時(shí)間:2022-11-24 12:18:27
開(kāi)篇:寫(xiě)作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇傳統(tǒng)飲食文化論文,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過(guò)程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
【關(guān)鍵詞】差異;飲食;文化
飲食,在遠(yuǎn)古時(shí)代以來(lái)就在人類(lèi)的生活中占首要地位,是人們生存的最基本的物質(zhì)條件。飲食文化作為文化的一部分,在人類(lèi)歷史的不斷發(fā)展中起著巨大的作用。回首人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展歷程每個(gè)國(guó)家都有自己的飲食文化結(jié)構(gòu),不同國(guó)家的飲食文化已經(jīng)成為跨文化交流的重要因素。中國(guó)作為一個(gè)歷史悠久的文化大國(guó),悠久和多元的民族文化以及地域風(fēng)情形成我國(guó)豐富多樣的飲食文化特點(diǎn)。西方的飲食文化經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的積累和演化形成很多不同地域和文化特點(diǎn)的飲食文化。本文試圖探討中西方飲食文化差異,更好地展現(xiàn)西方飲食文化特點(diǎn),從而有效的增加跨文化交流的適應(yīng)能力,推動(dòng)我國(guó)飲食文化特點(diǎn)向全世界各國(guó)傳播。
一、中西方飲食文化的差異表現(xiàn)
1、飲食觀念的差異
中國(guó)幾千年的文明歷史影響了人們?cè)陲嬍澄幕矫鎸?duì)食物口感的重視程度,不僅如此,人們還注重食物的外觀;西方人的飲食都是從營(yíng)養(yǎng)學(xué)的角度出發(fā),重視原料的新鮮程度,以及食物本身所具有的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。所以西方人喜歡生吃蔬菜,例如:蔬菜沙拉或搭配漢堡、三明治等食用。因此,西方人強(qiáng)調(diào)飲食對(duì)人體的健康是在滿(mǎn)足饑餓感的基礎(chǔ)上能否給人體帶來(lái)必須的營(yíng)養(yǎng)成分。
2、飲食對(duì)象的差異
中國(guó)人自古以來(lái)以米飯或面食作為主食,人們的日常飲食主要以素食為主,蔬菜類(lèi)菜品占主導(dǎo)地位,肉類(lèi)和魚(yú)類(lèi)經(jīng)常在節(jié)假日等聚會(huì)或筵席時(shí)使用。“據(jù)西方的植物學(xué)者調(diào)查,中國(guó)人吃的菜蔬有600多種。由此可見(jiàn),在中國(guó)人的飲食對(duì)象中,像黃瓜、白菜、豆角等綠色蔬菜是首要的選擇目標(biāo)。在西方國(guó)家中,人們的主食以各種形式的面包為主,肉類(lèi)食物相對(duì)而言占有及其西方人在飲食對(duì)象這方面與中國(guó)截然不同,西方人在這方面就很看重所吃的食物是否具有豐富的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,由于肉類(lèi)食物的營(yíng)養(yǎng)含量最高,所以,西方人都特別喜歡吃肉食,例如:牛排、豬排、火雞等肉類(lèi)食物。
3、飲食方式的差異
在中國(guó),中國(guó)人的用餐方式一直以來(lái)都只有一種形式,就是每個(gè)人都圍著圓桌團(tuán)團(tuán)而坐,共同享用一桌美食。像這樣的用餐方式通常被人們稱(chēng)為“合餐制”。合餐制的用餐方式能夠帶給人們一種親切的感受,使人們?cè)谳p松的環(huán)境中享受美味的菜肴。相對(duì)中國(guó)而言,“西方流行自助餐,這樣更有利于相互了解。”在西方國(guó)家中,無(wú)論是在家人之間舉行的聚餐還是商務(wù)人士舉行的晚宴等重要用餐儀式,西方人更喜歡用自助餐的形式來(lái)享用美味。人們?cè)谶@種用餐方式下不但有利于自己可以隨意吃到喜愛(ài)的食物,還可以讓人們邊用餐邊和不同的人們進(jìn)行交談,同時(shí)也把西方人向往追求自由、強(qiáng)調(diào)自我尊重的原則發(fā)揮的恰到好處。
二、中西方飲食文化差異的原因
1、飲食風(fēng)俗的差異
飲食風(fēng)俗的所包含的范圍非常廣泛,例如:日常食俗、節(jié)日食俗等等。日常食俗通常就是我們說(shuō)的每天的飲食內(nèi)容。從遠(yuǎn)古時(shí)代開(kāi)始中國(guó)人就以米和面作為日常生活的主食,菜類(lèi)以蔬菜類(lèi)為主要食物,人們?cè)谌粘I钪兄饕染苹蚝炔琛T诠?jié)日食俗方面,我國(guó)勞動(dòng)人民將每個(gè)節(jié)氣都設(shè)成相應(yīng)的節(jié)日。在節(jié)日這一天,人們會(huì)吃相應(yīng)的食物來(lái)慶祝。例如:在正月十五元宵節(jié)這一天,人們主要是煮湯圓吃。西方人的日常食俗主要是以三明治和漢堡為主,以牛肉、豬肉等為主要菜類(lèi),人們除了喝酒之外,咖啡是必不可少的。西方人的節(jié)日食俗相對(duì)中國(guó)的節(jié)日食俗而言,沒(méi)有那么講究,在大部分西方人的心中,圣誕節(jié)是一年中最重要的日子。在人生禮俗方面,西方人的宗教意識(shí)比較高,人們會(huì)舉行宗教儀式并且舉行盛大的晚餐,例如:烤火雞、烤乳豬等食物來(lái)表達(dá)對(duì)人們的美好祝福,寄托健康、快樂(lè)的心愿。
2、氣候環(huán)境的差異
中國(guó)的地理位置比較突出,總體來(lái)說(shuō)東、西兩部分地區(qū)的反差很大。沙漠和草原主要集中在西北部,而東南部主要是臨近海洋。因此中國(guó)的氣候環(huán)境受地理環(huán)境的影響具有很大差異,所以中國(guó)人利用這個(gè)特點(diǎn)在海邊以魚(yú)類(lèi)、海鮮為主,山區(qū)以野果和山珍為主。我們以米、面為主食,根本原因在于我國(guó)位于季風(fēng)氣候區(qū),非常適合植物的生長(zhǎng)。由此看來(lái),中國(guó)人由于受氣候環(huán)境的影響才形成了素食為主的飲食文化。由于西方國(guó)家的地理環(huán)境主要由陸地與海灣交錯(cuò)而成,因此西方國(guó)家的飲食文化應(yīng)該是海洋性經(jīng)濟(jì)與內(nèi)陸經(jīng)濟(jì)相互交融而產(chǎn)生的文化。由于受氣候影響,西方國(guó)家十分適合發(fā)展畜牧業(yè)以及利用開(kāi)發(fā)海洋資源,這也使得他們養(yǎng)成了肉類(lèi)食物作為主食的飲食文化。
3、的差異
古代中國(guó)在最初的時(shí)期是沒(méi)有本國(guó)宗教的,所以我們的宗教意識(shí)相對(duì)來(lái)說(shuō)不是很強(qiáng)。后來(lái)我國(guó)開(kāi)始有了宗教,即佛教和道教。在佛教剛剛被傳入的時(shí)期,佛教的僧侶們的飲食和普通民眾是沒(méi)有太大區(qū)別的。后來(lái),隨著佛教在中國(guó)的慢慢發(fā)展,統(tǒng)治者開(kāi)始限制僧侶們的飲食,禁止僧侶們吃肉類(lèi)食物,提倡吃蔬菜類(lèi)等食物。道教是中國(guó)人自己創(chuàng)造出來(lái)的宗教,道教在飲食方面和佛教的規(guī)定一樣,也禁止信奉者吃肉類(lèi)食物,提倡吃蔬菜類(lèi)等食物。宗教對(duì)西方國(guó)家的影響特別深遠(yuǎn),大部分西方人都普遍信仰基督教,基督教的教規(guī)對(duì)人們的日常飲食也有明確的規(guī)定。通常古代的基督教徒們的日常飲食以素食為主,不吃肉類(lèi)食物。隨著歷史的發(fā)展,社會(huì)的進(jìn)步,如今的基督教徒們?cè)陲嬍撤矫婊旧蠜](méi)有禁止吃的食物了。但是血類(lèi)的食物還是禁止食用的,肉類(lèi)食物必須是已經(jīng)被屠宰完成后才可以食用。
三、中西方飲食文化的交流與發(fā)展
中西方各個(gè)國(guó)家的飲食文化不斷向前發(fā)展,彼此間互相吸收。這不僅為我國(guó)的飲食文化增添了西式特色,也為西方的飲食文化增添了中國(guó)的民族特色。目前,在中國(guó)的餐飲市場(chǎng)上,西餐所占的比重正不斷擴(kuò)大,越來(lái)越多的中國(guó)人開(kāi)始嘗試著接受這些西式食物。隨著中西方飲食文化的不斷交融,不但帶來(lái)了甜點(diǎn)、咖啡、沙拉等西式食品,也帶來(lái)了許多先進(jìn)的制作工藝和健康的飲食方法,這些都為中國(guó)的飲食文化增添了新鮮活力。由此看來(lái),中西方各國(guó)的飲食文化在彼此的國(guó)家中都占有重要地位。中西方各國(guó)人民對(duì)彼此國(guó)家的飲食也都產(chǎn)生了不可替代的喜愛(ài)之情,在各自的日常生活中,也都離不開(kāi)這些讓人念念不忘的美味佳肴。
四、結(jié)論
【關(guān)鍵詞】文化跨文化 飲食文化 傳播文化 翻譯
一、中華飲食文化與翻譯
飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語(yǔ)言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對(duì)于翻譯,傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,就是兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問(wèn)題。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語(yǔ)言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀(jì)下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對(duì)翻譯的意義和作用推向了另一個(gè)新的研究方向——文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進(jìn)行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國(guó)與世界接軌的大背景下進(jìn)行。
經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國(guó)人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專(zhuān)門(mén)討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接2008奧運(yùn),針對(duì)菜單翻譯問(wèn)題,向社會(huì)各界征集對(duì)《中文菜單英文譯法》的意見(jiàn),,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專(zhuān)門(mén)組織了專(zhuān)家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國(guó)外旅客更方便地了解中國(guó)飲食文化。菜名實(shí)際上是一國(guó)文化的體現(xiàn),老外對(duì)中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國(guó)菜中體現(xiàn)出來(lái)的,如果外國(guó)人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實(shí)在是在學(xué)習(xí)一門(mén)藝術(shù),他們定會(huì)因此而更了解和喜歡中國(guó)。
二、飲食翻譯中的文化身份問(wèn)題
基于文化研究的廣闊視野來(lái)探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問(wèn)題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來(lái)的一系列特征(蔣紅紅,2007)。無(wú)論對(duì)于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識(shí)別文化身份可以強(qiáng)化本民族的文化特點(diǎn)和文化特性。不同的國(guó)家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個(gè)性或民族特性,構(gòu)成著獨(dú)特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國(guó)特有的文化,是中華民族的寶貴財(cái)富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對(duì)中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國(guó)的文化內(nèi)容。筆者認(rèn)為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國(guó),促進(jìn)中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類(lèi)共性的認(rèn)識(shí)逐漸擴(kuò)大,隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如A.L克魯伯所說(shuō)“每一種文化都會(huì)接納新的東西,不論是外來(lái)的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造。”當(dāng)我們自豪地看到偉大的中華文化被廣泛傳到世界各地時(shí),我們要注意中國(guó)也在不斷受到外來(lái)文化的沖出和影響。筆者認(rèn)為,在世界全球化和文化的趨同過(guò)程中保持中華飲食文化固有的個(gè)性和特征,保證中華飲食文化身份的清晰度,顯得尤為迫切與重要。
要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護(hù)文化的核心價(jià)值不受到損壞(李慶本,2004)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補(bǔ)充,以達(dá)到人類(lèi)心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語(yǔ)境下的一種理想追求。美國(guó)著名漢學(xué)家約翰.J.迪尼教授指出:“每一種語(yǔ)言都從文化中獲得生命和營(yíng)養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語(yǔ)言的內(nèi)容譯成另一種語(yǔ)言,還必須力求表達(dá)兩種文化在思維方式與表達(dá)情感方面的習(xí)慣。”那么,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價(jià)值,讓世界人民都認(rèn)識(shí)中華飲食文化,是值得探討的一個(gè)重要問(wèn)題。
三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”——可譯性與不譯性
在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭(zhēng)論。我國(guó)著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問(wèn)題,是指文化中的意義,即這種文化意義對(duì)本文化群體而言是不言而喻的,然而對(duì)不同文化群體的成員來(lái)說(shuō),則是陌生的。我們知道,由于世界各國(guó)人民所生長(zhǎng)環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國(guó)有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來(lái)介紹給外國(guó)朋友認(rèn)識(shí)確實(shí)不容易。因?yàn)檫@些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語(yǔ)語(yǔ)言的文化中找到相應(yīng)的詞來(lái)表示,而且它們當(dāng)中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言?xún)烧Z(yǔ)道清楚。
關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問(wèn)題,金惠康教授認(rèn)為,對(duì)于這種存在的語(yǔ)言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語(yǔ)的含義,不死摳字眼,至少能對(duì)作者的意思進(jìn)行詮譯或引申,這樣可實(shí)現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認(rèn)為,根據(jù)翻譯中的對(duì)等原則,這種對(duì)等是沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時(shí)只能通過(guò)尋找相通點(diǎn)而不是相同點(diǎn),使原語(yǔ)者和目的語(yǔ)者能達(dá)到一個(gè)共識(shí),這是從實(shí)踐中已經(jīng)證明可行的,因?yàn)槲幕强梢岳斫獾摹D敲矗鳛樽g者就要充分了解兩種語(yǔ)言的文化背景。
我國(guó)的外交政策提出要做到“”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個(gè)的行為過(guò)程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語(yǔ)文化,通過(guò)各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達(dá)到宣傳和發(fā)揚(yáng)原文化的目的。
四、存在問(wèn)題
2006年,北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜,共30000多個(gè)菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后,發(fā)現(xiàn)其英語(yǔ)翻譯五花八門(mén),有的讓外國(guó)客人不知所云。筆者認(rèn)為,以上所舉雖是小事,造成的卻是國(guó)家間的誤解。可見(jiàn),翻譯的跨文化性意義是不容忽視的。
筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書(shū)籍上收集了幾百個(gè)中餐菜名的英文翻譯,并對(duì)此進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問(wèn)題:
1.翻譯得不知所云
“水煮鱔片”翻譯成‘the water boils the shan slice’,如此按字面來(lái)翻譯成的英文實(shí)在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿(mǎn)臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”,看了會(huì)叫人跑掉。因此,對(duì)于菜名的翻譯,譯者切忌沒(méi)理解清楚其真正的含義而直接用字對(duì)字的方法來(lái)譯。這些翻譯或是有明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,或是嚴(yán)重歪曲原名的意思,使外國(guó)人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達(dá)到通過(guò)翻譯進(jìn)行交流的目的。
2.表達(dá)不一,讓人糊涂
在中國(guó)飲食文化翻譯中,往往會(huì)看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語(yǔ)單詞,它所指代的事物,表達(dá)的意思都是有所差別的。這個(gè)問(wèn)題主要出現(xiàn)在對(duì)點(diǎn)心類(lèi)的翻譯上。如:
把“饅頭”譯成:steamed bread; steamed bun
把“湯圓”譯成:pudding, dumpling, ball
把“粥”譯成:gruel, soft rice, porridge
一個(gè)食品竟然派生出好幾樣不同的東西來(lái),確實(shí)讓人費(fèi)解。因此,翻譯此類(lèi)食品時(shí),譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點(diǎn),找準(zhǔn)相關(guān)的詞來(lái)翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個(gè)詞來(lái)湊合,此做法是對(duì)文化極大的不尊重。對(duì)此,盡管譯者可以采用多種方法進(jìn)行翻譯,因?yàn)榉g方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見(jiàn)的3種譯法:
Gong Bao Chicken;
Sauteed Chicken Cube with Peanuts;
Diced Chicken with Peanuts in Chili Sauce(2007-12-13).
3.不夠準(zhǔn)確
由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國(guó)特有的東西是不能在英語(yǔ)字典里找到相關(guān)的詞來(lái)表示的。另外,有些食品,我們可以用英語(yǔ)表達(dá)出其基本意思——一個(gè)籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細(xì)節(jié)。如:中國(guó)菜當(dāng)中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的。可是一個(gè)“丸”字,都用‘meat ball’來(lái)譯的話,筆者認(rèn)為十分不準(zhǔn)確。難道外國(guó)人天生來(lái)就會(huì)知道中國(guó)制作‘meat ball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚(yú)肉?在此,譯者要注意一點(diǎn),某些教徒是不能吃某類(lèi)肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認(rèn)為翻譯的準(zhǔn)確性不僅是翻譯的一個(gè)行為標(biāo)準(zhǔn),也是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn),是尊重各國(guó)人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會(huì)失掉地方飲食文化的特殊性——文化身份。
再如,中國(guó)人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點(diǎn),糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點(diǎn)有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘Fried white radish patty’和‘Taro cake’。筆者查閱了《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認(rèn)為在翻譯兩種食品時(shí),根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(diǎn)(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
五、飲食文化翻譯的方法
為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認(rèn)為,了解中國(guó)菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書(shū)中所提,可歸納出六種方式:以寫(xiě)實(shí)物法命名,以寫(xiě)意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫(xiě)意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來(lái)命名,也有些菜名本身是個(gè)歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來(lái)確定翻譯的方法。
另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來(lái)看,筆者認(rèn)為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因?yàn)樗且詡鬟_(dá)實(shí)用信息為主的翻譯活動(dòng),以求信息量相似的思維活動(dòng)和語(yǔ)際活動(dòng)(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準(zhǔn)確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對(duì)文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價(jià)還價(jià)”的結(jié)果。(賀微,2006)基于此特征與目的,筆者對(duì)飲食文化翻譯的方法歸納如下:
1.直譯法
對(duì)于中外兩國(guó)都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達(dá)來(lái)翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類(lèi)等名稱(chēng)可從字典中找到相應(yīng)的詞來(lái)翻譯。如果是一些外國(guó)有而本國(guó)沒(méi)有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語(yǔ)單詞來(lái)翻譯。可是對(duì)于一些本國(guó)有而外國(guó)沒(méi)有的食物,如果外國(guó)人有現(xiàn)成的說(shuō)法,翻譯時(shí)就可直接采用,如廣東有一種瓜,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)作“絲瓜”,外國(guó)朋友稱(chēng)為‘Chinese cucumber’;如果沒(méi)有相應(yīng)的詞來(lái)翻譯的話,就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話。
2.音譯法——創(chuàng)中國(guó)特色
音譯法可以用來(lái)翻譯一些本國(guó)或本地特有的食品。事實(shí)上,國(guó)內(nèi)許多食品的名稱(chēng)如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語(yǔ)所翻譯過(guò)來(lái)的,久而久之中國(guó)人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來(lái)翻譯本國(guó)特有的食品,讓外國(guó)人都熟悉中國(guó)的說(shuō)法及認(rèn)識(shí)它們,據(jù)了解,在美國(guó)和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡(jiǎn)潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘TOFU’來(lái)翻譯,美國(guó)人點(diǎn)菜時(shí)已經(jīng)會(huì)正解地說(shuō)“TOFU”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國(guó)飲食文化精髓的目的。諸如此類(lèi)的,又如“驢打滾”(Ludagur),“狗不理”(Goubuli,后來(lái)?yè)?jù)此讀音定為:Gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:Mantou, Jiaozi, Tangyuan,這樣一來(lái),外國(guó)朋友也就知道這是地道的中國(guó)風(fēng)味小吃了。
3.混合法
雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國(guó)的特色,但是,對(duì)于一些初次接觸中國(guó)飲食文化的外國(guó)朋友來(lái)說(shuō),確實(shí)有點(diǎn)為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問(wèn)題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補(bǔ)充說(shuō)明。如,對(duì)“狗不理”可加注‘steamed meat bun’的解釋?zhuān)辉诜g“河粉”時(shí),可加注‘cantonese style’使之更準(zhǔn)確。
另外,對(duì)于一些以人名,地名等來(lái)命名的菜名,翻譯時(shí)可采用音譯與直譯混合的方法來(lái)處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘Gong Bao Diced Chicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為Ma Po Beancurd 或Ma Po Tofu (注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘Dong Po Stewed Pork’。
4.意譯法
以寫(xiě)實(shí)手法命名的菜名,往往其體現(xiàn)了菜肴的很多基本信息,因此比較多地采用意譯,主要把菜肴的主料,口味,口感,烹法等基本信息翻譯出來(lái),或者再加用‘with+輔作料’。如:braised beef with brown sauce紅燒牛肉
Sliced chicken with seasonal vegetables時(shí)菜雞片
Tender stweed fish水煮嫩魚(yú)
Sliced fish with tomato sauce茄汁魚(yú)片
Satuteed Slice Mutton with Scallion蔥爆羊肉片
Roasted Lamb Leg烤羊腿
Fried Eggs with Ham火腿煎蛋
Traditional Assorted Sweets Beijing Style京味什錦甜食
5.圖文聲并用
用意譯法來(lái)翻譯菜名,使翻譯有更高的準(zhǔn)確性和更強(qiáng)的有效性,但有時(shí)候會(huì)顯得過(guò)長(zhǎng),不簡(jiǎn)潔。為此,筆者認(rèn)為可以用簡(jiǎn)潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會(huì)更佳。而對(duì)于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過(guò)服務(wù)人員現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō),或者讓外國(guó)朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
六、結(jié)論
隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,文化也不斷全球化。事實(shí)上,中國(guó)早在秦漢時(shí)期,就有對(duì)外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國(guó)有機(jī)會(huì)吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,同時(shí)也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚(yáng)并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國(guó)人民是通過(guò)什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來(lái)探索文化翻譯的另一新意義——文化的傳播。為此筆者想對(duì)中國(guó)飲食文化的翻譯展開(kāi)討論,通過(guò)討論,探討目前中國(guó)飲食翻譯中存在的一些問(wèn)題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問(wèn)題,使翻譯真正實(shí)現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.
[2]呂俊.跨越文化障礙——巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,2001.
[3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,1995.
[4]許鈞.尊重、交流與溝通——多元文化語(yǔ)境下的翻譯.中國(guó)翻譯研究論文精選.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004.
[6]拉里A.薩默瓦,理查德E.波特.文化模式與傳播方式——跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
[7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,2005.
[8]外語(yǔ)教學(xué)與研究.2007,(3).
[9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[J].中國(guó)外語(yǔ),2006,(5).
關(guān)鍵詞:公共選修課;中國(guó)飲食文化;教學(xué)方法
中圖分類(lèi)號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2015)36-0120-02
公共選修課(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“公選課”)是面向全校學(xué)生開(kāi)設(shè)的以人文素質(zhì)與科學(xué)素質(zhì)教育為核心的綜合素質(zhì)類(lèi)教育課程,是培養(yǎng)應(yīng)用型人才和實(shí)施素質(zhì)教育的重要環(huán)節(jié)。開(kāi)設(shè)公選課旨在引導(dǎo)學(xué)生廣泛涉獵不同學(xué)科領(lǐng)域知識(shí),拓寬學(xué)生的知識(shí)面,滿(mǎn)足學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生的文化底蘊(yùn),進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)[1]。筆者根據(jù)自身教學(xué)實(shí)踐,針對(duì)教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題提出相應(yīng)解決對(duì)策,探討一些行之有效的教學(xué)方法,希望能對(duì)提高公選課程教學(xué)質(zhì)量提供參考。
一、公選課的凸顯問(wèn)題
隨著高等教育課程建設(shè)和改革的不斷深入,加強(qiáng)公選課教學(xué)已成為時(shí)下發(fā)展的趨勢(shì)和必然選擇。近年來(lái),國(guó)內(nèi)高校紛紛進(jìn)行課程教學(xué)改革,在適當(dāng)壓縮專(zhuān)業(yè)必修課,增加專(zhuān)業(yè)選修課的同時(shí),加大公選課的比例[2]。高校公選課的實(shí)施,在一定程度上推動(dòng)了大學(xué)生文化素質(zhì)教育的深入,促進(jìn)了學(xué)生的個(gè)性發(fā)展。但同時(shí),在公選課教學(xué)實(shí)踐中也出現(xiàn)了一些不盡如人意的地方。
1.“選”而不“修”以及學(xué)生的“逃課”現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮。以課堂調(diào)查為依據(jù)顯示,學(xué)生出勤率明顯呈現(xiàn)“兩頭大,中間小”的現(xiàn)象。即開(kāi)課的前一兩次學(xué)生的到課率比較好,接下來(lái)課堂上學(xué)生就慢慢減少,有個(gè)別同學(xué)除了第一次到堂外,其他課時(shí)都不到,直到考試前上課人數(shù)又增多。另外,為了應(yīng)付老師的點(diǎn)名,有的學(xué)生即便按時(shí)去上課,但課堂上卻心不在焉,玩手機(jī)、睡覺(jué)、聊天或做其他事情,形成一種隱形逃課狀態(tài)。
2.教學(xué)質(zhì)量難以保證。嚴(yán)重的逃課現(xiàn)象以及課堂上學(xué)生表現(xiàn)的消極學(xué)習(xí)狀態(tài)勢(shì)必將挫傷教師的上課熱情,同時(shí)也會(huì)影響原本來(lái)上課學(xué)生的積極性,從而形成惡性循環(huán),教師應(yīng)付上課,學(xué)生繼續(xù)逃課,教學(xué)質(zhì)量無(wú)法保證。為提高學(xué)生上課出勤率,減少逃課現(xiàn)象的發(fā)生,不少教師嚴(yán)格考勤制度,采用了課上點(diǎn)名等措施。而由于公選課一般都是大班上課,全部點(diǎn)名或抽查將會(huì)占用很多上課時(shí)間,從而影響教學(xué)進(jìn)度,教學(xué)質(zhì)量亦受影響。
二、提高公選課教學(xué)質(zhì)量的對(duì)策
如何從根本上減少學(xué)生逃課現(xiàn)象,提高公選課的教學(xué)質(zhì)量,讓公選課成為學(xué)生愛(ài)選愛(ài)學(xué)的課程,這是值得我們深思的問(wèn)題。愛(ài)因斯坦曾說(shuō)過(guò)“興趣是最好的老師”。激發(fā)學(xué)生對(duì)所選課程的興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,才是避免學(xué)生逃課現(xiàn)象,保證公選課質(zhì)量的最好途徑[3]。筆者有幸承擔(dān)了我校開(kāi)設(shè)的《中國(guó)飲食文化》選修課的教學(xué),該課程內(nèi)容從中國(guó)飲食輝煌的文明史、飲食傳統(tǒng)和習(xí)俗、飲食流派和基本的加工方法、食物禁忌,到現(xiàn)代的飲食衛(wèi)生、宴會(huì)社交禮儀等方面,涉及面廣,貼近學(xué)生的生活實(shí)際,有利于使學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)的中國(guó)飲食文化有較全面、系統(tǒng)的了解,增強(qiáng)學(xué)生的文化修養(yǎng),提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。現(xiàn)以該課程為例,提出相應(yīng)的改進(jìn)措施及對(duì)策,希望為提高公選課質(zhì)量提供有益的參考。
1.豐富課程信息,避免盲目選課。目前多數(shù)高校都實(shí)行了網(wǎng)上選課,但網(wǎng)上提供的信息僅有課程名稱(chēng)和學(xué)分,學(xué)生選課也只能通過(guò)課程名稱(chēng)而認(rèn)為自己可能對(duì)該課程感興趣,而在真正上課過(guò)程中才發(fā)現(xiàn)該課程并不是自己的興趣所在,其內(nèi)容與想象相差太遠(yuǎn)。這種選課的盲目性勢(shì)必導(dǎo)致學(xué)生在上課過(guò)程中缺乏積極主動(dòng)性,表現(xiàn)為課堂上不認(rèn)真聽(tīng)講,人在課堂心不在課堂,或干脆選擇逃課等問(wèn)題。因此,筆者認(rèn)為做好選課前的指導(dǎo),讓學(xué)生了解課程內(nèi)容,從而如愿選到自己感興趣的課程是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的首要保證。為此學(xué)校可以在選課網(wǎng)上包含有選課指南、課程內(nèi)容介紹、課程教學(xué)大綱、授課教師介紹、教學(xué)計(jì)劃安排、教學(xué)課件、參考書(shū)目、教學(xué)資料等多方面內(nèi)容的信息,使得學(xué)生在選課前對(duì)該課程情況即有較全面的了解。這樣可減少他們選課的盲目性和隨意性,有效地避免了個(gè)別同學(xué)因不了解該課程而產(chǎn)生“選而不修”的現(xiàn)象,使同學(xué)們能夠輕松明白地選到自己真正感興趣的課程,積極投入到公選課的學(xué)習(xí)中來(lái)。
2.提高教師知識(shí)水平,做到融會(huì)貫通。由于公選課的學(xué)生來(lái)源復(fù)雜,專(zhuān)業(yè)知識(shí)可能一片空白,講的太過(guò)專(zhuān)業(yè),學(xué)生“聽(tīng)天書(shū)”不感興趣;講得太淺,達(dá)不到教學(xué)的目的[4]。這就要求公選課教師除了具備過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)知識(shí)外,還要掌握全面的綜合性知識(shí),旁征博引,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和興趣,以此適應(yīng)教學(xué)的需要。教師講課水平高,課程才會(huì)有吸引力,學(xué)生才會(huì)感興趣。教師可以以一些史料知識(shí)、歷史人物及成語(yǔ)典故為背景來(lái)展開(kāi)教學(xué)。如介紹中國(guó)飲食文化對(duì)世界各國(guó)的影響這部分內(nèi)容時(shí),可以以張騫出使西域?yàn)楸尘埃榻B絲綢之路如何將中原的桃、李、杏、梨、姜、茶葉等物產(chǎn)以及飲食文化傳到了西域;又如唐朝時(shí)期中國(guó)高僧鑒真東渡日本,帶去了中國(guó)食品及其制作工具和技術(shù),現(xiàn)今日本市場(chǎng)上出現(xiàn)的唐果子就是由當(dāng)時(shí)傳入并流傳下來(lái)的。如介紹中國(guó)不同歷史時(shí)期的飲食文化特點(diǎn)內(nèi)容時(shí),可以以歷史人物或相關(guān)的歷史故事、成語(yǔ)典故等為切入點(diǎn)來(lái)了解當(dāng)代的飲食文化,如商朝的伊尹、春秋時(shí)期范蠡等歷史人物,又如歷史故事“制羹受封”、成語(yǔ)“舉案齊眉”等。以此既能夠拓寬學(xué)生的知識(shí)面,也有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
3.豐富教學(xué)手段,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)和不同的教學(xué)內(nèi)容采用不同的教學(xué)方法有利于提高教學(xué)質(zhì)量。如今多媒體教學(xué)已成為一種重要的教學(xué)方法,其圖、文、聲并茂的視聽(tīng)效果可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的各種感官,牢牢抓住學(xué)生的注意力,使學(xué)生獲得更深刻的直觀感受,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如筆者講解到中國(guó)飲食文化對(duì)世界各國(guó)的影響時(shí),即利用多媒體圖片先將中國(guó)地圖展示出來(lái),再用動(dòng)畫(huà)技術(shù)以中國(guó)版圖為核心,以箭頭指示形式將周邊國(guó)家地圖依據(jù)世界地圖的位置,邊講解邊逐一進(jìn)行展示,最后以亞洲各國(guó)為軸心,再以動(dòng)畫(huà)技術(shù)用箭頭指示形式展現(xiàn)出輻射其他各大洲的圖像。實(shí)踐證明,在這個(gè)內(nèi)容環(huán)節(jié)利用多媒體動(dòng)畫(huà)技術(shù)輔助授課,大大刺激了學(xué)生視覺(jué)感,學(xué)生課堂表現(xiàn)非常活躍,從而加深了學(xué)生對(duì)該知識(shí)點(diǎn)的記憶。又如講解中國(guó)茶文化內(nèi)容時(shí),筆者以一種中國(guó)名茶為例選取了一小段茶的制作視頻,讓學(xué)生更直觀的了解茶的加工過(guò)程,加深知識(shí)印象,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。實(shí)踐證明,多種教學(xué)手段的應(yīng)用對(duì)提高教學(xué)質(zhì)量頗有成效。
4.增加師生互動(dòng)環(huán)節(jié),調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)性。在教學(xué)過(guò)程中,師生互動(dòng)是教學(xué)過(guò)程非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。傳統(tǒng)的以教師講授為中心的教學(xué)模式忽視了學(xué)生解決問(wèn)題的能力的培養(yǎng),很難發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。師生互動(dòng)的教學(xué)模式以師生談話、提問(wèn)、討論等互動(dòng)方式展開(kāi)教學(xué),教師是學(xué)生學(xué)習(xí)的啟發(fā)者、指導(dǎo)者和合作者,學(xué)生是教學(xué)的積極參與者、促進(jìn)者,二者相互作用可充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,促進(jìn)教學(xué)相長(zhǎng)的最終實(shí)現(xiàn)[5]。例如,在講解中國(guó)菜系內(nèi)容時(shí),筆者先以提問(wèn)的方式,請(qǐng)同學(xué)們列舉自己所知道的菜系名稱(chēng)。另外考慮到安徽醫(yī)科大學(xué)面向全國(guó)招生,學(xué)生來(lái)自全國(guó)各地,因此請(qǐng)來(lái)自不同省份地區(qū)的學(xué)生根據(jù)自己家鄉(xiāng)所在地的菜系,來(lái)談他們所了解的家鄉(xiāng)菜系主要特征是什么,代表菜有哪些。學(xué)生回答過(guò)程中,教師可就某個(gè)代表菜的特色或制作方法等內(nèi)容與學(xué)生進(jìn)行討論,以此來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與熱情,加深對(duì)知識(shí)點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。
5.多種考核方式,重視平時(shí)成績(jī)。由于公選課的教學(xué)內(nèi)容涉及面廣、規(guī)律性差,死記硬背式的考試方法難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和創(chuàng)造性思維活動(dòng),所以考核方式如果僅是客觀的試卷形式難以真正衡量學(xué)生對(duì)本門(mén)課程的掌握程度,但即便是采取主觀的論文考試,問(wèn)題也很多,相當(dāng)多的學(xué)生對(duì)論文東拼西湊、甚至整文抄襲,難以體現(xiàn)學(xué)生的真正學(xué)識(shí)水平[6]。因此,我們必須轉(zhuǎn)變觀念,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程的考核,鼓勵(lì)采用多種考核形式。單一的考試形式可以變成考查和考試相結(jié)合方式,加大平時(shí)考查在最終成績(jī)認(rèn)定中的比重,強(qiáng)調(diào)平時(shí)學(xué)習(xí)的重要性。在教學(xué)過(guò)程中,筆者會(huì)經(jīng)常提出一些問(wèn)題請(qǐng)學(xué)生課堂回答或討論,或者是布置某項(xiàng)學(xué)習(xí)任務(wù),請(qǐng)同學(xué)們課后自己去查閱資料,下節(jié)課再討論。筆者即根據(jù)學(xué)生對(duì)問(wèn)題的回答情況實(shí)時(shí)打分,并計(jì)入平時(shí)成績(jī)。例如,在談到歷史名人與飲食文化這部分內(nèi)容時(shí),就請(qǐng)同學(xué)們說(shuō)說(shuō)自己所了解的名人與飲食的趣聞?shì)W事;又如,在說(shuō)到中國(guó)酒水禮儀時(shí),也請(qǐng)同學(xué)們先說(shuō)說(shuō)自己所了解的酒水禮儀,或請(qǐng)來(lái)自不同地區(qū)的學(xué)生談?wù)劸哂凶约杭亦l(xiāng)特色的酒水禮儀,以此來(lái)提高學(xué)生參與課堂教學(xué)的積極性,調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的熱情。
三、結(jié)語(yǔ)
公選課是推進(jìn)大學(xué)生文化素質(zhì)教育,拓寬大學(xué)生知識(shí)面,增強(qiáng)大學(xué)生就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的重要課程。公選課教學(xué)改革與完善是一個(gè)不斷探索與實(shí)踐的過(guò)程,只有教師在教學(xué)實(shí)踐中不斷去發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題、總結(jié)經(jīng)驗(yàn),才能真正促進(jìn)公選課教學(xué)質(zhì)量的提升,培養(yǎng)出符合社會(huì)發(fā)展需要的高素質(zhì)復(fù)合型人才。
參考文獻(xiàn):
[1]陳文坤.公共選修課教學(xué)質(zhì)量的現(xiàn)狀與質(zhì)量保障機(jī)制研究[J].文教資料,2011,(21):195-196.
[2]張?jiān)葡?淺析高校公選課建設(shè)中的幾種關(guān)系[J].現(xiàn)代教學(xué),2009,(6):107-109.
[3]袁文翠,于文娟,馬瑞民.大學(xué)生公共選修課現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策研究[J].教育教學(xué)論壇,2014,(46):111-113.
[4]吳慧華,徐燕.高校公選課教學(xué)存在的問(wèn)題與對(duì)策[J].教育探索,2011,(1):71-72.
【論文摘要】:文章從鄉(xiāng)村旅游者的角度出發(fā),分析游客對(duì)鄉(xiāng)村旅游地飲食產(chǎn)品感知質(zhì)量的影響因素,為進(jìn)一步提高游客對(duì)鄉(xiāng)村旅游地飲食產(chǎn)品的滿(mǎn)足度和忠誠(chéng)度提供依據(jù),增加鄉(xiāng)村旅游地的回頭客,并更好地促進(jìn)鄉(xiāng)村旅游地飲食資源的開(kāi)發(fā)與治理。
游客的飲食主要是由當(dāng)?shù)氐奶厣L(fēng)味和普通便餐組成,當(dāng)?shù)氐拿耖g小吃也是游客感知的重要內(nèi)容。飲食產(chǎn)品由飲食品、服務(wù)、環(huán)境綜合體現(xiàn)。鄉(xiāng)村旅游地的飲食產(chǎn)品更多融入了鄉(xiāng)村飲食文化和體驗(yàn)的因素。因此游客對(duì)鄉(xiāng)村旅游飲食產(chǎn)品的感知是一種體驗(yàn)感知。
一、游客對(duì)鄉(xiāng)村飲食產(chǎn)品感知質(zhì)量的影響因素分析
(一)鄉(xiāng)村飲食產(chǎn)品的技術(shù)質(zhì)量、服務(wù)質(zhì)量與文化內(nèi)涵
鄉(xiāng)村飲食產(chǎn)品在提供給游客時(shí)從菜肴的質(zhì)量、口味、生產(chǎn)、文化品位、服務(wù)等一系列程序中影響著游客在消費(fèi)過(guò)程中對(duì)產(chǎn)品的感知效果。其中滲透著技術(shù)質(zhì)量與服務(wù)質(zhì)量。游客來(lái)品嘗鄉(xiāng)村飲食除了解決饑餓的需求外還有一部分是體驗(yàn)以往知識(shí)積累中所了解到的目的地飲食產(chǎn)品及其文化內(nèi)涵。
技術(shù)質(zhì)量體現(xiàn)在原料、調(diào)味、口感等方面,對(duì)飲食產(chǎn)品色、香、味、形、器的感知影響著游客在消費(fèi)飲食產(chǎn)品過(guò)程中的心理感知。另外,文化的熏陶影響著游客對(duì)飲食產(chǎn)品的文化性感知,產(chǎn)品中有關(guān)的文化背景、歷史淵源、民間傳說(shuō)、神話故事、風(fēng)土人情等都是很有吸引力的鄉(xiāng)村文化現(xiàn)象。假如感知大于預(yù)期期望,游客就會(huì)獲得高的滿(mǎn)足度,反之,滿(mǎn)足度會(huì)降低。
產(chǎn)品的質(zhì)量除了通過(guò)有形的技術(shù)質(zhì)量來(lái)呈現(xiàn)外,還通過(guò)服務(wù)人員的服務(wù)方式呈現(xiàn)。服務(wù)人員的言行、對(duì)客態(tài)度等都可以組成產(chǎn)品的服務(wù)質(zhì)量。服務(wù)中無(wú)形因素不僅可以影響游客感知質(zhì)量,還可以使環(huán)境、設(shè)備、飲食產(chǎn)品、員工、旅游地形象等有形的東西產(chǎn)生膨脹,為鄉(xiāng)村旅游地帶來(lái)巨大的經(jīng)濟(jì)效益。
(二)游客的個(gè)體差異
游客的感知質(zhì)量源于游客個(gè)體的評(píng)價(jià),不同個(gè)體的游客在消費(fèi)時(shí)存在個(gè)體的差異。對(duì)同一件飲食產(chǎn)品,游客的購(gòu)買(mǎi)心理和需求可能不同。這是因?yàn)橛慰偷穆殬I(yè)、所處的地理位置、收入水平、年齡、性別、個(gè)性、教導(dǎo)程度對(duì)產(chǎn)品的認(rèn)知度等因素的差異而對(duì)產(chǎn)品及服務(wù)有不同的要求,同一產(chǎn)品和服務(wù)在不同游客眼中的價(jià)值是不一樣的。
一些旅行的商人對(duì)攜帶方便的各種大眾化小吃比較忠愛(ài),小吃的味道、技法與品種、方便快捷性,產(chǎn)品價(jià)格成為影響他們感知質(zhì)量的主要因素,滿(mǎn)足生理的需要占據(jù)第一位,對(duì)于就餐環(huán)境、服務(wù)質(zhì)量等外部因素就不顯得那么重要了。知識(shí)分子、青年學(xué)生、工薪階層人士一般具有比較高的文化水平,他們對(duì)飲食的需求不單單停留在吃上,飲食的安全衛(wèi)生、綠色環(huán)保、質(zhì)樸自然、原汁原味、舒適的就餐環(huán)境、熱情周到的服務(wù)、體味特色的鄉(xiāng)村飲食文化等因素將影響他們的感知質(zhì)量。
(三)游客的預(yù)期期望
游客的預(yù)期期望是指包括游客從主要媒體、廣告、促銷(xiāo)人員和其他游客的口碑獲得旅游產(chǎn)品或服務(wù)的信息和經(jīng)歷。預(yù)期質(zhì)量受到諸如游客需求、他人口碑、成本價(jià)格及其企業(yè)形象、預(yù)期的風(fēng)險(xiǎn)等因素的影響。
這種期望可能是正面的也可能是負(fù)面的,當(dāng)消費(fèi)時(shí)感知質(zhì)量高于這種預(yù)期,飲食產(chǎn)品就會(huì)在游客心中留下較高的滿(mǎn)足度,當(dāng)感知質(zhì)量低于預(yù)期,產(chǎn)品對(duì)游客的滿(mǎn)足度就會(huì)降低,進(jìn)而對(duì)游客的重復(fù)購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)生消極影響,不利于產(chǎn)品的口碑宣傳。
(四)游客的滿(mǎn)足度
游客滿(mǎn)足度影響感知質(zhì)量主要體現(xiàn)在消費(fèi)后的感知質(zhì)量上。首先是文化差距,服務(wù)員工可能沒(méi)有完全理解不同文化的游客對(duì)服務(wù)的要求,出現(xiàn)了交流問(wèn)題,或者是不同文化的游客沒(méi)有正確的參與服務(wù)過(guò)程等等,造成服務(wù)感知質(zhì)量下降。其次是經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平,非凡是鄉(xiāng)村旅游地的發(fā)展的水平,不同的國(guó)家由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平不同,服務(wù)提供能力也有所差異,使游客在日常生活中對(duì)服務(wù)產(chǎn)生了不同的預(yù)期,從而影響到最后的感知質(zhì)量。
二、如何加強(qiáng)游客感知質(zhì)量,提高游客對(duì)飲食產(chǎn)品的忠誠(chéng)度
(一)提高飲食產(chǎn)品銷(xiāo)售的過(guò)程質(zhì)量
游客在消費(fèi)產(chǎn)品中,更多經(jīng)歷的是一種體驗(yàn),除了產(chǎn)品本身特性滿(mǎn)足其需求外,還領(lǐng)悟到服務(wù)的細(xì)節(jié),"細(xì)節(jié)決定成敗",一線服務(wù)人員除了充分了解產(chǎn)品的相關(guān)知識(shí)外還應(yīng)具有良好的服務(wù)素質(zhì),滿(mǎn)足游客日益增加的個(gè)性化需求。每一個(gè)鄉(xiāng)村旅游經(jīng)營(yíng)商都是對(duì)客服務(wù)的員工,經(jīng)營(yíng)者應(yīng)加強(qiáng)自己服務(wù)意識(shí)的培養(yǎng),了解更多服務(wù)的技能,政府相關(guān)部門(mén)應(yīng)請(qǐng)專(zhuān)家學(xué)者對(duì)鄉(xiāng)村旅游經(jīng)營(yíng)者進(jìn)行培訓(xùn),提高經(jīng)營(yíng)者的整體素質(zhì),使其在服務(wù)過(guò)程中提高服務(wù)的過(guò)程質(zhì)量,給游客帶來(lái)更加完美的體驗(yàn)和經(jīng)歷。
(二)通過(guò)治理游客期望提高游客的感知質(zhì)量
游客過(guò)高的服務(wù)期望會(huì)抵消其體驗(yàn)的感觸而降低感知質(zhì)量,游客對(duì)飲食產(chǎn)品的期望是旅游地宣傳、以往體驗(yàn)、口碑溝通、游客需求與游客價(jià)值的函數(shù),對(duì)飲食產(chǎn)品宣傳過(guò)度帶來(lái)的質(zhì)量治理風(fēng)險(xiǎn)是營(yíng)銷(xiāo)治理不善造成的,而游客"以往的體驗(yàn)"和"口碑溝通"兩個(gè)變量都是建立在"曾經(jīng)感觸"上,游客希望即將體驗(yàn)到的質(zhì)量至少不能低于自己或別人"曾經(jīng)感觸"到的質(zhì)量,這就要求產(chǎn)品提供者保持不懈地保持和改善服務(wù)質(zhì)量。根據(jù)飲食產(chǎn)品的市場(chǎng)定位,制定切合游客水平的期望標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)也應(yīng)當(dāng)看到游客的期望是動(dòng)態(tài)變化的,今天的理想期望的服務(wù)水平隨著技術(shù)的進(jìn)步和競(jìng)爭(zhēng)的加劇,可能會(huì)轉(zhuǎn)化為游客最低可接受的適當(dāng)期望。所以,經(jīng)營(yíng)者不僅應(yīng)思索如何去超越游客期望,而且還應(yīng)懂得如何去平衡游客的過(guò)高期望。
(三)進(jìn)行完備的市場(chǎng)研究,探究游客個(gè)體心理因素,開(kāi)發(fā)特色飲食產(chǎn)品
確認(rèn)游客真正想要什么,將自己的產(chǎn)品特色和工作方式與特定游客群進(jìn)行匹配,同時(shí),保證服務(wù)概念和產(chǎn)品設(shè)計(jì)能代表當(dāng)前的市場(chǎng)定位和發(fā)展趨勢(shì)。對(duì)于同一件餐飲產(chǎn)品,一個(gè)饑腸轆轆的游客,其核心產(chǎn)品是消除饑餓,最重要的質(zhì)量維度是吃飽吃好,這屬于服務(wù)質(zhì)量中的技術(shù)質(zhì)量,此外,功能質(zhì)量中的反應(yīng)度也比較重要;假如是為了達(dá)到一定目的宴請(qǐng)他人,則游客追求的核心產(chǎn)品可能是展示其慷慨大方的個(gè)人形象,有形性就成為游客最關(guān)注的維度,他們通過(guò)餐館的裝演、檔次、服務(wù)人員的形象、飯菜的色、形等外在實(shí)體來(lái)形成對(duì)服務(wù)質(zhì)量的初步判定,并通過(guò)就餐過(guò)程中的同情心、反應(yīng)度、保證性等維度來(lái)進(jìn)一步修正或加強(qiáng)對(duì)服務(wù)質(zhì)量的判定,至于客人是否吃得飽,則退居次要目標(biāo),甚至根本不重要。
(四)客觀承諾產(chǎn)品質(zhì)量
實(shí)際交付的服務(wù)質(zhì)量達(dá)不到游客的期望,就會(huì)引起游客的不滿(mǎn),從而影響旅游地的市場(chǎng)形象,甚至失去已有的市場(chǎng)份額。對(duì)于服務(wù)承諾要重視以下兩方面的治理:(1)經(jīng)營(yíng)者應(yīng)通過(guò)市場(chǎng)調(diào)查弄清游客對(duì)飲食服務(wù)的各種服務(wù)質(zhì)量屬性的看法,在促銷(xiāo)宣傳時(shí)強(qiáng)調(diào)游客最為關(guān)注的那些屬性,使游客能正確判定和認(rèn)識(shí)飲食服務(wù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)與服務(wù)質(zhì)量水平,使其游客期望值保持在合理水平。(2)做好有形證據(jù)與價(jià)格等隱含性承諾的治理。應(yīng)當(dāng)力求做到有形證據(jù)和價(jià)格水平與實(shí)際提供的服務(wù)水平相符,使之能正確地向游客暗示產(chǎn)品的質(zhì)量水平。
(五)深入挖掘鄉(xiāng)村飲食文化資源
旅游餐飲深度開(kāi)發(fā)要保持"自然本味"的特色,以本地飲食文化資源為核心,在強(qiáng)化經(jīng)營(yíng)特色和差異性之時(shí),突出鄉(xiāng)村食品的天然、純樸、綠色,以及清新的鄉(xiāng)村環(huán)境氛圍,以鄉(xiāng)村文化的自然、閑情和野趣為特色,努力展現(xiàn)鄉(xiāng)村旅游的魅力。在對(duì)鄉(xiāng)村旅游飲食文化資源進(jìn)行深度開(kāi)發(fā)時(shí),食品制作加工工藝、食品包裝要有獨(dú)特鄉(xiāng)土氣息,以吸引游客有領(lǐng)略"異味"的沖動(dòng)。如鄉(xiāng)村菜點(diǎn)的招牌菜,原料必須是地方特產(chǎn),制作方法必須是地方傳統(tǒng)工藝,還要使用地方特色的"土"器皿。食品經(jīng)營(yíng)地要?jiǎng)?chuàng)造濃郁的田園環(huán)境,鄉(xiāng)村旅游的游客就是要這種體驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)
關(guān)鍵詞:旅游文化研究;熱點(diǎn);發(fā)展趨勢(shì)
相對(duì)于英語(yǔ)世界對(duì)旅游文化的研究,我國(guó)國(guó)內(nèi)的旅游文化研究起步要晚近半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間。英語(yǔ)世界對(duì)旅游文化的研究起始于20世紀(jì)30年代,我國(guó)國(guó)內(nèi)的旅游文化研究起始于20世紀(jì)80年代中后期。1984年,旅游文化作為一個(gè)專(zhuān)業(yè)概念出現(xiàn)。此后,有關(guān)旅游文化的零星論述,頻頻出現(xiàn)于報(bào)刊雜志之中,部分文化學(xué)的論著也涉及到了旅游文化問(wèn)題。但總體上。這些研究還是很零散的。未引起旅游理論界和旅游實(shí)業(yè)界的足夠重視。
一、旅游文化研究的熱點(diǎn)問(wèn)題
(一)關(guān)于旅游文化基本理論研究
1、旅游文化的定義之爭(zhēng)。界定旅游文化是進(jìn)行實(shí)質(zhì)性旅游文化研究的第一步。竇石認(rèn)為,旅游文化是一個(gè)金字塔結(jié)構(gòu)的文化體系。其“主體應(yīng)當(dāng)是鮮明地反映了旅游經(jīng)濟(jì)和旅游活動(dòng)的特殊需要部分。”除主體外,旅游文化還有廣泛的部分,它表現(xiàn)在一般社會(huì)文化素養(yǎng)的普遍提高及其與旅游活動(dòng)和旅游服務(wù)體系相交錯(cuò)的瞬間。楊時(shí)進(jìn)在其由中國(guó)旅游出版社1987年出版的專(zhuān)著《旅游述略》中對(duì)這一見(jiàn)解進(jìn)行了進(jìn)一步完善。魏小安則認(rèn)為,旅游文化是通過(guò)旅游這一特殊的生活方式。滿(mǎn)足旅游者求新、求知、求樂(lè)、求美的欲望,由此形成的綜合性現(xiàn)代文化現(xiàn)象。晏亞仙指出:“旅游文化,是根據(jù)發(fā)展旅游事業(yè)的規(guī)劃和旅游基地的建設(shè),以自然景觀和文化設(shè)施為依托,以包括歷史文化、革命文化和社會(huì)主義精神文明為內(nèi)容,以文學(xué)、藝術(shù)、游樂(lè)、展覽和科研等多種活動(dòng)形式為手段,為國(guó)內(nèi)外廣大旅游者服務(wù)的一種特定的綜合性事業(yè)。”陳遼主張“旅游文化是人類(lèi)過(guò)去和現(xiàn)在所創(chuàng)造的與旅游有關(guān)的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。”喻學(xué)才在《中國(guó)旅游文化傳統(tǒng)》第一章中寫(xiě)道:“所謂旅游文化,是指旅游主體和旅游客體之間各種關(guān)系的總和”。20世紀(jì)90年代后期,賈祥春提出:旅游文化是一種全新的文化形態(tài),是環(huán)繞旅游活動(dòng)有機(jī)形成的物質(zhì)文明和精神文明的總和。盡管旅游文化研究在我國(guó)已經(jīng)發(fā)展近30年時(shí)間,對(duì)于旅游文化的具體指向,到目前為止,學(xué)術(shù)界仍然沒(méi)有一個(gè)基本共識(shí),旅游文化的基本內(nèi)涵與外延一直都是旅游文化研究的重中之重,在未來(lái)的研究中將仍是爭(zhēng)論的焦點(diǎn)問(wèn)題。
2、旅游文化的學(xué)科地位之爭(zhēng)。隨著旅游文化研究熱的出現(xiàn),進(jìn)入20世紀(jì)90年代后還出現(xiàn)了專(zhuān)門(mén)討論“旅游文化學(xué)”的學(xué)科地位的論文。唐友波、徐吉、郭青生、高蒙河的《旅游文化學(xué)發(fā)凡》已經(jīng)意識(shí)到旅游文化是一種“從本質(zhì)的高度對(duì)旅游進(jìn)行綜合研究,進(jìn)行宏觀的規(guī)律性的研究”的學(xué)科。據(jù)北京劉垣生《文化――旅游的靈魂――第二屆旅游文化學(xué)術(shù)研討會(huì)側(cè)記》披露,1994年8月在南戴河會(huì)上代表們也曾對(duì)旅游文化學(xué)科的建立問(wèn)題進(jìn)行了討論。毛桃青的《旅游文化應(yīng)有自己的學(xué)科地位》認(rèn)為無(wú)論是對(duì)旅游業(yè)健康發(fā)展,還是從學(xué)科分類(lèi)的角度上都應(yīng)設(shè)立旅游文化學(xué)科。它標(biāo)志著高等旅游教育已經(jīng)敏銳地感覺(jué)到了旅游業(yè)對(duì)旅游文化的呼聲,也從學(xué)科建設(shè)角度顯示了旅游文化在旅游學(xué)中的重要地位。與上述學(xué)者急于賦予旅游文化研究以學(xué)科地位不同的是:郭栩東、傅吉新兩位學(xué)者在其《基于旅游文化是一種概念的理解》一文中并不認(rèn)為旅游文化研究能夠形成一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,旅游文化應(yīng)該被看成是一種概念――“對(duì)旅游文化含義進(jìn)行了闡述。認(rèn)為旅游文化其實(shí)是一種概念而不是一種現(xiàn)實(shí)。它是過(guò)去發(fā)展起來(lái)的一種思想,并且與旅游目的地的政治文化密切結(jié)合的一種表現(xiàn)形式;作為一個(gè)概念,旅游文化不斷地體現(xiàn)一種矛盾:一方面,它吸納了一種均質(zhì)化的政治議程,它暗示生活在一個(gè)特定旅游地場(chǎng)的人以相同的總體方式活動(dòng),并為一個(gè)群體劃出界限來(lái)確定該群體的身份;另一方面,如果一個(gè)人仔細(xì)觀察被描述的行為模式,將會(huì)發(fā)現(xiàn)這些模式并非真的可以劃出界限。因此,對(duì)旅游文化是一種概念的理解應(yīng)側(cè)重于:作為一種繼承。旅游文化可視為從過(guò)去保留下來(lái)的文化遺產(chǎn);作為一種選擇,旅游文化可以被視為一種接受和妥善處理變化的創(chuàng)造性力量。”在論文主體部分,他們對(duì)于這個(gè)提法進(jìn)行了進(jìn)一步的闡述:“盡管事實(shí)上人們說(shuō)旅游文化是‘真實(shí)的’,確實(shí)‘在那里’存在的,但實(shí)際上它卻是一種知識(shí)觀念,用以表達(dá)一系列復(fù)雜的人類(lèi)行為、思想、感情和人工制品。學(xué)者們提出這一點(diǎn)已經(jīng)幾十年了。人類(lèi)學(xué)家洛伊(Lowie)在1937年寫(xiě)道‘文化不變的是一種為方便之目的而分離出來(lái)的人造單元’。克羅伯(Kroeber)在1945年進(jìn)行了類(lèi)似的斷言。人類(lèi)學(xué)家格爾茨認(rèn)為:‘描述一種文化……尤其在描述旅游過(guò)程中,并非陳列某種古怪的事物……而是盡力引誘某處的某人來(lái)看某些事物,如我被旅行親眼所見(jiàn)和對(duì)話所引誘而看它們那樣’,與其陷入對(duì)什么是、什么不是旅游文化的爭(zhēng)論和尋找一種(或多種)本質(zhì)含義,也許不如聰明地采取實(shí)際的觀點(diǎn)來(lái)問(wèn)一問(wèn):當(dāng)提及旅游文化時(shí),傾向于表達(dá)什么具體問(wèn)題?”
3、關(guān)于旅游文化在旅游業(yè)中的作用的研究。1985年,上海旅游學(xué)會(huì)率先開(kāi)展了旅游文化的研討活動(dòng)。代表們指出:從旅游業(yè)的特殊性來(lái)看,旅游經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的綜合性、時(shí)間和空間的延伸性、形體景觀的趣味性和活動(dòng)內(nèi)容的啟示性,及其滿(mǎn)足五洲四海游客文化需求多樣化的客觀規(guī)律性,迫使旅游業(yè)必須有適合自身發(fā)展需要的文化形態(tài)。1987年9月,由湖北省青年旅游研究會(huì)組織召開(kāi)的首屆中國(guó)旅游學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)也進(jìn)行了這方面的研討活動(dòng)。代表們普遍認(rèn)為:發(fā)展旅游事業(yè)不接受旅游文化的指導(dǎo)是不可思議的。由于旅游從業(yè)人員缺乏對(duì)旅游文化特性的了解,因此在旅游服務(wù)中出現(xiàn)了許多完全可以避免的失誤。加強(qiáng)旅游文化研究,無(wú)疑是對(duì)現(xiàn)有旅游資源進(jìn)行深層開(kāi)發(fā)的前提。20世紀(jì)90年代以來(lái),很多學(xué)者都指出了旅游文化的重要地位和作用:(1)旅游文化是旅游業(yè)的靈魂和支柱。謝春山指出:文化是旅游的本質(zhì)特征,是國(guó)際旅游名城的主要標(biāo)志之一,其蘊(yùn)藏著巨大的經(jīng)濟(jì)潛能,而且是提高人的素質(zhì)、提高管理水平的關(guān)鍵,旅游業(yè)提高競(jìng)爭(zhēng)力的法寶。費(fèi)振家認(rèn)為旅游者和旅游資源都是一定社會(huì)文化背景的產(chǎn)物。旅游設(shè)施和旅游服務(wù)也是一定社會(huì)文化環(huán)境的反映,并強(qiáng)調(diào)重視旅游文化營(yíng)銷(xiāo)。罕華興也提出旅游文化是旅游業(yè)發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力。于邦成、陳曉輝也指出旅游活動(dòng)本質(zhì)上是一種文化活動(dòng),發(fā)展旅游業(yè)必須加強(qiáng)旅游文化建設(shè)。晏性枝也指出“文化是旅游的內(nèi)質(zhì)(特質(zhì)),是旅游的高級(jí)形式和精神享受”;“發(fā)展旅游業(yè)要樹(shù)立大文化觀”。(2)旅游文化是旅游可持續(xù)發(fā)
展的源泉。黃佛君、金海龍、許豫東提出“在旅游活動(dòng)中旅游文化是首先要考慮的因素,旅游活動(dòng)的過(guò)程是從經(jīng)濟(jì)中進(jìn)去,從文化中出來(lái)的過(guò)程,旅游開(kāi)發(fā)的價(jià)值最終是體現(xiàn)文化的經(jīng)濟(jì)價(jià)值”;“可持續(xù)旅游業(yè)要求生態(tài)文化作為發(fā)展支撐”;“旅游文化的可持續(xù)成為可持續(xù)旅游業(yè)的基礎(chǔ)”。趙文紅也提出“旅游文化是旅游活動(dòng)的內(nèi)涵,旅游文化的載體是旅游資源,而旅游資源又是可持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ),因此,旅游文化是旅游可持續(xù)發(fā)展的源泉。”
(二)關(guān)于旅游文化建設(shè)及應(yīng)用的研究
1、關(guān)于旅游宗教文化建設(shè)及應(yīng)用的研究。宗教是一種普遍的社會(huì)歷史現(xiàn)象。據(jù)估計(jì),全世界宗教徒占總?cè)丝诘?/5以上。我國(guó)從來(lái)沒(méi)有陷入到宗教極端主義的狂熱中,而是以博大的胸懷兼容了許多外來(lái)文化,始終沒(méi)有被宗教化。楊文棋認(rèn)為,宗教旅游文化業(yè)的關(guān)系是相輔相成、共同發(fā)展的。秦永紅提出,宗教與旅游通過(guò)文化相聯(lián),兩者既相互獨(dú)立又相互融合;宗教文化的交流與傳播途徑之一是通過(guò)旅游得以實(shí)現(xiàn)的,同時(shí)宗教文化又伴隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的進(jìn)程日益成為旅游業(yè)的重要組成部分,形成了專(zhuān)項(xiàng)旅游宗教文化之旅。朱桂鳳提出,在新的環(huán)境下,作為特殊的旅游文化資源之一的佛教旅游已不僅僅是佛教信徒以朝覲為目的進(jìn)行佛教文化傳播的方式,而更多的是人們?cè)诼糜沃袑⑵渥鳛橐环N人文景觀加以追求和欣賞。王亞欣提出,藏傳佛教文化是藏區(qū)的文化特色和優(yōu)勢(shì)資源。是以旅游業(yè)促進(jìn)藏區(qū)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的重要物質(zhì)基礎(chǔ)。我們可以看出,旅游與宗教有著密切的關(guān)系,宗教文化已經(jīng)成為我國(guó)人文旅游資源的重要組成部分。
2、關(guān)于旅游飲食文化建設(shè)及應(yīng)用的研究。人類(lèi)的飲食生活是一定歷史階段文明基準(zhǔn)與文化風(fēng)貌的綜合反映。如馬曉京提出,我國(guó)清真飲食文化的旅游價(jià)值主要表現(xiàn)在它的食用性?xún)r(jià)值和通過(guò)清真飲食文化的核心“善”而表現(xiàn)出來(lái)的美學(xué)價(jià)值兩方面。唐留雄提出,我們要繼承與發(fā)揚(yáng)中華飲食的精華,滿(mǎn)足旅游者對(duì)“吃”的需要,推進(jìn)旅游業(yè)的發(fā)展;營(yíng)造、提升中華飲食文化氛圍,增強(qiáng)飲食文化作為旅游吸引物的吸引力:把飲食、飲食文化溶入到旅游節(jié)目中去,使其真正成為旅游活動(dòng)的重要組成部分。劉瑞新提出,只有深層次挖掘飲食文化資源、開(kāi)發(fā)多種特色飲食旅游文化,才能更好地弘揚(yáng)中華飲食文化,提高旅游地的綜合吸引力,促進(jìn)餐飲業(yè)和資源旅游業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。中華民族的祖先在自己的飲食生活中傾注的心血是世界上任何其他民族所無(wú)法比擬的,因此中華民族的文化有著更為鮮明獨(dú)特的“飲食色彩”。這便是中華民族長(zhǎng)期積淀形成的博大精深的飲食文化。
3、關(guān)于旅游民俗文化建設(shè)及應(yīng)用的研究。民俗文化是旅游文化的基礎(chǔ)部分,同時(shí)也是旅游者最感興趣的部分之一。如錦英提出,民俗文化與社會(huì)生活是水融、混為一體的,民俗從一個(gè)角度看。是一種文化意識(shí)形態(tài),從另一個(gè)角度看,又是社會(huì)生活的一部分。張文祥提出,民俗文化作為人類(lèi)社會(huì)文化的一部分,以其豐富的內(nèi)涵和多彩的外在形式成為旅游審美的重要內(nèi)容。劉雷提出,旅游市場(chǎng)的消費(fèi)需求是民族特色文化優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)變?yōu)榻?jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)或者說(shuō)民俗文化轉(zhuǎn)變?yōu)槁糜钨Y源的基本動(dòng)因。張軍提出,民俗文化的原真性是相對(duì)穩(wěn)定的,并不是一成不變的,民俗傳統(tǒng)也要隨著生產(chǎn)力的發(fā)展發(fā)生變化,而民俗文化也正是在這種繼承和發(fā)展的綜合作用下才得到延續(xù)。人人都有獵奇的心理,人人都想從旅游中獲得新奇的體驗(yàn)和感受,作為具有異國(guó)他鄉(xiāng)的民俗文化,正好滿(mǎn)足廣大旅游者獵奇的心理需要。
二、我國(guó)旅游文化研究的未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
(一)回歸文化成為旅游的核心內(nèi)容和發(fā)展方向的趨勢(shì)
旅游在經(jīng)歷了單純的觀光游到如今的深層次的旅游文化,這種回歸文化的趨勢(shì)取決于文化對(duì)旅游的作用。旅游業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)本質(zhì)上是文化的競(jìng)爭(zhēng),文化因素成為旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展的決定性因素。在旅游活動(dòng)中,旅游者物質(zhì)方面的需求是較低級(jí)的需求,易于滿(mǎn)足;但是其最終目標(biāo)是精神文化方面的需求,屬于高級(jí)而復(fù)雜的需求,較難于滿(mǎn)足。由于各地域、各民族的文化差異性往往為一個(gè)地域、一個(gè)民族所獨(dú)有,很難模仿和復(fù)制,可比性較低,易于創(chuàng)出自己的特色和品牌,形成發(fā)展旅游強(qiáng)有力的競(jìng)爭(zhēng)能力,文化中所帶有的民族和地域的獨(dú)特信息,往往是不可再生也是不可替代的,突出旅游文化特色形成區(qū)域間文化特質(zhì),是培植旅游經(jīng)濟(jì)核心競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵。隨著旅游開(kāi)發(fā)逐漸向深度發(fā)展,文化像一只無(wú)形的手支配著旅游經(jīng)濟(jì)活動(dòng),只有通過(guò)文化創(chuàng)新才能保持旅游經(jīng)濟(jì)基業(yè)長(zhǎng)青。
關(guān)鍵詞:民俗旅游;飲食文化;旅游資源;天津
中圖分類(lèi)號(hào):F590.75 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2012)13-0180-02
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人類(lèi)進(jìn)入全球性的大眾旅游時(shí)代,旅游已經(jīng)成為現(xiàn)代人的重要生活方式。人們對(duì)于旅游的需求逐步由觀光旅游轉(zhuǎn)向人文旅游轉(zhuǎn)變。民俗文化旅游是人文旅游的重要組成部分,它以鮮明獨(dú)特的文化內(nèi)涵以及豐富多彩的表現(xiàn)形式,對(duì)中外游客產(chǎn)生了巨大的吸引力。天津作為北方的經(jīng)濟(jì)中心,四大直轄市之一,不僅具有悠久的歷史,而且在六百多年的城市發(fā)展中逐漸形成了濃郁的民俗民風(fēng)和多彩的文化藝術(shù)。這為天津民俗文化旅游的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。俗話說(shuō)“民以食為天”,天津獨(dú)具特色的民俗美食,極大地吸引了各地的旅游者,他們?cè)谄穱L“天津三絕”――耳朵眼炸糕、狗不理包子和十八街麻花的同時(shí),也會(huì)產(chǎn)生了解天津獨(dú)特飲食文化的欲望,所以說(shuō)天津的飲食和與之相關(guān)的各種民俗文化因素都可以成為民俗文化旅游的資源。
一、天津飲食民俗的形成與特點(diǎn)
在天津豐富多彩的民俗文化中,飲食民俗在人們?nèi)粘I钪姓加袠O其重要的地位,它是所有民俗事象中延續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的一種,是揭示和研究一個(gè)地區(qū)社會(huì)生產(chǎn)水平、社會(huì)文化水平、物產(chǎn)資源的種類(lèi)及人們?nèi)粘I罘绞降囊环N最顯而易見(jiàn)的佐證。
天津人飲食習(xí)俗的形成首先同它所處的環(huán)境有密切的關(guān)系。歷史上的天津是退海之地,古有九河下梢之說(shuō),因?yàn)樗驅(qū)掗煟嗪S纸仕a(chǎn)極為豐富,品種也多,魚(yú)、蝦、蟹、蚌類(lèi),應(yīng)有盡有。天津人喜食海鮮、河鮮,就是由得天獨(dú)厚的優(yōu)越條件養(yǎng)成的。天津人有兩句俗語(yǔ):“吃上一頓鮮,死了也不冤。”又說(shuō):“吃魚(yú)吃蝦,天津?yàn)榧摇!倍颊f(shuō)明了天津人對(duì)海鮮、河鮮的嗜好。
天津飲食文化的形成也受著歷史傳承、居民變化、文化交流的深刻影響。金代貞佑元年(1213年),始被命名為直沽寨,開(kāi)始形成市鎮(zhèn)。隨著海運(yùn)、漕運(yùn)的發(fā)展,其地位日趨重要,明永樂(lè)二年(1404年)正式改名為天津。至清代中葉,天津已成為漕運(yùn)、鹽務(wù)并重的商業(yè)繁榮的大都會(huì)。從飲食風(fēng)俗上看,有濃郁的本地特色,同時(shí)由于商旅來(lái)往,晉、魯、豫及蘇杭的飲食,都對(duì)天津人的飲食有一定的影響。后,天津被辟為通商口岸,各國(guó)租界林立。以后,天津又成了封建軍閥和下臺(tái)官僚的聚集地。故而西洋飲食,宮廷、官府菜肴,閩、粵、江浙菜在天津都有一定的市場(chǎng)。
天津物產(chǎn)豐富,經(jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá),民間飲食習(xí)俗基本上屬于中國(guó)北方類(lèi)型。但由于其居民五方雜處,故無(wú)論在飲食習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)以及地方風(fēng)味小吃等諸多方面,都形成了自己鮮明的特色。僅清末以來(lái)各類(lèi)典籍中記載的民間美味就足以令人垂涎欲滴了。不僅如此,民國(guó)時(shí)期《天津志略》中的“生活民俗”曾專(zhuān)就“食俗”而述,這在以往的方志中并不多見(jiàn)。文載“津門(mén)人處五方,其食欲雖性有所不能強(qiáng)同,但津門(mén)究有其特殊之食品。春有蜆、蟶、河豚、海蟹,秋有螃蟹,冬有鐵雀、銀魚(yú)、黃芽、白菜等,至青鯽、白蝦則四時(shí)皆有,蓋地域使然也”。
“一方水土造就一方的飲食文化”。 天津自古以來(lái),集五地徙民,薈八域食俗。從飲食習(xí)俗看,天津人以面食為主,特別是面條與餃子和喜慶聚散有關(guān)系,這同山西人以面食為主的習(xí)俗是一樣的。天津菜包括漢民菜、清真菜、素菜三大部分。總的特色為擅長(zhǎng)烹制海鮮、河鮮,注重調(diào)味,講究時(shí)令,適應(yīng)面廣,口味以咸鮮、清淡為主,講汁芡,重火候,質(zhì)地多樣。小吃品種豐富。
二、天津俗語(yǔ)中的飲食文化
1.“拼死吃河豚”和“當(dāng)當(dāng)吃海貨,不算不會(huì)過(guò)”。影響天津飲食習(xí)俗形成的因素是多方面的。首先離不開(kāi)自然生態(tài)環(huán)境,正因?yàn)樘旖蛞篮影#邆湄S富的河、海兩鮮,我們的先民長(zhǎng)期以魚(yú)蝦等水產(chǎn)品作為重要食物來(lái)源,民諺“天津衛(wèi)三宗寶,銀魚(yú)、紫蟹、大紅襖”中之銀魚(yú)、紫蟹皆為天津特有的名貴水產(chǎn)品。如果我們看一看元、明兩朝人詠直沽的詩(shī)篇,諸如“蟹憶霜時(shí)賤”,“魚(yú)傍海潮多”,“白魚(yú)紫蟹四時(shí)肥”,“桃花春水上河豚” 之類(lèi),便可以想象出古人的飲食習(xí)慣對(duì)自然依賴(lài)是很強(qiáng)的,正因如此,天津詩(shī)人周寶善的《津門(mén)竹枝詞》中有“時(shí)逢節(jié)令饌求精”的話,則道出了天津人在飲食方面特別講求“應(yīng)時(shí)”、“應(yīng)節(jié)”的習(xí)俗。
津地飲食豐富,民眾愛(ài)吃會(huì)吃,尤喜食海鮮,不僅留下了“貼餑餑熬魚(yú)”的傳統(tǒng)美食,而且留下了天津人“拼死吃河豚”和“當(dāng)當(dāng)吃海貨,不算不會(huì)過(guò)”的豪爽氣概!在紀(jì)昀的《閱微草堂筆記》中就記載了天津人愛(ài)吃河豚的風(fēng)俗:當(dāng)時(shí)河豚只有天津產(chǎn)的最多。當(dāng)?shù)厝顺院与啵拖癯允卟艘粯印?墒呛与嚯m味美卻含有劇毒,不一定家家都善于烹飪,也常有人吃河豚中毒而死的事情發(fā)生。姨丈牛惕園先生說(shuō),有一個(gè)人特別愛(ài)吃河豚,終于中毒而死。這已是可怕的癖好。但死后其人還托夢(mèng)給妻子,責(zé)問(wèn):“祀我何不以河豚?” 這里把天津人“拼死吃河豚”的風(fēng)氣推演到至死不悔的程度。
天津衛(wèi)的俗語(yǔ)“當(dāng)當(dāng)吃海貨,不算不會(huì)過(guò)”,形象地說(shuō)明了天津人愛(ài)吃海貨的程度,為了吃海貨,不惜把家當(dāng)送入當(dāng)鋪換錢(qián)。嚴(yán)格地講,天津人所謂的海貨,大部分并非海產(chǎn)品,更不包括深海捕撈的海產(chǎn)品,只是指塘沽、大沽、北塘直到漢沽運(yùn)河口渤海灣一帶的季節(jié)性水產(chǎn)品而已。天津人認(rèn)為:窮,不能窮在嘴上,每年每季的海鮮、河鮮一定要飽一飽口福,即使為此進(jìn)當(dāng)鋪,也要大快朵頤。而且能否吃上“鮮”也是一個(gè)人體面的象征。
2.“下館子”與“添菜”。舊時(shí),天津曾是中國(guó)最著名的工商業(yè)城市,元代漕運(yùn)的發(fā)展及天津本身優(yōu)越的地理位置,使其成為南北客商云集、貿(mào)易往來(lái)頻繁的商埠重地,而且當(dāng)時(shí)不少前朝遺老遺少、文人、政客、軍閥等寓居津門(mén),商人之間的交易和達(dá)官貴人的宴飲,極大的促進(jìn)了天津餐飲業(yè)的空前發(fā)展,從而形成了天津人好“下館子”的時(shí)尚。下館子,就是到飯莊擺宴席請(qǐng)客吃飯。康熙元年,天津成飯莊的第一家――聚慶成飯莊開(kāi)張營(yíng)業(yè),它標(biāo)志著津菜的正式形成。那時(shí),商人為了洽談生意,經(jīng)常要在飯莊宴請(qǐng)外地來(lái)津的客商。凡來(lái)津的各地客商到自己的商號(hào)后,都得先派人陪同去飯莊用餐,熱情款待一番。
每逢熟人在飯莊相遇,還講究“添菜”之禮。即在飯莊吃飯時(shí)遇到相識(shí)之人在鄰桌用餐,此時(shí),必得前去客套一番,而后再為對(duì)方點(diǎn)一二樣的好菜讓跑堂的伙計(jì)送去,并說(shuō)明是“?菖?菖爺給?菖?菖爺添的菜”。此舉既顯示出其喜好結(jié)交的熱情,又給朋友增添了光彩,進(jìn)一步密切了雙方的關(guān)系,同時(shí)還可能結(jié)識(shí)新朋友和合作伙伴,一舉數(shù)得。在天津下館子習(xí)俗至今還在民間流傳。
《中華全國(guó)風(fēng)俗志》是民俗文化研究的代表作之一,影響廣泛,其中的兩首風(fēng)俗詩(shī)在津門(mén)傳唱多時(shí)。“數(shù)到珍羞是食羊,西瓠餃子辣酸湯。今朝供客添佳味,烙餅加攤韭菜黃。”以及“每逢朔望家家面,圍坐呼餐個(gè)個(gè)歡。例菜攢來(lái)同祭品,粉皮豆剔兩三盤(pán)”。在談及天津酒席興盛的原因時(shí)書(shū)中認(rèn)為:北京的達(dá)官顯貴們遇有大型招待難免有拘束之感,京津地近唇齒,美食有佳,故成群結(jié)隊(duì)來(lái)津暢飲歡宴,興致頗高。清末民初之時(shí),大大小小的飯店、酒樓、食鋪等林立街衢,成為天津這座大都會(huì)的亮麗風(fēng)景,令人流連忘返。
三、天津的特色小吃與民俗文化
從現(xiàn)存最早康熙十四年的《天津衛(wèi)志》到乾隆四年的《天津縣志》、光緒二十五年的《重修天津府志》等方志中,民間小食數(shù)不勝數(shù)。春餅、煎糕粉、玫瑰餅、藤蘿餅、臘八粥等,早已成為節(jié)令、歲時(shí)民俗的重要組成部分。
地處九河下梢的天津,明清兩代漕運(yùn)繁忙,構(gòu)成了鮮明的碼頭文化的特色。船只來(lái)往,裝卸貨物,不能久留,匆忙之中就出現(xiàn)了很多具有區(qū)域色彩和職業(yè)特征的方便食品,所以津門(mén)薈萃了像貼餑餑熬小魚(yú)、狗不理包子、耳朵眼炸糕、十八街大麻花、炸糕、鍋巴菜、煎餅果子、果仁張之類(lèi)的小吃。在天津人的飲食習(xí)慣中,早餐喜歡吃面茶,可謂百吃不厭。長(zhǎng)期以來(lái),面茶多以糜子面或小米面為粉料,撒上芝麻鹽、香油、麻醬等,細(xì)膩適口,味道香濃。然而,面茶的“茶”字令人費(fèi)解,清代袁枚《隨園食單》中的記述也許能說(shuō)明一二。原來(lái),早先的面茶并非糜子面或小米面,而是在熬好的香茶汁中加入炒面,再加芝麻醬或牛乳或油酥,最后放少許食鹽,成為一碗飽蘊(yùn)香茗之氣的面茶。
天津小吃的特點(diǎn)是便于攜帶,可以拿在手上邊走邊吃,這是在漕運(yùn)文化的基礎(chǔ)上形成的快餐,它不可能是七碟八菜、滿(mǎn)漢全席。南來(lái)北往的商船你卸我裝,隨時(shí)啟航,哪有功夫坐在飯館里品嘗慢燉細(xì)烹的飲食?坐吃碼頭,誰(shuí)還去闖蕩世界。跟其他菜系盛在碗碟中的飲食風(fēng)格大異其趣,天津人就餐時(shí)不用碗筷,也不必正襟危坐,用荷葉一包或用紙一托,卷起來(lái)就咬,可邊走邊吃,既方便省時(shí),又價(jià)廉實(shí)惠,吃起來(lái)瓷實(shí),還不耽誤干活――這就是碼頭文化在天津民間飲食上的典型體現(xiàn)。
總之,天津民俗文化旅游的潛在市場(chǎng)是非常巨大的,而其中的代表――飲食文化更是歷史悠久、特色鮮明,要把天津民俗文化旅游開(kāi)發(fā)成功并形成可持續(xù)性發(fā)展,就必須全面深入的研究天津民俗文化的各個(gè)方面,尤其是充分融合飲食民俗的“津味兒”地域特征,增加民俗文化旅游產(chǎn)品的知識(shí)性、娛樂(lè)性和參與性,開(kāi)發(fā)出能夠激起旅游者文化共鳴的旅游項(xiàng)目,從而實(shí)現(xiàn)天津民俗文化旅游的可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1] 口小勇.天津民俗文化旅游可持續(xù)性發(fā)展研究[D].天津:天津師范大學(xué)研究生學(xué)位論文.
中國(guó)烹飪協(xié)會(huì)會(huì)員俏江南華貿(mào)店廚師長(zhǎng)
2009年:全國(guó)青年廚師烹飪大賽特金獎(jiǎng)
2009年:全國(guó)青年廚師總決賽特優(yōu)名廚獎(jiǎng)
從事餐飲行業(yè)二十多年,一直埋頭苦修川菜,以融合、創(chuàng)新、博采眾家之長(zhǎng)為研菜理念,以市場(chǎng)為檢驗(yàn)的惟一標(biāo)準(zhǔn),多有所獲;做菜漂亮,做人地道,為同行所稱(chēng)道,是餐飲行業(yè)的中間力量。
任榮
中國(guó)烹飪大師
重慶名廚培訓(xùn)學(xué)校校長(zhǎng)
15歲初中畢業(yè)后就在重慶飲食技校學(xué)廚,在貴陽(yáng),昆明,重慶,杭州,新疆等地當(dāng)過(guò)廚師,川菜廚師長(zhǎng),行政總廚,出品總監(jiān),現(xiàn)自己開(kāi)特色酒樓和名廚培訓(xùn)學(xué)校,目前已桃李滿(mǎn)天下,其中取得中高級(jí)職稱(chēng)的有三十余人,中級(jí)職稱(chēng)二百多人,均在各大賓館、酒店任職。他于2002年取得烹調(diào)師考評(píng)員,曾在大賽中榮獲金牌及烹飪名師等榮譽(yù)。現(xiàn)專(zhuān)業(yè)從事烹飪工藝、宴會(huì)設(shè)計(jì)、廚師培訓(xùn)和餐飲管理研究。從廚準(zhǔn)則;用心做菜!做菜如做人!學(xué)無(wú)止境,不斷創(chuàng)新!不進(jìn)則退!
李玉偉
中國(guó)烹飪大師
曾任多家酒店行政總廚,餐飲總監(jiān)。自90年代開(kāi)始寫(xiě)作有關(guān)烹飪方面的文章和創(chuàng)新菜的研究,先后發(fā)表在主流行業(yè)期刊上。論文《影響菜肴的風(fēng)味因素與對(duì)應(yīng)》、《菜肴風(fēng)味調(diào)料巧略》雙獲華夏美食論文大賽一等獎(jiǎng)。從廚32年,他一直認(rèn)為:“美食是有靈性的。那就是你投入的多少。”
他目前任職于石家莊河北神農(nóng)莊園酒店,任餐飲總監(jiān),致力于中華鱘魚(yú)宴的研究與實(shí)踐,借鑒傳統(tǒng)的中餐烹調(diào)技法和西餐的工藝流程,大膽創(chuàng)新,結(jié)合藥膳的養(yǎng)生原理,集生態(tài)、營(yíng)養(yǎng)、保健為―體,研制成功了五十多道美味佳肴。深受客人青睞,并榮獲國(guó)家金獎(jiǎng)。
劇建國(guó)
中國(guó)烹飪大師
1968年參加工作,他熱愛(ài)烹飪工作,帶出了一批在餐飲業(yè)出類(lèi)拔萃的弟子。
他組建的清芳美食專(zhuān)業(yè)委員會(huì)中,聚集了大批當(dāng)今河北餐飲界的精英,成為冀菜崛起的骨干力量。
他以“尋尋覓覓款款珍珍”和“精烹春夏秋冬肴”的理念,執(zhí)著地求索著。他從河北菜的構(gòu)成、特點(diǎn)到烹調(diào)技藝,從菜品營(yíng)養(yǎng)的現(xiàn)代科學(xué)認(rèn)知到名菜名宴的創(chuàng)作,都顯示了出類(lèi)拔萃的境界。劇建國(guó)大師勤于筆耕,作品的顯著特點(diǎn)是以民俗、民歌、順口溜、散文的流暢筆法,使飲食文化和其他領(lǐng)域的文化相互滲透,相互依存,共同發(fā)展,代表作為《食物性能保健歌》《劇建國(guó)烹飪?cè)娢摹贰?/p>
何志強(qiáng)
中國(guó)川菜大師、高級(jí)營(yíng)養(yǎng)師、國(guó)家烹調(diào)技師、四川名廚專(zhuān)業(yè)委員會(huì)委員。
文化帝國(guó)主義當(dāng)以美國(guó)為例,其利用本國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)方面的優(yōu)勢(shì),采用大量的宣傳(其中包括媒體和網(wǎng)絡(luò))來(lái)不斷的沖擊其他國(guó)家的人民的文化認(rèn)同形式,迫使他國(guó)人民對(duì)本國(guó)文化進(jìn)行放棄。
面對(duì)文化帝國(guó)主義的侵襲,我們首先要做到不盲從追求。中國(guó)文化博大精深,這又豈是一個(gè)僅僅擁有200多年歷史的美國(guó)文化或是文明起源于公元前2000年的歐洲文化能夠睥睨的?所以我們要樹(shù)立對(duì)本民族文化的自信心,不要盲從追求帝國(guó)主義文化,以此保證本民族文化的純潔性。
然而對(duì)于一個(gè)民族的文化而言,本民族語(yǔ)言不僅是本民族文化極為重要的一部分更是本民族文化的一面旗幟。因此,想要保證本民族文化的純潔性,我們不得不先保證語(yǔ)言文化的純潔性。在語(yǔ)言文化方面,我們可以借鑒一下英國(guó)的做法,既保證了我們本民族語(yǔ)言的純潔性,也同時(shí)吸收了外來(lái)詞匯,壯大了本民族語(yǔ)言的詞匯量。
【關(guān)鍵詞】文化帝國(guó)主義;文化依附;軟實(shí)力;文化純潔性
一、引言
文化是每個(gè)國(guó)家都不可或缺的軟實(shí)力,它是一個(gè)國(guó)家在國(guó)際間交流中所擁有的一個(gè)不可忽視的強(qiáng)大力量。但是由于不同文化間的碰撞以及文化帝國(guó)主義的侵襲,人們對(duì)文化依附產(chǎn)生了困惑。目前國(guó)內(nèi)已經(jīng)有很多人士對(duì)“文化依附體”進(jìn)行過(guò)研究,在國(guó)外,就這方面進(jìn)行研究的人士更是數(shù)不勝數(shù),其都在理論上提出了自己的想法和見(jiàn)解。例如就文化帝國(guó)主義、文化依附和文化軟實(shí)力方面的見(jiàn)解,我們也有相類(lèi)似看法。
此次,本論文也對(duì)文化帝國(guó)主義與文化依附進(jìn)行了研究。本論文認(rèn)為在面對(duì)文化依附方面,我們要樹(shù)立對(duì)本民族文化的自信心,不要盲從追求帝國(guó)主義文化,以此保證本民族文化的純潔性。
二、英語(yǔ)文化的沖擊與漢語(yǔ)純潔性的保持
文化作為一種軟實(shí)力,已經(jīng)被越來(lái)越多的國(guó)家所重視,甚至已經(jīng)被視為使國(guó)家強(qiáng)大的重要戰(zhàn)略之一。隨著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的快速進(jìn)步,國(guó)家與國(guó)家之間的聯(lián)系日漸緊密起來(lái),每個(gè)國(guó)家所特有的文化,作為一種“有力”的軟實(shí)力,在國(guó)際交往中也起著關(guān)鍵性的作用。然而,在這個(gè)不同文化相互碰撞、相互融合的過(guò)程中,矛盾也隨之產(chǎn)生,文化帝國(guó)主義和文化依附孕育而生。
談及文化帝國(guó)主義,就不得不談在這方面做得甚為突出的英美國(guó)家。以美國(guó)為例,其利用本國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)方面的優(yōu)勢(shì),采用大量的宣傳(其中包括媒體和網(wǎng)絡(luò))來(lái)不斷的沖擊其他國(guó)家的人民的文化認(rèn)同形式,迫使他國(guó)人民對(duì)本國(guó)文化進(jìn)行放棄。
例如在飲食文化中,我們?cè)陔娨暋㈦s志上都會(huì)時(shí)常看到有關(guān)麥當(dāng)勞、肯德基、必勝客、可口可樂(lè)和百事可樂(lè)的廣告。在飲料方面,我們已經(jīng)慢慢遠(yuǎn)離了傳統(tǒng)飲品,取而代之的是來(lái)自國(guó)外的可樂(lè)、香檳。在食品方面,我們吃披薩、漢堡、熱狗,而非地道的中國(guó)食品,面條、餃子、餅。事實(shí)上,中國(guó)的特色小吃很多,北京烤鴨、驢打滾、褡褳火燒、蕓豆卷、京東肉餅;河北血餡餃、驢肉火燒、棋子燒餅;安徽伏嶺玫瑰酥、臭豆腐;湖北熱干面、云夢(mèng)魚(yú)面、豆皮、羊肉湯等。中國(guó)飲食博大精深,食品種類(lèi)也是五花八門(mén)。然而面對(duì)來(lái)自美國(guó)飲食文化的入侵,我們對(duì)本民族小吃的了解已經(jīng)淡漠了,因此可以說(shuō)在飲食方面,美國(guó)的文化帝國(guó)主義很成功。
在影視文化方面,來(lái)自美國(guó)的電影、電視劇更是成為我們本國(guó)人民爭(zhēng)相搶看的對(duì)象,我們著迷于里面所展示的美國(guó)生活以及服裝和家具等。于是乎,我們開(kāi)始對(duì)美國(guó)式生活產(chǎn)生認(rèn)同感,我們盲目地購(gòu)買(mǎi)大量的美國(guó)式的服裝、美國(guó)式家居,甚至人們認(rèn)為房子凌亂、不脫鞋踩沙發(fā)是再合理不過(guò)的事情。美國(guó)式的生活開(kāi)始在我們周?chē)印?/p>
然而當(dāng)來(lái)自于美國(guó)的各種文化對(duì)我們的文化進(jìn)行入侵的時(shí)候,我們對(duì)文化依附產(chǎn)生了疑問(wèn),由于我們長(zhǎng)期處于封閉狀態(tài),在面對(duì)新鮮事物事時(shí)處于盲從的狀態(tài),以至于我們本國(guó),本民族的文化開(kāi)始衰落。
現(xiàn)就以京劇為例。在我們此次進(jìn)行的問(wèn)卷調(diào)查中,多數(shù)大學(xué)生,接近60%的人數(shù)表示對(duì)京劇不感興趣,并且在這些對(duì)京劇不感興趣的人群中又有近乎80%的人數(shù)喜歡西方音樂(lè)劇,調(diào)查顯示大多數(shù)的人是聽(tīng)不懂西方音樂(lè)劇的,但是他們認(rèn)為西方音樂(lè)劇很高雅的,而之所以認(rèn)為其高雅的原因大都來(lái)自于西方電影里的信息。由此可見(jiàn),大多數(shù)人喜愛(ài)西方音樂(lè)是受到了西方電影的影響,雖然在理解西方音樂(lè)上存在很大困難,但是人們都努力嘗試去理解它,因?yàn)樵谌藗冃哪恐校藗冋J(rèn)為高雅的事物就應(yīng)該去追求。反觀被視為國(guó)粹的京劇,除了一些老年人由衷的熱愛(ài)外,當(dāng)代的大學(xué)生大多都已遠(yuǎn)離了這一文化瑰寶。由此可見(jiàn),大多數(shù)的人對(duì)西方音樂(lè)劇處于盲從狀態(tài),或是對(duì)其好奇。
再以平時(shí)我們的用語(yǔ)為例。有時(shí)我們想和對(duì)方切磋一下時(shí),我們有時(shí)會(huì)說(shuō):“來(lái),咱們PK一下”。英文的PK已經(jīng)取代了中文的“切磋、較量”。我們對(duì)其可能不以為然,說(shuō)中文時(shí)夾雜一些英文也許只是覺(jué)得這些詞很新鮮,但是長(zhǎng)時(shí)間不用這些中文詞語(yǔ),我們就會(huì)遠(yuǎn)離這些詞,在一定的時(shí)間之后,我們的后輩可能會(huì)像我們翻譯古文一樣的來(lái)翻譯這些白話文。
以上提到的兩個(gè)例子無(wú)疑都證明了在我們盲目追求于西方文化時(shí)會(huì)給本民族文化所造成的弊端,即本民族文化的消失。
面對(duì)文化帝國(guó)主義的侵襲,我們首先要做到不盲從追求。中國(guó)文化博大精深,這又豈是一個(gè)僅僅擁有200多年歷史的美國(guó)文化或是文明起源于2000多年的歐洲文化能夠睥睨的?所以我們要樹(shù)立對(duì)本民族文化的自信心,不要盲從追求帝國(guó)主義文化,以此保證本民族文化的純潔性。
對(duì)于一個(gè)民族的文化而言,本民族語(yǔ)言不僅是本民族文化一個(gè)極為重要的組成部分更是本民族文化的一面旗幟。因此,為了保證本民族文化的純潔性,必須首先保證語(yǔ)言文化的純潔性。在這方面做的最為突出的是英國(guó),在英國(guó)漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,大量的外來(lái)語(yǔ)滲透到英語(yǔ)中來(lái),如日耳曼語(yǔ)、法語(yǔ)、北歐各國(guó)語(yǔ)言,尤其是在19世紀(jì),英國(guó)進(jìn)行大規(guī)模殖民擴(kuò)張期間,英語(yǔ)吸收了大量的殖民地的外來(lái)詞匯。這些外來(lái)詞極大地豐富了英語(yǔ)本身,使它成為世界上表達(dá)最豐富的語(yǔ)言之一。英語(yǔ)對(duì)外來(lái)語(yǔ)的吸收方式有:同化詞(Port源于拉丁語(yǔ)protus;skirt源于古挪威語(yǔ)skyrta)、非同化詞(décor 舞臺(tái)裝置,法語(yǔ);kowtow 叩頭,漢語(yǔ);bazaar 市場(chǎng),波斯語(yǔ))、譯借詞(mother tongue “母語(yǔ)”譯自拉丁語(yǔ)lingua maternal)、借義詞(dream 原義“高興”“音樂(lè)”),無(wú)論是哪種形式,這些詞匯都是以英語(yǔ)的形式展示出來(lái)的,沒(méi)有非英語(yǔ)系統(tǒng)以外的符號(hào),如日語(yǔ)、漢語(yǔ)、波斯語(yǔ)。所以我們也可以借鑒一下英國(guó)的做法,既保證了我們本民族語(yǔ)言的純潔性,也同時(shí)吸收了外來(lái)詞匯,豐富本民族語(yǔ)言的詞匯。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡建國(guó),《上海世博會(huì)和中國(guó)文化軟實(shí)力的構(gòu)建》,紅旗文稿,2010.09
[2]張興成,《文化認(rèn)同的美學(xué)與政治:文化帝國(guó)主義與文化民族主義關(guān)系研究》,人民出版社2011年10月第1版
[3]文化平等,《挑戰(zhàn)與應(yīng)對(duì)》,科教文匯,2013年第2期(2)
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化、餐飲空間、現(xiàn)代設(shè)計(jì)、融合
中圖分類(lèi)號(hào):S611 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):
社會(huì)在不斷的發(fā)展和進(jìn)步,人們的生活水平也日益提高,人們?cè)絹?lái)越重視自己的生活質(zhì)量,民以食為天,老百姓對(duì)就餐的環(huán)境的要求也隨之提高。餐廳的功能也在無(wú)限的擴(kuò)展,使用功能要全面,能為人們提供就餐、休閑和交際的的優(yōu)良場(chǎng)所。在精神層面上的要求也有很大的提升。現(xiàn)在人需要的是,環(huán)境幽雅舒適,有文化品位,有個(gè)性特色,情調(diào)愜意,使人從中獲得精神享受。中國(guó)文化博大精深,同樣我們也有著很有悠久的飲食文化歷史。可以說(shuō)我們中國(guó)的烹調(diào)技藝和飲食美學(xué)豐富了世界文化寶庫(kù),是人類(lèi)文明的瑰寶.世界各地很多人都喜歡到中國(guó)的餐館來(lái)用餐,他們到中式餐廳用餐,要品嘗的不僅僅是中式菜肴的色、香、味,更重要的是想去感受中國(guó)古典文化氛圍,體味到華夏飲食文化的精髓,領(lǐng)略到中華文化的博大。這是我們中國(guó)人的驕傲,也是我們中國(guó)室內(nèi)設(shè)計(jì)師的驕傲。但是如何能將中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承更好的融入到現(xiàn)在的餐飲空間的設(shè)計(jì)中也是我們當(dāng)代室內(nèi)設(shè)計(jì)師所要肩負(fù)的重大責(zé)任。要想讓傳統(tǒng)和現(xiàn)代完美的結(jié)合,那我們首先就要對(duì)中國(guó)的餐飲文化有一定的研究。對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化有深入的了解,并且要對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)裝飾元素有很好的掌握。從空間設(shè)計(jì)的角度出發(fā),必須要很好的把握餐飲空間設(shè)計(jì)的基本特征,和設(shè)計(jì)原則,并且能將中國(guó)傳統(tǒng)裝飾元素的內(nèi)涵很好的消化和理解,再加以現(xiàn)代的造型觀念和新派的表現(xiàn)形式,對(duì)原有的傳統(tǒng)形式元素進(jìn)行重新的編排和組織。取其神韻,形成全新的中式主題的餐飲空間。
中國(guó)文化經(jīng)歷上下五千年的積淀和淬煉,內(nèi)容豐富,種類(lèi)繁多,國(guó)畫(huà)、工藝美術(shù)、民間木偶、皮影戲、剪紙、中國(guó)刺繡、中國(guó)結(jié)、樂(lè)器等。都具有豐富的藝術(shù)表現(xiàn)力和感染力。人們從中不斷的提煉出了很多成熟的能代表中國(guó)的傳統(tǒng)設(shè)計(jì)的元素。中國(guó)博大精深的文化是祖先留給我們最珍貴的禮物,使得我們無(wú)上的榮光。也正是這樣的情感激發(fā)了設(shè)計(jì)師一定要很好的將傳統(tǒng)設(shè)計(jì)元素融入現(xiàn)代的空間設(shè)計(jì)中,用獨(dú)特的方式去保留和延續(xù)著最珍貴的財(cái)富的決心。傳統(tǒng)的設(shè)計(jì)元素題材廣,形式靈活多樣。而且每一樣傳統(tǒng)元素都有其豐富的內(nèi)涵和獨(dú)特的故事。是世界上其他藝術(shù)形式所無(wú)法替代的。我們生活在一個(gè)藝術(shù)氣息很濃的時(shí)代。即便是這樣,我們中國(guó)的傳統(tǒng)設(shè)計(jì)元素仍然以它獨(dú)特的魅力始終在設(shè)計(jì)領(lǐng)域中光彩奪目。作為當(dāng)代的設(shè)計(jì)師,我們要做的就是將我們新穎的想法和高科技的設(shè)計(jì)手段,巧妙的與傳統(tǒng)元素和傳統(tǒng)文化相結(jié)合。保留傳統(tǒng)的精髓不丟失,并具有鮮明的時(shí)代特色。比如在現(xiàn)代的設(shè)計(jì)中,我們會(huì)經(jīng)常使用到花格、折扇、屏風(fēng)、燈籠和國(guó)畫(huà)等一系列的傳統(tǒng)元素。這些古老的文明,經(jīng)過(guò)我們?cè)O(shè)計(jì)師的再次創(chuàng)造和變化后,就形成了更具特色和時(shí)代感的元素,做到了傳統(tǒng)和現(xiàn)代很好的融合。
隨著時(shí)間的推移和歷史的變遷,博大精深的中國(guó)餐飲文化。在不同時(shí)期有著不同的文化背景差異,中國(guó)擁有較多民族的國(guó)家,在生活習(xí)慣、文化背景、心理特征、價(jià)值觀念等很多方面都存在不同,進(jìn)而形成了不同的飲食文化。在不同的環(huán)境和民俗文化中,也就派生出了不同的餐飲習(xí)慣,從古至今一直流傳。中華民族是一個(gè)擁有五千年文明的偉大民族,中國(guó)的美食被世界所公認(rèn)。不同的地域有不同特色的菜品。按地方特色分可以分出很多地方菜系,如川菜、粵菜、閩菜、湘菜、徽菜等,都是別具一格。正因?yàn)橛羞@么如此種類(lèi)繁多的菜系,所以對(duì)飲食環(huán)境空間的設(shè)計(jì)也應(yīng)該是各種不同菜系相呼應(yīng),融合的,其中應(yīng)該考慮因素有很多,內(nèi)容包括整體色彩、設(shè)計(jì)風(fēng)格、文化內(nèi)涵、用餐氛圍等。中國(guó)傳統(tǒng)元素在飲食空間的設(shè)計(jì)中經(jīng)常被用到,也是體現(xiàn)中國(guó)餐飲文化必不可少的重要組成部分。
一.中國(guó)傳統(tǒng)元素的含義
“中國(guó)傳統(tǒng)元素”有很廣泛的含義,凝結(jié)著中華民族的傳統(tǒng)文化精神,是能很具象的體現(xiàn)出民族利益和國(guó)家尊嚴(yán)的符號(hào)、形象或者是風(fēng)俗習(xí)慣等等的統(tǒng)稱(chēng)。中國(guó)傳統(tǒng)元素之所能展示出我過(guò)的特質(zhì)文化成果,是因?yàn)檫@些元素,都是在中華民族不斷創(chuàng)造、融合、發(fā)展、演化和傳承過(guò)程中積累形成的。它所體現(xiàn)的是中華民族的民俗心理及人文精神。包含了不僅僅是單純的有形物質(zhì)符號(hào),還有大量的無(wú)形精神內(nèi)容。也就是我們經(jīng)常說(shuō)的。物質(zhì)文化元素和精神文化元素。
二.現(xiàn)代餐飲空間的設(shè)計(jì)概念
餐飲業(yè)是現(xiàn)代商業(yè)的重要組成部分,也是以餐飲產(chǎn)品為社會(huì)生活服務(wù)為只要目的的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)行業(yè)的統(tǒng)稱(chēng)。必然是服務(wù)行業(yè),那首先要考慮的就是以人為本。因此,現(xiàn)在的餐飲空間必須給食客提供一個(gè)良好的舒適的高品位的就餐環(huán)境。因?yàn)椴惋嬁臻g不再是單一的滿(mǎn)足消費(fèi)者的用餐需求。而是需要具備多元化的功能。能將就餐,娛樂(lè),休閑,商務(wù)等功能為一體的多功能空間。
三.中國(guó)傳統(tǒng)元素在現(xiàn)代餐飲空間設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
我們經(jīng)常會(huì)贊嘆紫荊城的雄偉與瑰麗。我們所嘆服它絢麗的色彩和別致的建筑造型。我們?cè)诓惋嬁臻g的設(shè)計(jì)中也可以運(yùn)用類(lèi)似的手法,恰到好處設(shè)計(jì),可以使餐飲空間既能具有中國(guó)特有的金碧輝煌的氣派,同時(shí)也具有時(shí)代的氣息,更好的滿(mǎn)足消費(fèi)者的需求。
在與傳統(tǒng)的融合的探索中,我們創(chuàng)立的新的設(shè)計(jì)形式—“新中式”,中國(guó)的傳統(tǒng)文化講究的是“天人合一”物我兩相宜。所以我們必須尊重傳統(tǒng),尊重自然,我們要做的設(shè)計(jì)無(wú)論是什么風(fēng)格,都要合理的去與自然相互協(xié)調(diào),然后再將我們的設(shè)計(jì)思想運(yùn)用到現(xiàn)代的設(shè)計(jì)中去。使得我們營(yíng)造出來(lái)的室內(nèi)環(huán)境,能很好的與室外空間,自然環(huán)境相融合,是一種和諧共生的關(guān)系。所謂的創(chuàng)新并不是一味的去否定過(guò)去,所謂的傳統(tǒng)也不是一味的閉關(guān)守國(guó),我們要吸取傳統(tǒng)中的精華,比如,可以把中國(guó)傳統(tǒng)園林的設(shè)計(jì)手法引入到餐飲空間的設(shè)計(jì)中來(lái),利用借景的方式,使得室內(nèi)空間室外話,而且還可以讓陽(yáng)光溫暖整個(gè)空間,以此讓身處在整個(gè)空間中的人都有愉悅的心情。
我們?cè)趹?yīng)用和選取傳統(tǒng)元素的時(shí)候一定要有正確的應(yīng)用原則和方法,我們?cè)谧霾惋嬁臻g室內(nèi)環(huán)境規(guī)劃設(shè)計(jì)的時(shí)候,首先,我們要充分了解我們做的設(shè)計(jì)項(xiàng)目的背景因素,比如所處地理位置,歷史環(huán)境,人文特色等。要熟悉餐飲空間的地域需求性,要能很好的利用本土的文化來(lái)詮釋設(shè)計(jì)理念,這樣就能更好的滿(mǎn)足消費(fèi)者的情感需求,就使我們能設(shè)計(jì)出符合消費(fèi)者審美觀的餐飲空間室內(nèi)設(shè)計(jì)格調(diào)。其次,我們要使得我們?cè)O(shè)計(jì)出的主題,營(yíng)造出的情感氛圍及意境,和我們所使用的設(shè)計(jì)語(yǔ)言和表達(dá)手法,能被本土的顧客欣然的接受。要更多做好前期的準(zhǔn)備工作,在選材、設(shè)計(jì)、表達(dá)等多個(gè)方面充分的掌握顧客的接受程度和生活洗好。貴并一定就好,只有最適合的才是最合適的。
我們所設(shè)計(jì)的空間是一個(gè)多元化多功能的空間,所以我們?cè)趹?yīng)用傳統(tǒng)元素的時(shí)候不能只是單一的選擇,要注意多種元素的相互融合,其實(shí)餐飲空間室內(nèi)設(shè)計(jì)師一個(gè)文化的綜合表現(xiàn)過(guò)程,能運(yùn)用到的每一個(gè)元素都有他自己的作用。文化元素是一個(gè)空間設(shè)計(jì)的靈魂所在,意境設(shè)計(jì)原色是我們?cè)O(shè)計(jì)的氣息所在,我們選取的符號(hào)元素是我們?cè)O(shè)計(jì)的神韻的體現(xiàn),三者缺一不可,要互相襯托,輔助。才能真正的形成獨(dú)特的餐飲空間的設(shè)計(jì)風(fēng)格。所以我們?cè)谠O(shè)計(jì)中要重視元素之間的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,精而不雜,艷而不俗。從而形成協(xié)調(diào)統(tǒng)一的餐飲空間的室內(nèi)設(shè)計(jì)作品。
當(dāng)然在現(xiàn)代與傳統(tǒng)的融合中,必不可少的還有對(duì)人文關(guān)懷的體現(xiàn)。我們不能在強(qiáng)調(diào)設(shè)計(jì)的同時(shí),反而忽略了一些本質(zhì)的東西。我們會(huì)要強(qiáng)調(diào)的是不同人群的情感共鳴,我們所設(shè)計(jì)出的餐飲空間能使得消費(fèi)者在消費(fèi)的時(shí)候,既能很好享受美食,同時(shí)也能領(lǐng)悟?qū)ι畹母惺芎驼业綄?duì)情感的寄托。
四.結(jié)語(yǔ)
[論文摘要]本文對(duì)我國(guó)高職院校英語(yǔ)教學(xué)中的基本情況進(jìn)行了分析,指出了高職院校進(jìn)行英語(yǔ)跨文化教學(xué)的必要性,探討了高職院校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的基本原則和主要方法。
1我國(guó)高職院校英語(yǔ)教學(xué)中的基本情況
筆者在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),我國(guó)高職院校的英語(yǔ)教學(xué)中,一直以來(lái)都是存在語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)多、文化知識(shí)教學(xué)少,對(duì)語(yǔ)言能力關(guān)注多、對(duì)實(shí)際交際能力關(guān)注少,課本知識(shí)教學(xué)多、課外知識(shí)延伸少等問(wèn)題。很多課堂英語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有做到培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)的提高,已經(jīng)成為應(yīng)試教育的附屬品。教師在實(shí)際教學(xué)中只重視英語(yǔ)知識(shí)的教學(xué),卻往往忽視了語(yǔ)言技能的實(shí)際應(yīng)用,也沒(méi)有對(duì)學(xué)生進(jìn)行必要的文化知識(shí)教學(xué)。造成這樣的教學(xué)狀況,不僅有外部的影響因素,也有一些內(nèi)部因素影響,主要表現(xiàn)為高職院校英語(yǔ)教學(xué)課時(shí)少,而實(shí)際教學(xué)內(nèi)容又比較多,很多不是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科,學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)時(shí)間都不足一年半,部分專(zhuān)業(yè)甚至更少。這就使得教師在實(shí)際教學(xué)中很難完成教學(xué)大綱的要求,所以教師只能相對(duì)的專(zhuān)注于英語(yǔ)精讀以及聽(tīng)力訓(xùn)練。還有一點(diǎn)就是,教師的教學(xué)觀念還是停留在傳統(tǒng)教學(xué)模式,沒(méi)有及時(shí)進(jìn)行更新,也沒(méi)有建立起實(shí)際教材知識(shí)聯(lián)系文化語(yǔ)言的模式。此外,在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的不重視,也是一個(gè)主要原因,高職院校的學(xué)生往往專(zhuān)注于專(zhuān)業(yè)課知識(shí),以及專(zhuān)業(yè)技能的訓(xùn)練,為的只是畢業(yè)之后能有一個(gè)合適的工作,這就使得學(xué)生沒(méi)有更多的精力來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)。以上幾方面影響因素,決定了我國(guó)高職院校目前英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,這也造成了很多學(xué)生缺少跨文化交際能力。所以,在未來(lái)時(shí)間里,如何幫助高職學(xué)生提升跨文化交際能力,是我們工作的重點(diǎn)。
2高職院校進(jìn)行英語(yǔ)跨文化教學(xué)的必要性
2.1英語(yǔ)跨文化教學(xué)是高職英語(yǔ)教學(xué)大綱的實(shí)際要求
我國(guó)教育部在《高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》中明確指出:涉外交際活動(dòng)的能力訓(xùn)練是高職英語(yǔ)教學(xué)中的主要任務(wù)。所以,高職院校教師在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,加強(qiáng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的訓(xùn)練以及語(yǔ)言知識(shí)的運(yùn)用,是教師的重要教學(xué)任務(wù)。但是由于高職院校中的學(xué)生中西方文化的基礎(chǔ)知識(shí)相對(duì)薄弱,所以教師必須要進(jìn)行文化導(dǎo)入,以此來(lái)培養(yǎng)學(xué)生們的多元化文化素養(yǎng)以及對(duì)文化的敏感性以及洞察力,這樣才能在本質(zhì)上幫助學(xué)生提高英語(yǔ)知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用,增強(qiáng)英語(yǔ)知識(shí)的聽(tīng)說(shuō)能力。
2.2高職院校跨文化教學(xué)是語(yǔ)言交際的客觀要求
在實(shí)際教學(xué)中,英語(yǔ)教學(xué)體系主要由三部分組成:語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言文化以及語(yǔ)言交際,三者是有機(jī)結(jié)合的,不可分割。筆者在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),教師在實(shí)際教學(xué)中對(duì)語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)以及語(yǔ)言文化教學(xué)的越深刻,學(xué)生的語(yǔ)言交際能力就會(huì)越強(qiáng),就會(huì)越少犯文化知識(shí)的錯(cuò)誤。所以筆者認(rèn)為,文化差異所造成學(xué)生的交際障礙,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一個(gè)重要問(wèn)題。這主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,學(xué)生在實(shí)際學(xué)習(xí)中沒(méi)有掌握英語(yǔ)交際規(guī)則以及英語(yǔ)交際模式的基本知識(shí)。其次,學(xué)生在實(shí)際學(xué)習(xí)中,不會(huì)針對(duì)不同文化背景的人進(jìn)行實(shí)際交流溝通。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的掌握一般只停留在單詞以及語(yǔ)法知識(shí)上面,對(duì)于各個(gè)國(guó)家的文化、經(jīng)濟(jì)、歷史以及生活習(xí)慣等缺少相應(yīng)的了解,對(duì)于中西方文化的各方面差異更是知之甚少。正是這些原因造成了學(xué)生難以正確地用英語(yǔ)進(jìn)行交際。所以,針對(duì)這些方面的問(wèn)題,教師在實(shí)際教學(xué)中,要注意對(duì)英語(yǔ)文化的輸入,幫助學(xué)生在不同的環(huán)境以及面對(duì)不同的對(duì)象時(shí),都能夠使用合適的語(yǔ)言,進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。如果教師不重視這方面的教學(xué),那么即使學(xué)生語(yǔ)法知識(shí)掌握的再全面,單詞背得再多,專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識(shí)再過(guò)硬,由于缺乏西方國(guó)家的文化知識(shí),那么在學(xué)生進(jìn)行實(shí)際語(yǔ)言交流時(shí),還是會(huì)出現(xiàn)溝通障礙以及文化失語(yǔ)現(xiàn)象。
3高職院校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的基本原則3.1要遵循關(guān)聯(lián)性原則
教師在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,要注意文化教學(xué)內(nèi)容要和實(shí)際所學(xué)內(nèi)容相一致,在介紹或者講解文化內(nèi)容的時(shí)候,一定要圍繞著教學(xué)內(nèi)容來(lái)開(kāi)展,要合理運(yùn)用相關(guān)的跨文化語(yǔ)言材料,來(lái)對(duì)學(xué)生進(jìn)行相應(yīng)的職業(yè)文化滲透。文化所包含的內(nèi)容十分廣闊,所以教師必須要有針對(duì)性的進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),課堂上文化知識(shí)的導(dǎo)入,要密切聯(lián)系學(xué)生日常交際情況,把握好學(xué)生的實(shí)際情況,這樣才能有效地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生應(yīng)用文化的動(dòng)力。隨著學(xué)生不斷地學(xué)習(xí)和應(yīng)用,學(xué)生的學(xué)習(xí)量將會(huì)越來(lái)越多,學(xué)習(xí)的效率也會(huì)有所提升,跨文化意識(shí)也會(huì)慢慢得到培養(yǎng)。
3.2要遵循引導(dǎo)促進(jìn)原則
在高職院校英語(yǔ)學(xué)科教學(xué)中,文化教學(xué)不只是單獨(dú)的教學(xué)活動(dòng),它是從屬于語(yǔ)言教學(xué)的,是語(yǔ)言教學(xué)中的重要組成部分。教師在實(shí)際教學(xué)中,要堅(jiān)持語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教學(xué)為輔的基本原則。在課堂教學(xué)中,要把文化教學(xué)滲透到語(yǔ)言教學(xué)之中,使得文化教學(xué)起到改善和提高語(yǔ)言教學(xué)質(zhì)量的作用。教師在實(shí)際文化教學(xué)過(guò)程中,必須要重視這一點(diǎn),因?yàn)椋绻處熢趯?shí)際教學(xué)中,太過(guò)于重視文化教學(xué),那么就會(huì)削弱語(yǔ)言教學(xué)的地位。所以教師必須要合理的處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)之間的關(guān)系,才能有效地幫助學(xué)生正常學(xué)習(xí)。
3.3要遵循循序漸進(jìn)的原則
筆者在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),很多教師在開(kāi)展文化教學(xué)的時(shí)候,沒(méi)有聯(lián)系學(xué)生的實(shí)際情況,沒(méi)有根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)水平以及領(lǐng)悟能力,來(lái)確定相應(yīng)的文化教學(xué)內(nèi)容,這就使得學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中十分吃力,或者對(duì)所學(xué)知識(shí)不感興趣。這需要教師認(rèn)真對(duì)待,教師必須要聯(lián)系學(xué)生實(shí)際知識(shí)掌握情況,聯(lián)系學(xué)生的知識(shí)興趣點(diǎn),才能幫助學(xué)生有效掌握教學(xué)內(nèi)容。在文化教學(xué)初始階段,教師可以側(cè)重的介紹一些簡(jiǎn)單有趣的文化知識(shí),比如說(shuō)西方國(guó)家的日常行為模式以及西方的風(fēng)俗習(xí)慣等。在學(xué)生學(xué)習(xí)一段時(shí)間之后,對(duì)西方文化已經(jīng)有了一定的了解,也慢慢開(kāi)始對(duì)西方文化感興趣,這時(shí)教師可以適當(dāng)?shù)闹v解一些深層次的文化知識(shí)給學(xué)生,比如說(shuō)西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)政治變革以及宗教信仰等。
4高職院校英語(yǔ)跨文化教學(xué)的主要方法
4.1重視教材內(nèi)容,挖掘其中的文化內(nèi)涵
目前我國(guó)高職院校的英語(yǔ)教材內(nèi)容里面包含了很多話題,其中有很多的文化背景方面的知識(shí),主要涉及了西方英語(yǔ)國(guó)家的生活方式、風(fēng)土人情、歷史、地理以及價(jià)值觀念等多方面領(lǐng)域。教師在實(shí)際課堂教學(xué)過(guò)程中,可以引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)教材內(nèi)容來(lái)了解西方國(guó)家的文化知識(shí),還可以使用小組式討論學(xué)習(xí)以及寫(xiě)作等方法來(lái)進(jìn)行中西方文化之間的比較。通過(guò)教師一系列的主動(dòng)引導(dǎo),可以幫助學(xué)生培養(yǎng)出文化敏感性,深刻感受到西方國(guó)家文化的內(nèi)涵,促使學(xué)生的文化知識(shí)有效積累,提高學(xué)生的跨文化交際能力。比如說(shuō)筆者在講到“Food”一課時(shí),我先在課程導(dǎo)入部分以西方國(guó)家人們的飲食習(xí)慣為切入點(diǎn),然后通過(guò)電腦幻燈片來(lái)展示西方國(guó)家的飲食特色,比如說(shuō)pizza、hot dog、steak、hamburger等,然后讓學(xué)生舉例說(shuō)明一下中國(guó)的傳統(tǒng)特色飲食,學(xué)生的回答千奇百怪,比如說(shuō)jiaozi、 zongzi、mooncake等。然后組織學(xué)生進(jìn)行中西方飲食文化的對(duì)比,通過(guò)學(xué)生們的討論,來(lái)總結(jié)出中西方飲食文化的不同之處,以此來(lái)幫助學(xué)生掌握西方國(guó)家飲食文化知識(shí)。再比如在日常交際用語(yǔ)上面,也存在著很多的文化知識(shí)。比如說(shuō)筆者在講到“Greetings”一課時(shí),對(duì)于中西方文化差異也進(jìn)行了相應(yīng)的比較,“同學(xué)們,我們中國(guó)人見(jiàn)面的問(wèn)候方式很有趣,通常都是:你吃了么?”但是英國(guó)人在見(jiàn)面打招呼的時(shí)候,通常會(huì)關(guān)心天氣情況,這是因?yàn)橛?guó)地處溫帶海洋性氣候區(qū),年均降雨量十分大,所以經(jīng)常會(huì)下雨,所以英國(guó)人總是特別的關(guān)心天氣情況,就好比我們中國(guó)人特別關(guān)心吃飯問(wèn)題一樣。通過(guò)教師有效的引導(dǎo)教學(xué),就可以幫助學(xué)生掌握更多的跨文化知識(shí),有效的提高學(xué)生的文化素質(zhì)基礎(chǔ)。
4.2使用多元化的教學(xué)手段幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化知識(shí)
隨著科技的不斷發(fā)展,在實(shí)際教學(xué)中,教師可以使用的教學(xué)手段也不斷多元化,不僅可以使用電視、視頻錄像以及幻燈片等教學(xué)方式,還可以選用放電影、聽(tīng)音樂(lè)等手段,來(lái)促使學(xué)生掌握西方國(guó)家英語(yǔ)文化知識(shí)。比如說(shuō)筆者在講到“Music”一課時(shí),為了讓學(xué)生更加有興趣地投入到學(xué)習(xí)中,讓學(xué)生充分體驗(yàn)到中西方音樂(lè)的差異,我在電腦幻燈片上面展示了西方國(guó)家的音樂(lè)樂(lè)器圖片,然后再配上相應(yīng)的樂(lè)器音樂(lè),還順便介紹了一下一些樂(lè)器的著名演奏家等,通過(guò)實(shí)際圖片以及實(shí)際聲音的結(jié)合,讓學(xué)生在實(shí)際學(xué)習(xí)中,感受到了西方文化的本質(zhì)內(nèi)涵,解決了書(shū)本上知識(shí)的單調(diào)和枯燥問(wèn)題。此外,為了幫助學(xué)生更好的理解西方國(guó)家音樂(lè)文化,我還組織學(xué)生們?cè)谡n堂上看了電影“The sound of music”,《音樂(lè)之聲》是一個(gè)經(jīng)典的音樂(lè)劇,在觀看電影的同時(shí),我向同學(xué)們介紹了電影的故事背景,以及發(fā)生的時(shí)代。在電影播放的同時(shí),對(duì)于電影中的一些西方文化知識(shí)進(jìn)行了相應(yīng)的講解,對(duì)于學(xué)生不懂的地方及時(shí)進(jìn)行解釋?zhuān)瑢?duì)于影片中女主角所唱的英文歌曲進(jìn)行相應(yīng)的中文解釋?zhuān)瑤椭鷮W(xué)生了解音樂(lè)內(nèi)容,然后在電影結(jié)束之后,組織學(xué)生進(jìn)行影片的討論分享,對(duì)于不懂的地方以及有疑問(wèn)的地方進(jìn)行討論,再由教師進(jìn)行總結(jié)。通過(guò)這樣的實(shí)際課堂活動(dòng),不僅增強(qiáng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也很好的幫助學(xué)生掌握了西方國(guó)家的文化知識(shí),還有效地促進(jìn)了學(xué)生跨文化知識(shí)的掌握。
參考文獻(xiàn)
[1]楊裕珍英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4)
[2]章益靜英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化意識(shí)的現(xiàn)狀和培養(yǎng)策略[J].新課程(初中版),2007(7)
論文摘要:探索語(yǔ)言與文化之間的緊密關(guān)聯(lián),在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),幫助他們不僅學(xué)會(huì)語(yǔ)言,也逐步了解語(yǔ)言所承載的文化底蘊(yùn),能夠讓語(yǔ)言教學(xué)效果事半功倍,語(yǔ)言與文化學(xué)習(xí)相得益彰。
文化是指一個(gè)國(guó)家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文化藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等。教授外語(yǔ)是為了了解掌握母語(yǔ)之外的另外一種語(yǔ)言,因此不可避免要接觸目的語(yǔ)所傳載的文化。拉多曾經(jīng)說(shuō):“如果不掌握文化背景就不可能教好語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能學(xué)到真正的語(yǔ)言。”弗賴(lài)斯也強(qiáng)調(diào)了文化在教學(xué)中的作用,他認(rèn)為,“講授有關(guān)民族的文化和生活情況,絕不僅僅是語(yǔ)言課的附加成分,不是與教學(xué)總目的全然無(wú)關(guān)的事情,不能因時(shí)間有無(wú)或方便與否來(lái)決定取舍,它是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的各個(gè)階段不可缺少的部分。”由此可見(jiàn),文化內(nèi)容在外語(yǔ)教學(xué)中的重要性。語(yǔ)言和文化不可分離,二者相互依存,相互影響。學(xué)習(xí)語(yǔ)言而不了解與其密切相關(guān)的社會(huì)文化背景,便不能真正地掌握和運(yùn)用語(yǔ)言。
一、語(yǔ)言與文化有著密切聯(lián)系
1.語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分
之所以說(shuō)語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是因?yàn)檎Z(yǔ)言承載并展現(xiàn)文化的特質(zhì)。首先,從文化的內(nèi)涵來(lái)看,它包括人類(lèi)的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富兩個(gè)方面。而語(yǔ)言正是人類(lèi)在進(jìn)化的過(guò)程中創(chuàng)造出來(lái)的一種精神財(cái)富,屬文化的一部分,二者都為人類(lèi)社會(huì)所特有。其次,正像文化一樣,語(yǔ)言也不是生物性的遺傳,而是人們后天學(xué)習(xí)和掌握的。再次,文化是全民族的共同財(cái)富,語(yǔ)言也是如此,他為全社會(huì)所共有。古德諾夫在《文化人類(lèi)學(xué)與語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)中明確地指出了語(yǔ)言與文化的這種關(guān)系,他說(shuō):“一個(gè)社會(huì),語(yǔ)言是該社會(huì)的文化的一個(gè)方面,語(yǔ)言和文化是部分和整體的關(guān)系”。
2.語(yǔ)言反映民族文化
語(yǔ)言是一面鏡子,它反映著一個(gè)民族的文化,揭示該民族文化的內(nèi)容。透過(guò)一個(gè)民族的語(yǔ)言,人們可以了解到該民族的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、思想特點(diǎn)等文化特征。
3.語(yǔ)言與文化相互影響、相互制約
語(yǔ)言與文化之間的這種雙向關(guān)系可以從語(yǔ)言與思維的關(guān)系和語(yǔ)言作為文化的傳播工具這兩個(gè)方面來(lái)加以認(rèn)識(shí)。語(yǔ)言是思維的工具,而文化的構(gòu)成又離不開(kāi)思維。作為思維的工具,語(yǔ)言在一定程度上影響和制約著思維的方式、范圍和深度。然而,當(dāng)思維發(fā)展到一定的程度,語(yǔ)言形式不能滿(mǎn)足其需要或阻礙其發(fā)展時(shí),人們也會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地改造思維工具,促使語(yǔ)言發(fā)生變化。在這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),思維又影響和制約著語(yǔ)言。
二、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)
《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》把跨文化意識(shí)的培養(yǎng)作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要方面。但是在小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中如何進(jìn)行學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),還是一個(gè)新的課題。筆者通過(guò)近年來(lái)的教學(xué)實(shí)踐,總結(jié)認(rèn)為可以從以下幾方面培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
1.在課堂教學(xué)中挖掘文化背景內(nèi)容
課堂教學(xué)是小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)的主陣地,在課堂教學(xué)中,注意挖掘教材語(yǔ)言材料中的文化背景內(nèi)容,并“隨語(yǔ)隨文”地進(jìn)行滲透,指明其文化意義或使用中的文化規(guī)約。如:在講到稱(chēng)呼詞時(shí),英語(yǔ)中的絕大部分稱(chēng)呼詞都有雙層或多層含義,例如英語(yǔ)中僅用uncle, aunt就代表了漢語(yǔ)中叔叔、伯伯、姑父、舅媽等多個(gè)長(zhǎng)輩的稱(chēng)呼語(yǔ),而在漢語(yǔ)中,這些稱(chēng)呼要秩序井然,不得混一。在講到英語(yǔ)人名時(shí),教師就要引導(dǎo)學(xué)生了解東西方在這一方面的差異,東方人是姓在前,名在后;而西方人則是名在前,姓在后。有趣的是,有些西方家族用顏色來(lái)作為自己的姓,中國(guó)也有個(gè)別姓如此。這一點(diǎn)可以通過(guò)比較,讓學(xué)生產(chǎn)生興趣。進(jìn)一步挖掘,西方人晚輩可以直呼長(zhǎng)輩的名字,以示親密、友好;而在東方這是離經(jīng)叛道的行為,被視為不禮貌、不尊重。通過(guò)這些語(yǔ)言形式和特點(diǎn)來(lái)挖掘中西方兩種文化內(nèi)涵,反映了西方人之間的隨意和民主,中國(guó)人的宗族觀念和尊老敬上等特點(diǎn)。 吉林省編教材第二冊(cè)第四單元的內(nèi)容是談?wù)搫?dòng)物的身體部位,在該單元中編人了中國(guó)的華表、埃及的獅身人面像和丹麥的美人魚(yú)像等。筆者注意到,這幾座雕塑都和動(dòng)物有關(guān),都帶有某些動(dòng)物的特征,且都蘊(yùn)涵著本民族豐富的文化內(nèi)涵。華表上的龍具有幾種動(dòng)物的特征。它具有馬的頭、蛇的身、魚(yú)的鱗、鹿的角、虎的爪,是中國(guó)文化的象征;獅身人面像在金字塔的腳下,有著一個(gè)耐人尋味的傳說(shuō)。傳說(shuō)中有一個(gè)獅身人面的怪物,它總是向過(guò)路的人出謎語(yǔ),如果過(guò)路人答錯(cuò)了,就會(huì)被這個(gè)怪物變成雕像。有一天.它給一個(gè)過(guò)路的小男孩出了這樣的一個(gè)謎語(yǔ):什么東西小的時(shí)候用四條腿走路,長(zhǎng)大后用兩條腿走路,變老后用三條腿走路?聰明的小男孩馬上回答出了這個(gè)問(wèn)題,結(jié)果怪物自己變成了獅身人面像。美人魚(yú)是安徒生著名童話《海的女兒》的主人公,具有人身和魚(yú)尾的神話色彩,是丹麥國(guó)家的標(biāo)志,是美的化身,展示了頑強(qiáng)、勇敢與犧牲的精神。通過(guò)了解這幾座雕塑,不僅能了解這些雕塑的特點(diǎn),復(fù)習(xí)本單元的語(yǔ)言知識(shí),也進(jìn)而了解到它們所承載的文化內(nèi)涵,得到了相關(guān)的英語(yǔ)外延知識(shí),開(kāi)闊了學(xué)生的視野。
2.利用課外活動(dòng),開(kāi)展話題式討論活動(dòng)
課外活動(dòng)是重要的教學(xué)輔助手段,有利于增長(zhǎng)知識(shí)、開(kāi)闊視野。有意識(shí)地開(kāi)展一些適合學(xué)生語(yǔ)言水平和身心特點(diǎn)的相關(guān)的英美文化背景知識(shí)的課外活動(dòng),可促使學(xué)生主動(dòng)、活潑地健康發(fā)展,可激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)興趣,增強(qiáng)動(dòng)機(jī)。在課外活動(dòng)中,筆者以“文化包”的形式討論了幾個(gè)話題。如:節(jié)日。首先向?qū)W生介紹西方的一些節(jié)日,如:圣誕節(jié)、愚人節(jié)、父親節(jié)、母親節(jié)、感恩節(jié)等,然后讓學(xué)生說(shuō)出中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日。之后教師引導(dǎo)學(xué)生查閱有關(guān)這些節(jié)日的資料,進(jìn)行文化對(duì)比。圣誕節(jié)是西方最重要的節(jié)日,現(xiàn)在中國(guó)也很喜歡這個(gè)節(jié)日,因?yàn)檫@一天充滿(mǎn)歡樂(lè)與祥和,正如春節(jié)是我們中國(guó)最重要、歡樂(lè)的節(jié)日。通過(guò)對(duì)比,學(xué)生了解到這兩個(gè)節(jié)日都有著豐富的文化內(nèi)涵,圣誕節(jié)是為了紀(jì)念耶穌的誕生,人們?cè)趹c祝圣誕節(jié)時(shí),要裝飾圣誕樹(shù),唱圣歌,吃火雞,孩子們等待著圣誕老人往襪子里裝禮物;而中國(guó)的春節(jié)是為了慶祝春天的到來(lái),是家人團(tuán)聚的日子,人們要在門(mén)上貼對(duì)聯(lián)、福字,在窗戶(hù)上貼窗花,年“三十兒”夜吃餃子,孩子們忙著放鞭炮,親戚朋友互相拜年。由這兩個(gè)節(jié)日還可以延伸到不同民族慶祝不同節(jié)日的不同風(fēng)俗。又如在談到顏色時(shí),我們中國(guó)把紅色作為吉祥的象征,大喜的日子用紅色來(lái)點(diǎn)綴,喜事也俗稱(chēng)為“紅事”;而西方把大喜的日子稱(chēng)為“Whiteday",即白色的日子,因?yàn)樗麄円暟咨珵槭崱?/p>
3.在體驗(yàn)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
論文摘要:本文探討了傳統(tǒng)節(jié)日節(jié)令由來(lái),論述了節(jié)令食品不同于日常食品的功能,并以月餅、青團(tuán)、餃子、元宵、粽子為例,剖析了節(jié)令食品不同的流變軌跡。
1節(jié)日的由來(lái)
何謂“節(jié)”?從“節(jié)”字的文字演化來(lái)看,金文、小篆、楷書(shū)的變化并不大,都是上面是“竹”字,下面是“即”,表示趨就;即“郁”,本意是指竹子之間的間隔。節(jié)日就是時(shí)間的間隔。
1. 1天文現(xiàn)象
古人發(fā)現(xiàn)了時(shí)間的周期性,在周而復(fù)始的時(shí)間里,又有一些天文上的特殊節(jié)點(diǎn)成為最早的節(jié)日。上古時(shí)期,“二分二至”是一年中重要的季節(jié)日。金澤在《宗教禁忌》中就提到:“神圣的時(shí)間是時(shí)間序列中各種不同的關(guān)節(jié)點(diǎn),它們雖然有不同的劃分角度,如以月亮運(yùn)行確定的朔、晦、望;以太陽(yáng)運(yùn)行確定的年、春分、夏至、秋分、冬至;還有以氣候來(lái)劃分的‘節(jié)氣’等。但只要這些時(shí)間關(guān)節(jié)點(diǎn)按照其固有的順序前后相繼,就表明自然秩序的神圣性沒(méi)有受到任何侵害。越是重要的時(shí)間關(guān)節(jié)點(diǎn)禁忌越多,其功能之一就是要強(qiáng)化自覺(jué)遵循神圣秩序的意識(shí)。”…從信仰的角度來(lái)說(shuō),節(jié)日是先民們?yōu)樽约旱纳?jié)序所設(shè)定的“關(guān)節(jié)點(diǎn)”。“二分二至”即春秋二分和冬夏二至,就是這樣的“關(guān)節(jié)點(diǎn)”。在二分(春分、秋分)時(shí),晝夜平分等長(zhǎng);夏至則是白天最長(zhǎng)的一天,夏至后晝漸短而夜?jié)u長(zhǎng);冬至則是白天最短的一天,之后則是晝漸長(zhǎng)而夜?jié)u短。由于“二分二至”的現(xiàn)象與季節(jié)變化及作物生長(zhǎng)有密切關(guān)聯(lián),特別是夏至與冬至,影響日常生活更為明顯,所以人類(lèi)一開(kāi)始就對(duì)這些節(jié)氣很敏感,往往要舉行儀式,以提醒大家季節(jié)的來(lái)臨,這幾乎是世界各地不同民族都有的習(xí)俗。英國(guó)人類(lèi)學(xué)家弗雷澤的名著《金枝》fzl和法國(guó)人類(lèi)學(xué)家列維·斯特勞斯的《神話學(xué):餐桌禮儀的起源》圖分別對(duì)古代歐洲和美洲印第安人在夏至與冬至的神話和儀式進(jìn)行過(guò)詳盡的分析。
1. 2天文歷法
為方便記憶和管理時(shí)間,古人根據(jù)太陽(yáng)、地球、月亮運(yùn)動(dòng)的周期制定了不同的天文歷法。我國(guó)自公元前十四世紀(jì)的殷代起,到1911年的止,一直使用“十九年七閏(加七個(gè)閏)月”的歷法,即農(nóng)歷。農(nóng)歷是“陰陽(yáng)歷”。陰歷的紀(jì)月法以月相為標(biāo)準(zhǔn),以月亮從朔到上弦、望、下弦再到朔的一個(gè)朔望月為一個(gè)月。推算農(nóng)歷要先推算二十四節(jié)氣和定朔(推算日月黃經(jīng)相等的時(shí)刻—朔),朔所在某日,即為初一,從朔到朔為一個(gè)月,相距29日的為小月,30日的為大月。月從中氣得名,月內(nèi)有某中氣的即為某月份,如含有中氣“雨水”即為農(nóng)歷正月。無(wú)中氣為閏月,閏月無(wú)名,取用前月名,如四月后的閏月為“閏四月”,如此使農(nóng)歷年與回歸年的差距隨時(shí)得到調(diào)正。節(jié)日在中國(guó)歷法中的分布呈現(xiàn)出一定的規(guī)律性。中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,有“月日同數(shù)”“月內(nèi)取中”“年內(nèi)對(duì)稱(chēng)”等現(xiàn)象[}a}z9z。如正月正的春節(jié)、二月二日的春龍節(jié)、三月三的上巳節(jié)、五月五的端午節(jié)、六月六的曬霉節(jié)、七月七的女兒節(jié)(七夕節(jié))、九月九的重陽(yáng)節(jié)等,都是“月日同數(shù)”。兩數(shù)相同,一前一后,對(duì)稱(chēng)之意一目了然。而正月十五的元宵節(jié)、七月十五的中元節(jié)、八月十五的中秋節(jié),則是“月內(nèi)取中”。一月之內(nèi)取其半,其前后的對(duì)稱(chēng)也是十分明顯的。春社和秋社、元宵節(jié)和中元節(jié)、花朝節(jié)和中秋節(jié),“兩兩之間正好相隔半年,若以十二月為圓周,它們都分別位于三條直徑與圓周相交的三組對(duì)稱(chēng)點(diǎn)上”[4 ]S l8。節(jié)日的對(duì)稱(chēng)之意,由端午、中元、中秋、重陽(yáng)等節(jié)日名稱(chēng)得以體現(xiàn)。
1. 3宗教習(xí)俗
在世界通行的宗教如基督教、伊斯蘭教、佛教等宗教中,一些宗教紀(jì)念日世俗化為公眾節(jié)日。據(jù)說(shuō),佛教創(chuàng)始人釋迎牟尼的成道之日在十二月初八,因此臘八也是佛教徒的節(jié)日,又稱(chēng)“佛成道節(jié)”。
2節(jié)令食品的功能
節(jié)日是時(shí)間的間隔,是忙碌人生的歇腳騷站。先民們?cè)谝荒曛械拇蟛糠謺r(shí)間里為基本的生存而掙扎,在基本生活資料有了些許剩余的年代,開(kāi)始尋找從一個(gè)“普通的”時(shí)間段過(guò)渡到另一個(gè)“普通的”時(shí)間段的閑暇。這個(gè)過(guò)渡的閑暇就是時(shí)間的節(jié)點(diǎn)—節(jié)日。
從世界范圍和古今歷史來(lái)看,節(jié)慶生活作為人類(lèi)生活的一個(gè)重要組成部分,其關(guān)注于族群的繁衍和個(gè)體的存活,即與“飲食男女”這樣的“人之大欲”是直接關(guān)聯(lián)的。中華傳統(tǒng)節(jié)慶之中,飲食同樣是一個(gè)非常重要的內(nèi)容。由于傳統(tǒng)節(jié)慶具有周期性、地域性的特點(diǎn),而且每個(gè)節(jié)日的節(jié)慶主題又各不相同,因而節(jié)慶的飲食就呈現(xiàn)出與日常簡(jiǎn)單的飲食活動(dòng)有所不同的多樣和變異特點(diǎn)。進(jìn)而言之,傳統(tǒng)節(jié)慶飲食是日常飲食與節(jié)慶活動(dòng)相結(jié)合的產(chǎn)物,是智慧的中國(guó)古人在節(jié)慶主題的提示導(dǎo)引之下對(duì)日常飲食的創(chuàng)造和點(diǎn)化。從這個(gè)意義上說(shuō),傳統(tǒng)節(jié)慶飲食在種類(lèi)和特點(diǎn)上,保留有日常飲食的痕跡和印記,但更多的則是超乎日常飲食的成分。別具一格的節(jié)慶飲食,不僅滿(mǎn)足了人們的基本生理需求和從事節(jié)慶活動(dòng)的物質(zhì)需求,而且還起到了渲染和活躍節(jié)慶氣氛、增添節(jié)慶魅力以及傳承文化理念的作用。
2. 1溝通人神的中介
新石器晚期與青銅時(shí)代初期,人類(lèi)文明曙光初顯,節(jié)日節(jié)令已經(jīng)出現(xiàn),特殊的時(shí)間節(jié)點(diǎn)需要通過(guò)和神靈的溝通才能實(shí)現(xiàn)節(jié)點(diǎn)前后的轉(zhuǎn)換。在和神靈溝通的過(guò)程中,人們按照生活經(jīng)驗(yàn)想象神靈,神已完全被人格化,與人一樣,其第一需要就是食物。和神靈溝通的最好方式是獻(xiàn)祭,即將自己最珍愛(ài)的東西奉獻(xiàn)給神靈。早期的活人獻(xiàn)祭、三牲五臘獻(xiàn)祭,隨著社會(huì)的發(fā)展和文化的成熟,逐漸發(fā)展為食物的獻(xiàn)祭,這種獻(xiàn)祭法一直延續(xù)到現(xiàn)代社會(huì)。食物獻(xiàn)祭使食物具有的文化要素加強(qiáng),成為一種表述人類(lèi)情感、思想的符號(hào),一種聯(lián)系神人之間的工具,雖然缺失了原先祭品的動(dòng)物神性,但其具有的文化色彩更加濃郁。人們通過(guò)獻(xiàn)食求得神的祝福進(jìn)而實(shí)現(xiàn)自己的愿望,人類(lèi)對(duì)食物的崇拜已升華到對(duì)神的崇拜,而使用食品祭祀本身則具有賄賂諸神的實(shí)際意義。這種賄賂是具有宗教性質(zhì)的,是虔誠(chéng)忠信的,其目的就是請(qǐng)求諸神為人類(lèi)造福。
2. 2滿(mǎn)足社交需要
節(jié)令的休閑性使得在普通時(shí)間段勞碌的人們?cè)跁r(shí)間的節(jié)點(diǎn)上得以調(diào)整、喘息。人是社會(huì)性動(dòng)物,需要溝通合作才能生存下去。而優(yōu)生的需要也使不同部落群體里的青年男女需要交往的機(jī)會(huì)。“共食”是幾乎所有人類(lèi)社會(huì)表達(dá)善意和友好的行為。盡管人類(lèi)可以通過(guò)種種情感交流手段來(lái)滿(mǎn)足自己的需要,但毫無(wú)疑問(wèn),在這種種手段之中,利用“共食”進(jìn)行情感交流和溝通具有無(wú)可替代的作用和地位,不同于普通時(shí)段食物的節(jié)日食物總能營(yíng)造出一種良好的增進(jìn)交流和感情的氛圍。在節(jié)日這個(gè)特定時(shí)點(diǎn)的宴飲行為所涉及的場(chǎng)地、氣氛、食物、特色,以及參與節(jié)日宴飲的人員,既能表達(dá)出“主人”的某種“意圖”,也會(huì)讓“客人”體會(huì)到自己的“價(jià)值”“地位”及受尊敬的程度,無(wú)一不透露出飲食所特有的“情感交流”作用。
2. 3文化傳統(tǒng)的象征
在傳統(tǒng)節(jié)日中,飲食文化是節(jié)日展示的核心內(nèi)容之一。傳統(tǒng)節(jié)令食品是民族文化最具代表性的具象符號(hào),是民族文化的象征。在傳統(tǒng)節(jié)日中,傳統(tǒng)節(jié)令食品是文化的主要表達(dá)方式,也是民族精神文化生活的阪依。在傳統(tǒng)節(jié)日活動(dòng)中,族群的個(gè)體通過(guò)傳統(tǒng)節(jié)令食品的體驗(yàn),可以直接感受并傳承文化。在這個(gè)意義上說(shuō),民族文化傳統(tǒng)節(jié)日是民族精神文化傳承的紐帶。
3節(jié)令食品的流變
傳統(tǒng)節(jié)令食品可以分為兩類(lèi):一類(lèi)是單純性節(jié)令食品,這類(lèi)食物一般是在節(jié)日時(shí)食用,節(jié)日前后雖也有食用,但和節(jié)日的關(guān)系緊密,而非節(jié)日幾乎沒(méi)有;另一類(lèi)是日常性節(jié)令食品,雖說(shuō)在特定節(jié)日食用,但是已經(jīng)沒(méi)有明確食用的時(shí)間界限,在一年中的任何時(shí)段均可食用。
3. 1單純性節(jié)令食品
單純性節(jié)令食品現(xiàn)在已經(jīng)不多了,其中全國(guó)范圍通行的月餅和江南地區(qū)流行的青團(tuán)可以代表這兩種地域范圍有差異的節(jié)令食品。
3.1.1月餅
農(nóng)歷八月十五成為傳統(tǒng)節(jié)日在時(shí)間上比較晚。隋唐時(shí)期,民間在中秋賞月逐漸成風(fēng),宋代太宗年間,官方把中秋定為節(jié)日。明代開(kāi)始,中秋節(jié)吃月餅已經(jīng)成為習(xí)俗。
《西湖游覽志余》卷二十《熙朝樂(lè)事》:“八月十五日謂之中秋,民間以月餅相遺,取團(tuán)圓之義。是夕,人家有賞月之燕,或攜磕湖船,沿游徹曉。蘇堤之上,聯(lián)袂踏歌,無(wú)異白日。; [s]《明宮史·火集》:“八月:宮中賞秋海棠、玉替花。自初一日起,即有賣(mài)月餅者。加以西瓜、藕,互相魄送。西苑鑲藕。至十五日,家家供月餅瓜果。候月上焚香后,即大肆飲吱,多竟夜始散席者。如有剩月餅,乃整收于干燥風(fēng)涼之處,至歲暮合家分用之,曰‘團(tuán)圓餅’也。; [6]《神隱》:“(八月)其十五日夜,金精旺盛之時(shí),月光最盛。合家大小于庭前序長(zhǎng)幼而坐,設(shè)杯盤(pán)酒食之具。乃造太餅一枚,眾共食之,謂之八月求團(tuán)圓。”〔’〕從這幾條資料可以看出,明代從南方到北方,從民間到宮廷,都有在中秋節(jié)吃月餅的風(fēng)俗。其意在于“求團(tuán)圓”,表現(xiàn)了人們的善良愿望。中秋形成雖晚,但之所以很快成為僅次于春節(jié)的節(jié)日,得益于時(shí)間節(jié)點(diǎn)正處于收獲的季節(jié),人們需要在一年的收獲時(shí)節(jié)里放松身心,品嘗勞動(dòng)果實(shí)。傳統(tǒng)月餅中糖和油的含量很高,而糖和油在明清乃至于改革開(kāi)放前,對(duì)普通的中國(guó)人而言都屬奢侈消費(fèi)品。在節(jié)日里,略顯奢侈的飲食消費(fèi)是被主流觀念接受的。相比其他節(jié)令食品而言,月餅的原料貴重難得(尤其是糖的價(jià)格昂貴),因此月餅成為了節(jié)日專(zhuān)用的奢侈食品。近三十年,中國(guó)人膳食結(jié)構(gòu)發(fā)生革命性變化,糖由于規(guī)模化生產(chǎn)已變得低檔化,糖和油脂在營(yíng)養(yǎng)學(xué)中成為擯棄的對(duì)象。而節(jié)日的象征物并沒(méi)有找到升級(jí)版產(chǎn)品,于是出現(xiàn)了市場(chǎng)節(jié)日剛性需求和終端消費(fèi)疲軟的矛盾。
3. 1. 2青團(tuán)
清明是我國(guó)的農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一。但是,清明作為節(jié)日,與純粹的節(jié)氣又有所不同。節(jié)氣是我國(guó)物候變化、時(shí)令順序的標(biāo)志,而節(jié)日則包含著一定的風(fēng)俗活動(dòng)和某種紀(jì)念意義。清明節(jié)在農(nóng)歷三月、寒食節(jié)之后。清明原是二十四節(jié)氣之一,源于先秦。至宋代,清明節(jié)飲食方面的記述才多起來(lái)。如北宋沛京人出郊上墳、游玩,所帶的面點(diǎn)有棗錮、炊餅等,“坊市賣(mài)稠場(chǎng)、麥糕、乳酪、乳餅之類(lèi)”fel。南宋清明時(shí)臨安城里的官員、居民們掃墓的食品與北宋相差不大。清代清明節(jié)已成為全國(guó)性節(jié)日。清明時(shí),蘇州“市上賣(mài)青團(tuán)、悟熟藕,為居人清明祀先之物。; (9]寧波地區(qū)清明要吃“青松、黑飯”[‘。〕,臺(tái)州地區(qū)清明要“采薔草雜米面為餌。”此外,安徽徑縣地區(qū)清明時(shí)要“取青艾為餅”[川,江西興安地區(qū)在清明時(shí)“婦女不上墳,粉米作棵,謂之筋棵”……由此可見(jiàn),至遲到清代,江南一帶已有清明節(jié)吃青團(tuán)的習(xí)俗。青團(tuán)又叫“清明團(tuán)”,是在糯米團(tuán)中加人草頭汁做成的綠色糕團(tuán)。在其他季節(jié)里很少吃到。
3. 2日常性節(jié)令食品
由于單純性節(jié)令食品從原料、制作上比一般的日常性食品復(fù)雜考究,在古代社會(huì)物質(zhì)財(cái)富并不豐富的情況下,一般在年節(jié)才可以吃到。而日常性節(jié)令食品,主要也是在年節(jié)食用,只是由于餐飲業(yè)隨中心城市的發(fā)展,使廣受歡迎的節(jié)令食品不分節(jié)日和日常,而成為經(jīng)常可食的食品。因此,從某種意義上說(shuō),節(jié)令食品的日常化傾向和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展有關(guān)。
3. 2. 1餃子
餃子之名形成于明清,但歷史卻很悠久,是從另一種傳統(tǒng)食品餛飩衍生而來(lái)。
餃子在中國(guó)古代文獻(xiàn)中有很多不同的稱(chēng)謂,常因時(shí)代、地區(qū)、制作方法和餡料不同,叫法上也就各有區(qū)別。如“角子”“角兒”“粉角”“扁食”“餛飩”“餃餌”“水煮悖悖”“水餃兒”等等,其中“角”是餃子的象形,“角”“交”“餃”諧音,“餃子”一名便由此而來(lái)。“餃”字的“交”既是音符,又與“角”相諧;“全”為義符,可作“怡”解。從訓(xùn)話學(xué)看,“角子”作為“餃子”一詞的語(yǔ)源,應(yīng)無(wú)疑問(wèn)。〔”)明人張自烈撰《正字通》:“今俗餃餌,屑米面和怡為之,干濕大小不一,水餃餌即段成式食品湯中牢丸,或謂之粉角。北人讀角如矯,因呼餃餌訛為餃兒。”
餃子在明朝以前,還沒(méi)有作為春節(jié)食品,明朝中期以后,餃子逐漸成為我國(guó)北方春節(jié)的美食。究其原因,一是餃子形如元寶,人們?cè)诖汗?jié)吃餃子取“招財(cái)進(jìn)寶”之意:二是餃子有餡,便于人們把各種吉祥的東西包進(jìn)餡里,用以寄托人們對(duì)新歲的祈望。因此,餃子已不單是供人食用的美食,而且是寄托著人們的理想、情感和意念之物了。三是“餃子”音同“交子”,因?yàn)榇竽耆估镒訒r(shí)稱(chēng)為“更歲交子”,而在此時(shí)吃與此同音的食物,又有辭舊迎新之意。
3.2.2元宵
元宵節(jié)古稱(chēng)上元節(jié),源于漢代,形成于隋唐。《清異錄》記五代“張手美家”所賣(mài)節(jié)食之一是“油畫(huà)明珠”,原注為“上元油飯”[13],注中的“飯”應(yīng)為“糙”之誤。將“油飯”稱(chēng)為“明珠”不妥,而“油糙”唐代已有,大約是一種用麻油煎炸而成的圓形面點(diǎn),類(lèi)似后來(lái)的油炸元宵。宋代《歲時(shí)雜記》《東京夢(mèng)華錄》記載,在上元節(jié),油糙和各種圓子、團(tuán)子、水團(tuán)、湯團(tuán)成為節(jié)令應(yīng)時(shí)食品。《明宮史》記載,明代宮中“自初九日后,吃元宵。其制法,用糯米細(xì)面,內(nèi)用核桃仁、白糖為果餡,灑水滾成,如核桃大。即江南所稱(chēng)湯圓者。”清代,元宵已經(jīng)成為大江南北上元節(jié)的應(yīng)節(jié)食品,以至于節(jié)名亦稱(chēng)為元宵節(jié)。
3.2.3粽子
粽子是中國(guó)最早的傳統(tǒng)食品,原稱(chēng)“角黍”,先秦時(shí)期出現(xiàn)在北方,最初是用植物葉片包裹泰米,扎成牛角狀,以代替牛或牛角的祭祀品。這種食物隨著文化的交流而傳人南方。尤其是魏晉南北朝時(shí)期,大批北方人口涌人長(zhǎng)江中下游地區(qū),把北方的飲食方式也帶到了南方。但是,南方不產(chǎn)黍,而是盛產(chǎn)稻米。“角黍”到了南方,和當(dāng)?shù)氐闹裢掺战Y(jié)合,外觀取角黍之形,把角黍的原始意義繼承下來(lái)。而原料則就地取材,進(jìn)行本地化改造,粽中裹的不再是黍,而是糯米了,因而就有了“粽”這個(gè)新的名字。
粽子原在夏至日食用,其中與夏至相關(guān)的象征意義甚為明顯。《齊民要術(shù)》引《風(fēng)土記》注云:“豁黍一名‘粽’,一名‘角黍’。蓋取陰陽(yáng)尚相裹,未分散之時(shí)象也。n[14〕意思是說(shuō),“角黍”的做法,象征著時(shí)令陰陽(yáng)二氣還相互包裹、沒(méi)有分散。后來(lái)夏至節(jié)日因與端午時(shí)間上靠近,食粽子便漸漸成為端午的飲食習(xí)俗。
角黍起源于祭屈原之說(shuō)是后起的。隨著時(shí)間的流逝,祭屈原之說(shuō)愈加風(fēng)行,這和屈原的愛(ài)國(guó)愛(ài)民精神、高尚廉潔的品格、對(duì)美好理想的執(zhí)著追求有關(guān),也折射了中華民族的團(tuán)結(jié)精神和人民祈望疆土一統(tǒng)、國(guó)泰民安的愿望。
4結(jié)語(yǔ)