的反對,他們覺得自己這個群體本來就沒地位,現在被“四分五裂”,擔心更勢單力薄,更沒有歸屬感,甚至連小群體的歸屬感都會喪失殆盡。但經過一段時間的適應和磨合,這種體制的優勢卻日益凸顯并被實踐證明:首先是打破專業與文化人為割裂、不相往來的局面,這種舉措能有效實現人力資源優化配置,達到優勢互補,專文相濟。其次,文化課教師利用自己學養和管理水平較高的優勢參與到專業建設、藝術實踐和學生管理中,增強了專業院系的人文氛圍,提高了專業院系師資隊伍的文化水準和管理水平。其一,文化課教師通過教學、兼任班主任、參與專業建設和藝術實踐等,服務專業建設和學生的發展,也會慢慢覺得自己的地位和作用也是不可小覷的,從而感到越來越有成就和歸屬感。在一些專業,文化課教師甚至同時也就是專業教師,如語文課教師之于編導專業,英語教師之于播音主持專業的雙語主持方向等等。其二,文化課教師還能在與專業教師、專業教學實踐地融入中吸取養分,積累教學素材,提高藝術鑒賞力和審美水平。其三,文化課教師與學生的接觸機會無形中也增多了,對學生的了解更加全面了,與學生的距離更近了,在學生中的親和力、感染力、影響力陡增,教學效果自然容易提高。此外,當專業教學、藝術實踐與文化教學發生沖突時,在一個院系也便于協調解決,防止出現專業教學沖擊文化教學的現象。

文化課教師要做有心人,不僅要主動了解專業知識,努力提高自身藝術素養,還要熟研教學內容,善于尋找二者融通的結合點

首先,要積極主動地了解專業知識,提高自身藝術素養,成為對藝術能略知一二而不是完全外行的人。教師要主動了解學校的專業設置、培養目標,了解各藝術門類特別是所教專業的概況、藝術特點、代表藝術家、代表作品等等。同時,主動培養自己的藝術愛好,積極參加學生的藝術實踐活動,這樣,在教學中貼近專業的例子便能信手拈來。其次,要熟研教學內容,善于尋找專文融通的結合點。從課時分布來看,語文、思政、英語是藝術院校三門權重較大的文化課程,筆者就以這三科為例闡釋說明。文學本來就是藝術的重要構成,因此在各門課程中,語文無疑和藝術是最為貼近的,只要有意留心,結合點可以說無處不在。有位優秀的年輕教師,提出了將語文課定位于“人文藝術”課程的理念,認為語文教學應力圖尋求藝術專業教育與人文教育的“雙贏”,筆者很是認同。這位教師在教授戲曲文學作品如《牡丹亭》、《雷雨》等課文時,采用“讀、演、評、創”的教學方法,甚至將表演教師請入課堂,協作完成課文教學,這種教法實在令人耳目一新,效果不好都不行[4]。思政課是大專院校一門重要的必修課,看似與藝術相距甚遠,結合點不好找,其實不然,藝術與政治同屬社會意識形態,同在上層建筑范疇,兩者是密切聯系的。例如,在導言課講述課程學習的重要性時,就可以列舉諸如電影《建國大業》、《建黨偉業》,電視劇《亮劍》、《潛伏》,歌曲《走進新時代》、《北京歡迎你》等等深受大眾喜歡的高品質藝術作品來闡釋主旋律之于藝術的關系,讓學生輕松理解藝術與政治的關系,心悅誠服地認可課程學習的意義。在英語教學中,根據課文內容選用恰當的英文歌曲讓學生欣賞與學唱、兩人或多人分組帶表演地誦讀課文、英語短劇排演等,都能自然地達到專文結合。當然,需要強調指出的是,文化課緊密結合專業進行教學,這一結合應是“有機”的,即教師在教學中結合的專業知識必須與所傳授教學內容之間存在著某種內在聯系,而不能為了結合去簡單地生拼硬湊、生拉硬扯,更不能為了一味迎合學生口味,把文化課上成說唱逗趣的“仿專業課”,實際上這也是做不到、做不好的,更會偏離文化課本身的價值功用。

大膽進行教學改革與創新,從中尋求文化課教學與專業結合的有效載體和途徑

目前藝術院校文化課使用的教材大多為統編教材,脫離藝術院校學生實際較遠,不能很好適應藝術院校教學,尤其是語文和英語這兩門主科。因此,教師要適當調整教學目標,善于取舍教學內容,以現行教材為藍本恰當做好“內收”和“外擴”工作,即根據所教專業的特點、學生的專業職業發展需要來選取教材中的內容并適當增補教材外的內容。這樣才能避免文化教學跑偏、脫離專業、脫離學生的狀況。如果條件具備,還可以教研室(組)為單位開展教改與科研公關,整合現行教材,確定貼近專業、貼近學生的教學內容,形成適合自己的校本教材;更高層面上,可加強校際同行合作與交流,共同編寫適合藝術院校使用的統編教材。如果說教學內容改革是教學改革的前提與基礎,那么教學模式、方法和手段的改革則是教學改革的關鍵。尤其是藝術院校的學生,他們往往從美的角度而非純理性的角度去看問題,因而教學更要強調方法和藝術。各門文化課在教學方法上既有基于學科特點的個性,也有同為文化課程的不少共性。筆者以為,以下幾點值得共享:第一,“藝術”地導入教學。即運用與教學內容緊密相關的藝術專業知識,如歌曲欣賞、影視劇作點評等來導入教學,如在思政課講授改革開放內容時,筆者以明星校友張也演唱的《走進新時代》導入教學;講科學發展與和諧社會內容時則選擇了明星校友雷佳演唱的《領航中國》。第二,善用教學策略與藝術,充分調動學生的主體性。教師首先要注意培養自己的親和力,建立民主、平等的師生關系,創設活躍、開放的課堂氣氛。這就要求教師多運用啟發式、探究式、實踐性、情境式等各種教學模式和方法,讓學生勤思考、會動腦、能動手。20世紀批判教育理論作家保羅•弗萊雷曾指出:“離開了探究,離開了實踐,一個人不可能成為真正的人。”[5]以筆者經驗,藝術院校文化課教學中恰當運用的提問法、角色扮演法、任務驅動法、實踐體驗法等都是有效激發學生學習積極性、創造性的好辦法,如語文教學中的課本劇排演創評,英語教學中的表演猜詞、英文歌曲欣賞學唱、英語短劇排演,思政、歷史課的課堂小辯論、三分鐘演講、情境模擬與表演、社會調查等等。第三,充分運用以多媒體為代表的現代教學技術與手段。多媒體集文字、圖像、聲音、動畫等各種信息于一體,形象生動,視聽沖擊力強,易激發學生學習興趣,舒緩聽課疲勞,提高教學效果。制作精美的課件還是一種審美教育,甚至一定程度上是一種專業教育,尤其是美術設計、動漫設計、計算機音樂制作、影像等專業。因此,教師一定要學會多用、善用。第四,改革考核與評價方法。與很大程度上受“分數”指揮棒強烈影響的基礎教育不同,大中專院校尤其是藝術院校完全可以擺脫應試教育的束羈,徹底更新考評觀念,改革考評方法。科學的考評應“立足過程,促進發展”,即立足于綜合素質教育的過程,為促進學生個性發展服務[6]。這就要求我們從過于強調考評的甄別與選拔功能轉變為重視考評的改進與激勵功能;從注重終結性評價轉變為過程性評價,將學生的日常學習、品德表現、創新精神、實踐能力等納入考評體系;從以紙筆閉卷考試為主的單一考評形式轉變為筆試與口試相結合、閉卷與開卷相結合的開放的、靈活的、多樣的考評形式;從單一的教師評價轉變為教師評價、學生自評、學生互評等多主體評價并行;從考評標準一個模子的要求轉變為兼顧學生的個體差異。像思政、歷史等就可以采用答辯、調查報告等形式來考查學生的分析、綜合、歸納、信息收集等能力;語文、英語等就可采用口試、作文、展示等形式來考察學生的語言表達、理解和應用等能力;各門課程都可采用全開卷、半開卷和小論文的形式來考察學生的知識轉化、應用、自學等能力,而紙筆考試則宜用于考查學生對常識性知識的把握。

創造性地開展第二課堂活動,打造藝術院校獨具特色的校園文化品牌;建立和完善文化課選修制度,適當開設一些與專業相關的選修課

在“天天都是藝術節”的藝術校園,校園文化鮮活透亮,但同時也欠缺些人文底蘊。因此延展文化課堂,創造性地開展第二課堂活動可謂一石多鳥,既能延伸、鞏固課堂教學內容;又能給學生提供展示自我的平臺,調動學生學習文化的積極性;還能拾遺補缺,營造良好的人文氣息,給校園文化增添一抹底色[7]。文化教研組和廣大教師一定要以主人翁的姿態,積極參與到校園文化建設中來,要根據學科特點,結合藝術校園的實際,聯手團學部門,引導學生建設文化社團,廣泛開展社團文化活動,在校園中培育一種人文精神;要重點指導建設讀書協會、文學社、英語沙龍、演講協會等人文類學生社團,開展演講比賽、大學生辯論賽、青春詩會、英語劇匯演、文史知識搶答、讀書征文活動、影視劇作薦評、專題研討等切合藝術院校實際的第二課堂活動,并逐漸形成藝術院校獨具特色的校園文化品牌,讓學生從中接受文化與藝術的熏陶,感受藝術與人文的交融。此外,建立和完善文化課選修制度,適當開設一些公共選修課或專題講座也是文化教學與專業結合的有力措施。藝術院校選修課開設主要應考慮兩個因素:一是與專業相關,有助于增進學生專業知識。像《文學鑒賞》、《美學常識》、《常用公文寫作》等適合各專業的通識選修課,以及許多適應不同專業需求的個性選修課,如戲劇專業的《戲劇常識》、《戲劇名家名段鑒賞》,聲樂專業的《中國民歌欣賞》、《西方歌劇鑒賞》,器樂專業的《交響樂鑒賞》、《中國民族音樂欣賞》,影視專業的《優秀影視作品鑒賞》,舞蹈專業的《中外著名舞蹈家生平及代表作鑒賞》等等。二是與學生今后的就業和生涯發展相關。像《演講與口才》、《公關禮儀》、《市場營銷》、《化妝與服飾搭配》等。選修課的開設不僅能幫助學生拓寬視界,增強發展后勁,也會進一步文化與專業的關系,淡化文化與專業的界限。“文化是民族的血脈,是人民的精神家園。”文化也是藝術的拐杖,有文化做支撐,藝術會更有張力;藝術則是文化的翅膀,插上藝術的翅膀,文化會更加鮮亮。藝術院校的文化課教學只有努力拆除與專業的“籬笆”,謀求學科貫通,進行立體式、交叉式教學嘗試,才能變得鮮活、豐富、生動起來,才能讓學生眼亮心動,在好聽、受用中慢慢從厭學變得愿學、樂學;文化課教學也才能在造就全面發展的藝術人才中發揮它培養人文精神、塑造健康人格、建構系統知識的重要作用。

作者:李雪蓉 單位:湖南藝術職業學院

亚洲精品无码久久久久久久性色,淫荡人妻一区二区三区在线视频,精品一级片高清无码,国产一区中文字幕无码
日本三级香港三级人妇电影99 | 午夜性色福利视频久久 | 亚洲人成电影在线天堂 | 亚洲se在线播放 | 日本欧美国产精品一区二区 | 日产日韩亚洲欧美综合在线 |