時間:2022-07-14 01:01:18
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇漢字發展論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
關鍵詞:漢字 東亞文化圈 日本 韓國
本文圍繞著東亞文化圈與漢字這一論題,再次強調漢字在東亞文化圈中的作用。
漢字雖然是語言學領域的概念,但它將滲透到歷史﹑政治﹑經濟﹑社會和文化等其它各個廣泛領域里。漢字作為傳遞文化信息的主要載體,以古代中國的中原地區為核心,傳播到朝鮮﹑日本﹑越南等邊緣國家,形成了所謂的東亞文化圈,又在這些國家的文字系統中以多樣而復雜的語言形式發展下去。
一、東亞文化圈
(一)東亞文化圈的概念
文化圈理論是德國的格雷布(1887年~1934年)與奧地利學者施密特(1868年~1954年)提出來的。根據他們的敘述,文化圈大概包括以下三個方面的內容[2]:
①世界上存在若干個文化圈,每個文化圈都包含一定的物質以及精神文化的共有成分在內;
②文化圈由核心(文化源地)和邊緣(文化收容區)這兩個要素構成;
③核心影響邊緣,邊緣反過來作用于核心,隨著歷史條件的變化和諸多要素的影響,核心與邊緣的位置有可能會置換;
中國復旦大學姜義華教授[3]稱文化圈是一種‘文明系統’,系統中的諸多國家享有基本共同的傳統文化屬性﹑文化特征﹑但它并不排斥現代性之下的普世性和多元性,所以在強調同質性的同時,也不能完全否認它的異質性。
東亞文化圈即屬于地域概念,也屬于語言概念和文化概念。它包括曾受漢字文化和傳統儒教文化影響的亞洲東部一些國家。東亞文化圈的地理范疇以古代中國的中原地區為中心,其邊緣地區包括越南﹑日本﹑韓國、朝鮮等地區。東亞文化圈不是由單純的政治或者軍事力量而形成,而是以地理環境為優先條件,在諸多因素的作用下,接受相關文化的過程中形成的產物。
(二)東亞文化圈的形成與發展
東亞文化圈是世界文化圈中歷史最悠久的一種,大概有著五千年的歷史,經歷了起源﹑形成﹑發展﹑中衰以及裂變、興起等階段。它的形成與發展以及演變過程也是以深厚的歷史﹑政治﹑文化等背景為基礎。
東亞文化圈起源于中國的華夏文化,后來漸漸擴展到周邊國家,并與其他文化交融到一起。它的核心文化是中國文化,邊緣文化是越南﹑日本﹑韓國、北朝鮮等地區的文化。東亞文化圈的發展過程既是中國文化不斷向周邊擴展和被接受的過程,也是其他地區的文化影響中國文化,并不斷深化和豐富整個東亞文化圈的過程。
19世紀中期,西方文明給東亞文化圈帶來劇烈的沖擊,作為核心地區的中國以及邊緣地區都發生了很大的變化。這時的日本迅速地擺脫了邊緣地區的位置,通過吸取西方文明主義的道路以和實施野蠻的軍事手段,慢慢站到了核心地位。華強教授[1]指出,東亞文化圈在近生的兩次裂變均是由日本的侵略行為所造成的。第一次裂變是日本侵占琉球﹑臺灣和吞并朝鮮半島而導致的,第二次裂變是日本發動全面的和太平洋戰爭而引起的。持續了將近半個世紀的戰爭給東亞文化帶來了莫大的物質以及精神損失。在戰爭結束后的和平年代里,經過兩次重大裂變之后的東亞文化圈發生巨大變化,它需要建立一個嶄新的東亞共同體。
二、東亞文化圈與漢字
談到東亞文化圈,不得不提起漢字。因為盡管東亞文化圈里有漢字﹑儒教﹑佛教﹑律令等諸多共同要素,但漢字始終作為文化積淀﹑傳承和交流的主要載體,承擔著不可欠缺的歷史任務。它在東亞地區所擔當的主要功能大致可以總結為以下幾點:
第一﹑從古代中國的儒教與佛教傳播到邊緣地區,到人們解讀和精通這些儒教和佛教書籍,都是要靠漢字作為載體;
第二﹑邊緣地區為了建立自己的語言文字體系,借用大量漢字來標記本土語言,并把它融入到自己的文字系統里;
第三﹑日本和韓國等地區在接受西方文明的過程中,也是借用大量漢字來翻譯或創造一些新文化用語;
第四﹑在現代社會里,漢字仍然在東西方以及東亞各地區之間的交流中起著非常重要的媒介功能。經濟﹑政治﹑文化等領域的產業鏈交流,首先就需要進行大量專業用語的翻譯工作。
第五﹑另外,從提高人們的知識度,完善教育制度的角度來講,仍有必要在東亞各地區堅持漢字教育。
漢字在東亞地區的文化交流中起著如此非凡的作用,與它自身的特點是分不開的。如上所述,漢字屬于自源文字,夏商之際(大約在公元前17世紀前后)就已經形成了完整的文字系統,源頭是河南安陽古代殷都的甲骨文。特有的方塊字形是漢字最突出的個性之一,它的每一個音節都具有獨立的意義,使人們很快就能記住并適應漢字。而且漢字的形﹑聲﹑義三者在方塊字中形成一種完美的結合,造字方法非常獨特。漢字除了這些構形方面的優點,還具有超越空間和時間限制的特點。這些都為漢字負載豐富的文化信息,鋪墊了良好的基礎。每一個漢字都是廣義文化意義的全息碼,它積淀著無文字時代的文明信息,又蘊含著有文字時期文明進化的韻律,體現了多維的價值。東亞文化圈的復興之路也是實現東亞地區經濟一體化的道路。這條路雖然比較坎坷,但有了漢字這一強有力的武器,就見到了一線燦爛的光明一樣,它的前途也是無量的。
每個文化都有它自己的歷史階段和發展過程,‘東亞文化圈’也應遵循這個原理?!畺|亞文化圈’一度崛起﹑發展,又由于各種經濟﹑政治﹑文化等因素出現過裂變時期。隨著“東亞文化圈”的發展和變遷,漢字也在東亞各地區有了不同的發展和演變過程。東亞文化圈與漢字是兩個密不可分的存在。
本文主要以韓日兩國為對比研究對象,考察漢字在這兩個國家的傳播、接受以及應用與發展情況。筆者從宏觀的角度出發,對韓日兩國的漢字傳播階段、接受形式以及相關文字政策等進行了詳細的分析。
三、漢字在東亞地區的傳播與接受
漢字作為記錄漢語語素音節表意性的書寫體符號,給東亞各地區文字系統的形成與發展做出了不菲的貢獻。在韓國和日本等地區處于無文字時期的時候,漢字作為東亞地區的通用文字長期借用下去,并充當著標記各民族語言的作用。權強在自己的研究論著中闡述古代東亞世界的定義時,特別強調了漢字的作用。他稱“古代東亞世界是指以中國的漢字作為媒介,接受儒教、佛教和律令等幾個要素的東亞地區,其中包括韓國和日本[1]?!睗h字傳播時期,東亞各地區的書面語和口頭語還處于互相分離的狀態,只有皇族、貴族以及官僚等少數階層才能獲得接觸和學習漢字的機會。由于崇拜先進、發達的中國文化,漢字很快就成了文化傳播的媒介,之后又成為了東亞各地區的通用文字。
漢字的傳播不僅體現了文化的優越性和文字的可普及性,還體現了當時的政治權力關系。圍繞著中國王朝的權威以及以古代中國的冊封關系為中心的東亞世界里,中國往往是東亞各地區爭先想靠近的對象。有關東亞地區漢字傳播的研究中,除了漢字作為文字記錄語言的功能和它的文化傳播功能以外,還要注意到歷史、政治以及外交等諸多因素對漢字傳播的影響。漢字的傳播與其說是為了實現它的語言記錄功能,不如說最初是為了實現它的文化傳播以及政治外交功能。
東亞地區的漢字接受形式大致分為漢字的借用與仿造。借用是指通過借音、借義以及音義兼借等方式,用漢字標記本土語言的方法,主要有音義兼借、音讀現象以及訓讀現象等。仿造是指根據漢字的形態以及制造方法創造出漢字式文字,主要有孳乳仿造和變異仿造等。孳乳仿造是指通過根據原有漢字的形態或者偏旁部首創造出新漢字的方法,來補充舊漢字的新舊混用方式。變異仿造是指通過重新創造出新漢字的方法,來區分新舊漢字的方式。
梁重海指出,漢字的接受過程主要有四個階段。第一階段是不改變漢字的形態,按部就班地使用原有漢字。第二個階段是創造出新的漢字。第三個階段是改變漢字的形態或減少漢字的結構,創造出嶄新的音節文字。第四個階段是創造出完全不同的文字系統[2]。
漢字是中國文化的象征,有著數千年的歷史。漢字與東亞各地區之間的接觸是在悠久的歷史過程中形成的,分析東亞各地區的漢字傳播與使用問題,如語音變化、詞匯與語法、應用等現象是考察東亞各國國語史和發展過程的重要線索。漢字雖然屬于語言學領域的概念,可它廣泛地滲透在歷史、經濟、政治以及社會與文化等諸多領域里。數千年來,漢字作為傳播文化信息的重要媒介,以古代中國的中原地區為核心,逐漸傳播到朝鮮半島、日本列島以及越南等周邊地區,并形成所謂的東亞文化圈,之后又在東亞各地區的文字系統里不斷地發展成新的文字形態。漢字在東亞各國的應用與發展并不是很順坦,越南和北朝鮮現在已經徹底廢除了漢字的使用,創造了一種新的文字系統,而韓國和日本也正在有意識地限制漢字的使用。韓日兩國都具有符合本國實情的漢字標記法和使用方法,這些地區仍然在使用著漢字。韓國雖然在日常生活和官方正式場合中徹底廢除了漢字標記,但在人名和道路標識等領域里還保留著漢字標記法。日本是受中國文化和漢字影響最深的一個國家,它通過頒布當用漢字表和常用漢字表等一系列漢字相關政策,使日本人至今還在日常生活中廣泛地應用著漢字。
至今為止,東亞各地區各自實施了截然不同的漢字相關政策,其過程中也陸陸續續出現過漢字廢除論、漢字限制論、漢字簡化論等不同的論點,漢字在一些國家也漸漸失去了蹤影。如果我們不顧一切,極端地廢除或扼殺漢字的適當應用,東亞各地區之間的相互交流就會出現‘斷層現象’。為了維護共同文化圈的持續發展,也為了實現經濟一體化,各地區應該客觀地接受漢字的實用性和功能,為漢字今后更好的發展未來而做出最大的努力。
健全而強有力的經濟發展,需要規范化的漢字應用和正確的漢字相關政策,同時還要具備有能效應用漢字編碼的環境。為了闡明怎樣有效應用漢字,并促進國際化交流的研究課題,我們不僅要探討漢字編碼以及漢字字體的統一等一系列新的問題,而且還要在充分掌握東亞各地區漢字應用的共性與個性的基礎之下,吸取相互的經驗教訓,摸索符合時展的正確方向。
我們不僅要從歷史的角度去考察東亞各國的漢字傳播與使用情況,發掘它們的共性和個性,還應考慮到東亞地區的繁榮昌盛,徹底研究和分析漢字在各國的政治、經濟、歷史以及文化等領域中要起的作用和責任,并確立出嶄新的課題和解決方向。漢字是中華民族形成與發展的過程當中所創造出來的的寶貴文化,它可以客觀而正確地記錄人類歷史與文化,同時也肩負著繼承和發展燦爛文化的重要責任。漢字的應用,必須要完全符合新文化、新語言的發展規律,只有這樣漢字的存在價值和地位才會更加鞏固和完善。
特別注釋:本論文為中國2010年國家建設高水平大學公派研究生項目的研究成果,是得到國家留學基金資助而完成的。
注釋:
[1]馮天瑜(2003).漢字文化圈論略《中華文化論壇》.第2期 50頁
[2]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構.《國際觀察》 第2期 70頁
[3]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構.《國際觀察》 第2期 77頁
[4]権強(2004).古代日本·朝鮮における文字世界の形成.東京大學博士論文1頁
[5](1987).韓日兩民族? 漢字漢文? 受容? 發展? ?? 比較硏究[Ⅱ].《CHEJU UNIVERSITY JOURNAL》,Vol.25 No.1 14-15頁
參考文獻:
[1]張公瑾.《文化語言學發凡》[M].云南大學出版社,1998年
[2]汪大昌.《語言與文化》[M].京師范大學出版社,2009年
[3]趙峰.《漢字學概論》[M].廈門大學出版社 2009年
[4]何九盈、胡雙寶、張猛.《漢字文化大觀》[M].人民教育出版社,2009年
[5]凌加杰.《漢字現代化之路》[M].四川大學出版社,2012年
[6]馬曼曼(2008).中西文字文化傳承功能之比較研究[C].湖北大學 漢語言文字學專業 碩士學位論文
[7]劉偉(2009).漢字和漢語的關系[C].南開大學 漢語言文字學專業 碩士學位論文
[8]宋之賢(2003).論漢﹑韓﹑日語言循環影響與規律[C].北京大學 外國語學院東語系亞非語言文學專業 博士學位論文
[9]陳輝(2006).論早期東亞與歐洲的語言接觸[C].浙江大學人文學院 語言學及應用語言學專業 博士學位論文
[10]尹鐵超(2010).論文字在文明演進中的地位和作用[C].東北師范大學 世界史專業 博士學位論文
[11]俞新天(1996).東亞文化研究的意義[J].社會科學,第10期
[12]周有光(2000).中國和漢字文化圈[J].群言,第1期
[13]周有光(2000).朝鮮文化的歷史演變[J].群言,第2期
[14]周有光(2000).日本文化的歷史演變[J].群言,第3期
[15]周有光(2000).越南文化的歷史演變[J].群言,第4期
[16]許征(2000).漢字的產生、演變與發展[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版) 第2期
[17]周有光(2000).漢字文化向鄰國的傳播[J].教師博覽,第5期
[18]史繼忠(2001).論漢字文化圈[J].貴州師范大學學報(社會科學版) 第2期
[19]李虎(2002).論漢字在東亞文化圈形成中的作用及影響[J].東疆學刊,第4期
[20]馮天瑜(2003).漢字文化圈論略[J].中華文化論壇,第2期
[21]孔刃非(2004).漢字起源觀念的文化審思[J].烏魯木齊職業大學學報,3月
[22]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承、裂變與重構[J].國際觀察,第2期
[23]許孝梅(2004).“漢字文化圈”淺析[J].勝利油田黨校學報,第4期
[24]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構[J].國際觀察,第2期
[25]林龍飛(2006).東亞漢字文化圈及其形成論析[J].東南亞縱橫,第8期
關鍵詞:漢字書法;實用書寫;王羲之;書寫科學;藝術
王羲之的書法成就不僅是中國書法藝術的歷史性標志,論文更是漢字實現今體化、走向書寫科學的重要里程碑。本文擬通過中國書法的產生、漢字書寫發展的歷史認識王羲之的書法成就,評價其書寫科學價值。
一、中國書法的產生及漢字邁向今體書寫的歷史
1.漢字書法形成的基本條件數千年的華夏文明史表明,漢字的最初形象與世界其他民族文字的最初形象一致,同屬圖畫文字。但由于后來的文字革命,使西方的圖畫文字變成了以抽象符號拼寫的表音文字,不再有與客觀事物形象有關的表現特征了[1]。然而,中國的漢字則由于兩個主要原因,發展成了具有人類文字書寫最高水平的書法:其一是中國人在促使圖畫文字實現它簡化發展的歷史進程中,從來沒有背離象形、表意的基本屬性,其二就是創造漢字書寫美的工具毛筆的特殊作用。
2.漢字今體書寫的萌芽表現
中國漢字真正走向書寫的自覺時代是漢代以后開始的,畢業論文作為語言記錄的漢字與體現漢字書寫的書體,以及作為書寫藝術的書法,三者分別有了各自的內涵。由于此前的篆體文字,雖然相比圖畫文字簡化了許多,但在實用書寫上仍然不能適應社會需求,急需要通過革新書寫技術去滿足實用書寫的需要[2]。時至今天我們仍能通過漢代帛、簡、牘上的書寫墨跡,看到這一進步的突出成就。如“馬王堆帛書”、“湖北張家山漢簡”、“居延簡牘”、“玉門花海漢簡”、“大通木簡”、“武威王杖詔令簡冊”。這些作品大都是漢代人們社會交流的手寫筆墨實物,一一都突出著書家的真性情。其中最優秀的是建武三年的《居延誤死馬駒冊》(圖1),人稱“有張芝之狂,索靖之峻,開拓草書長河的源頭”[3],是最早反映漢字草寫的高水平作品。另外,還有同時期的“居延建武紀年簡”(圖2)[3],風格不同于章草,當代人稱為草隸。奔逸放縱,激情洋溢。兩簡共14字,其中兩“建”、兩“武”、兩“年”、兩“三”等字用筆結字變化極其巧妙。篇末一個“年”字,末筆的一豎占去了大半行,既大氣磅礴又妙趣橫生,通篇氣韻生動,簡直就像今人的書寫。凡此種種正是我們了解此后的張芝、索靖書法形成的珍貴史料。這些洋溢著書寫快樂的作品,其實本是民間或邊塞驛站日常事務者的雜記,它們不僅有著卓越的今體書寫表現,更要比我們以往用來標識漢代書寫形象的漢隸碑銘的《乙瑛》、《禮器》、《袁博》等作品在時間上還要早120至180余年。如上述事實可知,漢代碑銘之外的民間的日用雜寫等許多書寫現象,已從實用的今體書寫這一主流表現上走在了漢隸碑銘書寫的前面,不僅為后來的張芝、索靖以至于兩晉以來的今體楷書、行書、草書的形成打下了基礎,更為其樹立了榜樣。
3.三國兩晉漢字今體書寫自覺發展的歷史
三國兩晉時期,由于在西漢不久已出現了章草,晚漢又出現了行書和今草,使篆、隸、楷、行、草多枝開花的書寫表現局面得以迅速形成。社會的發展與科技進步,歷史在這一頁里漢字書寫在造紙術與毛筆制造兩大技術的影響下走進了一個嶄新的時代。
在這個被史學家稱作“中國周秦諸子以后第二度的哲學時代”[4],上層社會的知識分子們已清楚地認識到通過追求紙與毛筆質量來提高書寫水平的作用。駕馭毛筆尖、齊、圓、健的屬性,把握好書寫用紙的品質,不僅對于保證書寫質量十分重要,同時對于通過書寫技巧表達書家精神世界,彰顯書家個性與情感,更是有著其他藝術不可替代的表現魅力。這不僅是學習書寫的技術,更是探究書法藝術的科學。
有關書法的種種問題一時間成了上層文人或民間書寫愛好者交流的話題,以至于清談、著書立說中有關書法論述之多前所未有。我們通過讀史發現,從漢末的蔡邕以至魏鐘繇、晉衛鑠以及后來的諸多大家和那些不知名的書佐人才的研究與實踐,使得以馬毫、兔毫表現篆、隸文字形式美的書寫,漸被羊毫、狼毫、兼毫等蓄控墨能力強的優質毛筆書寫所代替。
漢字書寫從此走向了自由快樂的時代,甚至還有人制作了鼠須筆用于書寫。碩士論文曹魏后期更由于鐘繇等先鋒書家的影響,之后由晉武帝司馬炎設立了中國有史以來的第一次書法博士教習。鐘繇作為政權的上層人物,他俯拾眾長,繼前人曹喜、蔡邕、劉德升及民間優秀書寫為基礎的書法創舉,以他與當時社會書寫迥別的今體楷書面貌,為后來的衛鑠、王羲之給予了啟示。在這一時期的民間,在王羲之出現之前的許多簡冊、信札、記事等日用書寫中,漢字書寫已以極其活潑的面目步入了今體書寫的實踐歷史了。無論是出于上奏應急的黃象《急就章》或是已顯現章草走向今草面目的黃象《文武帖》及樓蘭魏晉草書簡札、樓蘭行楷《三月一日帖》、樓蘭草書《為世主殘紙》、樓蘭行楷《五月十四日帖》、晉《泰始九年木簡》、索靖《月儀本》、《出師頌》、陸機草書《平復帖》、樓蘭草書《濟白帖》都以與當時的碑銘正書殊極的面目表現著書家的書寫情緒,體現著這一時期書家們嘗試今體書寫的不同風格。
二、王羲之書法的產生與發展
1.王羲之所在社會的書法面貌
王羲之(303-361)生于西晉之末太安二年,他的主要書法活動在東晉升平五年(361)以前上至永和四年(348)的十三年的歲月里。在世時前后有其父王導、叔父王廙、姨母衛鑠、其弟王洽、王薈,其子徽之、獻之等著名書家以及眾多的朝野書佐人才構成了一個今體書寫的社會群體,他們無論于理論與實踐都為王羲之書法的形成乃至光大給予了支持。其傳世作品可從王薈的草書《癤腫》,王徽之的行書《新月》,王獻之的楷書《洛神賦》、行草書《鴨頭丸》、《廿九日》、《十二月》及草書《中秋》、《送梨》、《鵝群》,王的行草書《伯遠》及不知名書家的行草書紙本的《王念賣駝券》等優秀作品和大量不知名書人的正書磚銘墓志等作品可了然其水平與精神。他們以其今體書寫的強大陣容樹立了晉書發展的主流形象。
2.王羲之書法形成的社會原因
王羲之是一位楷、行、草書全面發展的書家,其楷書作品有見繼承鐘繇書風的《黃庭經》、《樂毅論》、《東方朔畫贊》等。行書有見于他的代表作品《蘭亭》、《姨母》、《平安》、《何如》、《奉橘》、《快雪》等;行草書有見其《行穰》、《喪亂》、《孔侍中》等;草書有見其《大道》、《此事》、《游目》、《長風》、《上虞》、《遠宦》、《十七日》等代表作品,王羲之以其嶄新的時代面目及遠超前人的書法成就樹立了自己的形象。
我們在認識王羲之今體楷、行、草書的實用價值及其藝術形象時應當通過其社會原因認識和評價他的意義。這是因為王羲之在東晉不僅有著一個以門閥政治集團需要所形成的強大的王氏家族,其父王導是晉高祖丞相。王羲之本人更是王氏家族一致推薦的集團利益的代表人物且至晉右將軍的顯貴地位。這對于實現他書法的最高地位無疑是一個有利的條件。晉政權偏安一方的經營環境更為王羲之從事文學藝術的專門研究提供了極其寬松的條件。在這個可以廣開思想交流的社會中,探究玄學是文人們相互競高的交際手段。王羲之本人及其家族均是世代相繼的天師道徒。信道食丹盼望長生不死是當時人們高價追求的享受。為此所形成的文化在上層文人心靈深處竟是那樣的蒙昧與玄妙,可求又不可至。人們受其意識支配為其相關所付出的努力可至于剔精抉微,且屢遭挫敗而毫不嘆悔。以此所形成的行為觀念是王羲之這位持有道徒修養的高級知識分子之突出本領。王羲之從事漢字書寫的創新追求是其少年時期早有的夙愿。術好專攻、業成所長。因長期受成、康二帝之不重,他直將仕途難解國家“倒懸之急”[5]的政治抱負,轉變成了以“棄官”[5]為漢字書法而奮斗的熱衷追求。他便游前人書法名跡,以可歌可泣的作為給中國書法史樹立了一位前所未有的“書圣”形象。
三、王羲之的成就表明:今體是漢字書寫科學的必由之路
王羲之書法的歷史成就,既體現在他為漢字實用書寫的卓絕實踐中,更體現在他為漢字用筆科學作出的前無古人的實踐上。他還以自己的藝術實踐為漢字今體書寫確立了內涵中國文化精神的完美形象。這里我們可從以下議題認識其價值。
1.實用書寫的領軍人物
漢字實用書寫是以易識、易寫、準確、美觀為客觀標準向前發展的。我們今天看來這是現代書家于右任先生為他的標準草書所訂立的原則。其實王羲之早在他的楷書、行書、草書中已實踐了這一原則。
王羲之在《題衛夫人筆陣圖》中對“字形大小、平直、偃仰、振動”,“筋脈相連”,甚至“一波、一磔、一橫、一戈、一牽、一放縱……”都從書寫科學出發追求審美的標準[6]。以往我們在評價王羲之書法時,只注意了他的藝術追求而淡化了他的實用標準。我們今天仍能很容易地從他的楷書、行書、草書的字例與此前的張芝、索靖、鐘繇及后來的王獻之取得比較,其書寫規律所體現的簡易與可供他人教習的師范特點,實是無人可比的。在王羲之看來,“結構者謀略也”[6],他不滿足漢代隸變字體結構形象和漢隸書體的書寫技巧,積極探索今體書寫科學,從造字原則出發追求漢字的今體結構。以其假借、通假、改易、省簡的書寫建樹,在楷、行、草各體中,為同時代的書家樹立了追求漢字實用書寫的榜樣。其行書作品《蘭亭序》(圖3)中“領”、“固”、“俛”、“怏”等字的假借、通假運用,“攬”、“臨”、“亦”、“跡”、“世”、“骸”、“將”、“於”、“既”、“所”、“取”、“抱”、“以”、“或”等占全文百分之八十以上字的改易、省簡寫法既方便了實用書寫又暗合造字規律的創新,在今天仍是我們實用書寫所追求的典范。筆者曾經從于右任先生所著的《標準草書千字文》的字例中統計得知,其中直接選取王羲之的多達229字,其余的771個字例,則分散在100多位書家或書法研究的群體中,最多的一人也未超過120個字。此中相當多的成分也是間接取王羲之的。由此,我們在評價“標準草書”的研究成就時,與其說是于右任等民國先驅的創造成就,不如說是他們在王羲之的書寫科學的歷史成就上的總結、歸納和完善。對于書寫科學王羲之不僅自己努力實踐,更以自己的理論教誨兒子徽之、獻之及他人。王羲之生前所著的《題衛夫人筆陣圖》、《書論》、《筆勢論十二章》等論著,均是用來教誨兒子獻之及后學者的,并常嘆自己年事近晚“恐子孫不記”[7]。
2.用筆科學與結字規律研究的典范
在王羲之看來,“用筆者刀矟也”[6]。漢字書寫用筆由王羲之通過實用追求已走向了最高點。他以無白的筆法實現了中鋒用筆、側鋒取勢;精于使轉、嚴于提按;有藏有露、藏露結合;有方有圓、方圓兼備;懸針垂露、“萬歲古藤”[6];折劍、折釵以及頓、提、波轉、應接等,既嚴守規范,準確把握結字規律,服務于寫實記事,又追求“意在筆前”,彰顯書家情懷[6],努力實踐深涵表意的書寫藝術理念。王羲之在其所著的《題衛夫人筆陣圖》、《書論》、《筆勢論十二章》、《用筆賦》等書法著作中對其思想與科學理念均有論述。其中對于楷書、行書、草書、八分結構的認識,對章草與隸書關系的分析,對實現結字平正與偃仰、欹側的對立統一關系,對字形大小與筆畫長短的取舍,更以“創臨”、“啟心”、“視形”、“說點”、“處戈”、“健壯”等諸多篇幅作了專論。這些重要論述一一都是指導我們今天認識、學習和研究漢字書寫的科學方法。
3.漢字書寫的科學與書法藝術的里程碑
在王羲之前的漢字書寫發展,由于與社會、科技及書家專研水平等諸多因素限制,使其走過了極漫長的發展歲月。距創造這一科學體系的華夏智者的書寫自覺目標,雖近在咫尺,卻遠如天涯。是王羲之這一領軍人物的不懈奮斗與同時代書家的共同努力,使之最終走向了峰巔。字體結構的進一步優化,為漢字今體楷書、行書形象的定立及實用記錄奠定了基礎。是王羲之的歷史召喚著人們快步走入書寫技術大開發、大發展的時代。漢字從文字表達為主的歷史走進了以充分彰顯書寫功能、又積極實踐藝術審美表達的歷程。在這個漢字書寫的自覺時代里,特別是今體草書的歷史性突破,使其以完美的書法藝術形象走上了中國藝術殿堂的最高位置。書法家為追求漢字書寫所表現的執著與狂熱,是漢字對自身遵循書寫規律所創造的語言載體與神奇的意象表現的謳歌和贊美;以其對漢字實用書寫的有限表達與審美感受的無限擁有,帶給創作者與接受者以精神享受;以創造者的快樂書寫與接受者的心靈享受共同創造了一個惟有通過漢字才能領悟、而又不可能窮盡領悟的奧秘世界。
縱觀漢字書寫走過的歷程,我們還發現,在王羲之身后300余年,醫學論文又由唐人將其用之于實用書寫創新與藝術開發的實踐之中,并使其更有了光大。我們應該知道這是漢字書寫科學發展必然的結果。此后而有的漢字書寫速度遠不在西方文字書寫之下,這在王羲之時代已成了定勢。且漢字的表意功能卻更在西方文字之上。這正是漢字實用與審美并存之所在。它不僅富有中國道家的哲學理念,蘊存中國儒家的中庸之美,更內涵著佛家的徹悟追求。欲求其有當善其無,欲通其妙當會其玄,欲諳徹悟當安空寂。所謂無聲而有音樂之和諧,無色更俱圖畫之美麗。中國漢字書是一門只有博學才能成就的大藝術,更是一份令人向往的事業。所謂“初謂未及,中則過之,后乃會通,會通之際”,方有“人書俱老”[7]之境界。
參考文獻:
[1]康有為.廣藝舟雙輯[A].歷代書法論文選[C].上海:上海書畫出版社,1979.
[2]楊仁愷.試論魏晉書風及王氏父子的風貌[A].第五屆中國書法史論國際研討會論文集[C].北京:文物出版社,2002.
[3]魏天池.中國書法鑒賞大辭典[Z].北京:大地出版社,1989.
[4]宗白華.論《世語》與晉人之美[M].上海:上海出版社,1996.
[5]房玄齡.晉書[M].北京:商務印書館,1979.
漢字對日本產生的影響的先行研究多集中在中日文化交流史方面。中國的漢字向日本傳輸的過程遵循文明程度高的地方流向文明程度低的地方(如佛經詩偈等漢籍書目),或者是外部力量強壓的結果(如錢幣,冊封詔書和官印等等權力符號)。漢字深入日本社會文化的各個領域,從一種記錄外來的文明的異國符號到記錄本國的政治秩序和管理體系,漢字逐步奠定了“東亞漢字文化圈”的最重要的文化基礎?,F在研究生畢業論文小編來給大家整理整理。
舶來品上作為裝飾功能的漢字――鑄幣上的漢字
除了錢幣之外,由中國而至的帶有漢字的物品如銅鏡,中藥材,以及絲綢等物品,這些物品上帶有的漢字也被視為一種裝飾性的中國圖畫而已。正如文字起源就是由圖畫乃至圖畫文字發展而來的一樣。漢字原本具有各自的讀音和含義,這些刻在中華物品上的漢字的讀音和含義在當時的日本人眼中看來毫無釋義的必要,只是具有中國舶來品的特征而已。
作為一衣帶水的鄰邦,中日兩國的官方和民間往來頻繁。伴隨著古代中國的朝貢貿易和隨貢貿易,日本的貢品納入中國的同時,中國物品也大量流入日本。這些中國物品上或多或少帶有中國的文字,符號或圖騰,以及其他典型的中國元素印記。中國古代貨幣就是其中一個重要的文化載體。>>>>《世說新語》中兒童話語閃光點及成因分析
《日本書紀》記載, 天武天皇十二年(683)頒布詔書, 要求“自今以后,必用銅錢”。在此之前,社會上應該已開始使用錢幣,只是大部分人仍習慣于物物交易,錢幣還未被日本人普遍接受,故這個政策對錢幣使用和認知有強制性要求。“日本福岡出土的文物中有刻有小篆‘半兩’字樣的銅錢,在山口縣及長崎縣又發現了大量分別刻有‘五銖’、‘貨泉’字樣的銅錢”。[1]這些刻在錢幣上的“半兩”、“五銖”和“貨泉”等字樣應該是出現在日本人生活中的最早的漢字。
當時古代的日本人具有漢學修養者甚少,只有官僚貴族才具有漢語認讀的能力。這段特定的時間內,絕大多數日本人沒有因此激發出學習漢字的動力,只是認為中國漢字是一種異文化符號。之后隨著中日貿易日益頻繁,特別是日宋朝貿易達到鼎盛時期,宋代錢幣開始大量流入日本。宋錢上刻有的中國漢字和書體都很豐富,書體有隸、行、草、楷,包括徽宗御書瘦金錢文“大觀通報”,“崇寧通寶”,還有篆體“皇宋通寶”等。這些漢字和書體除了少數有漢學修養的文人之外,也只是一種官方強制性符號而已。以上是小編來給大家整理的所有內容,如果要了解更多博士畢業論文,可以到網站查看。
論文摘要:語言文字除了需要規范、標準之外,還必須不斷地豐富和發展。沒有不斷的豐富和發展,規范就只能是僵死的、停滯的條條框框,也就不能更好地在社會生活中發揮作用。無法為先進文化的發展方向服務,因此,任何規范標準都不是一成不變的。因為社會在發展,科學在發展,文字語言就必須是動態發展的,對規范標準應適時進行修訂和完善。這就是文字規范、豐富和發展的記辯證關系:規范是發展的基礎,豐富是發展的渠道,發展是規范的前進,三者相輔相成,互相聯系,互相促進,互相轉化。
1我國文字規范的形成及現狀
漢字產生之前“上古結繩而治”,自然是沒有規范的。后世從圖畫和契刻受到啟示,文字“是勞動人民在勞動生活中,從無到有,從小到多,從多頭嘗試到約定俗成,所逐步孕育、選練、發展出來的”。“約定俗成”便形成了初步的體系,也就是早期不成文的規范。
漢字規范是客觀存在的,不同時代有不同的規范。舊中國長期以繁體字為正體,那么,以繁體字為代表的正體字也就成了當時的規范字。雖然當時以繁體字作為規范,但是,人民群眾長期以來在社會實踐中創造的手頭字、俗字已經開始流行。這便是對漢字的豐富和發展。
兩表的調整表明我國語言文字規范的一個立場:“國家通用語言文字的規范化、標準化是一個不斷進行不斷完善的過程,不可能一毗而就,也沒有終止的時候,需要從語言文字的自身發展規律和我國的國情出發,因勢利導,循序漸進,使原則性與靈活性統一起來,使語言文字規范化、標準化的過程成為積極引導規范而又不斷豐富發展的過程”。
從這一立場出發,我們研究了目前作為字形規范的《現代漢語通用字表》,認為此表還有一些值得商榷的地方。現在把我們的意見提出來。
1.1筆形的變化規律不夠統一
①末筆是橫的部件作左偏旁的橫變成提,“車”和“?!弊髯笃詴r改變筆順把橫變成了提,按照這種變化規律,“革”字作左偏旁時也應改變筆順把橫變成提。另外“黑”字作左偏旁時末筆不是橫,四點上面部件的橫不應該就提。
②末筆是豎的部件用作左偏旁時,豎變成撇,如:翔、邦、等,按照這種變化規律,韓、鄲、韌等字也可以變,特別是“”變“艷”字,左邊部件與“邦”相同,理應變撇。
③“月”字用作下部件時撇變成豎,如:肖、胃、能、俞等,但在筋、崩、葫、萌、旅等字中卻沒變。
④“木”字做底時,如果上部是撇捺對稱且覆蓋“木”字的部件,要把捺變成點,如:條、茶等。如果上部不與撇捺對稱的部件為鄰,則不必改變捺的筆形,如:桌、梁、棠等。可是“雜、親、殺”三個字本屬后種情況,卻按前者的規律把捺變成了點??疾檫@三個字的來歷,原來它們在繁體字時代只是該字的左邊部件,簡化時把右邊簡掉,卻沒有把作為整字時“木”字該有的捺恢復過來。與此相反本應根據避重捺的原則把其中的“米”字的捺變成點,然而《現代漢語通用字表》中的“乘”字卻設計為兩個捺。轉1.2筆順的規則也不夠統一
漢字的筆順基本上是按人體臂、腕、指的運動生理特點和視覺審美要求約定俗成的,這叫作自然筆順;規范筆順是在自然筆順的基礎上加以整理而制訂出來的。規范的筆順主要有從上到下、從左到右、先橫后豎、先撇后捺、從外到內和先外后內再封口等幾條,除此之處,還有一些特殊情況,但一般都應該符合人的臂、腕、指的運動生理特性。
漢字的歷史太久遠,形成的因素太復雜,要想通過幾條規律把它們統一起來,簡直是辦不到的。不過,作為漢字的規范標準,是文字繼續豐富和發展的基礎,這個基礎越有規律、越容易掌握,推廣起來就越有效率。我們應該從“有利于維護國家和民族尊嚴,有利于國家統一和民族團結,有利于社會主義物質文明和精神文明建設”的總原則出發,盡可能地使漢字難認、難寫、難記的現狀得到改善,使漢字構形及組合時的變化規律趨于統一,為語文教學、社會應用和對外漢語教學開創新局面。新晨
2文字規范發展的方向和措施
漢字喜逢盛世,必須抓住機遇,盡快適應世界漢語熱的需要、中國加人WTO后因交際的需要、科技發展的需要,采取有效措施,加快發展速度。
2.1調動國家與民間兩個個積極性,加大漢字研究的力度
國家“支持國家通用語言文字的教學和科學研究”,多年來取得了豐碩的成果,但是,民間的積極性調動得不夠充分。漢字產生于勞動人民的勞動生活,又服務于社會生活,如果只有國家主管部門的研究而沒有民間的研究,是遠遠不夠的。我們不能只盯著民間用字出現混亂現象的消極因素,而忽視人民群眾使用和創造文字的積極因素。語言文字的政策應該適當放寬,鼓勵民間建立語言文字研究機構,并積極征求漢字使用者特別是語文教師的意見,吸收民間漢字研究的成果,使語言文字政策的原則性與靈活性統一起來。
2.2制定對內漢語漢字考試等級制度
1、畢業論文格式的寫作順序是:標題、作者班級、作者姓名、指導教師姓名、中文摘要及關鍵詞、英文摘要及英文關鍵詞、正文、參考文獻。
2、畢業論文中附表的表頭應寫在表的上面,居中;論文附圖的圖題應寫在圖的下面,居中。按表、圖、公式在論文中出現的先后順序分別編號。
3、畢業論文中參考文獻的書寫格式嚴格按以下順序:序號、作者姓名、書名(或文章名)、出版社(或期刊名)、出版或發表時間。
4、論文格式的字體:各類標題(包括“參考文獻”標題)用粗宋體;作者姓名、指導教師姓名、摘要、關鍵詞、圖表名、參考文獻內容用楷體;正文、圖表、頁眉、頁腳中的文字用宋體;英文用TimesNewRoman字體。
5、論文格式的字號:論文題目用三號字體,居中;一級標題用四號字體;二級標題、三級標題用小四號字體;頁眉、頁腳用小五號字體;其它用五號字體;圖、表名居中。
6、格式正文打印頁碼,下面居中。
7、論文打印紙張規格:A4210×297毫米。
8、在文件選項下的頁面設置選項中,“字符數/行數”選使用默認字符數;頁邊距設為上:3厘米;下:2.5厘米;左:2.8厘米;右:2.8厘米;裝訂線:0.8厘米;裝訂線位置:左側;頁眉:1.8厘米;頁腳1.8厘米。
9、在格式選項下的段落設置選項中,“縮進”選0厘米,“間距”選0磅,“行距”選1.5倍,“特殊格式”選(無),“調整右縮進”選項為空,“根據頁面設置確定行高格線”選項為空。
10、頁眉用小五號字體打印“湖北工業大學管理學院2002級XX專業學年論文”字樣,并左對齊。
(正式)論文的基本格式:
一、題目作者:
論文題目(宋體二號、不超過20個字)
作者姓名宋體四號
(單位全名部門全名,市(或直轄市)郵政編碼)宋體小四
二、摘要關鍵詞:
摘要宋體四號:摘要內容宋體小四號
關鍵詞宋體四號:內容宋體小四號
三、引言部分:宋體小四號
四、正文部分:正文文字宋體小四號,單倍行距
五、標題部分:
1一級標題宋體三號標題1
1.1二級標題宋體四號標題2
1.1.1三級標題宋體小四號標題3
六、圖片格式:正文文字中,先見文后見圖,全文統一按順編號,
圖片格式為JPG格式,分辨率為400DPI以上。
七、注釋文獻:
[注釋]宋體五號
①注釋1宋體小五號
②注釋2宋體小五號
[參考文獻]宋體五號
[1]參考文獻1宋體小五號
[2]參考文獻2宋體小五號
日語文學論文范文欣賞:
《淺析日本文學在日語學習中的作用章明》
[摘要]文學與語言是不可分割的,正如日本語言學家森田良行先生在《日本語的視點》一書中指出的,“語言正是社會文化的產物,離開文化的視點考慮語言就無法看到真正的語言”,而文學正是社會文化的集中體現,每一階段的社會文化都會衍生出不同風格的文學作品,因而對于文學的學習,在高年級的日語教學中就格外的重要。對于有一定日語基礎的高年級學生,為了更好的進一步提高日語學習的水平,不僅僅需要加強文法知識的學習,同時還需要加強對日本文學的學習與理解。
[關鍵詞]日本文學;日本文化;語言學;思維方式
當前,在高校日語本科教育階段高年級,大部分學校都開設了日本文學這一課程。教學內容多為日本文學史簡介和日本文學作品的選讀。然而在實際的教學調研中,卻發現不少學生對這類課程的興趣不高,認為文學史和文學作品的學習對于日語的學習沒有太大的幫助,因而忽視了這門課的學習。以下通過對日本文學在日語學習中的作用的研究,希望能對今后的日語學習者起到一定的指導意義。
眾所周知,語言是社會文化的產物,離開文化的視點考慮語言就無法看到真正的語言。正如瑞士的語言學家索旭爾所說,語言是人們所進行的普遍的言語活動,其中又可以分為社會的側面ラング和個人的側面パロール。然而世界上的所有國家的語言卻不盡相同,其中最大的原因便是每個國家的社會的側面,即所謂的“ラング”是不同的。具體到日語來說,如同橋本進吉博士說的那樣,“日本民族使用的語言是日語,作為日本民族自身的語言來說,只能是日語。正因為如此,日語可以理解為日本民族的語言”。上田萬年也曾說“國語是帝國的藩屏”。那么日語作為國家的語言,自然就伴隨著日本人的主觀感情,帶有排外的情緒??梢姡照Z語言的學習離不開對日本民族,日本社會的了解。而文學的基本特征之一就是它民族性。日本文學反映的只能是日本民族的社會生活特點和民族的文化傳統等,因而日語的學習離不開文化的學習,而文學就恰是架在語言和文化間的橋梁。
首先來了解日本文學和文化間的關系。日本社會從有文字記載以來,經歷了奈良,平安,鐮倉,室町,安土桃山,江戶,一直到發展到近現代。每個時代都有不同特色的文化,這一點通過文學史方面可以清楚的得知。經歷了不同時代的日本,每個時代的文化烙印都在日本文學上得到了很好的體現。從樸素的上代文學,到纖細優美的中古王朝文學,再到中世的武家文學,近世的町人平民文學,進而到受西方文學影響深遠的百家爭鳴的近現代日本文壇。換言之,日本文學史從某個角度來說,是一部濃縮的日本歷史和日本文化史,日本文學以其特有的各種方式記載了這一文化變遷與發展。在今天的日語學習中,大家都不難發現日語中有大量的漢字繁體字和變體字的存在,當然這些字中有同形同義的,也有同形異義的,甚至還出現了一類特有“和制漢字”。然而日語中的漢字的用法和意義和漢語不盡相同,要學好這些詞單靠機械的記憶肯定是不行的。學習的過程中,大家如果結合日本文學來學習,就會變得簡單很多。
日本上代文學的產生就始于奈良時代漢文的傳入,日本社會才從口承文學走向記載文學,也才有日本歷史上的第一部著作《古事記》最初日本沒有自己的文字,對漢字的使用只是照搬式的借用。隨著樸素的《萬葉集》的問世,出現了日本今天假名的雛形——萬葉假名。日本人對漢字的使用開始了初探。然而隨著文學的進一步發展,日語也開始了漫長的發展過程。從最初的和歌到中古的物語,日記,到中世的隨筆,近世的俳諧,近現代的小說等形式多樣的文學發展,日語也經歷從漢文,到萬葉假名,和漢混淆文,再到假名,和制漢字等,在文學中都可以找到它們的發展蹤跡。由此可見,日本文學的學習有利于加強對日本文化的認識和理解,才能更好的學習日語。
此外,從日文文學中也可以了解日本人的思維習慣和思維方式。要想學習好日語,必須要了解日本人的思維習慣和思維心理,否則很容易將文法用錯場合,或聽不懂日本人隱藏在言語中的真實意圖。在這舉出一個教學中的例子,“土を踏む”一文,描寫兩位從山口縣來到東京的學生在東京生活了2—3天后的感覺,即沒有腳踏土地的感覺。很多學生學習這篇文章后覺得內容很可笑,紛紛會有這樣的疑惑,“沒有腳踏土地,難道天天是飄在空中的么”,“難道天天不用走路么?”等等。有這樣的疑惑的產生,是對日本人的思維習慣和思維方式的一種誤解。其實沒有腳踏土地的實感,只是日本人對于處于喧鬧繁雜的大都市的一種壓抑的感情的表達。然而,日本人為什么會有如此強烈的壓抑感呢?這與日本人的親植物性的心理和纖細敏感的思維習慣是分不開的。
早在《古今和歌集》里,就有很多通過對植物的描寫來表達人物感情的和歌。因而不少的枕詞和季語都是源自大自然的植物,有表示春天季語的“馬酔木の花、タンポポ、菫、”,表示夏天的“青嵐、紫陽花、”表示秋天的“無花果、蘭、”和冬天的“梅”等。可見日本人的對植物和自然的親近與喜好。日本名著《源氏物語》中的很多章節,紫式部也用了植物的名稱來命名,比如桐壺,帚木,夕顏等。芳賀失一先生曾這樣說過:“將
人事和自然比較的話,從人生很容易聯想到自然,而自然也能更直接的表達對人生的思念?!闭驗槿毡救俗怨乓詠砭陀羞@樣強烈的親自然性和親植物性,才會有今天的“不能腳踏土地”的苦悶,在東京這樣高樓林立的大都市中,接觸自然接觸植物的機會少之又少,滿眼望去的都是現代化都市的建筑,沒有了自然的實感的一種苦悶心情的表達。毫不夸張的說,日本文學是日本人思維習慣與思維方式的一部活的辭書。
再次,日本文學的學習與日語語言學的學習和研究同樣有著密不可分的關系。語言學的學習研究簡要說來,大致可以概括為兩類:一是詞匯的變化發展,而是文法的變化與發展。今天當我們要對日語詞匯或者文法本身的用法意義進行研究的時候,就需要大量真實有效的材料,一般可以從朝日新聞或青空文庫等地方搜集資料。所謂的青空文庫,便是集合了文壇大家的從古至今的文學作品文庫。能被人廣泛的傳誦閱讀的文學作品,無論思想上還是語言的運用上都是經過了無數次修改提煉后考究的語言,因而,無論是作為日語學習者的示例,或是作為日語研究者的語料,都是相當具有價值的。例如,對格助詞“が”的學習中,對于在現代文中既可以來提示主格,又可以提示所有格的助詞,很多日語學習者對這個很難理解,因為在中文中的所有格“的”和主格助詞“是”之間是不能互用。然而日語的主格助詞“が”在一些場合可以和所屬格助詞“の”通用。比如,“わが?!本偷扔凇八饯螌W校”,“私の好きなもの”等于“私が好きなもの”,而“私のやったことは正しい”則可以用“私がやったことは正しい”來代替。對于這樣特殊的情況,很多日語學習者頗感疑惑,但如果有學過日本文學的學生,應該就可以知道,在日本最早的上代文學中,《萬葉集》里的很多和歌里的“が”并不是作為主格助詞出現的,而是作為所有格助詞出現的。緊接的平安文學的早期,日本文學中第一部物語《竹取物語》和日本文學第一部日記《土佐日記》中,“が”的用法基本都是所有格助詞,直到平安的中后期,在《源氏物語》等作品中“が”才有了作為主格助詞的用法,至此慢慢發展演變為今天的主格助詞,但也還保留了其作為所有格助詞的一些用法。
綜上所述,大家不難看出日本文學在日語學習中的重要作用,不僅在于學生更加形象生動的理解日本社會和日本文化,而且對于了解日語本身用法和意義的演變發展有很大的促進作用。一言以蔽之,為了要提高日語學習的精準度,就必須要對日本文學有一定的了解和認識。
參考文獻:
[1]日本文學選集,趙曉玻,應杰,陶振孝編著,外語教學與研究出版社2008年
[2]新総合國語便覧,三好行雄,稲賀敬二,小尾郊一編著,第一學習社,1998年.
[3]20世紀日本文學史——以小說為中心,謝志宇著,浙江大學出版社,2005年.
[4]平安日本,茂呂美耶著,廣西師范大學出版社,2007年.
關鍵詞:花;?;多義詞;比較
中圖分類號:H136 文獻標識碼:A 文章編號:1672-8122(2015)12-0166-02
中國和韓國屬于同一個漢字文化圈,兩國的文化及語言相當接近。其中最典型的例子是韓語的詞匯當中其來源是漢字的詞語很多,它們叫做“漢字詞”根據?????(國立國語院),標準國語大詞典里44萬個主標題語中,漢字占57%左右。例如,歌手和??(歌手)、感謝和??(感x)、教會和??()、公@和??(公@)、父母和??(父母)、生日和??(生日)、練習和??()、外國和??(外)、外國人和???(外人)、運動和??(\櫻、電話和??()、碩士和??(T士)等這些韓字都是漢字字,雖然文字和讀音不同,但其意思是一樣的同意詞。但是研究者發現雖然漢語中“花”和韓語的“?(花)”兩個詞也是同義詞進行對比,可是它們之間有相當不同的地方。于是本文對漢語中“花”和韓語的“?(花)”兩個同義詞,研究有哪些不同點和其原因。本文主要研究方法是參考對于漢語中“花”詞分析的已有論文,添加其文化、歷史及人們的認識背景,表示兩個語言當中同義詞的語義上的不同點。到目前在中國有“花”的多義系統的轉喻和隱喻研究、中英文化中“花”隱喻異同的研究、現代漢語“花”詞族研究等,對“花”詞的研究不少,但是在韓國對“花(?)”它的詞義本身的研究幾乎沒有,只有文學作品當中出現的“花”的意義或者花本身的生態分析等科學性的研究。
一、漢語中“花”的義項
漢語中“花”的義項很多,它的用法也相當自由,黃秀升先生的論文《“花~”和“~花”詞性別指向和修辭闡釋》分析了“花”的義項,其內容是如此。
1.種子植物的有性繁殖器官;2.指花開;3.泛指能開花供觀賞的草木與木本植物;4.特指某一名花;5.形狀像花朵的東西。6.煙火的有一種。一黑色火藥加別種化學物質制成,在夜間燃放,能噴出多種形狀和顏色的火藥,供人觀賞;7.故時婦女貼面在面頰上的裝飾;8.指作戰時受的外傷;9.指天花;10.水花;11.棉花的簡稱;12.有花紋圖案的:顏色錯雜的;13.種類繁復的;14.模糊不清;15.不真實的,用來迷惑人的;16.為迷惑;17.像花一樣美麗;18.比喻事業的精華;19.喻指美女;20.舊時指或跟有關的;21.風流浪蕩;22.指某些幼嫩細微的東西;23.指小孩;24.耗費;25.古時數錢的單位;26.姓。
二、韓語中“?(花)”的義項
本論文搜集的韓語當中“花”的詞義來源是?????(國立國語院),其義項如下:1.種子植物的有性繁殖器官;2.可供欣賞的植物;3.比喻年輕漂亮的女子;4.比喻美麗、繁榮的時期;5.比喻重要的核心的;6.指天花;7.特指某一名花。
三、韓漢“花”詞比較
1.語義上差異。然漢語的“花”與韓語的?(花)的基本意義是相同,但是漢語的“花”有更多的義項。漢語中“花”的義項一共有26個,其中與韓語的“花”明顯不同的部分就是它包括貶義。韓語的“花”這詞只包含沒有感彩的中心語和有感彩的褒義??墒菨h語中“花”包含貶義,見“花”的義項分析,第7、12、13、14、15、16、20、21、22、24這些義項都是貶義詞,其例子是拈花惹草、尋花問柳、花街柳巷、花天酒地、花言巧語、花招、交際花、花花公子、花癡等。這是韓語的“花”義項當中沒有的義項,與韓語的“花”最突出的不同點。
2.詞性上差異。見韓語的“花”義項,所有的義項都是名詞,沒有其他的詞性,于是它只能作主語賓語等名詞性的語法成分。但是漢語中的“花”可作名詞、形容詞、動詞。例如,漢語的義項當中第1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、11、18、19、20、22、23、25、26這些義項是名詞,第12、13、14、15、16、17、21這些義項是形容詞,第24義項是動詞。像本論文分析一樣,漢語中的“花”有多種詞性,于是跟各種語法單位比較自由地結合,使用范圍比韓語的“花”更廣泛,沒有受到使用上嚴格的限制。
3.語用上差異。在詞性上差異,本論文對韓漢中“花”的義項和其詞性進行分析然后分類。首先韓語的“花”只有名詞性作用,其語用上的例子也有限。例如,???(花美男),???(花姐姐),?? ???(花開了),?? ?? ?? ???(昨天我種花了),????? ???? ??????(男朋友送給我一支玫瑰花),??? ???? ???(她是我們班的花),??? ?? ?? ????(青春是像花一樣的時期),???? ???? ???(馬拉松是歐林匹克的花),??? ?? ???(臉上出花兒了)等只作主語和賓語。漢語的“花”的詞性中,名詞性是最多,其次是形容詞,最少的是動詞性用法。首先分析“花”的名詞性用法。第一,漢語中“花”是名詞的時候“花”可以作主語和賓語。例如,他買了一盆花,昨天晚上看到很漂亮的火花,我喜歡放花,我朋友送給我美麗的花環,巴金的小說《家》是他的作品之花,她是真正的?;?,雜交水稻還在菲律賓、美國、朝鮮、日本、埃及等12個國家開花結果, 我們看到的日月星辰,高山大河花草樹木,魚蟲鳥獸,莊嚴的天安門和雄偉的長城,直到小小的文具盒、 自行車、汽車輪胎上有凹凸的花紋,結冰的路上撒上煤碴, 都是為了增大摩擦力、 用一定頻率和強度的超聲波對小麥、水稻、棉花、蘿卜等種子“照射”幾分鐘,能夠殺死潛伏在種子上的某些病菌、1827年,英國植物學家布朗,在用顯微鏡觀察水中懸浮的花,這是由于玻璃的溫度比較低,室內的水蒸氣直接凝華而成的,等其使用范圍非常廣泛;第二,漢語的“花”作形容詞的時候,其例子是看書看得眼睛都花了、花樣眼花、白發花白、這布太花了點兒、昨天我買了五彩的花燈、花言巧語、花花公子、花心、花紅柳綠等描述對象的花一樣比較華麗的,或者顏色不清的特征。“花”的動詞性用法是耗費的意思,其例子是他花了三元錢、在19世紀初期致力于電流強度和電壓、電阻關系的定量研究,他花了10年時間,做了大量實驗,得出這樣的結論:通電導體中的電流、光的傳播速度極快,大約為每秒鐘300兆米,只要花2.6秒就能在地球和月球之間打一個來回、為了克服這一缺點,英國的數學家和管理學家查爾斯?巴貝奇花費了幾十年的時間,于1833年構思了一種分析機、斯建議納皮爾采用常用的以10為底的對數,并在納皮爾逝世以后花了大約8年時間,出版了一本書等這些。
四、產生韓漢“花”之間不同點的原因
1.通過視覺觀察“花”的特點的角度差異。韓語“花”的詞義包含植物本身,與通過視覺看到的花的特征有關的意義。尤其是對于花,通過視覺器官看到的第一感覺,最基本的,突出的特征來進行定義“花”的詞義。于是花的美麗、華麗的特征和吸引人們注意的核心部分的特征也反映到“花”這詞義。漢語的“花”也有這些意義,對于“花”的基本義項是跟韓語的“花”相同。可是漢語中“花”的另外義項是對“花”的從多方面的角度來分析出來的?;ú粌H有華麗、美麗的特征,也有負面的特征。花的形形的顏色使人卻看不清楚實物的本質,有的時候過于華麗的形狀可以使人迷惑。于是人們描述這種情況的時候用白發花白、花言巧語等用“花”這詞來表示。還有雖然花很美麗,但是它的生命力很弱,也馬上凋謝。于是描述實際上沒有真正的力量而脆弱的對象時候也用“花”這詞,其例子是魚花和上文第一部分1.漢語中“花”的義項的第(23)義項。
2.中國古代歷史上女性的地位有關的原因。花在與人、社會的接觸過程中逐漸引申出許多義項。由于花有各種形狀和顏色以及香味等自然屬性,所以廣泛地獲得了人們的喜愛。在悠久的中國歷史文化中,人們形成了養花、種花、賞花等傳統。這些都為“花”豐富的意向的形成提供了客觀基礎。楊碩的論文《中英文化中“花”隱喻異同的研究》表示中國在漢朝的時候,很多女性為了生活不得不在妓院唱歌、跳舞維持生計。當時有地位的男性喜歡去妓院看她們的表演,就像觀賞花一樣取樂。于是跟妓院、、喜歡貪色的男性有關的詞語里常常出現“花”這個詞。例如,花門柳戶、花花世界、花天酒地、花花公子、拈花惹草、花心、花癡這些詞語都表示與癡情有關。與韓語不同點是漢語中描述男性的時候用“花”這個詞的意義是貶義,例如花花公子。但是韓語中描述男性的時候用“花”這次沒有貶義而有褒義。比如,???(花美男)表示像花一樣漂亮的男性,沒有貶義。通過這點的比較可以看到雖然同一個詞和詞的組合,其意義可以完全不同。動詞性的“花”跟前面放蕩的男性生活也有關。根據楊碩先生的主張,本研究者分析了“花”的動詞性語義的來源。妓院里男性不但看的表演,也要喝酒。為了繼續自己的歡樂,他們要付很多錢,容易浪費自己的家產。和錢是分不開的關系,于是本論文認為“花”的動詞性用法“耗費”從古代開始發展到現在來,現頻繁地使用動詞性的“花”這個詞。
五、結 論
像對于同一個對象,每個語言的名稱不同一樣,對同一個詞每個語言的意義也有不同點。中國和韓國都屬于同一個漢字文化圈,兩國的語言相同的部分比其他語言多,于是兩國的韓語學習者或漢語學習者都有利于學相對國家的語言。學詞語的時候,像在摘要表明一樣,韓語的57%是漢字,對同一個詞,其意義相同的部分非常多,甚至發音也非常相似??墒潜菊撐耐ㄟ^多義詞的代表詞漢語的“花”與韓語的?(花)比較,發現了甚至同一個文化圈里,語言的適用范圍和其用法可以相當不同。而且也發現形成某個詞語的基本義和引申義的時候,人們的認識與文化、歷史背景等的社會因素的影響非常大。于是可以總結語言不是以它自己本身為形成而發展的,而是以社會里各種各樣的因素,尤其是人們的認識和人們帶來的文化為形成而發展,語言和社會有絕對分不開的密切關系。
參考文獻:
[1] 黃秀升.“花~”和“~花”詞性別指向和修辭闡釋[D].福建師范大學,2008.
[2] 李薇薇.“花”的多義系統的轉喻和隱喻研究[J].外語藝術教育研究,2007(3).
[3] 楊碩.中英文化中“花”隱喻異同的研究[D].北京林業大學,2008.
[4] 徐小婷.漢語“花”及“花”詞族的隱喻與轉喻分析[J].蘭州學刊, 2007(9).
[5] 徐小婷.現代漢語“花”詞族研究[D].山東大學,2006.
[6] 胡超.現代漢語“花”詞族認知研究[D].湖南師范大學,2009.
[7] ZHANG YUE.?? ???? ??(韓漢漢字詞比較)[D]. ????????.2013.
[8] ???.???? ???? ???? ???? ????(韓語與漢語的同素逆語序兩音節比較研究)[D].??????? ???.2001.
關鍵詞:漢字 教材 評估 編寫
中圖分類號:H195 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)09-0000-01
一、對外漢字教材的編寫與研究概況
對外漢字教材是整個對外漢字課堂教學過程中必需的媒介,如果沒有教材,那么課堂教學也就無法進行。無論研究分析哪個等級的對外漢字教材,都必須從總體上對教材的編寫數量、種類和研究理論進行梳理,總結出其發展歷程,以便能更全面更深入地剖析教材,為教學方法和教材編寫的改進尋找借鑒。
二、教材編寫的采用的理論和方法
(1)心理學理論
和拼音文字相比,漢字結構復雜,見形知音的能力差,這就造成了漢字難學的事實。如何認讀和記憶漢字,這涉及到認知心理學、學習心理學和記憶心理學的一些理論。目前對這些方面的研究已經取得很大的成就。因此,在編寫各個等級的對外漢字教材過程中,心理學理論的應用是不可或缺的。
(2)漢字習得偏誤理論
漢字習得偏誤理論認為,不同文化圈的的漢語學習者對漢字有不同的認知方式,那么在漢字習得過程中產生的偏誤也就不同。因此,在編寫不同文化圈的初級對外漢字教材時,應考慮把漢字偏誤研究成果應用到教材的編寫中,即把學習者經常產生偏誤的漢字作為重點來考慮。
(3)文獻綜述法
本文通過文獻綜述法對對外漢字教材的編寫及理論研究的成果進行羅列、分類和總結,希望能發現對外漢字教材的編寫及理論研究的總體發展面貌。
(4)問卷調查法
本文通過對國內使用率較高且有獨特特點的的三部初級對外漢字教材進行問卷調查,然后,把調查的結果進行統計分析,希望發現其可以借鑒之處以及有待于改進之處,然后對其有待于改進的問題進行歸納總結,進而提出編寫思。
三、教材的選擇標準
教材評估首先要明確分析的對象,即教材的選擇性問題。評估教材的選擇是教材評估的前提。我們可以把初級對外漢字教材分為三類:即,針對特定對象(非漢字文化圈漢語初學者)的初級對外漢字教材、適用于多種對象的初級對外漢字教材和明確標明編寫理念的初級對外漢字教材。當然,這種分類具有一定的交叉性,在第三類教材中,《漢字》這部教材的部分特點(適用于多種對象)和第二類教材的特點存在交叉,《體驗漢字》這部教材的部分特點(針對非漢字文化圈漢語初學者)和第一類教材存在交叉。
(1) 版本標準
種類:可以獨立使用
適用對象:外國學習者
學習者水平:初級水平
出版社:對外漢語界公認的國內較有影響力的出版社i
使用范圍:在國內高校及對外漢語輔導機構中有很廣的使用范圍ii
(2)數量標準
上文把初級對外漢字教材分為了三類,其中針對特定對象的初級對外漢字教材有七部,適用于多種對象的初級對外漢字教材有五部,標明編寫理念的初級對外漢字教材有兩部,每一類都在兩部或兩部以上,因此在數量上要有所取舍。
四、教材評估的視角和標準
教材的研究離不開對教材的評估,教材的評估是教材研究的重要環節,也是教材編寫和“二次開發” 的重要前提。1對教材進行評估,首先應該確立評估視角和評估標準。評估視角的確立能使教材的評估有的放矢,具有針對性;教材評估標準的確立是教材評估的關鍵性環節,直接關系到評估的效度和信度。因此,選取評估視角和制定評估標準極為重要。
(1) 教材評估的視角
從以往的教材評估文獻來看,教材評估大多限于從研究者的視角,其印象性和主觀性很強,難免有以偏概全的局限。其實,除了從研究者的視角之外,教材評估還有其他許多視角,比如編寫者的視角,這種視角是教材編寫者的編寫設想、過程和經驗等;大綱或課程標準的視角,這種視角是用教材內容和大綱或課程標準的要求進行比較;使用者的視角,其包括教師和學習者兩個視角,從教師視角來說,是看教材在課堂上好不好用,教學效果好不好;從學習者視角來說,是看教材有沒有針對性,是否容易學習。
(2)教材評估的標準
目前,國內外在第二語言教材的評估方面還沒有一個權威且公認的評估標準,對外漢語教材是這樣,對外漢字教材更是如此。通過對文獻的檢索和分析,我們發現目前已經有一些這方面的研究成果,下面列舉四種比較全面且有代表性以及對初級對外漢字教材評估有借鑒意義的評估標準。
1.Hutchinson和Waters的教材評估標準
Hutchinson和Waters(1987)從教學對象、教學內容、教學目的、教學方法和教學成本五個方面設計了教材評估表。其中從10個方面對教學內容的評估標準進行了細化;從7個方面對教學方法的評估標準進行了細化。
2.Grant的教材選擇評估表
Grant(1987)從學習者學習、教師教學和課程標準3個方面制訂了教材選擇的評估表,并且對每一方面都進行了細化,細化后,共包含30個子項目。每一個子項目都為評估者提供了3個評估等級和3種計分方式,分別為 “是”、“不是”、“說不清”和2分、0分、1分。
3.趙金銘的對外漢語教材評估標準
趙金銘在對第二語言教材進行充分調查、研究和分析的基礎上,制訂了一份對外漢語教材評估一覽表。這份評估表共設計了9大評估項目,分別是前期準備、教學理論、學習理論、語言、材料、練習編排、注釋解說、教材配套和其他,并對這9大項目進行細化,共細化出55個子項目。另外,評估表共設A、B、C、D四個評分等級,其中1-45項和46-55項的評分標準有很大的差別。
五、結語
教材評估可以是先確定評估對象,然后再制定評估標準進行評估,也可以是先制定評估標準,再確定評估對象進行評估。為了更好地體現出評估的信度、效度和針對性,我們選擇第一種評估模式。本章對初級對外漢字教材進行了細化,分為三種類別,并擬定出教材的選擇標準。根據選擇標準,在三類教材中遴選出三部較有代表性的初級對外漢字教材,并對教材的內容進行了簡單的介紹。最后,列舉了幾種具體、全面且有一定影響力和代表性的教材評估標準以及評估視角,通過借鑒前人的研究成果,我們選取了研究者和學習者兩個視角進行教材評估,并結合所選教材的獨特性分別制定出有一定針對性的評估標準,以此希望對教材的評估更加客觀。
參考文獻:
[1] 程 穎 2008 語言的體驗性及體驗式教學,《湘潭師范學院學報(社會科學版)》第1期。
[2] 崔永華、楊寄洲 1997《對外漢語課堂教學技巧》,北京:北京語言大學出版社。
[3] 陳霞 2011《淺談對外漢字教材的編寫策略》,南京師范大學碩士學位論文。
[4] 高翔 2010《基于初級漢語水平留學生常用字研究的漢字教材編寫與配套軟件實現》陜西師范大學碩士學位論文。
[5] 胡文華 2008《漢字與對外漢字教學》,上海:學林出版社。
[6] 洪桂治 2008 淺談漢字教材與對外漢字教學,《第二屆全國教育教材語言專題學術研討會論文集》,北京:人民教育出版社。
當社會隨著科技的發展越來越科學的時候,我發現人們的生活逐漸被各種科技產品所代替:出門不用走路,有摩托車、汽車等;做飯不用燒柴,有煤氣、天然氣等;漢字不認識可以上網查……科技在給我們帶來便利的同時,我們原本熟稔的本土文化卻在慢慢淡出視線,直至消失殆盡。
漢字是我們中國人最為重要的發明,它方便了我們的生活,使我們的文化得以源遠流長,由此而誕生的書法也千變萬化,甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書、草書、行書伴隨古老的中國走至今天,直至演變成中國符號。但是,科技的發展,特別是電腦的普及,漢字書寫慢慢在我們的生活中退化。中國引以為豪的書法慢慢丟失。
電腦是漢字的最大殺手。以前,我們不懂的字詞,我們可以查字典,然后用手書寫,以增強記憶;跟遠方的親朋好友交流,要用書信的方式;寫書寫論文等都是用筆書寫。可是,電腦的普及,這一切全都變了,所有的用筆書寫的東西全都可以在鍵盤上代替。漢字,你還會多少?
最近,央視開播了一檔以聽寫漢字為主的節目——中國漢字聽寫大會。在這檔節目里,主持人報的這么多字詞,全中國有多少人可以寫下來?我看沒幾個!許多人在收看這個節目的時候,也跟著參賽選手一起寫,但是卻屢屢被攔住!作為一個中國人,連自己的文字都不能正確書寫,我們還有什么資格說自己是龍的傳人?有什么顏面屹立于世界之林?
我們整天上網,做什么事都依賴網絡!我們曾經引以為豪的民族瑰寶,全都被束之高閣!而外國人卻在狂熱地學習著它們,有很多人比我們寫得好得多!我們難道不為之汗顏?
漢字是中華民族智慧的結晶,是傳統文化的傳承!作一個中國人,漢字書寫不該丟失!不要等到中國文化在異國風起云涌的時候,我們卻丟失了自己!
初三:鏗鏘玫瑰
一、畢業論文格式的要求
1.畢業論文用紙:應按規定格式用計算機打印,紙張大小一律使用A4復印紙;
2、單面打印頁面設置:上2.5cm,下2.5cm, 左3cm,右3cm,裝訂線左側1cm,頁眉1.5cm,頁腳1.7cm;
3、頁眉設置為:以楷體小五號字鍵入“黑龍江建筑職業技術學院畢業論文” ,居右;頁碼設置為:插入頁碼,居中;
4、論文字數要求在8000~10000字左右;
二、畢業論文開題報告
1、 根據要求選定與本崗位相應的畢業論文題目。
2、 提出畢業論文的構思與設想(包括:論文正文的章、節標題及解決的問題)。
3、 明確立題目的和意義。
4、 提出立題依據及技術條件。
5、 擬定技術要求與工作計劃。
三、論文時間要求
在4月15日前交開題報告,經指導教師審查后,根據教師提出的修改意見進行修改,5月10日前上交論文初稿,5月30日前上交論文終稿。
四、畢業論文內容要求
(一)封面(詳見附錄)
(二)摘要及關鍵詞
題目:采用黑體,三號字,居中,單倍行距,段后0.5。摘要:小四號,黑體。
中文摘要:采用宋體小四號字,行距設置為:多倍行距,設置值為1. 5,“摘要”兩個字加粗 。摘要也稱內容提要,是論文的重要組成部分,它反應了論文的核心內容。摘要應當簡短扼要地介紹課題的主要內容,主要成果和結論。摘要字數在400左右。
關鍵詞:字號及行距設置同摘要,“關鍵字”三個字加粗,關鍵詞位于摘要頁最下行。為了便于檢索,在摘要結束后要單列一行給出關鍵詞。在摘要的最下一行書寫與論文有關的重要的三個關鍵詞。(例:寫農村經濟發展方面的論文。關鍵詞:經濟發展、農村經濟、菜園經濟等)。
注:需將摘要和關鍵詞翻譯成外文。
(三)目錄
字號見樣式,其中每章題目用黑體字,每節題目用宋體字,并注明正文中各章節起始頁碼,題目和頁碼用“??”(插入/特殊符號/?)相連,兩端對齊。 (示例及具體要求見目錄)
(四)正文字體要求
每章另起一頁,題目居中、黑體小三號;每節題目左頂邊、宋體四號加黑;每小節題目左頂邊、宋體小四號加黑。正文文字用宋體小四號漢字和四號“Times New Roman”英文字體,每自然段首行縮進2個字符。(詳見附錄)
正文是畢業論文的主體,占論文的絕大部分篇幅,可分若干章或小節。寫好這部分,首先是要有材料,有內容,然后有概念、判斷、分析、推理,最終形成觀點。對于撰寫這部分文章,首先是合乎邏輯,順理成章;其次是注意詞句,簡明精練,通順易讀。論文可恰當地運用表格和圖的形式來反映分析過程或結果,這是科技論文通用的一種表達方式。
(五)行間距要求
每章題目與每節題目之間的行距設置:每章題目后設單倍行距,段后0.5 行。
每節題目與小節題目之間的行距設置:每節題目后設單倍行距,段后0.5 行。
正文行距設置:設多倍行距,設置值為1. 5倍。
(六)正文章節序號編制
章,編寫為:第一章,第二章??.。
節,編寫為:1. 1、1. 2??,2. 1、2. 2?.。
小節,編寫為:1. 1. 1,1. 1. 2?。
小節以下層次,先以括號為序,如(1),(2)?;再以圈圈為序,如①, ②?。層次采用如下格式:(見附錄正文樣式)
(七)畢業論文的公式、圖與表
公式號以章分組編號,如(2-4)表示第二章的第4個公式。
公式盡量采用公式編輯應用程序輸入,選擇默認格式,公式號右對齊,公式調整至基本居中。
圖與表以章分組編序號,如“圖3-5”表示第三章的第5幅圖。
圖與表應有相應的名稱,如“圖3-5 實驗系統流程示意圖”。
圖序與圖名居中置于圖的下方,字號為宋體五號漢字和小四號“Times New Roman”英文字體。
表序與表名置于表的上方,字號為宋體五號漢字和小四號“Times New Roman”英文字體。
(八) 結論
結論對全篇論文起畫龍點睛的作用,應對本課題所得成果作
概括性的總結,應說明應用限制條件,可指出尚須進一步研究的問題,結論的內容不只是前面實驗結果、實驗結果部分已經得出的研究成果的簡單重復,而應該有進一步的認識。結論要簡單、明確,用詞嚴謹。要做到結論的語言,像法律條文一樣斬釘截鐵,只能有一種解釋。成果應反映本人的研究成果并實事求是。
(九)結束語
結束語中應對此次論文的編寫過程及心得體會加以總結。
(十)致謝
任何研究成果通常不是一個人完成的,畢業論文也是如此。為了尊重提供幫助人的勞動。感謝他們的幫助,在論文結論之后,用書面的形式以簡短的文字向教師及在課題研究過程中提供幫助的人表示謝意。
(十一) 參考文獻
參考文獻采用宋體5號字。正文引用參考文獻處應以方括號標注出。如“??效率可提高25%[2]”。表示此結果援引自文獻2。
參考文獻的編寫方式為:
期刊文獻的格式:“[編號](空一格)作者.文章題目名.期刊名,年份,卷號(期數):引文頁碼.”例如:
[1] 李治平.數控系統故障的快速診斷.機械設備維修學報,1998,4(3):31-37.
圖書文獻的格式:“[編號] (空一格)作者.書名.出版社地址:出版社名,出版年份,引文頁碼.”例如:
[1] 高克敏,李敏.設備管理與維修.北京:武漢工業大學出版社,1991,110~119.
(十二)注釋:論文中注釋可采用頁注或尾注。
(十三)畢業論文任務書、論文評語依次放在摘要、目錄之
前,統一格式,本人和指導教師按要求填寫。
五、強調說明
1、參考文獻至少要有5條以上,必須要有參考網址。
2、每人建一個文件夾,里面要有四個文檔:封面、摘要、目錄、正文,用壓縮文件發給指導老師。
一、“字”在中文表達理解中的核心作用
在漢語的句子組織中,句法的基點是“字”。“因字而生句,積句而成章,積章而成篇”(《文心雕龍?章句》)是中國古代語言學對“字”和“句”關系的基本認識。在“字”和“句”中間,完全沒有“詞”的位置。即無須“詞”的轉換,漢字天然就是一個基本的語言單位。而“詞”這個觀念,在漢語中原來是一種文學樣式,是將詩文配上曲調加以演唱的形式?!霸~”的word含義,是由翻譯外來詞而產生的,它并不是一個中文的概念。在現代漢語的分析范疇中,“單音詞”和“字”對應,兩者并無沖突?!半p音詞”把兩個字的較為穩定的組合視為一個基本單位,并非沒有道理。首先,單個漢字字義豐富,卻不夠明確。雖然中文高度依賴語境,但當我們僅僅指稱一個概念的時候,指稱本身的明晰就成了概念清晰的一個基本條件。中文不斷創造新的概念、新的指稱,其方法就是將有限的漢字靈活組合,產生新的組合義,從而創新了語匯。由此,新的組合義(1+1>2或1+1≠2的組合義),是雙字組結構“合法性”即“詞化”的必要條件。舉一個很簡單的例子:“明”表示bright,“白”表示white,而兩者組合后的“明白”表示understand(組合義)。其次,中文的表達喜好單雙音節交錯的節律,因此新的概念的產生,即字的組合和“意會”,大都發生在一個穩定的雙字組范圍內。甚至即使在意義上是1+1=2的字組,也會因雙音化而“凝固”起來,成為一個基本單位。前者如“然則”,王力分析說:“‘然’是‘如此’,‘則’是‘那么’,‘然則’本來是兩個詞,即‘既然如此,那么……就’的意思。后來由于它們常常結合在一起,就凝固起來,成為一個連詞了?!?/p>
又如“所以”,“在上古時期,‘所以’應該認為是兩個詞,‘以’字有它表示工具語的本來意義。”“‘所以’這個仂語,在古代漢語里是最常見的凝固形式之一?!备行?+1=1的字組,其組合不惜以意義的冗余去湊足一個雙音節。例如,古代漢語中大量的“偏義復詞”,諸如用“吉兇”指“兇”,用“國家”指“國”?!坝袑O母未去,出入無完裙”(杜甫《石壕吏》),“出入”實指“入”;“備他盜之出入與非常也”(《史記?項羽本紀》),“出入”實指“出”。又如古代漢語中大量的“同義并行復合詞”,“涕淚”同義,“誅殺”同義,“憂虞”同義,“愿望”同義,“愛憐”同義。“吾既已言之王矣”(《墨子?公輸》)的“既已”、“斧斤以時入山林”(《孟子?梁惠王上》)的“斧斤”,都是十分典型的1+1=1的組合。在漢語史的發展中,基本表達單位的雙音節化是一個長期的趨勢。然而,即使受雙音化的影響,漢語的“雙音詞”仍然與歐洲語言的“word”有根本的不同。其關鍵在于漢語的雙音組合是“字”組,漢字在組合中有很大的分析性。這就造成了中國語言學的一個世紀糾結:當兩個漢字組合起來的時候,我們無法清晰地判斷哪些組合是“word”,哪些組合不是。即使是那些很有把握判斷為“詞”的字組,只要提供合適的語境,組合中的字就有可能獨立表意,由此形成漢語表達中十分獨特的“組義分合二重性”。經典的例子如“非?!?合則為“很”,分則為“不尋常”;又如“半天”,合則為“好久”,分則為“白天的一半”。漢字的分析性使得“字”即使在一個成熟的組合中都潛藏著很大的游離性,這種游離性甚至能轉換結構的性質。一個引人注目的現象就是“動賓強勢轉換”。例如,聯合結構“唱歌”強勢轉換為動賓結構(“唱了一個歌”),聯合結構“睡覺”強勢轉換為動賓結構(“睡好覺”),偏正結構“小便”強勢轉換為動賓結構(“小便小不出來”),甚至貌似不可分析的連綿詞、音譯詞也難擋漢字的游離,連綿詞“慷慨”強勢轉換為動賓結構(“慷他人之慨”),音譯詞“幽默”強勢轉換為動賓結構(“幽他一默”)。這一因漢字特點而造成的理解上的分合二重性,稍加擴展就成為漢語表達中習以為常的“結構重新分析”。
在漢語的句子組織中,音韻節律的基點也是“字”?!耙痪渲?或多一字,或少一字;一字之中,或用平聲,或用仄聲;同一平字、仄字,或用陰平、陽平、上聲、去聲、入聲,則音節迥異。故字句為音節之矩。積字成句,積句成章,積章成篇。合而讀之,音節見矣;歌而詠之,神氣出矣?!?劉大櫆《論文偶記》)漢語的表達,天然講究對稱與和諧。這種講究,在口語中粗放地表現為單雙音節的配合,而一旦要深究其規律,必須推敲書面語中每一個字的音韻表現,所謂“神氣不可見,于音節見之;音節無可準,由字句準之?!?《論文偶記》)“字正”才能“腔圓”,字音是句子音律的基礎。在漢語的句子組織中,意義的基點也是“字”。漢語是一種高度依賴語境的語言。漢語的說話人奉行“聽話人負責”的言說策略,對聽話人的默契有很深的信任。因此漢語句子的建構講究“人詳我略”。句子的意義依靠有限的文字作充分的意會,這樣的文字在句子的理解中就成了一個一個的意義支點,在多方意會中靈活地組合起來,字義成為句義乃至篇章之義的基礎。漢語句子的理解,在“字斟句酌”和“字里行間”展開,形成“文字有意以立句,句有數以連章,章有體以成篇”(王充《論衡?正說》)的意義格局。這樣一個特點,造成了中文簡潔凝練、靈活自由的風格,這也是為什么唐詩和宋詞成為中國古代文學的高峰。正如張新所說:“中國文字這種高度凝聚力,對短小的抒情能勝任,而對需要鋪張展開描述的敘事卻反而顯得太凝重與累贅。所以中國詩向來注重含蓄。所謂練字、詩眼,其實質就是詩人企望在有限的文字中凝聚更大的信息量即意象容量?!盵3]漢字的凝練是中國文學充滿詩意、中國人的思維充滿豐富的意象和詩意的重要原因。中國語文研究傳統高度評價“字”在漢語結構的組織和理解中作為基本要素的功用。劉勰指出:“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇?!渲?字不妄也。振本而末從,知一而萬畢矣?!?《文心雕龍?章句》)我在上世紀80年代的博士論文《〈左傳〉句型研究》中曾指出:“(劉勰)強調‘因字而生句’,這是同西方形態語言的因‘框架’(形態配合關系)而生句完全異質的一種組織方略。因‘框架’而生句,以大統小,以虛攝實,是先有句法關系模式,然后在這個圖式內的各條‘透視線’上刻意經營。這是一種靜態的空間體造句。因字而生句,是以小組大,散點經營,以流程見局勢。這是一種動態的時間流造句。劉勰所謂‘正本而末從,知一而萬畢’,其中的‘本’、‘一’,都體現出漢語句子以‘字’為立足點的建構而非‘填構’的語言組織方略。”
當然,就漢語句子的格局而言,僅僅有字的立足點還是不夠的,字的運用必須和“氣”聯系起來,并且渾然一體,形成句讀段,才能產生強大的鋪排延宕能力,使漢語的思維和表達流動起來,在語境的觀照下形成生發語義的整體(這一點,正是后來有人提出的“字本位”語法的很大的局限)。而“氣”的形成,依然是“字”的有節律的組合。汪曾祺曾提出過一個觀點:作為漢字書面語的詩歌和小說,用口語朗誦,甚至配樂朗誦,聽上去就像隔靴搔癢,很不過癮,因為離開了漢字視覺,會損傷原作的意境。他以柯仲平的“人在冰上走,水在冰下流……”為例,指出:“這寫得很美。但是聽朗誦的都是識字的,并且大都是有一定的詩的素養的,他們還是把聽覺轉化成視覺的(人的感覺是相通的),實際還是在想象中看到了那幾個字。如果叫一個不識字的,沒有文學素養的普通農民來聽,大概不會感受到那樣的意境,那樣濃厚的詩意?!蠇灦冀狻浑y,叫老嫗都能欣賞就不那么容易?!x離原上草’,老嫗未必都能擊節。”因此,漢字書面語的閱讀效果比耳聽更好。與其聽書,“不若直接看書痛快?!?/p>
正由于“字”在中文表達和理解中強有力的核心作用,所以漢語的思維,從書面語的角度說,本質上是漢字的思維。這也是我們為什么給漢字下這樣的文化定義:漢字是漢民族思維和交際最重要的書面符號系統。汪曾祺從一個“文化人”的角度更為入木三分地指出:“中國字不是拼音文字。中國有文化的人,與其說是用漢語思維,不如說是用漢字思維?!别堊陬U進一步認定在語言和文字的關系上,“漢人是用文字來控制語言,不像蘇美爾等民族,一行文字語言化,結局是文字反為語言所吞沒?!碧K美爾人(Sumerian,閃族人)在兩河流域創造了偉大的文明,他們在世界歷史上最早建立了城市,由氏族制度向文明時代過渡。在這個過程中,蘇美爾楔形文字的創造成為蘇美爾文明的重要特征。這種文字最初的形態是圖形文字。由于它產生于公元前第三個一千年時期,有的西方人認為它是漢字的源頭。甚至發現它也是“先作縱書,后來九十度轉為橫書”。但就其圖形本身而言,饒宗頤認為:“自然以之表達具體的東西較為容易,抽象觀念則困難滋多。在烏魯克時代①,若一涉及泥板上寫刻大部分的神廟的有關經濟記錄,尤以羊牛的數目最為常見,表達的事物十分簡單。它的顯形文字發展未達規范化,遠不像漢文的形聲構造的齊整和嚴密”。更重要的是,蘇美爾人的語言是黏著語,大部分是單音節,很少形態變化。“到了巴比侖人②接替了蘇的字體時,繼續發展這種音節系統,由于巴比侖人是屈折語系,需要在字的音節上來表示意義,不像蘇人之為黏著(單音語),只有于‘字’上來取義,于是更增加了復雜性,因而需要多量的限定詞(determination),而且每個符號不少為多音節符號”。顯然,語言的特征決定了文字的走向。表意字對語言的控制,拼音文字“為語言所吞沒”,劃出了人類文字與文化類型的深刻界域。
二、漢字的特征決定中國古代語言學的特征
漢字的文化特征,深刻地決定了中國古代語言研究的特征。印歐系語言的研究起源于語法分析。印度的古典語文學家們從一開始就專注于宗教經典《吠陀》語言結構形式的分析和解釋。他們建立了世界上第一個語法體系:波尼尼語法,即公元前4世紀后半葉印度語文學家波尼尼(Pānini)的《波尼尼經》。美國語言學家布龍菲爾德描述這一語法研究的過程時說:“我們看到印度的語法學家把他們的興趣從圣經擴大到上層階級的語言,編寫了許多關于語言形式的規則和表格來描寫純正的言語,那就是所謂梵語(Sanskrit)。隨即,他們作出了一套關于語法和詞匯的系統分類法。這項工作一定做了好幾代,才能編出那部流傳至今的最早的著作――波尼尼語法?!边@本書由3996條語法規則組成,極其詳盡地描寫了梵語詞匯的屈折變化、派生形式、合成規則,描寫了每一種句法的實際運用。與此同時,歐洲的語言學者在哲學和邏輯研究的基礎上,尤其是在邏輯范疇研究的基礎上,對希臘語詞的變化、詞的結構模式和詞類進行研究,形成一種邏輯-語法學。我們從亞里士多德的研究中可以清晰地觀察到歐洲語言學的源始樣態:“陳述主詞的任何謂詞與主詞都必然是可換位或不可換位的。如若可以換位,謂詞就應該是定義或固有屬性;因為如果謂詞揭示了主詞的本質,它就是定義;如果沒有揭示本質,則是固有屬性。因為固有屬性之為固有屬性,乃是由于它能與主詞換位但又不揭示本質。如果謂詞與主詞不可以換位,它就或者是或者不是陳述主詞定義的一個語詞。如果它是陳述主詞定義的語詞,它就應是屬或種差,既然定義是由屬加種差構成的;如果它不是陳述主詞的語詞,它顯然只能是偶性,因為……偶性不是定義,不是
關鍵詞:小學語文教學;識字教學;教學措施
中圖分類號:G623.2 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2016)03-0081-02
1.識字教學的概念
識字教學就是教育學生更好的了解漢字的字義、正確的讀音、辨清字形,從而能夠正確的運用漢字。通常小學語文識字教學是學生通過教師的指導開展識字學習,能夠準確的辨析字形、讀準字音,正確理解字義。能夠充分掌握識字的學習方法,從而提高識字的數量,提高語文學習的能力。識字教學不單單是小學低年級的學習重點,在整個義務教育時期都需要進行重點的學習,因而識字教學是語文教育中的關鍵內容。通過有效的識字教學,可以培養學生熱愛祖國語言文字的情感,進而有利于傳承中國的傳統文化,提升學生的民族自豪感。
2.語文識字教學的重要性
2.1 有效開發學生的大腦智力。學生通過學習能夠鍛煉大腦的反應能力,從而組織和改進大腦。學生在學習寫字時會利用到眼睛、手和大腦,在學習過程中促進了大腦的良好發育。識字教學和學生的智力有著一定的關聯,通過學習寫字、識字能夠增強學生的認知能力,同時也可以讓學生的思維始終處于活躍的狀態,進而促進學生智力的發展。正確、良好的識字教育,是傳承中華民族文化的根基,需要我們不斷繼承與發揚。
2.2 有效促進學生語言表達能力的提升。表達語言的方式有兩種,即口頭表達和書面表達。通常小學生在生活和學習過程中通過與他人的交流、溝通能夠掌握一定的口頭表達技巧,但書面表達技能的提升需要在扎實的識字基礎上才能完成。書面表達的關鍵是語文漢字學習程度的好壞,通過漢字的學習,可以逐漸實現口頭語言向書面語言的過渡。通過書面語言的學習,會在一定程度上提高學生的語言表達能力。通過口頭語言、書面語言的共同發展,真正實現兒童語言能力水平的提高。
2.3 有效提高學生閱讀、寫作能力。充分重視小學時期的漢字教學,可以有效培養學生良好的語文綜合素質,還能讓學生掌握穩固的書面語言表達能力。在學生學習一定數量的漢字后便能順利的閱讀書面文章,從而提升自身的寫作能力。因此,在小學語文教學中,教師應著重關注學生識字、寫字的能力,讓學生從小就形成良好的語文學習習慣,進而有利于今后的文化知識的學習。
3.有效改進小學語文識字教學的措施
3.1 充分運用現代化技術,有效開展識字教學。
3.1.1 進行漢字書寫的指導,提高寫字質量。教師在課堂上進行教學時采用的最多的方式主要是黑板教學,開展小學語文識字教學時通過在黑板上規范的書寫教導學生正確的寫字方法。隨著不斷發展的科學技術,當前教師在進行識字教學講解和示范時更加便捷靈活。通過媒體教學和黑板教學的有效結合,能夠將將漢字的筆畫清晰地呈現在學生面前,讓學生可以更加直觀地學習,進而有效提高學生書寫的準確性。教師通過運用多媒體教學方式,可以提高學生的學習興趣,符合學生的認知心理。讓學生在愉快的氛圍中學習,在提高了語文學習積極性的同時,培養了學生的良好書寫習慣,進而提高了寫字的質量。
3.1.2 現代化信息技術的運用,可以促進語文學習方式的轉變?,F如今現代信息技術的快速發展使得小學語文課堂教學的質量得到了提高。學生通過利用網絡信息資源對教材資料進行預習掌握,順利的完成作業,面對難題能夠耐心合理解決。教師在教學過程中借助課件資源能夠增強學生對知識的情感體驗與感性認識。語文課堂中,通過現代信息的融入,可以讓學生形成探究、自主與合作的學習方式,在改變語文學習方式的同時,為語文教學注入新鮮的活力。
3.2 建立合理的識字評價機制,促進教學質量的有效提升。
3.2.1 完善教學評價體系。小學語文識字教學中經常存在這樣的問題讓人感到疑惑,那就是學生在學習時能夠開心的學,熟練掌握,可是一到考試就出現成績很差的現象。這一現象扭曲了學生的思想,讓學生認為學習的目的就是為了取得好成績,極大的影響了學生學習語文的興趣。因此,識字教學的評價體系,應該要改變傳統的漢字寫字考試的單一評價方式。首先,教師應該嚴把出題關。將漢字的識、寫進行分開的教材編排。其次,教師在進行語文考試時,應注重考試內容的多元化與全面性??梢詮睦首x、口語交際、識字、寫字、筆試多方面進行綜合考核。
3.2.2 改變傳統的教師評價模式。教師應該不斷創新和改革教育機制,徹底突破傳統的考評模式。不要只注重學生學習成績的好壞,應重視學生學習效果和學習行為。考評教學效果時應結合教師教導的效果以及學生學習的效果兩方面進行,更好的促進學生和教師的共同進步。
3.3 采用多樣化教學方式,提升識字學字的效果。教師教學過程中不要使用單一的教學方法,這樣很容易引起學生厭倦,應不斷發掘全新的教學方式激發學生學習的樂趣。比如:教師可以舉行猜字謎、看物識字等活動開展教學。這樣既不單調又能直觀的教育學生認識漢字,同時還培養了學生良好的想象力和思維能力。教師不論是采取哪種教學方式,都應該充分調動學生的學習熱情,同時依據漢字的學習規律進行合理的教學。"生活中識字"也是學生識字的一種方式,因此,在游戲中、生活中識字,可以調動學生的學習興趣,提高識字寫字的能力。
4.結語
隨著我國新課程改革的不斷深入,當前對小學教育事業的研究也越來越多樣化。在小學語文識字教學中想要取得良好的效果還需要不斷的探索和發現,從而能有效解決其中存在的各種問題,達到理想的教學目標。
參考文獻:
[1] 楊九俊,姚R強.小學語文課程與教學(上冊)[M].南京:南京大學出版社,2013.
這是一種尷尬,且并不少見——
基礎研究領域,中國的SCI論文數已經排在世界第二位,卻至今未能奪得一項自然科學領域的諾貝爾獎;工業技術領域,前有神九嫦娥上天、蛟龍深潛入海等國防科工領域的新聞頻頻爆出,后卻有航空發動機、汽車關鍵零部件仍靠舶來品供給的警鐘不停敲響……
這同樣是一種昭示,在偌大的中國,一些關鍵的科技難點尚未有足夠的人力、物力去攻克。解決問題尚且如此,提出一個新的問題則變得更難。其背后的真正問題在于,當中國的科學家們抱怨論文數量崇拜造成一堆學術垃圾,工程師們對關鍵性工藝技術的改進又無法被納入學術成果時,我們長期沿用的英美模式的論文評價體系仍在繼續。
要打翻身仗,讓中國的技術追趕不再尷尬,出路到底在哪里?
宏大命題的背后,總有小的切入點。就好似在戰場上,我軍從正面攻擊,敵人跑了,如果兩者速度相差無幾,照著原路追永遠追不上,只有包抄才有希望,科技界同樣如此??渴裁窗??基礎研究,因為你永遠都不知道知識創新中有多少靈感、多少頓悟可能出現。
要高速發展,工業、制造業的成長至關重要。但當前信息化大潮來襲,把中國工業化打了個措手不及。
傳統制造變成了數字化制造,包括計算機輔助設計、輔助工程分析、輔助工藝規劃和輔助生產加工等;傳統的產品生產,也成了產品智能化,從家電、汽車到飛機都在越來越多地運用自動控制和人工智能技術。
這些新事物的不斷涌現依靠的多是科學上的積累,而這也正是中國高校、科研院所乃至軍事研發部門不愿放棄,并一直努力“包抄”的領域——基礎研究。
“為什么不公開反對論文崇拜,因為我們還需要它!”程基偉說,我們在知識創新、科學探索上的欠賬是歷史造成的,后來人需要做的就是不斷地積累,不否認在積累的過程中會冒出一些垃圾,卻也在所難免。
科學決定著人類的認知,也決定了技術的發展空間,而技術卻決定著人類能否改變以及改變這個世界的程度。
科學與技術是相融相生的關系,如同中國科技命題的兩部分。盛產論文還是升級技術,這并不是非黑即白的問題。
國家最高科學技術獎得主王選研制漢字激光照排系統的經歷就是一個直觀的例子。西方國家用了40年的時間,才從第一代照排機發展到第四代激光照排系統,而我國卻從落后的鉛字排版一步就跨進了最先進的技術領域,使我國印刷業的發展歷程縮短了近半個世紀,并且使印刷行業的效率提高了幾十倍。
這對中國來說,是一次成功的技術“追趕”,并由此引發了我國印刷出版業的產業革命。早在2006年,漢字激光照排系統就已占據了中國報業99%、海外中文報業80%的市場份額。
但另一方面,漢字信息處理及電子照排機的研制,實際上已超出工業化的范圍。比如,用計算機自動生成精確的各種字體的漢字,并自動排版,要處理的信息量非常大,必須靠基礎學科尤其是數學的方法才能解決。王選畢業于北京大學數學系,他研究出一套新的算法,才使得計算機能處理如此龐大的信息量。從這個意義上來說,漢字激光照排系統又是基礎研究領域“包抄”的成果。
慶幸的是,在基礎研究這條包抄創新路上,不管是科學家持續增強的自覺性,還是輿論上不斷高漲的呼聲,都讓人欣喜。然而,對于技術追趕,這堂課補起來卻沒那么容易。
早在10年前,程基偉在英國倫敦大學材料系留學期間發現,一般認為不會腐蝕的玻璃鋼,在一些特殊的環境下仍然會應力腐蝕開裂,這引起他的興趣,為此,他以玻璃鋼的應力腐蝕為題做了研究。
回國后,他想繼續做下去,卻在申請科研經費時被潑了一盆“冷水”。反對的意見是“玻璃鋼是傳統材料,研究沒有太多新意?!敝钡浇裉欤Aт摰膽Ωg在國內仍鮮有人關注。
該現象一直延續至今,且在國家層面的科研項目里,其評價指向對此十分吝嗇。
于是在資源投放方面,有學者呼吁,應增加國家設立的重大科技專項的覆蓋面和數量,并增設一般科技專項系列,將長期未能實現國產化的民用技術和產品列入其中,并在社會上以公開招標的方式征求研發者。他們的理由很簡單,當今中國之所以在軍工、航天、農業科技不至于“落后”,恰是因為國家在這些領域還擔當著需求者的角色。