0
首頁(yè) 精品范文 對(duì)外漢語(yǔ)

對(duì)外漢語(yǔ)

時(shí)間:2022-10-29 02:18:29

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇對(duì)外漢語(yǔ),希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

第1篇

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);寫作; 教學(xué)特點(diǎn); 教學(xué)原則;教學(xué)方法

1.對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的內(nèi)容及特點(diǎn)

1.1對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的主要內(nèi)容

1.1.1對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)中的詞匯教學(xué)

詞匯教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)之一,也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂的重要組成部分。

正確的遣詞造句是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的根本內(nèi)容,詞語(yǔ)、句子都是文章的基本組成部分,漢語(yǔ)的詞匯體現(xiàn)了語(yǔ)音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語(yǔ)句又體現(xiàn)了種種語(yǔ)法關(guān)系。詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)部分,也是寫作的基礎(chǔ),而詞匯理解不當(dāng)也是寫作中最經(jīng)常出現(xiàn)的偏誤之一。書面表達(dá)不同與口語(yǔ)表達(dá),無(wú)法借助其他手段來彌補(bǔ)語(yǔ)言造成的欠缺,只能通過語(yǔ)言準(zhǔn)確地傳達(dá)意思,這就使得寫作更需要詞匯運(yùn)用能力。

1.1.2對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)中的語(yǔ)段教學(xué)

所謂的語(yǔ)段,即一組句子圍繞著一個(gè)中心思想,按著一定的邏輯聯(lián)系,通過一定的結(jié)構(gòu)形成的語(yǔ)言片段。一個(gè)語(yǔ)段內(nèi),會(huì)涉及到字、詞、句、語(yǔ)法。修辭、邏輯、文法等諸方面的漢語(yǔ)知識(shí)和中心、選材、結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)手法的要素,因而語(yǔ)段事實(shí)上是一個(gè)大的語(yǔ)言單位,具有結(jié)構(gòu)的完整性,對(duì)語(yǔ)段的理解關(guān)系對(duì)整個(gè)篇章的理解及作品主旨的領(lǐng)悟。

1.2對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的特點(diǎn)

1.2.1使用第二語(yǔ)言寫作與第一語(yǔ)言寫作的差異

首先,第一語(yǔ)言寫作與第二語(yǔ)言寫作使用的語(yǔ)言工具不同;其次,第一語(yǔ)言寫作與第二語(yǔ)言寫作語(yǔ)言應(yīng)用的相關(guān)能力不同;再次,第一語(yǔ)言寫作與第二語(yǔ)言寫作學(xué)習(xí)的過程不同;最后,第一語(yǔ)言寫作與第二語(yǔ)言寫作學(xué)習(xí)的文化背景不同。

第二語(yǔ)言寫作,語(yǔ)言能力的訓(xùn)練是核心。第一語(yǔ)言寫作基礎(chǔ)對(duì)第二語(yǔ)言寫作學(xué)習(xí)進(jìn)程的影響不可忽視,第二語(yǔ)言寫作極易受到第一語(yǔ)言的影響而產(chǎn)生偏誤。語(yǔ)言之外的因素在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中應(yīng)注意引導(dǎo),由此可以看出對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)具有與母語(yǔ)截然不同又息息相關(guān)的特點(diǎn)。

2.對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的教學(xué)原則

2.1綜合性原則

第一、教學(xué)內(nèi)容的綜合性

對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中的輸出性環(huán)節(jié),是整個(gè)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)后的應(yīng)用,他不僅考察學(xué)生們的遣詞造句,還考察了如標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用,語(yǔ)法,語(yǔ)義等方面。在對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)中應(yīng)該遵循教學(xué)內(nèi)容的綜合性原則,綜合各項(xiàng)知識(shí)來完成整個(gè)教學(xué)過程。

第二、訓(xùn)練形式的綜合性

對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的訓(xùn)練方式可以是多種多樣的,可以由詞到句,在由句到段落,最后由段落走向全文;還可以是從標(biāo)點(diǎn),語(yǔ)義,語(yǔ)法等方面來訓(xùn)練,最后綜合指導(dǎo)。

2.2群體性原則

寫作是個(gè)人行為,但是在寫作的過程中應(yīng)保持群體性原則,用課堂組織形式來進(jìn)行教學(xué),有交流,有對(duì)比才能更好地進(jìn)行寫作指導(dǎo)。

第一、課堂組織形式

用課堂的組織形式來進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)寫作課,例如分組閱讀并且討論語(yǔ)言運(yùn)用、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)組織等特點(diǎn),小組討論學(xué)習(xí)計(jì)劃,班級(jí)辯論,描述表演等形式充實(shí)寫作素材,或是加深題目的理解。

第二、多種形式交流

課堂上,可以用互相交流寫作素材、寫作內(nèi)容、寫作感受、和寫作意圖或互相批改等的方法,從其他人的作文中汲取自己不足的地方,改正自己文中的缺點(diǎn)。

3.對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的教學(xué)方法的運(yùn)用

3.1 課堂寫作與課外寫作相結(jié)合

課堂寫作能培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立完成作業(yè)的習(xí)慣,但是單純的課堂寫作會(huì)使學(xué)習(xí)者感到枯燥單調(diào),課堂寫作中,寫作素材也比較單一和死板。課外寫作能擴(kuò)展學(xué)習(xí)者的思維,使學(xué)習(xí)者從緊張的課堂學(xué)習(xí)中跳脫出來,適當(dāng)?shù)挠谜n外寫作練習(xí)來調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)者的思維,常常的能引發(fā)學(xué)生的巧思,做出好文章。

寫作教學(xué)最好的教學(xué)場(chǎng)景應(yīng)該是在自然中,自然的寫作環(huán)境也就是說,將學(xué)習(xí)者帶進(jìn)自然中進(jìn)行寫作,在進(jìn)一步也就是說為學(xué)習(xí)者創(chuàng)設(shè)一個(gè)好的寫作環(huán)境,最好在命題之后根據(jù)題目創(chuàng)設(shè)環(huán)境。

3.2對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)應(yīng)與“聽、說、讀”的教學(xué)法相結(jié)合

外國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一段時(shí)間漢語(yǔ)之后,也許會(huì)聽、會(huì)說、會(huì)讀,但是不一定會(huì)寫?!皩憽睂?duì)于學(xué)習(xí)者來說,難度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于“聽、說、讀”,因此對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)“寫”的學(xué)習(xí)要立足于“聽、說、讀”的教學(xué)法。

4.對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)存在的偏誤及解決對(duì)策

教學(xué)的非母語(yǔ)性、語(yǔ)言教學(xué)的性質(zhì)等因素,決定了它是一門教與學(xué)都相當(dāng)有難度的課程。留學(xué)生習(xí)作中存在的問題及偏誤雖然與我國(guó)學(xué)生習(xí)作中存在的問題大同小異,但是也有一些特有的問題。

對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)中存在的偏誤如下:

第一、延用母語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)

標(biāo)點(diǎn)是輔助文字記錄語(yǔ)言的符號(hào),是對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)中一個(gè)有機(jī)的組成部分。由于受到母語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)的符號(hào)的影響,許多留學(xué)生在書寫漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)時(shí),常常會(huì)延用母語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、自創(chuàng)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)或者不寫標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

第二、部分學(xué)生缺乏對(duì)寫作的重視

學(xué)習(xí)者往往重視“聽”和“說”,不重視“寫”的方面。但是“寫”與“聽、說”同樣重要。針對(duì)這種情況,我們首先要從應(yīng)用文開始,例如日記、邀請(qǐng)函、通知等等有實(shí)用性的文章開始培養(yǎng)他們的興趣,讓他們發(fā)現(xiàn)自己的不足,感覺到寫作的重要性。

針對(duì)以上問題,提出以下相應(yīng)的對(duì)策來解決:

首先,作為一名對(duì)外漢語(yǔ)教師,要提高自己各方面的素養(yǎng),增加專業(yè)知識(shí),在課堂上對(duì)于留學(xué)生們掌握的不好或者不到位的地方要加強(qiáng)研究,要誘導(dǎo)學(xué)生克服母語(yǔ)帶來的習(xí)慣,掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)言色彩,語(yǔ)法及語(yǔ)體風(fēng)格等等。

其次,要善于引導(dǎo)學(xué)生依靠平時(shí)的生活進(jìn)行素材的積累,要善于從身邊選取素材;幫助學(xué)生找到自己的偏誤點(diǎn),多學(xué)多練,勇于交流,學(xué)習(xí)好的,剔去差的,找到屬于自己的寫作技巧。

最后,要引導(dǎo)學(xué)生熱愛漢語(yǔ),熱愛中國(guó)傳統(tǒng)文化,使他們樹立學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的正確觀念,激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。有興趣,真正的熱愛,才能克服學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的困難。

第2篇

一、利用中華民族文化

語(yǔ)言一般都是文化的載體,漢語(yǔ)也不例外。通過觀摩對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課和觀看央視的漢語(yǔ)大賽,①我們也發(fā)現(xiàn)外國(guó)留學(xué)生比較感興趣,也比較容易接受和消化的,恰恰是中華民族的博大精深的文化。所以在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中可以多多以文化為切入點(diǎn)。對(duì)于留學(xué)生來說,掌握豐富的漢語(yǔ)文化背景知識(shí),也是提高漢語(yǔ)水平和跨文化交際能力的保證。在漢語(yǔ)中表達(dá)“死”這一概念意義的詞有很多,如在古代有“駕崩、晏駕、千秋、百歲、千古、就木、溘逝、作古、棄世”等等,這反映了古代文化中奴隸社會(huì)和封建社會(huì)的嚴(yán)格的等級(jí)制度,君王是至高無(wú)上,各級(jí)官員等也是享有種種特權(quán)的,連“死”也有專稱?!澳?、圓寂、坐化、仙游、登仙、升天、仙逝”等,佛教,道家在封建制度中也各占有重要地位,起過重要的作用,所以佛道徒之死也有各種專用的說法。到了現(xiàn)代,“死”的說法更是五花八門,除了沿襲古代的,又有了一些新的詞語(yǔ),如“安息、長(zhǎng)眠。逝世、長(zhǎng)逝、謝世、離世、亡故、永別”等等??谡Z(yǔ)中則一般婉稱“老了、沒了、去了、過世”等。這些詞語(yǔ)的產(chǎn)生都與中國(guó)交際文化中的含蓄委婉原則有關(guān)。另外,還有很多特殊意義的委婉語(yǔ),如,“就義、犧牲、殉職、夭折”等等。在講解這類詞語(yǔ)的區(qū)別時(shí),適當(dāng)?shù)丶由衔幕饬x的解釋,一定會(huì)對(duì)外國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)理解有所幫助,并且能加深其對(duì)這類詞語(yǔ)的印象。否則他們面對(duì)這五花八門的表示同一個(gè)意思的“死”,一定很感到很困惑的。

二、創(chuàng)造具體的語(yǔ)言環(huán)境

語(yǔ)言是實(shí)現(xiàn)社會(huì)交際,表達(dá)感情,傳遞信息的工具,而這一功能的實(shí)現(xiàn)所依賴的多是完整的語(yǔ)句,話輪或特定的語(yǔ)言環(huán)境。而在其中詞語(yǔ)的組合也并非是隨意的,是有所選擇,講究搭配的,尤其是對(duì)同義詞的選擇。選擇了恰當(dāng)?shù)耐x詞可以使語(yǔ)義更加精確嚴(yán)密。所以,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的詞匯教學(xué)中應(yīng)該重視具體的語(yǔ)言環(huán)境的同義詞的選擇和制約,也就是前文所說的詞語(yǔ)的搭配的重要性。如,“漂亮、美麗”這一對(duì)人們?cè)谥v同義詞辨析時(shí),最常舉得形容詞的例子。它們都可以用來表示和形容使人看了以后感覺到愉快滿意的美好事物。然而它們卻有不同的適用對(duì)象,要出現(xiàn)在不同的語(yǔ)言環(huán)境中。“漂亮”多用來形容人,側(cè)重指外表的美觀、好看,一般也可用來形容衣物、玩具之類的具體事物?!懊利悺毙稳萑撕每磿r(shí)專指女性,一般不用于男性,而且著重指從外形到內(nèi)在給人以美感的事物,可以用來形容自然風(fēng)光、景物之美,常有美好高尚之義。例。(1)下面的幾個(gè)小技巧可以幫助考生寫出一份漂亮的答卷。①(2)許許多多的基因無(wú)比協(xié)調(diào)的通力合作,才逐漸建立了美麗而對(duì)稱的生命大廈。二者各有其適用的語(yǔ)言環(huán)境,可以為學(xué)生多舉實(shí)例,比較二者各自能出現(xiàn)的語(yǔ)言環(huán)境,以便區(qū)別其異同。使學(xué)生能更好的掌握同義詞的區(qū)別之處。如果忽略同義詞可以出現(xiàn)的語(yǔ)言環(huán)境,一定會(huì)影響語(yǔ)言的表達(dá)效果。

三、區(qū)分不同的程度范圍

世間的事物千變?nèi)f化,紛繁復(fù)雜,有著程度的輕重、范圍的大小。而語(yǔ)言承擔(dān)著反映客觀世界的任務(wù),所以就會(huì)有相應(yīng)的詞語(yǔ)來表達(dá)不同程度、范圍的事物或狀態(tài)。每一種語(yǔ)言都不會(huì)例外,如英語(yǔ)等都有原級(jí)、比較級(jí)、最高級(jí)等的區(qū)別。所以在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)詞匯教學(xué)中的同義詞辨析的講解時(shí),可以充分利用語(yǔ)言的可精確地表不同的程度范圍這一點(diǎn)?!皟?yōu)良、優(yōu)秀、優(yōu)異”都可以用來形容好,有時(shí)可以通用,但是三者所強(qiáng)調(diào)的好的程度有所不同?!皟?yōu)良”指一般地好“;優(yōu)秀”指很好;“優(yōu)異”指特別地好。例。(3)造紙術(shù)的發(fā)明為人類提供了質(zhì)地優(yōu)良、方便而又經(jīng)濟(jì)的書寫材料,極大地促進(jìn)了人類文化的保存、傳播。(4)全國(guó)競(jìng)賽后,各省、市、自治區(qū)選若干名成績(jī)優(yōu)秀者,送中國(guó)數(shù)學(xué)會(huì)進(jìn)行集訓(xùn)。(5)16歲時(shí),貝爾以優(yōu)異成績(jī)考入愛丁堡大學(xué),選擇了自己喜歡的語(yǔ)言學(xué)專業(yè)。同時(shí)還可以用簡(jiǎn)單的成績(jī)比較的方法,直觀地為學(xué)生展示三者的區(qū)別?!皩氋F“”珍貴”兩個(gè)詞都可以表示有價(jià)值、貴重、值得重視的意思,都能形容某些具體的和抽象的事物,如書籍、資料、生命、時(shí)間、友誼、經(jīng)驗(yàn)等。二者的明顯區(qū)別是“,寶貴”強(qiáng)調(diào)貴重,價(jià)值極大?!罢滟F”除了貴重外,還強(qiáng)調(diào)稀有。例。(6)許多MBA說“:同學(xué)是最可寶貴的資源”。(7)在無(wú)數(shù)的寶璽中,秦朝的“傳國(guó)璽”最為珍貴,被歷朝視為“至寶”。以上這類在程度范圍上有區(qū)別的同義詞,在交際過程中直接影響語(yǔ)言使用的精確性,如果外國(guó)留學(xué)生能區(qū)分這類同義詞,就會(huì)為他們的漢語(yǔ)交際達(dá)到完美效果,打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。同時(shí)對(duì)于以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的我們也應(yīng)該盡量掌握好這類同義詞的差異,充分發(fā)揮語(yǔ)言的交際功能,精確地用其來傳遞信息,表達(dá)情感。

四、明確不同的語(yǔ)體風(fēng)格

語(yǔ)體風(fēng)格大體上主要分為書面語(yǔ)和口語(yǔ)。書面語(yǔ)一般用于正式的交際場(chǎng)合??陬^語(yǔ)則多是在人們的口頭交際活動(dòng)中形成的,富有濃厚生活氣息。書面語(yǔ)中的詞語(yǔ)多在口語(yǔ)中使用,口語(yǔ)中的詞在比較正規(guī)的書面語(yǔ)中卻不適用。所以在什么場(chǎng)合需要使用什么樣的詞語(yǔ),也是需要仔細(xì)斟酌的。如,“起頭兒”是口語(yǔ),“開始”是書面語(yǔ);“錯(cuò)兒”是口語(yǔ)“,錯(cuò)誤”是書面語(yǔ)??谡Z(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,一般還是比較好容易區(qū)分,口語(yǔ)靈活多樣,充分體現(xiàn)了漢語(yǔ)言的形象性,而且大多淺顯易懂,并且涉及了社會(huì)生活的諸多方面。外國(guó)留學(xué)生如果能掌握口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,在不同的語(yǔ)言環(huán)境中,就能做到語(yǔ)言的得體貼切和恰當(dāng)。以上這些同義詞辨析教學(xué)最根本的基礎(chǔ)還是離不開周小兵、李海鷗(2004)中說強(qiáng)調(diào)的各個(gè)方面。同時(shí)還是要注意,同義詞的辨析不應(yīng)該講得太細(xì)太多,應(yīng)當(dāng)抓住主要的、區(qū)別性的差異來講,并要針對(duì)區(qū)別性差異設(shè)計(jì)練習(xí),讓學(xué)生在練習(xí)中體會(huì)、分辨和掌握,培養(yǎng)語(yǔ)感。這也是許多語(yǔ)言學(xué)家都強(qiáng)調(diào)的方面。一組同義詞的多方面的細(xì)致的比較工作,對(duì)于學(xué)生掌握其不同點(diǎn)有很大的幫助,比較越細(xì)致,學(xué)生對(duì)詞匯的了解和掌握就越充分。但同時(shí)又會(huì)產(chǎn)生些相應(yīng)的問題,在詞語(yǔ)的使用過程中,如果先比較一些意義相近的詞語(yǔ),再選擇,會(huì)造成許多麻煩,使得很多中級(jí)或更高階段同學(xué),寫作或說話仍然僅處于初級(jí)階段的水平。所以說同義詞辨析的講解問題,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中仍然是一個(gè)難題。無(wú)論在理論上還是在實(shí)踐上,對(duì)同義詞的辨析的教學(xué)方案的深入研究,都是十分有必要,并且具有重要意義的。由于作者并沒有親身的教學(xué)體會(huì),有些方面可能有不當(dāng)之處,有待于在以后的工作實(shí)踐中得到改正和完善。

作者:戴明溪 單位:燕山大學(xué)

第3篇

摘要:熟語(yǔ)是漢語(yǔ)中一種特殊的詞匯,可以用來表達(dá)豐富的感情和思想。同時(shí),漢語(yǔ)熟語(yǔ)經(jīng)歷長(zhǎng)期的歷史演變和發(fā)展,背后隱含著豐富的民族文化內(nèi)涵。然而,由于中西方文化差異的存在以及熟語(yǔ)結(jié)構(gòu)靈活性和語(yǔ)義變異性等特點(diǎn),留學(xué)生在漢語(yǔ)熟語(yǔ)的學(xué)習(xí)和使用過程中經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生很多偏誤。本文通過偏誤分析理論分析熟語(yǔ)教學(xué)和使用過程中存在的問題以及產(chǎn)生原因,展開討論。

關(guān)鍵詞:熟語(yǔ)教學(xué);偏誤分析;偏誤原因;教學(xué)建議

一、漢語(yǔ)熟語(yǔ)的特點(diǎn)

熟語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中及其特別又非常重要的一部分?!笆煺Z(yǔ)”一詞不是中國(guó)的本土發(fā)明,它是二十世紀(jì)五十年代從俄國(guó)翻譯引進(jìn)過來的。武占坤在他的《中華諺謠研究》一書中說到:“熟語(yǔ)一詞人們對(duì)它卻不熟悉,作為詞匯學(xué)上的術(shù)語(yǔ),他是五十年代末,才由俄國(guó)的‘φpa3 eoⅡoTh’一詞翻譯引進(jìn)的,人們熟悉的是‘成語(yǔ)’、‘諺語(yǔ)’、‘格言’、‘歇后語(yǔ)’等這些漢語(yǔ)固有的稱謂。這些語(yǔ)言現(xiàn)象成因相同,語(yǔ)貌類似,共性很大,像一個(gè)家庭中的同胞兄弟?!雹俑黝愂煺Z(yǔ)具有某些相同的特征,相互聯(lián)系,又有各自獨(dú)特的特點(diǎn)。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中熟語(yǔ)的偏誤分析

(一)留學(xué)生學(xué)習(xí)熟語(yǔ)的語(yǔ)義偏誤

熟語(yǔ)作為漢語(yǔ)詞匯的一部分,是基本義和色彩義的統(tǒng)一體。下面,我們就探究一下漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解和學(xué)習(xí)熟語(yǔ)的理性意義(概念義)和色彩意義時(shí)常常出現(xiàn)的偏誤。

1.對(duì)熟語(yǔ)中理性意義理解存在偏誤

大部分熟語(yǔ)的含義并不是詞語(yǔ)之間的簡(jiǎn)單相加,其字面意義與實(shí)際意義是不同的,大多數(shù)熟語(yǔ)是通過比喻、引申等手段體現(xiàn)其實(shí)際意義的。如果沒有文化背景知識(shí)和漢語(yǔ)知識(shí)功底,是很難將其兩種意義結(jié)合在一起的。如:

(1)幸好羅斯及時(shí)告訴我,我才沒有錯(cuò)過這場(chǎng)音樂會(huì),她真是放了馬后炮。

(2)我問的問題,不管三七二十一,他一定一五一十地回答。

例(1)中“馬后炮”是指事情發(fā)生了才說,而句中意思則是表達(dá)音樂會(huì)開始之前,語(yǔ)義明顯錯(cuò)誤。例(2)中“不管三七二十一”指不顧一切或不問是非情由的去做某事,含有不計(jì)后果、蠻干的意思。句中理解錯(cuò)了詞語(yǔ)意思,句法結(jié)構(gòu)沒有錯(cuò)誤,但是沒有從整體上把握該慣用語(yǔ)的語(yǔ)義。

2.對(duì)熟語(yǔ)中色彩意義理解存在偏誤

漢語(yǔ)熟語(yǔ)蘊(yùn)含著豐富的感彩,也是留學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的重要部分。如果不去了解熟語(yǔ)所具有的色彩意義,就容易造成言語(yǔ)表達(dá)“事與愿違”的效果。如:

(1)我喜歡看電視、看書。所以我渴望過上游手好閑的生活,而且丈夫的工資也高。

(2)姑娘們都爭(zhēng)著參加這場(chǎng)晚會(huì),希望在新年里可以出洋相。

“游手好閑”形容游蕩懶散,喜歡安逸,具有貶義色彩,而例(1)中所要表達(dá)的是“我”的一種生活追求目標(biāo),不符合色彩意義。(2)“出洋相”的意思是在眾人面前大出風(fēng)頭,基本義表達(dá)沒有錯(cuò)誤,但是該詞帶有貶義色彩,在這里用來形容這些姑娘,很明顯感彩不符?!?/p>

(二)留學(xué)生學(xué)習(xí)熟語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤

熟語(yǔ)的語(yǔ)法功能比較復(fù)雜,在句中充當(dāng)?shù)某煞指乔ё內(nèi)f化。留學(xué)生本來對(duì)于句中的語(yǔ)法成分判定就有一定的困難,加上熟語(yǔ)本身所具有的特殊性,加劇了熟語(yǔ)運(yùn)用和學(xué)習(xí)的困難。因此,學(xué)習(xí)者在語(yǔ)法功能上產(chǎn)生偏誤是不可避免的。

1.詞性的誤用

詞性的誤用在熟語(yǔ)學(xué)習(xí)中主要存在于成語(yǔ)和慣用語(yǔ)中,這里主要是說到這兩類詞的詞性誤用。成語(yǔ)和慣用語(yǔ)主要有體詞性的和謂詞性的兩大類,體詞性的包括動(dòng)詞性和形容詞性兩種,在句中主要充當(dāng)謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等。體詞性的主要是名詞性熟語(yǔ),在句中主要充主語(yǔ)和賓語(yǔ)。如:

(1)他每次都讓我請(qǐng)客,太鐵公雞了。

(2)我和我同屋相處很好,一開始就非常套近乎。

例(1)中,“鐵公雞”表示“吝嗇的人”是名詞性慣用語(yǔ),在這里誤用為形容詞了。例(2)中的“套近乎”是動(dòng)詞性慣用語(yǔ),在這了把它誤用為形容詞性的了。

2.搭配不當(dāng)

和一般詞語(yǔ)不同,熟語(yǔ)中的成語(yǔ)和慣用語(yǔ)再搭配上會(huì)有更多的限制,加上自身意義的雙重性,留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用中,會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)法上的錯(cuò)誤,產(chǎn)生一些不符合漢語(yǔ)邏輯的句子。如:

(1)我聽不清你說什么,交頭接耳地說吧。

在這句話中,“交頭接耳”是兩個(gè)人彼此湊近耳邊低聲說話,使用的主語(yǔ)應(yīng)該是“我們兩個(gè)人”,而不是單說“我”,這樣就造成了主語(yǔ)和謂語(yǔ)搭配不當(dāng)。

(2)你不要費(fèi)勁不討好我了,我不會(huì)替你向老師撒謊的。

“費(fèi)勁不討好”本身就是謂賓結(jié)構(gòu)的慣用語(yǔ),后面不能跟賓語(yǔ),所以這句話中謂語(yǔ)和賓語(yǔ)搭配不當(dāng)。

(三)留學(xué)生學(xué)習(xí)熟語(yǔ)的語(yǔ)用偏誤

在很多時(shí)候,留學(xué)生雖然掌握了熟語(yǔ)的詞匯意義,在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上也不存在問題,可是造出的句子仍然表達(dá)不出說話者的意思,影響交際。例如:

(1)永君是我青梅竹馬的朋友,我們是鄰居,也是同學(xué)。

“青梅竹馬”是形容男女兒童天真無(wú)邪,在一起玩耍,適用于異性之間。而例句中的“永君”與“我”的朋友關(guān)系是同性之間的友誼,不能用該詞。這里沒有弄清該詞的典故意義,誤用了對(duì)象。

(2)老師,很抱歉,這次我沒考好,下次我一定努力,走著瞧!

“走著瞧”是指過一段時(shí)間再下結(jié)論,表示一種胸有成竹的感覺,用于威脅、賭氣之后算賬。而句中意思是對(duì)老師表達(dá)自己下次考好的決心,明顯不符合語(yǔ)境和學(xué)生的身份,造成誤用。

三、熟語(yǔ)偏誤產(chǎn)生的原因

第4篇

【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)教育國(guó)際傳播語(yǔ)言與文化

20世紀(jì)80年代以來,伴隨著中國(guó)的改革開放,越來越多的華人涌入世界各地,為當(dāng)?shù)靥迫私值臐h語(yǔ)注入了活力,推動(dòng)了所在地漢語(yǔ)學(xué)校的舉辦,讓在異國(guó)他鄉(xiāng)的華人子弟得以保存民族文化之根基。于此同時(shí),中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展使中國(guó)吸引了世界的目光。隨著中國(guó)國(guó)際地位的提升,世界各國(guó)更加重視發(fā)展與中國(guó)的友好合作關(guān)系,漢語(yǔ)在國(guó)際交流中的作用日益凸顯。漢語(yǔ)因此進(jìn)入了一個(gè)新的歷史發(fā)展階段,其國(guó)際傳播的步伐空前加大。

1988年,75位諾貝爾獎(jiǎng)得主在巴黎集會(huì),呼吁全世界:“人類如果要在21世紀(jì)生存下去,就必須回首2500年前,去孔子那里汲取智慧。”2011年,羅馬尼亞一所孔子學(xué)院的院長(zhǎng)奧普利安曾對(duì)世界語(yǔ)言格局進(jìn)行分析,得出“英語(yǔ)持平,德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)下降,中文上升”的結(jié)論,并預(yù)言“中文將成為全球性語(yǔ)言?!眱H2012年,就有英國(guó)、瑞典、愛爾蘭、塞爾維亞等7個(gè)國(guó)家通過頒布政令、法令等形式,將漢語(yǔ)教學(xué)納入國(guó)民教育體系,使將漢語(yǔ)教學(xué)納入國(guó)民教育體系的國(guó)家增加到40多個(gè)。隨著漢語(yǔ)熱的升溫以及對(duì)漢語(yǔ)走向世界的重要性和緊迫性的認(rèn)識(shí),“國(guó)際漢語(yǔ)教育”已經(jīng)被提上國(guó)家戰(zhàn)略的高度。從2004年成立第一所孔子學(xué)院,到2014年9月,我國(guó)在全球五大洲123個(gè)國(guó)家和地區(qū)開辦了465所孔子學(xué)院和713個(gè)孔子課堂,

一、“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”和“國(guó)際漢語(yǔ)教育”

21世紀(jì)初,伴隨著“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”是不是一個(gè)獨(dú)立學(xué)科的爭(zhēng)論,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”學(xué)科建設(shè)不斷成熟。憑借新世紀(jì)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)所要求的多學(xué)科間的交叉性,以及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展所帶來的實(shí)踐內(nèi)容的豐富性,逐漸形成了作為國(guó)家、民族事業(yè)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究。在這一背景下,“漢語(yǔ)國(guó)際推廣”應(yīng)運(yùn)而生。

在“漢語(yǔ)國(guó)際推廣”的發(fā)展態(tài)勢(shì)下,“國(guó)際漢語(yǔ)教育”的提法被學(xué)界所接受?!皣?guó)際漢語(yǔ)教育”作為一門學(xué)科,關(guān)注的焦點(diǎn)是將漢語(yǔ)放置在國(guó)際環(huán)境中,在全球化背景下,強(qiáng)調(diào)樹立國(guó)際漢語(yǔ)教育的大學(xué)科意識(shí),更加注重這一學(xué)科的全局性、應(yīng)用性和實(shí)踐性。

二、國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的價(jià)值取向

語(yǔ)言是一種本身具有文化價(jià)值的符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)言既是文化的載體也是文化最顯著的表現(xiàn)特征。在以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)中,語(yǔ)言不能離開文化,而文化失去語(yǔ)言也無(wú)法傳遞信息,語(yǔ)言與文化是密不可分的。國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)被稱為“跨文化”的第二語(yǔ)言教學(xué),因此,從事國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)教師的跨文化教學(xué)意識(shí),決定了外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的效果。語(yǔ)言作為文化的載體,其差異在本質(zhì)上反映的是文化上的差異,所以第二語(yǔ)言教學(xué),實(shí)質(zhì)上是第二文化教學(xué)。高質(zhì)量的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),應(yīng)使語(yǔ)言形式與文化信息有機(jī)結(jié)合。這種結(jié)合,從認(rèn)知過程的角度來看,就是對(duì)所學(xué)漢語(yǔ)知識(shí)的“內(nèi)在化”過程。

國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的主旨是努力拓展?jié)h語(yǔ)教學(xué),同時(shí)傳播中華文化。國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)是讓世界了解中國(guó)的一個(gè)重要平臺(tái),在中國(guó)與世界交往日益增多的今天,不同文化間的隔膜依然存在,這是造成文化誤讀的重要原因之一。在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中,教師需要通過恰當(dāng)?shù)姆椒▽?shí)現(xiàn)良好的輸入效果,克服中外不同話語(yǔ)體系和不同文化差異所帶來的障礙,用國(guó)外學(xué)習(xí)者容易接受和理解的方式,來介紹和傳播中國(guó)文化。

三、從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)到漢語(yǔ)國(guó)際傳播

漢語(yǔ)走向世界既是中國(guó)發(fā)展的必然結(jié)果,同時(shí)也是中國(guó)和世界的共同需要。國(guó)家利益的發(fā)展必然帶動(dòng)其母語(yǔ)的發(fā)展,國(guó)家地位的提高也必然帶動(dòng)國(guó)家民族語(yǔ)言影響的擴(kuò)大。當(dāng)人們認(rèn)識(shí)到使用某種語(yǔ)言會(huì)與物質(zhì)利益掛鉤,該語(yǔ)言就會(huì)得到廣泛傳播。正如19世紀(jì),由于英國(guó)成為全球最主要的海外投資國(guó)和最大的進(jìn)出口國(guó),英語(yǔ)便演變?yōu)橘Q(mào)易通用語(yǔ)。

研究語(yǔ)言傳播是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的天然職責(zé),但是由于長(zhǎng)期以來,漢語(yǔ)教學(xué)的主戰(zhàn)場(chǎng)在國(guó)內(nèi),因而學(xué)術(shù)研究的焦點(diǎn)在第二語(yǔ)言教學(xué)的技術(shù)層面,對(duì)語(yǔ)言傳播的宏觀規(guī)律關(guān)注較少。語(yǔ)言傳播的根本原因在于價(jià)值。有價(jià)值的語(yǔ)言,才會(huì)被他族他國(guó)學(xué)習(xí)和使用。隨著中國(guó)利益的全球化,語(yǔ)言傳播被納入國(guó)家視野。

在漢語(yǔ)走向世界的過程中,經(jīng)歷了從“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”到“漢語(yǔ)國(guó)際推廣”再到“漢語(yǔ)國(guó)際傳播”的概念演變。這體現(xiàn)了國(guó)家在漢語(yǔ)國(guó)際傳播工作中的自覺意識(shí)和文化策略。

“漢語(yǔ)國(guó)際傳播”是“國(guó)際傳播”的一種特殊形式,漢語(yǔ)傳播歸根到底是文化傳播的一種形式。推動(dòng)和促進(jìn)文化傳播的重要基石和手段是語(yǔ)言傳播。除了政治、經(jīng)濟(jì),語(yǔ)言和文化成為國(guó)際大國(guó)博弈下的最為重要的軟實(shí)力。

四、漢語(yǔ)國(guó)際傳播的戰(zhàn)略思維

漢語(yǔ)國(guó)際傳播戰(zhàn)略,包括對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的總體戰(zhàn)略、國(guó)別戰(zhàn)略、孔子學(xué)院布局戰(zhàn)略等方面。漢語(yǔ)國(guó)際傳播的總體戰(zhàn)略是國(guó)家戰(zhàn)略的重要組成部分,需要配合國(guó)家的整體外交戰(zhàn)略和國(guó)際經(jīng)貿(mào)戰(zhàn)略,應(yīng)具有前瞻性,因此,漢語(yǔ)國(guó)際傳播的戰(zhàn)略研究對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際推廣實(shí)踐具有重要指導(dǎo)意義。

如果說漢語(yǔ)熱是在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生的自發(fā)現(xiàn)象,那么,孔子學(xué)院的設(shè)立則是中國(guó)政府采取的積極主動(dòng)的政府行為??鬃訉W(xué)院的一個(gè)基本理念被設(shè)定為:讓漢語(yǔ)走向世界,滿足世界性的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求;讓世界了解中國(guó),增進(jìn)世界各國(guó)人民與中國(guó)人民的友誼。這表明中國(guó)政府已經(jīng)不僅滿足于外國(guó)人會(huì)講漢語(yǔ),而是要將中國(guó)文化完整地推向世界,讓世界上更多的人了解中國(guó)文化傳統(tǒng)和中國(guó)核心價(jià)值觀。

漢語(yǔ)正昂首走向世界。世界上各個(gè)國(guó)家都有本國(guó)獨(dú)特的外語(yǔ)政策。因此,研究各國(guó)的語(yǔ)言政策,是做好漢語(yǔ)國(guó)際傳播工作的基礎(chǔ)。將語(yǔ)言推廣和文化推廣相結(jié)合是發(fā)達(dá)國(guó)家在向外傳播自己語(yǔ)言時(shí)所采取的基本政策。對(duì)傳播者而言,傳播一種語(yǔ)言亦是傳播一種文化。英國(guó)文化委員會(huì)成立的直接考慮就是為對(duì)抗德國(guó)和意大利的納粹文化,推廣英語(yǔ)就是推廣英國(guó)的價(jià)值觀念。法國(guó)在語(yǔ)言推廣中更是將文化作為最主要的語(yǔ)言推廣特征,特備是近年來面對(duì)美國(guó)文化,法國(guó)始終注意保持文化大國(guó)的地位,在語(yǔ)言推廣中將文化推廣作為核心。

漢語(yǔ)國(guó)際傳播的成功程度,主要體現(xiàn)在漢語(yǔ)進(jìn)入國(guó)民教育體系的程度,因此,需要加強(qiáng)漢語(yǔ)國(guó)際傳播與不同國(guó)家教育體制相關(guān)問題的研究,努力促成漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)入所在國(guó)的國(guó)民教育體系。

五、結(jié)語(yǔ)

漢語(yǔ)教育的國(guó)際傳播不僅有利于弘揚(yáng)和傳播中國(guó)優(yōu)秀文化,更是增強(qiáng)中國(guó)軟實(shí)力的一個(gè)有效途徑,也是國(guó)家戰(zhàn)略的一部分。在漢語(yǔ)快速向外部世界傳播的過程中,作為軟實(shí)力的語(yǔ)言傳播有著其內(nèi)在的規(guī)律性,研究語(yǔ)言向外部傳播的規(guī)律和特點(diǎn)是一項(xiàng)重要的基礎(chǔ)性研究。當(dāng)然,語(yǔ)言傳播是個(gè)系統(tǒng)工程,需要考慮諸多因素。語(yǔ)言在對(duì)外推廣和傳播過程中,語(yǔ)言間的關(guān)系問題、各國(guó)之間的關(guān)系問題以及語(yǔ)言與政治之間的關(guān)系等等問題都顯得尤為重要,而這些問題不是語(yǔ)言學(xué)本身所能解決的。因此,對(duì)于漢語(yǔ)教育國(guó)際傳播的研究不只局限于語(yǔ)言學(xué)的角度,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、民族、國(guó)家關(guān)系等等問題都應(yīng)納入語(yǔ)言推廣政策的研究范疇。

參考文獻(xiàn):

[1]趙金銘.對(duì)外漢語(yǔ)研究的基本框架[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2001.

[2]朱永生,彭增安.多元文化背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[M].學(xué)林出版社,2006.

[3].陸儉明.再談漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的學(xué)科建設(shè)問題[J].長(zhǎng)江學(xué)術(shù),2007.

[4]張西平,劉若梅.世界主要國(guó)家語(yǔ)言推廣政策概覽[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.

[5]李泉.關(guān)于建立國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)科的構(gòu)想[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2009.

第5篇

關(guān)鍵詞:初級(jí)比較句;教學(xué)設(shè)計(jì);教學(xué)應(yīng)用

1 比較句概述

比較句是漢語(yǔ)里的常用句式,是一種用來表示事物之間比較關(guān)系的方式。比較句通常用于兩類情況:其一是比較事物性狀的異同(例:西瓜比蘋果大)。其二是比較行為程度的高低(例:他騎車騎得比我快多了)。

比較句的基本格式是“A比B+怎么樣”??梢灾苯佑眯稳菰~來表達(dá)“怎么樣”(例:小張比小明高)。也可進(jìn)一步在形容詞前加上“更”、“還”等表示程度的副詞(例:小李比小張還高);或者在形容詞后面加上補(bǔ)語(yǔ)(例:小李比小明高得多/小李比小明高10公分)。比較句的否定句式通常有兩種:其一是“A不比B怎么樣”,另一種是“A沒有B怎么樣”。

另外,比較句形式復(fù)雜多樣,除了“比”字句之外,漢語(yǔ)里常常還用許多非“比”字句來表達(dá)比較關(guān)系,如“不如”句等。

2 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際應(yīng)用

2.1 比較句的句型選擇

據(jù)統(tǒng)計(jì),大多教材中比較句一般只出現(xiàn)在初級(jí)階段。然而,漢語(yǔ)中的比較句形式多樣,語(yǔ)義表達(dá)也有不同的層次。因此,針對(duì)不同學(xué)習(xí)層次的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者要選擇與之學(xué)習(xí)能力相適應(yīng)的不同句型來進(jìn)行教學(xué)。由此可見,在對(duì)外漢語(yǔ)比較句的教學(xué)中,句型的選擇與排序問題尤為重要,這既是重點(diǎn)也是難點(diǎn)。教師應(yīng)該根據(jù)形式的由簡(jiǎn)到繁,進(jìn)行難度切分,分階段進(jìn)行比較句的教學(xué),化難為易,循序漸進(jìn)。在初級(jí)漢語(yǔ)水平階段,一般教授最為常用的是“比”字句、“不如”句,以及用“跟/和…(不)一樣”表示比較的比較句。另外,“有”字句的比較用法通常在初級(jí)階段教授其否定形式(A沒有B怎么樣)。

2.2 比較句的具體教學(xué)

“比”字句:

第一,導(dǎo)入語(yǔ)法句型。通過教師提問,學(xué)生回答的方式,復(fù)習(xí)舊知識(shí),導(dǎo)入新知識(shí),以舊帶新。老師展示教具――生詞卡片(上節(jié)課所學(xué)),以帶讀的方式帶領(lǐng)學(xué)生復(fù)習(xí),然后再請(qǐng)學(xué)生以游戲“開火車”的方式單獨(dú)朗讀。生詞復(fù)習(xí)后,老師根據(jù)已學(xué)生詞進(jìn)行提問:

問題一:

老師:前兩天,我們給A同學(xué)過了18歲生日,老師今年是23歲,那么誰(shuí)年輕一點(diǎn)呀?

學(xué)生:A同學(xué)。

老師:對(duì),A同學(xué)比老師年輕。(老師一邊口述、重復(fù)整句話,一邊板書)

問題二:

老師:今天誰(shuí)是第一個(gè)到教室的?

學(xué)生:B同學(xué)。

老師:那么,B同學(xué)早到還是C同學(xué)早到?

學(xué)生:B同學(xué)。

老師:所以我們可以說,B同學(xué)比C同學(xué)早到教室(老師口述并板書,同上)。

通過兩句板書,導(dǎo)入新課內(nèi)容――比較句。

第二,講解語(yǔ)法句型。根據(jù)幾句例句,讓同學(xué)們用“發(fā)現(xiàn)法”自主學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)規(guī)律,帶領(lǐng)學(xué)生們一同總結(jié)此種用法:A比B怎么樣。再用圖片表示出A、B兩條長(zhǎng)短不同的線(5cm和10cm),讓同學(xué)們用剛才總結(jié)過的表達(dá)式說出比較句“A比B短”或“B比A長(zhǎng)”。鞏固之后拋出新問題:“長(zhǎng)多少厘米”或“短多少厘米”,同學(xué)們一般的回答是“(長(zhǎng)/短)5厘米”,再將兩句話相結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生說出完整的句子“A比B短5厘米”或“B比A長(zhǎng)5厘米”。這里以此例句展開,引入數(shù)量補(bǔ)語(yǔ),升華比較句“A比B怎么樣”的含義和用法,難度遞進(jìn),用梯度式的方法教學(xué),循序漸進(jìn)。

第三,偏誤講解。留學(xué)生在習(xí)得“比”字句的過程中,有一種偏誤出現(xiàn)的頻率很高,就是表程度的副詞的誤用。這里就需要教師提醒學(xué)生,在“比”字句中,若要表示差異的程度,應(yīng)該在形容詞前面加“更、還、稍微”等表示相對(duì)程度的副詞(例:這座樓比那座樓還高),而“很、非常、十分、最、太”等表示絕對(duì)程度的副詞不能用在“比”字句中。通過正誤判斷的練習(xí),加深同學(xué)們的印象,盡量避免重復(fù)這種偏誤。

第四,課堂練習(xí)。在這種句式學(xué)習(xí)之后,用圖片來練習(xí)(例如:大小不同的兩件衣服,兩座城市的不同氣溫,價(jià)格不同的兩雙鞋……)以隨機(jī)提問的方式請(qǐng)同學(xué)根據(jù)圖片來仿造比較句。再由此練習(xí)延伸出否定句的學(xué)習(xí),層層拓展。

第五,延伸學(xué)習(xí)。先由老師將圖示的第一個(gè)句子變?yōu)榉穸ň洌骸癆衣服沒有B衣服大”并提煉出否定句式:“A沒有B怎么樣”,解釋句義后講解該否定形式的用法,然后請(qǐng)同學(xué)們根據(jù)歸納出的句式,試著將另外兩句改為否定句。根據(jù)同學(xué)們的掌握情況決定是繼續(xù)練習(xí)還是繼續(xù)講解。繼續(xù)練習(xí)則以重復(fù)的方式,模仿、記憶;繼續(xù)講解則由“價(jià)格不同的兩雙鞋”入手,在習(xí)得了第一種否定形式“A鞋沒有B鞋貴”的基礎(chǔ)上,向?qū)W生們解釋其代表的含義是:“A鞋一定比B鞋便宜”。然后再引入另一種否定的用法“A鞋不比B鞋貴”,將重點(diǎn)放在兩種用法的區(qū)別上。注意說明“不比”的用法的含義除了與第一種相同之外,還多了另一種可能性,即二者相同,即“A鞋和B鞋一樣貴(價(jià)格一樣)”其語(yǔ)義內(nèi)涵要更豐富一些,需要學(xué)生們加以區(qū)別。

在掌握了比較句中最基本的“比”字句之后,再過渡到其他無(wú)“比”字比較句形式的學(xué)習(xí)。

首先是“不如”句的用法?!安蝗纭本浔硎灸骋皇挛镌谀撤矫姹炔簧狭硪皇挛?。這里通過展示語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的方式來使學(xué)生們接觸新的句型,再用例句來幫助理解句型。

基本結(jié)構(gòu):S+不如+O(例:這部電影不如那部電影)。

S+不如+O+Adj(例:這本書不如那本書好)。

S+不如+O+V+補(bǔ)語(yǔ)(例:我不如小林跑得快)。

需要提醒學(xué)生的是,我們?cè)凇氨取弊志渲锌梢允褂孟麡O意義的形容詞,(例:我比她矮)。但在“不如”句中,一般使用積極意義的形容詞。例如,我們一般說“我不如她高”,但不說“我不如她矮”。

接下來進(jìn)行“不如”句的句型操練,從詞語(yǔ)替換的形式練習(xí),到學(xué)生看圖說出“不如”句的意義練習(xí),再進(jìn)行“比”字句和“不如”句的混合操練,對(duì)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行鞏固和強(qiáng)化。

其次,教授學(xué)生們“跟/和……(不)一樣”表示比較的用法。此結(jié)構(gòu)用來表示兩個(gè)事物的某屬性相同或不相同。

第一,導(dǎo)入語(yǔ)法句型。先用圖片展示法或?qū)嵨锓▽?dǎo)入這種比較句句型(例如:兩杯一樣多的水,兩座一樣高的樓,兩條一樣長(zhǎng)的線),用已學(xué)的“比”字句向?qū)W生提問:“這杯水比那杯水多嗎/少嗎?”“這座樓比那座樓高嗎/低嗎?”“這條線比那條線長(zhǎng)嗎/短嗎?”學(xué)生們通過圖片或?qū)嵨锉容^得出否定的結(jié)論,用以上的問題和所得出的結(jié)論來搭建支架,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)“相同”的比較意義,從而引出這句比較句句型。

第二,講解語(yǔ)法句型。老師重復(fù)并板書其中兩個(gè)例句:“這杯水跟/和那杯水一樣多”“這座樓跟/和那座樓一樣高”。然后老師再利用現(xiàn)場(chǎng)的實(shí)物進(jìn)行比較,示范造句。根據(jù)已有的例句,老師帶領(lǐng)學(xué)生們一起發(fā)現(xiàn)和總結(jié)這種句型結(jié)構(gòu):S+跟/和+O+一樣+Adj。

學(xué)生們通過模仿,寫出第三個(gè)例子所表達(dá)的內(nèi)容“這條線跟/和那條線一樣長(zhǎng)”。根據(jù)學(xué)生所掌握的情況,教師予以相應(yīng)的糾正,并進(jìn)行鞏固練習(xí),直至掌握。

第三,延伸學(xué)習(xí)。老師通過已學(xué)的“兩杯一樣多的水”的例子來拓展,設(shè)置情景(例如:喝了一半),再向?qū)W生拋出問題,“現(xiàn)在兩杯水是不是還是一樣多?”答案顯然是否定的,以此延伸出這種結(jié)構(gòu)的否定式。老師根據(jù)學(xué)生們的答案,口述并板書出該句的否定式:“這杯水跟/和那杯水不一樣多?!崩蠋熗ㄟ^比較這種結(jié)構(gòu)的肯定形式和否定形式,來引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)否定式的規(guī)律:在“一樣”的前面加否定詞“不”,變?yōu)椋篠+跟/和+O+不一樣+Adj。然后請(qǐng)同學(xué)們將其他兩個(gè)例子變?yōu)榉穸ň?,測(cè)試學(xué)生們的掌握情況,再做講評(píng)。

第四,課堂練習(xí)。該環(huán)節(jié)可以用圖片來操練(例如:厚度相同/不同的兩本書,重量相同/不同的兩袋蘋果,價(jià)格相同/不同的兩條褲子……)以隨機(jī)提問的方式請(qǐng)同學(xué)用這種比較句句型來造句,然后老師予以點(diǎn)評(píng)和糾正。

由于學(xué)生們處于初級(jí)階段,所以比較句的教學(xué)不宜過難,主要教授這幾種最常用的方法為宜。此外,語(yǔ)法教學(xué)離不開操練,在教授這幾種句型結(jié)構(gòu)之后,先帶領(lǐng)學(xué)生們回顧總結(jié)幾種不同的用法表達(dá),之后教師再設(shè)計(jì)練習(xí),學(xué)生進(jìn)行操練。練習(xí)的形式應(yīng)多樣化,從理解性練習(xí)到熟巧性練習(xí),最后深化到應(yīng)用性練習(xí)。

例:

第一,替換練習(xí)。

西瓜比蘋果大。/他比我高3厘米。我不如她高。

木瓜苦瓜甜

鋼筆鉛筆貴5元

一班二班多3人

我不如她跑得快。這杯水跟/和那杯水(不)一樣多。

小李小張考得好

她我唱得好

第二,回答問題。

一斤蘋果7元,一斤香蕉3元。(用“比”字句)

所以一斤蘋果比一斤香蕉貴4元。/一斤香蕉比一斤蘋果便宜4元。

小梅身高165公分,小青身高160公分。(用“不如”句)

所以小青不如小梅高。

小青考了93分,小梅考了90分。(用“不如”句)

所以小梅不如小青考得高/好。

這條路寬10m,那條路也是寬10m。(用“跟/和……一樣”的結(jié)構(gòu))

所以這條路跟/和那條路一樣寬。

一號(hào)樓有8層,二號(hào)樓有12層。(用“跟/和……一樣”的結(jié)構(gòu))

所以一號(hào)樓和二號(hào)樓不一樣高。

第三,情景操練(對(duì)話問答)。請(qǐng)同學(xué)們自行分組,用所學(xué)的比較句編對(duì)話,做交際性練習(xí)。

對(duì)話示例:

A:你新買的手機(jī)多少錢?

B:2350元,你的呢?

A:我的手機(jī)才1780元。

B:那你的手機(jī)比我的手機(jī)便宜一點(diǎn)。

A:是的,但是我的手機(jī)不如你的好看。

B:是嗎?我覺得你的手機(jī)和我的手機(jī)一樣好看。

根據(jù)學(xué)生們完成練習(xí)的情況來檢驗(yàn)他們理解和掌握的程度,以此進(jìn)行不同程度的二次講解,通過糾正錯(cuò)誤,反復(fù)操練來幫助深化知識(shí)點(diǎn)的理解,最后用作業(yè)予以輔助。

3 結(jié)語(yǔ)

在對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)教學(xué)中,比較句既是重點(diǎn)也是難點(diǎn)。因此,在教學(xué)過程中,教師既要顧全大局,也要考慮到學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異性,因材施教,使用不同且多樣的教學(xué)方法以使得教學(xué)雙方達(dá)到效果最優(yōu)化;同時(shí),教師還應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,適度教學(xué),遞進(jìn)教學(xué)。另外,一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該充分考慮到學(xué)生在課堂中的主體地位,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,幫助學(xué)生將規(guī)則的語(yǔ)法知識(shí)轉(zhuǎn)化為靈活的語(yǔ)言交際技能,真正達(dá)到學(xué)以致用的目的。

參考文獻(xiàn):

[1] 陳B,周小兵.比較句語(yǔ)法項(xiàng)目的選取和排序[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2005(02):22-33.

[2] 代雪曦.對(duì)外漢語(yǔ)“比”字句的學(xué)與教[D].四川大學(xué),2006.

[3] 董慧.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中兩種否定比較句研究[D].吉林大學(xué),2013.

[4] 李爽.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)計(jì)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1993(03):220-225.

[5] 齊滬揚(yáng).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013:319-331.

[6] 沈怡.初級(jí)水平外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)比較句習(xí)得研究[D].華東師范大學(xué),2006.

第6篇

[關(guān)鍵詞]體態(tài)語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ) 課堂教學(xué)

[中圖分類號(hào)]H195[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1009-5349(2011)10-0087-02

引言

隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的深入發(fā)展,師資力量專業(yè)化的問題也漸漸成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。對(duì)外漢語(yǔ)教師的培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)正逐步提高,不再僅重視專業(yè)知識(shí),課堂教學(xué)表現(xiàn)也正成為考察教師能力的重要方面,其中就包括體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用。自然、合理、巧妙的體態(tài)語(yǔ)不僅可以輔助課堂言語(yǔ)教學(xué),使教學(xué)效果達(dá)到理想化,而且還可以增添教師的個(gè)人魅力。本文通過對(duì)教師體態(tài)語(yǔ)內(nèi)涵和分類的描寫,解釋了它與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系及其在課堂中的重要作用,進(jìn)而總結(jié)出了合理運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)的教學(xué)策略,希望以此能為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)貢獻(xiàn)自己微薄的力量。

一、教師體態(tài)語(yǔ)的內(nèi)涵與分類

(一)內(nèi)涵

體態(tài)語(yǔ)是“手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情和眼色以及溝通者和接受者的空間位置關(guān)系等一系列與溝通者和接受者的身體姿態(tài)有最直接關(guān)系的伴隨語(yǔ)言手段”(耿二嶺 1988)。[1]它是非語(yǔ)言交際中的一種,可以輔助語(yǔ)言交際使意義表達(dá)的更加具體、準(zhǔn)確、完整。

(二)分類

1.眼神。師生間的眼神交流是非語(yǔ)言交際中的關(guān)鍵,也是教師自信與否的重要表現(xiàn)。不斷的眼神接觸不僅可以良性激發(fā)留學(xué)生的興致,還可以獲得他們的信任。教師在進(jìn)入教室時(shí)應(yīng)首先環(huán)顧所有學(xué)生,以起到與班級(jí)同學(xué)打招呼問好的作用。當(dāng)教師需要提問或者表現(xiàn)關(guān)心時(shí),可以單獨(dú)注視某個(gè)學(xué)生,但要注意合理分配注視時(shí)間,要讓每個(gè)學(xué)生都認(rèn)為自己是被重視的。另外,要針對(duì)不同的情況使用不同的眼神,比如贊許的目光,鼓勵(lì)的目光等這一系列積極的眼神。教師需注意的是要避免消極眼神,不可怒視、漠視學(xué)生,這樣既達(dá)不到好的教學(xué)效果,又破壞了自己在留學(xué)生心目中的形象。

2.面部表情。面部表情往往能透露出人心里的喜怒哀樂,因此對(duì)外漢語(yǔ)教師在課堂上應(yīng)該準(zhǔn)確慎重的把握好面部表情的使用,可以配合課文內(nèi)容和詞語(yǔ)具體意義做出不同的表情。使用面部表情語(yǔ)的前提條件是教師不應(yīng)該把課外情緒帶到課堂,影響了學(xué)生。相比年長(zhǎng)的對(duì)外漢語(yǔ)教師,年輕教師的表情語(yǔ)可能更為豐富,但不要過分夸張,要有限度有節(jié)制。另外,在面部表情語(yǔ)中,微笑的效果尤為顯著。一個(gè)面帶微笑的對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅能使課堂氣氛輕松愉悅,還能拉近師生彼此之間的距離,使留學(xué)生更信任自己。

3.手勢(shì)。手勢(shì)語(yǔ)雖復(fù)雜多變,但卻是效果最為直觀明顯的。首先,它可以幫助教師解釋所描述的教學(xué)內(nèi)容,比如在表示向上或向下時(shí);其次,它可以表達(dá)感情,比如表?yè)P(yáng)留學(xué)生或者振臂歡呼時(shí);最后,它還可以吸引學(xué)生注意力,指示學(xué)生接下來要做的內(nèi)容。手勢(shì)語(yǔ)的運(yùn)用要自然、得體、適度,不可過分夸張或者手舞足蹈,否則會(huì)使學(xué)生感覺教師輕浮,也不可完全不用手勢(shì)語(yǔ)令學(xué)生感到呆板沉悶。另外,教師還應(yīng)注意停止消極手勢(shì)語(yǔ)的使用。

4.身體姿態(tài)。又名“整體體態(tài)語(yǔ)”,包括站姿、坐姿及走路姿態(tài),它能反映教師的精神面貌和文化素養(yǎng)。有人指出西方課堂較為隨意,有的教師甚至坐在講臺(tái)上為學(xué)生講課,所以漢語(yǔ)課堂應(yīng)該效仿。但在這里筆者認(rèn)為,中國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)課堂應(yīng)體現(xiàn)出中國(guó)式課堂教學(xué)模式,所以身體姿態(tài)語(yǔ)言不宜過分隨意。但不妨可以使自己輕松親切些,以緩解課堂壓力,拉近師生距離。

5.服裝修飾。對(duì)外漢語(yǔ)教師的整體服裝還是應(yīng)以簡(jiǎn)潔、大方、端莊為原則,不宜另類花哨。女教師不可佩戴過為夸張的裝飾物或者化妝過濃,男教師衣著則要干凈得體,不可穿拖鞋授課。總之,看起來舒適而又整齊的衣服不僅可以體現(xiàn)教師的衣著品味和個(gè)人修養(yǎng),還可以增強(qiáng)他們?cè)趯W(xué)生心目中的親切感,給留學(xué)生留下良好的印象。

二、教師體態(tài)語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系

對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)屬于師生間的言語(yǔ)交際行為,這其中就包括語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際,教師在重視語(yǔ)言交際的同時(shí)也不能忽視了非語(yǔ)言交際行為。其中,在非語(yǔ)言交際中,體態(tài)語(yǔ)又是其重要組成部分,有著不可小覷的意義和作用。試想在對(duì)外漢語(yǔ)課堂上,如果教師只是語(yǔ)速適中,語(yǔ)調(diào)平淡的講述課文內(nèi)容,沒有眼神交流,沒有表情變化,也沒有肢體語(yǔ)言相配合,那么留學(xué)生會(huì)對(duì)教師有怎樣的印象。因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)是語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際并存,體態(tài)語(yǔ)輔助語(yǔ)言來共同闡釋教學(xué)內(nèi)容。尤其是在零起點(diǎn)或者初級(jí)漢語(yǔ)班上,體態(tài)語(yǔ)可以幫助教師更順利的完成與留學(xué)生之間的交流:手勢(shì)語(yǔ)可以告訴學(xué)生教師接下來要表達(dá)的內(nèi)容;眼神和面部表情的搭配可以鼓勵(lì)學(xué)生自信的回答問題;動(dòng)作和表情的配合則可以為學(xué)生解釋詞語(yǔ)意義。體態(tài)語(yǔ)在輔助語(yǔ)言使用的同時(shí),還會(huì)起到補(bǔ)充說明的作用,有的教學(xué)內(nèi)容用語(yǔ)言解釋可能相對(duì)復(fù)雜,但如果使用體態(tài)語(yǔ),則簡(jiǎn)單明了,通俗易懂。另外還需注意的是,體態(tài)語(yǔ)只在一定的語(yǔ)言情境中才能通順的表達(dá)意義,它有自身局限性,切不可脫離了語(yǔ)言環(huán)境單獨(dú)使用。

三、體態(tài)語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中的作用

體態(tài)語(yǔ)是對(duì)外漢語(yǔ)教師課堂教學(xué)中的重要一環(huán)。它直接影響著教學(xué)效果的好壞,影響著留學(xué)生情緒的起伏變化,影響著課堂氣氛的活躍程度。

(一)及時(shí)反饋教學(xué)信息,保證課堂順利進(jìn)行

對(duì)外漢語(yǔ)教師體態(tài)語(yǔ)有利于教學(xué)信息的反饋,可以讓教師了解到課堂進(jìn)展情況,便于及時(shí)調(diào)整。對(duì)外漢語(yǔ)課堂重視師生間的互動(dòng),很大一部分就體現(xiàn)在體態(tài)語(yǔ)中。教師可以通過學(xué)生的眼神、面部表情、肢體動(dòng)作來了解他們是否接受自己所講述的內(nèi)容。課堂教學(xué)活動(dòng)是雙向的,因此,教師通過留學(xué)生的體態(tài)語(yǔ)可以更直觀準(zhǔn)確的了解他們當(dāng)下的心理變化,也便于自己及時(shí)調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)心態(tài),以保證課堂的順利進(jìn)行。

(二)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,保證課堂教學(xué)效果

有的對(duì)外漢語(yǔ)教師在課堂上始終保持一成不變的表情,讓留學(xué)生很快就產(chǎn)生了視覺疲勞,進(jìn)而影響了聽課效果。如果這時(shí)教師能夠搭配上合適的體態(tài)語(yǔ),便可立刻使講述內(nèi)容生動(dòng)豐富起來。教師不斷變化的體態(tài)語(yǔ)可以幫助留學(xué)生提高注意力,減少他們視覺和聽覺上的疲勞,充分調(diào)動(dòng)其積極主動(dòng)性,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,保證對(duì)外漢語(yǔ)課堂的教學(xué)效果。另外,教師體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用還可以幫助留學(xué)生理解復(fù)雜抽象的語(yǔ)言詞匯和語(yǔ)法知識(shí),使之形象化、具體化,以便更快地完成教學(xué)目標(biāo)。

(三)幫助教師更好地塑造教學(xué)形象

課堂是展示教師風(fēng)采的重要平臺(tái),學(xué)生對(duì)教師印象的好壞除了其教學(xué)水平高低之外,還有教師體態(tài)語(yǔ)運(yùn)用的是否合理。相比同等授課水平的教師,一個(gè)有著準(zhǔn)確、得體、優(yōu)雅體態(tài)語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教師往往更能受到留學(xué)生們的青睞。筆者通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),留學(xué)生更傾向于肢體語(yǔ)言生動(dòng)大方,面部表情豐富而不呆板的對(duì)外漢語(yǔ)教師。的確,體態(tài)語(yǔ)不僅能影響一堂課的成敗,還能反映出教師的文化素養(yǎng),決定教師在學(xué)生心目中的形象。

(四)加強(qiáng)溝通師生感情,建立和諧愉快的課堂氣氛

課堂教學(xué)是檢驗(yàn)一名對(duì)外漢語(yǔ)教師成功與否的重要環(huán)節(jié),其中就包括體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用。和藹的微笑、鼓勵(lì)的眼神、親切的形象,這些積極有效的體態(tài)語(yǔ)都能為留學(xué)生留下深刻的印象,從而愿意真心的和教師交流學(xué)習(xí)上的心得體會(huì),并對(duì)其產(chǎn)生信任感,配合教師的課堂教學(xué),營(yíng)造和諧愉快的氣氛。

四、對(duì)外漢語(yǔ)教師體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用

對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)屬于跨文化交際活動(dòng),所以教師運(yùn)用體態(tài)語(yǔ)是否準(zhǔn)確得當(dāng)就顯得尤為重要。在此,筆者主要提出四種如何把握體態(tài)語(yǔ)的方法來供大家參考,希望教師能充分利用好體態(tài)語(yǔ),保證對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)質(zhì)量。

(一)情感

運(yùn)用好體態(tài)語(yǔ)的前提基礎(chǔ)是教師首先應(yīng)該從關(guān)心學(xué)生、尊重學(xué)生的角度出發(fā),真正的想要鼓勵(lì)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。留學(xué)生來自不同國(guó)家,有著不同的生長(zhǎng)背景,有的性格奔放,有的敏感害羞,因此教師在課堂提問時(shí)應(yīng)該親切的微笑著鼓勵(lì)膽怯害羞的學(xué)生,或者可以配用手勢(shì)表?yè)P(yáng)、贊許他。另外留學(xué)生年齡差異也比較大,有些年長(zhǎng)的學(xué)生自然就會(huì)更羞澀、更害怕回答問題,但同時(shí)心里又有著很強(qiáng)的自尊心,教師在針對(duì)這些對(duì)象時(shí),也應(yīng)該積極配合好自己的眼神、面部表情、肢體語(yǔ)言等,給予學(xué)生更大的鼓勵(lì),如必須提出質(zhì)疑時(shí),也應(yīng)該面帶真誠(chéng)的指出問題,切不可因體態(tài)語(yǔ)的不得當(dāng)而打消他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性。

(二)教學(xué)對(duì)象

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)屬于跨文化教學(xué),因此教師應(yīng)該妥善運(yùn)用自己的體態(tài)語(yǔ),尊重不同國(guó)家的體態(tài)語(yǔ)習(xí)俗。對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該事先清楚的告訴學(xué)生任何課堂體態(tài)語(yǔ)都沒有冒犯他國(guó)文化的意思,并盡量了解留學(xué)生母語(yǔ)國(guó)家的不同體態(tài)語(yǔ)習(xí)俗,如遇到有歧義的地方,教師應(yīng)在課堂上盡量回避,避免沖突。教師針對(duì)不同年齡層次的留學(xué)生也可以使用不同的體態(tài)語(yǔ),如果班級(jí)上年輕學(xué)生較多,可以選擇較為活潑的體態(tài)語(yǔ)來配合課堂內(nèi)容,但如果年長(zhǎng)的留學(xué)生較多,教師的體態(tài)語(yǔ)則要顯得更加端莊穩(wěn)重。另外,教師在課堂上還可以通過體態(tài)語(yǔ)的對(duì)比來向留學(xué)生介紹中國(guó)文化,加深理解。

(三)教學(xué)內(nèi)容

教師使用體態(tài)語(yǔ)是為了輔助語(yǔ)言教學(xué),能夠使留學(xué)生更好地接受和理解所學(xué)習(xí)的內(nèi)容。比如在學(xué)習(xí)“酸、甜、苦、辣”時(shí),教師就可以運(yùn)用面部表情來加深學(xué)生的印象,還可以讓他們參與進(jìn)來,做不同的表情,增加互動(dòng)機(jī)會(huì)。體態(tài)語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中更為突出,初級(jí)留學(xué)生掌握的漢語(yǔ)詞匯比較少,語(yǔ)法內(nèi)容比較淺顯,就需要教師配合明確易懂的體態(tài)語(yǔ)。比如在零起點(diǎn)課堂上,教師需要學(xué)生翻書,就可以邊說“翻書”邊做一個(gè)手勢(shì)告訴學(xué)生,這樣有利于形成一系列的固定體態(tài)語(yǔ),與留學(xué)生達(dá)成默契,便于課堂交流。

(四)自我提高

體態(tài)語(yǔ)風(fēng)格的形成也體現(xiàn)著教師的性格、修養(yǎng)和素質(zhì)。年長(zhǎng)教師的體態(tài)語(yǔ)大多端莊穩(wěn)重,青年教師的體態(tài)語(yǔ)多為活潑夸張。不管體態(tài)語(yǔ)的風(fēng)格是怎樣,只要能夠真誠(chéng)、準(zhǔn)確、恰當(dāng)、運(yùn)用自如即可,千萬(wàn)不可虛假、做作,這樣只能破壞教師在學(xué)生心目中的形象,使課堂氣氛變得尷尬。另外,對(duì)外漢語(yǔ)教師也要加強(qiáng)自身的教學(xué)修養(yǎng),課堂上站姿、坐姿要得體,與學(xué)生眼神接觸時(shí)要自信,衣著需整潔、大方,不可手舞足蹈,也不能雙手按住講桌不動(dòng)。最后,體態(tài)語(yǔ)還要和語(yǔ)言教學(xué)相呼應(yīng),不可脫離了語(yǔ)言,否則就會(huì)使整個(gè)教學(xué)過程變得夸張滑稽。

五、結(jié)語(yǔ)

在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用雖不能取代言語(yǔ)教學(xué),但卻可以補(bǔ)充、解釋、說明語(yǔ)言交際行為,進(jìn)而達(dá)到更好的課堂教學(xué)效果。其實(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教師體態(tài)語(yǔ)的研究空間還很廣闊,筆者在此也只能是拋磚引玉。如果教師能充分認(rèn)識(shí)到體態(tài)語(yǔ)在課堂上的重要作用,并在此基礎(chǔ)之上合理把握體態(tài)語(yǔ)的運(yùn)用方法,提高教學(xué)質(zhì)量,那么我們的對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)便會(huì)更富魅力。

【參考文獻(xiàn)】

[1]耿二嶺.體態(tài)語(yǔ)概說[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1988.

[2]莊錦英,李振村.教師體態(tài)語(yǔ)言藝術(shù)[M].山東教育出版社,1993.

[3]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

第7篇

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);漢字教學(xué)

一、引言

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中,漢字教學(xué)是比較難教透教會(huì)的一塊。相比語(yǔ)音教學(xué)中,只要提供給留學(xué)生合適的語(yǔ)境,多和他們進(jìn)行語(yǔ)言交流和溝通,這樣就能快速學(xué)會(huì)日常交際用語(yǔ)而言,漢字教學(xué)實(shí)在很難找到一個(gè)雙向或者多向交流的方式來讓他們快速地學(xué)會(huì)書寫漢字。漢字是中國(guó)幾千年文化的結(jié)晶體,是中國(guó)民族寶貴的財(cái)富,里面蘊(yùn)含了豐富的漢民族文化意識(shí)。對(duì)外漢字教學(xué),要充分認(rèn)識(shí)現(xiàn)代漢字本身的特點(diǎn)和規(guī)律。教師在而向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢字研究方而,要立足漢字作為語(yǔ)索文字的本質(zhì)特征,把握它與拼音文字的本質(zhì)差異,充分挖掘漢字的有利因素。另一方面就是要充分認(rèn)識(shí)和把握外國(guó)人認(rèn)知和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)特點(diǎn)和規(guī)律,這是由對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)對(duì)象特殊性所決定的。

二、漢字教學(xué)地位

漢字經(jīng)過了甲骨文隸書楷體等幾千年歷史的發(fā)展變遷,已經(jīng)比起上古時(shí)期的漢字簡(jiǎn)單好記好認(rèn)很多了。但是它的形象意義和文化意義已經(jīng)深深地烙印在里面了,通過學(xué)習(xí)漢字和了解它的構(gòu)造,留學(xué)生也可以從側(cè)面了解中國(guó)文化。如果不教學(xué)留學(xué)生寫漢字,那么他們對(duì)于漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)是不徹底的,會(huì)造成說話和閱讀的環(huán)節(jié)脫節(jié)。只會(huì)說,不會(huì)寫,不會(huì)讀,這無(wú)法滿足深一層的交際需要。但是因?yàn)楝F(xiàn)在留學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)的時(shí)間比較短暫,他們最重要的目的是學(xué)會(huì)說話而不是書寫,他們需要速成漢語(yǔ)。漢字的特殊性在于它是音、形、義的結(jié)合體。

(一)先教基本筆畫和基本筆順

筆畫是構(gòu)成漢字的最小形體結(jié)構(gòu)單位,主要有點(diǎn)、橫、豎、撇、捺、折、鉤、提八種形式,經(jīng)組合或變形,又出現(xiàn)了一十兒種復(fù)雜筆畫。這些筆畫形少戊了一套完整的筆畫系統(tǒng),它既給人們學(xué)習(xí)和使用漢字以方便,又給漢字發(fā)展以制約。首先,要讓他們熟悉“點(diǎn)、橫、豎、撇、捺、提、折、鉤”,這些基本筆畫的漢語(yǔ)名稱及書寫方法。

(二)先教獨(dú)體字再教合體字

漢字書寫要掌握每一個(gè)筆畫的名稱,掌握了筆畫還要學(xué)會(huì)識(shí)別部件偏旁,還要才能由一個(gè)個(gè)部件組合成漢字。這樣的認(rèn)知結(jié)構(gòu)是層級(jí)性的,需要從簡(jiǎn)單的筆畫開始入手,最后才能談到漢字的整體書寫。比進(jìn)入“沁”字,必須先認(rèn)識(shí)了三點(diǎn)水和心字旁,才能書寫。

在教獨(dú)體字的時(shí)候,要注意到中國(guó)漢字一筆一劃非常謹(jǐn)慎的特點(diǎn),一筆之差就可能寫成別字或者錯(cuò)字。許多獨(dú)體字是由另一個(gè)獨(dú)體字增加一筆或者減少一筆得來的。比如“大”字加一點(diǎn)就變成“太”,“甲”不出頭就是“田”,“天”出了頭就是“夫”,“目”少一橫就是“日”,這樣一系列相似的文字可以讓學(xué)生形成一個(gè)形近字系列,統(tǒng)一記憶。

(三)通過學(xué)習(xí)部件來學(xué)習(xí)漢字

作為一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),現(xiàn)代漢字可以分為三個(gè)層級(jí):筆畫、部件和漢字。部件是由筆畫組成的具有組配漢字功能的構(gòu)字單位。部件可分為成字部件、非成字部件、單純部件和合成部件。漢字眾多的部件中,具有構(gòu)字能力的獨(dú)體字占有很大部分,所以先學(xué)習(xí)獨(dú)體字再學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)方法是符合認(rèn)知規(guī)律的。漢字中除了獨(dú)體字之外含有一些常用部件,這些是不成字部件,比如:言字旁,三點(diǎn)水,兩點(diǎn)水,雙人旁,走字底,金字旁等等。這些應(yīng)該找到具有這些部件的一系列的字作為一個(gè)類別,比如金字旁,例子有:銘、鐘、釗、鉤、銀等等,這些字都和金屬的意義有關(guān)系。我們可以告訴學(xué)生這些具有形旁意義的部件的字都是和它的形旁有關(guān)聯(lián)。從字義方而聯(lián)想,主要是對(duì)會(huì)意字的記憶。比如:“歪”,不整齊的東西;“木”是一棵樹,“林”是多棵樹,“森”是大片的樹林。從字源方而聯(lián)想,主要是對(duì)象形字的記憶,通過漢字的來源及演變的歷史來記憶漢字的字形和字義。從外來語(yǔ)方而聯(lián)想,漢語(yǔ)中有少數(shù)外來語(yǔ)。而這些外來語(yǔ)們們和英語(yǔ)中本詞的發(fā)音接近.比如說“巧克力”、“吉普”、“撲克”等,知道了英語(yǔ)的意思,漢語(yǔ)的意思和讀音也就記住了。從詞匯方而聯(lián)想.通過單字構(gòu)成的詞語(yǔ),而聯(lián)想到這個(gè)字的寫法。比如學(xué)習(xí)“先生”的時(shí)候,學(xué)生會(huì)聯(lián)想到“學(xué)生”、“醫(yī)生”,因?yàn)闉樗麄兌加袀€(gè)共同的語(yǔ)素“生”。

留學(xué)生在書寫漢字時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤反映了對(duì)外漢字教學(xué)的一些基本的理論問題,并為漢字教學(xué)提供了有益的啟示。漢字是“以形別義”的,漢字系統(tǒng)中存在著大量的形似部件,如“子”與“才”、“一”與“八”、“廠”與“廣”、“月”與“目”、“目”與“且”等等。留學(xué)生非常容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,其內(nèi)在原因在于拼音文字體系與漢字體系的根本差異,往往會(huì)忽視一些細(xì)微的形體區(qū)別要素,從而導(dǎo)致了此類錯(cuò)別字的產(chǎn)生。絕大多數(shù)漢字遵循著左右或上下組合的基本結(jié)構(gòu)方式,留學(xué)生如果混淆了這種組合的層次性,就會(huì)把字寫錯(cuò),如把左右結(jié)構(gòu)的“樓”字寫成上下結(jié)構(gòu)。從字形結(jié)構(gòu)來說,“樓”字由“木”和“婁”兩個(gè)一級(jí)部件組成,其中“婁”又由“木”和“婁”兩個(gè)末級(jí)部件組成,“木”為表義部件,“婁”為示音部件,從構(gòu)形模式來說,整字“樓”是義音合成字。

(四)利用形聲字的表義表音功能學(xué)習(xí)漢字

首先,我們應(yīng)該充分利用聲旁與形聲字存在的多種聯(lián)系形式來為漢字教學(xué)服務(wù)。充分利用那些表音效果好(聲韻調(diào)都相同或者聲韻相同)且構(gòu)字能力強(qiáng)的聲旁,來集中識(shí)記那些含有這些聲旁的漢字;其次,可以把一些有轉(zhuǎn)化關(guān)系的聲母韻母加以歸類,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能意識(shí)到這類轉(zhuǎn)化的現(xiàn)象,例如,“點(diǎn),店,鉆”等的聲旁與整字之間是韻母an, ian, uan相互轉(zhuǎn)化的結(jié)果。

在對(duì)外漢字教學(xué)中,應(yīng)增強(qiáng)留學(xué)生漢字形聲結(jié)構(gòu)中聲旁表音作用的意識(shí)。學(xué)生認(rèn)識(shí)形聲字聲旁的表音特點(diǎn),以利用聲旁的線索去學(xué)習(xí)、掌握形聲字的讀音,推測(cè)熟悉的形聲字的讀音。聲旁帶形聲字,即典型形聲字,例如,由“息”的讀音帶“熄、媳”,由“當(dāng)”帶“檔、蕩、擋”等。

四、小結(jié)

漢字系統(tǒng)本身的復(fù)雜性和留學(xué)生漢字認(rèn)知和學(xué)習(xí)的規(guī)律與特點(diǎn),決定了對(duì)外漢字教學(xué)在整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中的重要地位同時(shí)教師要著力于鉆研教材,探討教法,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)。這樣才能更好地開展對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)工作。(廣西師范大學(xué)文學(xué)院;廣西;桂林;541004)

參考文獻(xiàn)

[1] 施止宇.外國(guó)留學(xué)生字形書寫偏誤分析[[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí).2000,

[2] 劉永山.漢字筆劃的寫法及常見錯(cuò)誤分析[J].世界漢語(yǔ)教學(xué). P38一P41

[3] 杜同惠.留學(xué)生漢字書寫差錯(cuò)規(guī)律試析[[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)1993.

[4] 張靜賢.漢字教程「Ml.北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社.2004.

[5] 曾性初.張履祥.陳昭寬.漢字的各種筆劃的使用頻率的估計(jì)[J]心理學(xué)報(bào).1965

[6] 肖奚強(qiáng).外國(guó)學(xué)生漢字偏誤分析.[J].世界漢語(yǔ)教學(xué).2002.

[7] 施正宇.現(xiàn)代形聲字表義功能分析.語(yǔ)言文字應(yīng)用,1992,4.

[8] 李蕊.對(duì)外漢語(yǔ)的形聲字表義狀況分析[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2005,2.

[8] 施正宇.現(xiàn)代形聲字表義功能分析[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1992,4.

[9] 蔣紅梅.淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的形聲字教學(xué)[[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(10).

[10] 王寧,鄒曉麗.漢字應(yīng)用通則[M].沈陽(yáng):春風(fēng)文藝出版社,1999.

第8篇

 

論文摘要:成語(yǔ)是一種有著鮮明特色的語(yǔ)言現(xiàn)象。本文通過對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論來對(duì)比和比較英漢成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)的異同,探究其在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)形式及文化內(nèi)涵方面的表現(xiàn),探討英漢成語(yǔ)差異產(chǎn)生的原因,并對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)提供一些建議和方法。 

漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)中一種極具特色的語(yǔ)言現(xiàn)象,它具有豐富鮮明的文化色彩,并被廣泛運(yùn)用在現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)和口語(yǔ)中,然而留學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)時(shí)會(huì)遇到很多困難。本文意在通過對(duì)英漢成語(yǔ)的比較,了解英漢成語(yǔ)的差異,希望對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)起到一定的幫助。 

漢語(yǔ)的“成語(yǔ)”和英語(yǔ)的idiom是不對(duì)等的。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“成語(yǔ)”的解釋是:“人們長(zhǎng)期以來習(xí)用的、形式簡(jiǎn)潔而意思精辟的、定型的詞組或短句,漢語(yǔ)的成語(yǔ)大多由四個(gè)字組成”?!独饰漠?dāng)代英漢雙解詞典》中的idiom有兩種含義:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical of a person or a people in their use of language。為了方便起見,本文中提到的成語(yǔ)是漢語(yǔ)定義中狹義部分和英語(yǔ)中的第一種含義。這里不對(duì)英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)進(jìn)行區(qū)分。另外,文中所涉及到的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者特指母語(yǔ)為英語(yǔ)或者精通英語(yǔ)的留學(xué)生。 

一、英漢成語(yǔ)的相似之處和差異 

英漢成語(yǔ)都是經(jīng)過長(zhǎng)期積淀,并有相對(duì)固定形式的一種語(yǔ)言形式。通過英漢成語(yǔ)的對(duì)比研究,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)能提供一些啟示和幫助,從而使對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)取得較好的效果。下面主要從成語(yǔ)的來源出處、結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式、意義的整體性以及其中的文化色彩四個(gè)方面來討論英漢兩種語(yǔ)言形式表現(xiàn)在成語(yǔ)上的異同。 

(一)來源出處 

英漢成語(yǔ)的來源有一些是共同的,也有很多不同的地方。下面從幾個(gè)來源和出處對(duì)英漢成語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比。 

1、生活方面 

來自農(nóng)業(yè)方面的成語(yǔ):例如,英語(yǔ)中有to call a spade a spade,漢語(yǔ)中“瓜熟蒂落”、“種瓜得瓜種豆得豆”等。由于中國(guó)長(zhǎng)期以來是以農(nóng)耕為主的文化,所以來自農(nóng)業(yè)方面的成語(yǔ)相對(duì)多得多。 

來自航海方面的成語(yǔ):例如,英語(yǔ)中to clear the decks等,漢語(yǔ)中“一帆風(fēng)順”、“同舟共濟(jì)”等。由于西方的航海業(yè)發(fā)達(dá),而中國(guó)長(zhǎng)期以中原農(nóng)耕文化為中心,航海業(yè)并不發(fā)達(dá),所以這方面的成語(yǔ)英語(yǔ)要比漢語(yǔ)多很多。 

來自商業(yè)方面的成語(yǔ):例如英語(yǔ)中有to talk shop, none of my business等,漢語(yǔ)中有“奇貨可居”、“利欲熏心”等。由于中國(guó)歷史上長(zhǎng)期以來實(shí)行重農(nóng)抑商的政策,所以來自商業(yè)方面的漢語(yǔ)成語(yǔ)大多含有貶義的色彩。 

來自軍事方面的成語(yǔ):英語(yǔ)中 to put up the sword, 漢語(yǔ)中“破釜沉舟”、“偃旗息鼓”等。漢語(yǔ)中的相關(guān)成語(yǔ)大多和歷史故事有關(guān)。 

2、來自著名文學(xué)作品中的成語(yǔ)。英語(yǔ)中的成語(yǔ)大量來源于莎士比亞的作品,以及《伊索寓言》和希臘羅馬神話等;漢語(yǔ)中的成語(yǔ)多來源于古代詩(shī)詞歌賦,以及傳世的寓言故事和神話傳說。如“老驥伏櫪”(曹操《步出夏門行》),“刻舟求劍”(《呂氏春秋》)等。 

3、來源于宗教中的成語(yǔ)。英語(yǔ)中的這類成語(yǔ)主要來自《圣經(jīng)》,如the forbidden fruit, judas’s kiss;漢語(yǔ)中的相關(guān)成語(yǔ)主要來自佛教,如“五體投地”、“回頭是岸”等。 

通過對(duì)成語(yǔ)來源的對(duì)比可以看出,由于人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)大體相同,英漢成語(yǔ)在來源的幾個(gè)方面具有相似性,而在每個(gè)來源的具體表現(xiàn)上則呈現(xiàn)出很大的差異性。在不同的來源分析方面,英漢成語(yǔ)表現(xiàn)為數(shù)量上的必然差別,這也是兩種語(yǔ)言形成過程中受到不同價(jià)值觀和對(duì)世界的不同認(rèn)識(shí)所引起的。其次,不同的宗教信仰對(duì)成語(yǔ)的影響是一個(gè)不可忽視的方面。 

(二)結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式 

英漢成語(yǔ)都是經(jīng)過長(zhǎng)期的歷史積淀遺傳下來的一種語(yǔ)言形式,結(jié)構(gòu)都相對(duì)穩(wěn)定,一般是生動(dòng)活潑的語(yǔ)言,表示的是獨(dú)特的意義,用簡(jiǎn)單通俗的話表示深刻的道理。兩者的不同之處體現(xiàn)在具體的結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式上,從成語(yǔ)的外部特征來看,漢語(yǔ)中的成語(yǔ)多數(shù)是由四個(gè)字組成的,其中96%是四個(gè)字的,但是也有三字和四字以上的成語(yǔ)。而英語(yǔ)中的成語(yǔ)則沒有固定的字?jǐn)?shù)限制,結(jié)構(gòu)相對(duì)靈活。 

(三)成語(yǔ)中體現(xiàn)了不同的民族色彩和文化、思維方式等 

漢語(yǔ)的四字格成語(yǔ)體現(xiàn)了漢民族的審美觀和思維方式,對(duì)對(duì)稱之美的追求在這里得到了體現(xiàn)。這不僅是指漢語(yǔ)成語(yǔ)的字?jǐn)?shù)和結(jié)構(gòu),還指成語(yǔ)的音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。且中國(guó)人喜歡偶數(shù),四字格的語(yǔ)言形式體現(xiàn)了漢民族“以偶為佳”的心理,以及漢語(yǔ)和漢文化莊重典雅的特點(diǎn)。中國(guó)兩千多年以來的正統(tǒng)思想,使得由《論語(yǔ)》中演化而來的成語(yǔ)非常之多,這些成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)重視儒家思想的特質(zhì)。當(dāng)然,根據(jù)上面提到的成語(yǔ)來源,還有一定數(shù)量的成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)的佛教文化、道家文化,以及古代中國(guó)重農(nóng)抑商的傳統(tǒng)政策。而在英國(guó),航海業(yè)一直占據(jù)著重要的地位,很多成語(yǔ)是與航海業(yè)相關(guān)的,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)豐富的航海文化;英國(guó)是西方歷史悠久的基督教國(guó)家之一,故英語(yǔ)成語(yǔ)中有不少是來自《圣經(jīng)》和基督教的。另外,還有一些反應(yīng)古時(shí)候中西方不同政治體制的成語(yǔ)。英國(guó)歷史上教皇和國(guó)王互相統(tǒng)治國(guó)家,彼此之間的權(quán)利爭(zhēng)斗幾乎沒有停止過,所以反應(yīng)這種斗爭(zhēng)的成語(yǔ)比比皆是,例如“the king and pope”“kings have long hands”等,而中國(guó)長(zhǎng)期封建社會(huì)產(chǎn)生的相關(guān)成語(yǔ)有“為富不仁”“官官相衛(wèi)”等。 

二、原因探究 

英漢成語(yǔ)在各方面表現(xiàn)的差異可以從以下幾個(gè)方面來探究原因: 

(一)從成語(yǔ)的源頭可以一窺其差異產(chǎn)生的原因。首先兩個(gè)民族的地理位置決定了不同的人民對(duì)世界認(rèn)識(shí)的不同,從而使得成語(yǔ)的來源大不相同。其次,宗教信仰也是成語(yǔ)形成的一個(gè)重要因素,基督教對(duì)英語(yǔ)成語(yǔ)的影響,佛教、道教及儒家文化對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)的影響導(dǎo)致了英漢成語(yǔ)的另一個(gè)顯著差異。再次,不同的政治經(jīng)濟(jì)制度也促使不同成語(yǔ)的產(chǎn)生。此外,不同國(guó)家和地區(qū)各自經(jīng)典的文學(xué)作品對(duì)成語(yǔ)也有極為深遠(yuǎn)的影響。 

(二)思維方式的不同。漢民族整體思維方式在漢語(yǔ)中的體現(xiàn)是大量的對(duì)偶、對(duì)照、排比和反復(fù)等。這在成語(yǔ)中得到了最集中的表現(xiàn)。漢語(yǔ)成語(yǔ)四字為主,字?jǐn)?shù)和結(jié)構(gòu)對(duì)稱對(duì)偶,音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。 

(三)從語(yǔ)言的角度來看,英語(yǔ)是形合為主的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是意合為主的語(yǔ)言。而語(yǔ)言中形合和意合差異的產(chǎn)生歸根到底還是由于民族不同的思維方式和價(jià)值觀等文化因素導(dǎo)致的。 

三、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示 

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,成語(yǔ)教學(xué)是不可避免的一個(gè)部分。一般來說,開始較多接觸漢語(yǔ)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)者已經(jīng)具備了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),因此可以通過對(duì)比教學(xué)的方法,對(duì)他們介紹相關(guān)的文化差異,讓學(xué)生了解不同的民族思維方式、宗教信仰、甚至一些著名的文學(xué)作品。這也是把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)結(jié)合起來的一種方式。在專業(yè)漢語(yǔ)技能課堂教學(xué)中,如果出現(xiàn)成語(yǔ),教師需要靈活掌握時(shí)間分配和課堂節(jié)奏,因?yàn)橐话銇碚f,要把一個(gè)成語(yǔ)完全講透徹是需要一定的時(shí)間的。這時(shí)候可以簡(jiǎn)單介紹與此相關(guān)的漢語(yǔ)文化知識(shí),并提出相應(yīng)的英語(yǔ)成語(yǔ),不僅把語(yǔ)言和文化教學(xué)進(jìn)行了簡(jiǎn)單的結(jié)合,還可以調(diào)節(jié)課堂氣氛。另外,在課程的設(shè)置上,可以以選修課的方式開設(shè)專門的成語(yǔ)教學(xué)課程,以對(duì)成語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行更透徹深刻的講解。通過對(duì)比分析,學(xué)生掌握到的不僅是語(yǔ)言知識(shí),還有跨文化交際的能力,這正是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一個(gè)非常重要的教學(xué)目標(biāo)。 

 

參考文獻(xiàn): 

[1]陳菁.從英漢表情感的成語(yǔ)看中西“天人關(guān)系”的哲學(xué)觀 [j].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003年第3期. 

[2]連淑能.英漢對(duì)比研究[m]. 北京:高等教育出版社,1993. 

第9篇

改革開放以來,中國(guó)經(jīng)濟(jì)突飛猛進(jìn)地發(fā)展,隨著中國(guó)的影響力越來越大,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人越來越多, 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與傳播顯得尤為重要。當(dāng)今世界是經(jīng)濟(jì)全球化的世界,中國(guó)與世界的交往越來越廣泛,越來越深入。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)力量的增強(qiáng),把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的外國(guó)人也越來越多,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)處于歷史發(fā)展機(jī)遇期。任何一種語(yǔ)言在世界上的流行,不是由語(yǔ)言本身決定的,而是由該種語(yǔ)言使用人數(shù)的多寡、所代表的文化的吸引力和生產(chǎn)力的先進(jìn)性,以及在世界的影響力來決定的,當(dāng)然也與該民族、國(guó)家對(duì)語(yǔ)言傳播的開明政策密不可分。 從2004年開始,我國(guó)在海外設(shè)立了以教授漢語(yǔ)和傳播中國(guó)民族文化為宗旨的非營(yíng)利性的孔子學(xué)院,隨著第一所孔子學(xué)院在漢城揭牌,孔子學(xué)院如雨后春筍般出現(xiàn)在世界的五個(gè)大洲。短短幾年時(shí)間,已有80多所孔子學(xué)院和孔子課堂在世界30多個(gè)國(guó)家和地區(qū)落戶,新的孔子學(xué)院仍在國(guó)外不斷增多。

隨著國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室在國(guó)外建立的孔子學(xué)院的不斷增多,國(guó)內(nèi)一些高校以及民間機(jī)構(gòu)都投入到漢語(yǔ)推廣這項(xiàng)事業(yè)中,培養(yǎng)漢語(yǔ)教師、研發(fā)漢語(yǔ)教材、開設(shè)針對(duì)國(guó)外友人的各種類型中文培訓(xùn)學(xué)校等事業(yè)辦得熱火朝天。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方式多樣,為對(duì)外漢語(yǔ)在全世界的傳播起到推動(dòng)作用。

一、對(duì)外漢語(yǔ)傳播

(一)對(duì)外漢語(yǔ)傳播的途徑

首先,可以通過網(wǎng)絡(luò)傳播。網(wǎng)絡(luò)的速度是驚人的,要做好宣傳工作,選擇網(wǎng)絡(luò)是必不可少的??梢蚤_設(shè)網(wǎng)絡(luò)課堂,教授外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ);也可以以漢語(yǔ)文化為主題進(jìn)行漢語(yǔ)知識(shí)的拓展。目前有一些對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)網(wǎng),利用最新的網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)式語(yǔ)言教學(xué)技術(shù)為大批想來中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)但因?yàn)榉N種原因無(wú)法前來的外國(guó)人提供了一個(gè)解決問題的良方。

另外,可以通過國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室在國(guó)外建立的孔子學(xué)院??鬃訉W(xué)院每年都會(huì)招收一批國(guó)內(nèi)志愿者,到孔子學(xué)院教授外國(guó)人說漢語(yǔ)。很多外國(guó)人通過這種方式受益匪淺。

(二)對(duì)外漢語(yǔ)傳播的優(yōu)勢(shì)

首先,漢語(yǔ)是世界上使用人口最多的語(yǔ)言之一,人口的優(yōu)勢(shì)給對(duì)外漢語(yǔ)傳播帶來有利的影響。

其次,漢語(yǔ)的文字是世界上唯一獨(dú)立發(fā)展連續(xù)使用的文字。漢字打破了時(shí)間和空間的限制,貫通古今,能夠使學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和學(xué)習(xí)漢文化有效地結(jié)合起來。漢語(yǔ)對(duì)周邊民族和地區(qū)的文化發(fā)展起了重要作用,日本、朝鮮、越來等很多國(guó)家都受到漢字的影響,漢字負(fù)載著中國(guó)悠久、深邃的文化,蘊(yùn)藏著強(qiáng)大的生命力,散發(fā)著迷人的文化魅力。

再次,中國(guó)向來“以和為貴”,堅(jiān)持和平,與鄰為善,以鄰為伴,追求共存,倡導(dǎo)共同發(fā)展,拉近了各國(guó)人民對(duì)中國(guó)人民和中國(guó)文化的情感距離。

另外,漢語(yǔ)不斷顯現(xiàn)出特定的經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)。在一些國(guó)家和地區(qū),掌握漢語(yǔ)已經(jīng)成為人們?cè)谏鐣?huì)生活中獲取就業(yè)優(yōu)勢(shì)和增加經(jīng)濟(jì)收入的有利條件。漢語(yǔ)與經(jīng)濟(jì)利益有著必然的聯(lián)系。

(三)對(duì)外漢語(yǔ)傳播的弊端

首先、漢語(yǔ)是最難學(xué)的語(yǔ)言之一。漢語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)是拼音,漢語(yǔ)的拼音系統(tǒng)與母語(yǔ)是音位文字的語(yǔ)言有互混的部分,給他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)造成一定的難度。比如說漢語(yǔ)拼音系統(tǒng)中有送氣音與不送氣音的差別,送氣音與不送氣音是兩個(gè)不同的音位;而英語(yǔ)里面送氣音與不送氣音沒有區(qū)別意義的功能,是一個(gè)音位。這樣就給母語(yǔ)是英語(yǔ)的外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)帶來很大的麻煩。漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中有四個(gè)聲調(diào):陰平、陽(yáng)平、上聲和去聲。漢語(yǔ)說起來很好聽,有抑揚(yáng)頓挫的感覺,就是音位有四個(gè)聲調(diào),而很多音位文字的語(yǔ)言是沒有聲調(diào)的,這種差異也成為外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的障礙。

其次,漢語(yǔ)的文字是方塊文字,由基本的偏旁組成。漢字是表音和表意的文字,漢字經(jīng)過從繁體字到簡(jiǎn)化字的簡(jiǎn)化,已經(jīng)看不出書寫的規(guī)律,很多已經(jīng)看不出來表音和表意的形體。這樣給學(xué)習(xí)漢字的外國(guó)人造成一定的麻煩。

再次,漢語(yǔ)的傳播與文化密切相關(guān),中國(guó)有5000年的歷史文化傳承,歷史故事,神話傳說,古典詩(shī)詞舉不勝舉,外國(guó)人剛剛接觸中國(guó)文化,在興趣十足的同時(shí),也會(huì)在豐富多彩的文化故事面前,無(wú)所適從,眼花繚亂。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

(一)加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu)的建設(shè)

對(duì)外漢語(yǔ)傳播的發(fā)展給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來很大的影響,隨著外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來越大,我們必須加快對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)資源建設(shè)的步伐,盡快緩解學(xué)習(xí)需求與教學(xué)供給之間的巨大矛盾。教師隊(duì)伍的擴(kuò)大和提高是當(dāng)務(wù)之急,重中之重。目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的機(jī)構(gòu)多為兩種。其一,國(guó)家已經(jīng)開始重視對(duì)外漢語(yǔ)師資問題,越來越多地批準(zhǔn)一些高校招生對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)以后可以直接到孔子學(xué)院做志愿者,也可以進(jìn)一步深造,研究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教材以及教法的問題。其二,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)近幾年來如雨后春筍,出現(xiàn)在一些大城市。這些大城市外國(guó)人比較多,給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作提供方便。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)主要以培訓(xùn)國(guó)人進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的能力,獲得一定的對(duì)外漢語(yǔ)師資資格,從而進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)行業(yè)。第三,國(guó)家加快海外孔子學(xué)院建設(shè),使孔子學(xué)院成為對(duì)世界各地漢語(yǔ)教學(xué)提供零距離支持的核心教育機(jī)構(gòu)。海外孔子學(xué)院建設(shè)從2004年年底起步,幾個(gè)月的時(shí)間已經(jīng)得到世界各地高校、工商界、僑界、文化界、對(duì)外友協(xié)等各類機(jī)構(gòu)和有關(guān)人士以及國(guó)內(nèi)有關(guān)部門、省市及高校的熱情響應(yīng),27家海外孔子學(xué)院的合作建設(shè)協(xié)議或意向書已經(jīng)簽署,其中9家已經(jīng)掛牌,顯示了良好的發(fā)展勢(shì)頭。

這三種對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu)都有時(shí)間和空間上的局限性,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)一般都是大學(xué)開設(shè)的專業(yè),對(duì)于沒有上大學(xué)的人員來說,是不能接受的;對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)目前多出現(xiàn)在大城市,對(duì)于小城市的對(duì)外漢語(yǔ)愛好者來說,也是不方便的。孔子學(xué)院是針對(duì)外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),為外國(guó)人提供方便。所以,我們建議拓展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方式,可以開設(shè)一些對(duì)外漢語(yǔ)交流的網(wǎng)站和網(wǎng)絡(luò)課程,能讓更多的人參與到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中來。

(二)加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)考試的研發(fā)。

對(duì)外漢語(yǔ)考試分為兩種,一種是外國(guó)人參加漢語(yǔ)水平等級(jí)考試,一種是中國(guó)人參加對(duì)外漢語(yǔ)資格認(rèn)證的考試。前一種當(dāng)前稱為漢語(yǔ)水平考試(HSK),截至2004年年底,漢語(yǔ)水平考試(HSK)已在34個(gè)國(guó)家設(shè)立了151個(gè)考點(diǎn),共有40多萬(wàn)海外考生參加了HSK。近幾年HSK考生人數(shù)每年以40%的速度在增長(zhǎng),其中2004年一年國(guó)內(nèi)外參考人數(shù)近9萬(wàn),占累計(jì)人數(shù)的22%。后一種當(dāng)前流行的是對(duì)外漢語(yǔ)國(guó)際注冊(cè)資格考試。目前報(bào)名參加考試的人也非常多。這從某種程度上說明對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)傳播的影響力。我們要適應(yīng)這種需求,加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)考試的研發(fā),能使更多不同層次,不同需求的人參與到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中來。

三、對(duì)外漢語(yǔ)傳播與教學(xué)

對(duì)外漢語(yǔ)傳播與教學(xué)相輔相成,共同發(fā)展和進(jìn)步。一方面,對(duì)外漢語(yǔ)傳播速度很快,通過各大媒體,不同的節(jié)目向世界講述中國(guó)和中國(guó)文化。通過衛(wèi)星向美國(guó)及南美、北美、加勒比海地區(qū)各學(xué)校和專業(yè)機(jī)構(gòu)播放世界各主要國(guó)家和地區(qū)電視新聞、專題節(jié)目和語(yǔ)言教學(xué)節(jié)目的非營(yíng)業(yè)性的世界電視網(wǎng)。到目前為止,《中國(guó)全景》、《北京行》、《跟我學(xué)漢語(yǔ)》、《國(guó)際商務(wù)漢語(yǔ)》等漢語(yǔ)課程受到外國(guó)朋友的肯定。一些專業(yè)機(jī)構(gòu)、社區(qū)觀眾、大中學(xué)校紛紛把全中文教學(xué)頻道節(jié)目作為必看內(nèi)容,這說明外國(guó)朋友強(qiáng)烈的求知欲和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情。 另一方面,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也適應(yīng)對(duì)外漢語(yǔ)傳播的需要,不斷加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)機(jī)構(gòu)建設(shè),加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)考試的研發(fā),培養(yǎng)出更多更好的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才,投入到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的工作中。

第10篇

一、職前培養(yǎng)策略

這是從管理層面說的,是針對(duì)在校的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生而言的。從宏觀形式看學(xué)生既要掌握必要的對(duì)外漢語(yǔ)的專業(yè)知識(shí)和理論,又要學(xué)習(xí)相關(guān)學(xué)科的知識(shí),注重綜合教學(xué)能力的全面提高。在具體教學(xué)中要重理論輕實(shí)踐或者重書本知識(shí)輕應(yīng)用。在學(xué)術(shù)界也存在這樣的問題,從事理論研究工作的學(xué)者要比從事實(shí)踐工作的學(xué)者有學(xué)術(shù)地位。這種思想在教學(xué)管理中導(dǎo)致培養(yǎng)方案中規(guī)定的必要的見習(xí)、實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)不能給予高度重視,學(xué)生理論學(xué)習(xí)和實(shí)踐應(yīng)用嚴(yán)重脫節(jié),有些院校的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,沒有機(jī)會(huì)走進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂,因此,職前有目的地培養(yǎng)尤為重要。

全面培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生成為具有豐富的綜合性知識(shí)與理論結(jié)構(gòu)的復(fù)合型人才,這是將來從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)。只有掌握了這些綜合知識(shí),才能在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)揮自身的綜合職業(yè)能力,成為優(yōu)秀的對(duì)外漢語(yǔ)教師。針對(duì)當(dāng)前我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生培養(yǎng)存在的問題,我們建議從漢語(yǔ)言知識(shí)培養(yǎng)和外語(yǔ)能力培養(yǎng)兩個(gè)方面采取對(duì)策。理論與實(shí)踐相結(jié)合策略尤為重要,是對(duì)外漢語(yǔ)教師知識(shí)生成職業(yè)能力的途徑,但這一策略在實(shí)際應(yīng)用中存在問題,許多管理者忽視實(shí)踐環(huán)節(jié)。對(duì)外漢語(yǔ)是一門應(yīng)用性很強(qiáng)的專業(yè),教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)不可缺少,教育管理部門必須創(chuàng)造條件,給專業(yè)人才充分的實(shí)習(xí)實(shí)踐的機(jī)會(huì)。我們建議一是增加專業(yè)學(xué)生的教學(xué)實(shí)踐時(shí)間,由一個(gè)月延長(zhǎng)到一個(gè)學(xué)期,教學(xué)能力將得到全面提升,二是為學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人做家教,積累教學(xué)經(jīng)驗(yàn),三是到國(guó)外做漢語(yǔ)志愿者。

國(guó)家教育主管部門已經(jīng)有了具體規(guī)定,要嚴(yán)格按照“先培訓(xùn)、后聘任;不培訓(xùn)、不聘任”的原則,認(rèn)真組織落實(shí),提供切實(shí)的政策和經(jīng)費(fèi)支持,積極為青年教師參加崗前培訓(xùn)創(chuàng)造條件。開展留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)的院校,聘請(qǐng)高水平對(duì)外漢語(yǔ)教師,特別是教學(xué)名師授課、組織專題講座、典型報(bào)告、教學(xué)觀摩,以及聘請(qǐng)教學(xué)理論和實(shí)踐水平較高的對(duì)外漢語(yǔ)教師進(jìn)行課堂示范教學(xué)等活動(dòng),提高培訓(xùn)質(zhì)量和增強(qiáng)培訓(xùn)效果。此外,在具體教學(xué)部門,要求對(duì)外漢語(yǔ)教師見習(xí)期每天聽課、由專人指導(dǎo)、正式上課前要試講等,快速提升新進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教師的教育教學(xué)水平。

對(duì)于申請(qǐng)赴國(guó)外大學(xué)、孔子學(xué)院任教的對(duì)外漢語(yǔ)教師及專業(yè)學(xué)生進(jìn)行專業(yè)化的崗前培訓(xùn)。培訓(xùn)過程中強(qiáng)調(diào)教師對(duì)中國(guó)文化和語(yǔ)言文字的基本理解,注重具體動(dòng)手能力的培養(yǎng),同時(shí)幫助教師掌握跨文化交際的基本策略,使教師掌握對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法,在教學(xué)過程中能更好地因材施教,增強(qiáng)教學(xué)效果;了解國(guó)外的教育體系和制度,熟悉國(guó)外學(xué)生的特點(diǎn),學(xué)會(huì)有效地與學(xué)生進(jìn)行交流,盡快融入國(guó)外的教育體系和學(xué)校環(huán)境;提高語(yǔ)言交流能力和相應(yīng)的文化技能,以便在進(jìn)行教學(xué)時(shí),能很好地呈現(xiàn)中國(guó)文化,引起學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的興趣,加深學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解。這類培訓(xùn)國(guó)家漢辦和教育部直屬高校每年都有針對(duì)性地開展,效果明顯。

二、在職培養(yǎng)策略

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象的復(fù)雜性、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師生關(guān)系的復(fù)雜性、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)涉及領(lǐng)域的復(fù)雜性要求對(duì)外漢語(yǔ)教師具備反思能力。教師的反思性能力就是能夠借助先進(jìn)的教育教學(xué)理論及他人的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),積極主動(dòng)地對(duì)自身教育教學(xué)觀念及其實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)行批判性的思考、分析、研究和改進(jìn),不斷提高自己的專業(yè)水平。教師應(yīng)該力求做到:為了提高自己的教學(xué)水平積極自覺地進(jìn)行反思;樹立終身學(xué)習(xí)的觀念,不斷更新自己的教育理念,充實(shí)自己的專業(yè)知識(shí)及與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)密切相關(guān)的其他知識(shí);有良好的交往技能;虛心向他人學(xué)習(xí);掌握反思的技能和方法。

在職深造是管理者經(jīng)常使用的策略,由于對(duì)外漢語(yǔ)教師的需求是多層次的,單一的職后培訓(xùn)不能滿足不同層次教師的需求,因而對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的在職培訓(xùn)在形式上呈現(xiàn)出多層次與多樣化。在職培訓(xùn)類型可分為:從時(shí)間上劃分,一般可分為短期、中期和長(zhǎng)期;從內(nèi)容上劃分,可分為系統(tǒng)學(xué)習(xí)、專題研討等;從途徑上劃分,可分為脫產(chǎn)、半脫產(chǎn)、不脫產(chǎn)等;從培訓(xùn)的系統(tǒng)性上劃分,還可分為正規(guī)和非正規(guī)等類型。由于在職教師教學(xué)任務(wù)重,采用在職攻讀碩士、博士學(xué)位和短期進(jìn)修等方式,有利于提高在職對(duì)外漢語(yǔ)教師的教學(xué)能力、科研能力,形成教學(xué)技巧,改進(jìn)教學(xué)工作,全面提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)能力。

此時(shí)的對(duì)外漢語(yǔ)教師專業(yè)發(fā)展模式,首先呈現(xiàn)出個(gè)性化的特點(diǎn)。對(duì)外漢語(yǔ)教師結(jié)合自身的知識(shí)特長(zhǎng)、教學(xué)風(fēng)格和外語(yǔ)優(yōu)勢(shì),專攻某種母語(yǔ)的教學(xué)對(duì)象,獲得成熟全面的材料,為成為漢語(yǔ)教學(xué)志愿者和外派教師做好準(zhǔn)備。一些具有經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)、醫(yī)學(xué)等專業(yè)背景的教師,可以盡情在漢語(yǔ)短期培訓(xùn)領(lǐng)域發(fā)揮其所長(zhǎng),凸顯對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的社會(huì)學(xué)意義。其次,二十一世紀(jì)的第二語(yǔ)言教學(xué)有著非常明顯的高科技趨勢(shì),更多的外國(guó)學(xué)生將通過電腦和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)站建設(shè)相對(duì)落后,因此對(duì)外漢語(yǔ)教師迫切需要提高開發(fā)教學(xué)軟件進(jìn)行遠(yuǎn)程教學(xué)的能力,在HSK漢語(yǔ)水平考試的研制和改進(jìn)中,現(xiàn)在已經(jīng)提出了實(shí)現(xiàn)“機(jī)助自適應(yīng)型漢語(yǔ)測(cè)試”的要求。再次,對(duì)外漢語(yǔ)教師最有效和最直接的成長(zhǎng)方式就是國(guó)際合作。無(wú)論在正式的教學(xué)情境下還是在非正式的日常生活中,對(duì)外漢語(yǔ)教師在相關(guān)國(guó)家的語(yǔ)言文化、社會(huì)發(fā)展的直觀感受下,都能夠迅速對(duì)自己的專業(yè)發(fā)展需要做出診斷,選擇恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方式。

總之,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的事業(yè)正在日益發(fā)展壯大,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的從業(yè)者必然會(huì)越來越多。從研究的結(jié)果看,關(guān)于教學(xué)主體的研究還有很多空白,比如對(duì)外漢語(yǔ)教師的心理研究、教師的行為研究、教師的教學(xué)觀的研究等,總之,研究視角的準(zhǔn)確定位,將會(huì)帶來更多的關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教師研究的思考。

參考文獻(xiàn):

[1]葉瀾.教師角色與教師發(fā)展新探[M].北京:教育科學(xué)出版社,2001.

[2]程棠.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)目的原則方法[M].北京:華語(yǔ)出版社,2000.

[3]教育部師范教育司.教師專業(yè)化的理論與實(shí)踐[M].北京:人民教育出版社,2003.

第11篇

(天津師范大學(xué) 津沽學(xué)院,天津 300387)

摘要:武術(shù)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一部分,在整個(gè)中華民族的歷史長(zhǎng)河中發(fā)揮著重要的作用,而漢語(yǔ)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一種載體,在文化傳播上也有著不可低估的能量,如果將兩者結(jié)合,能量相疊加,無(wú)論是對(duì)漢語(yǔ)的推廣還是對(duì)武術(shù)的普及,都是很有益處的,同時(shí)也必將促進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播.本文通過對(duì)武術(shù)和對(duì)外漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系以及對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教學(xué)特點(diǎn)的分析研究,歸納總結(jié)武術(shù)教育融入對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的重要性,并提出了方法與建議.

關(guān)鍵詞 :對(duì)外漢語(yǔ);中國(guó)傳統(tǒng)文化;融入;武術(shù)教育

中圖分類號(hào):G852;H195文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-260X(2015)02-0173-02

近年來,隨著越來越有影響的“漢語(yǔ)熱”和“中國(guó)文化熱”的升溫,以及孔子學(xué)院和孔子課堂在全球的開設(shè),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為全球的趨勢(shì).武術(shù)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化中不可或缺的一部分,在當(dāng)今世界形成了巨大的影響,如果將漢語(yǔ)教學(xué)與武術(shù)教育相結(jié)合,必將成為一種弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的最佳方式,對(duì)武術(shù)的發(fā)展和中國(guó)文化的傳承有著不可估量的推動(dòng)作用.

1 對(duì)外漢語(yǔ)的現(xiàn)狀

1.1 國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè)的蓬勃發(fā)展

隨著國(guó)內(nèi)各高等院校學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生日益增多,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)形成了相當(dāng)?shù)囊?guī)模,逐步發(fā)展為我國(guó)高等教育的一個(gè)日益受到重視的領(lǐng)域,成為我國(guó)高等教育國(guó)際化的一條重要渠道.自1983年國(guó)家教育部設(shè)立對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)以來,至今開設(shè)此專業(yè)的高校已經(jīng)超過了百家,培養(yǎng)了大批的對(duì)外漢語(yǔ)人才.教育部2010年出臺(tái)的《留學(xué)中國(guó)計(jì)劃》,初步確定到2020年,接收來華留學(xué)生的規(guī)模將擴(kuò)大到50萬(wàn)人.這所有一切都凸顯了對(duì)外漢語(yǔ)師資人才問題亟待解決.

1.2 國(guó)外孔子學(xué)院和課堂的飛速推廣

孔子是中國(guó)傳統(tǒng)文化的代表人物,儒家學(xué)派創(chuàng)始人,世界文化名人,兩千年來其思想及學(xué)說對(duì)后世產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響.從2004年國(guó)家漢辦在韓國(guó)漢城創(chuàng)辦第一所孔子學(xué)院至今,全球范圍內(nèi)123個(gè)國(guó)家和地區(qū)建立了465所孔子學(xué)院和713個(gè)中小學(xué)孔子課堂,注冊(cè)學(xué)員人數(shù)超過一百萬(wàn).10年來,全國(guó)共選派5萬(wàn)名教師及志愿者,幫助各國(guó)開展?jié)h語(yǔ)教學(xué).在孔子學(xué)院的帶動(dòng)和影響下,全球?qū)W習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)從10年前的不足3000萬(wàn)人快速攀升至目前的1億人.

孔子學(xué)院作為一個(gè)對(duì)外推廣漢語(yǔ)語(yǔ)言的機(jī)構(gòu),承載著推廣和傳承中國(guó)文化的重任,十年來發(fā)揮了巨大的作用.

2 對(duì)外漢語(yǔ)的前景

隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),中國(guó)文化的傳播越來越受歡迎和重視.尤其是在中國(guó)成功舉辦奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì)以后,世界對(duì)中國(guó)文化有了更深的理解,對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了更大的認(rèn)同,越來越多的留學(xué)生到中國(guó)進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí),越來越多的國(guó)際友人,他們中不僅僅包括研究中國(guó)問題和中外經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的專業(yè)人士,而且還有更多的普通民眾,開始走進(jìn)孔子學(xué)院和課堂,學(xué)習(xí)用中文交流,了解和學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)歷史、文學(xué)、藝術(shù)等豐富的文化知識(shí).更多的國(guó)家開始重視漢語(yǔ),重視中國(guó)文化的力量,有的甚至已經(jīng)將中文納入青少年兒童的常規(guī)課程體系.如:英國(guó)將為著名景點(diǎn)起中文名字;日本奧州市著手培養(yǎng)中文醫(yī)療翻譯;韓國(guó)準(zhǔn)備從2018年起在小學(xué)三年級(jí)以上的教科書中并行使用漢字,等等.這一切都表明對(duì)外漢語(yǔ)前景非常光明,發(fā)展空間巨大.

3 武術(shù)、漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系

3.1 武術(shù)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系

武術(shù),中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,從原始社會(huì)開始,便已經(jīng)在人們的日常生活中形成.經(jīng)過5000年的文化積淀與歷史演進(jìn),武術(shù)也在不斷地發(fā)展更新,在這個(gè)漫長(zhǎng)的過程中,中國(guó)傳統(tǒng)的思想、經(jīng)濟(jì)、軍事以及政治等因素,都對(duì)武術(shù)起著潛移默化的作用.所以,武術(shù),不僅僅是一種技擊技術(shù),更是中華文化的載體與教材,是一部關(guān)于中華文明的發(fā)展史.這就是武術(shù)不同于跆拳道等技擊技術(shù)的地方,也正是它吸引人的魅力所在.

3.2 漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系

學(xué)習(xí)漢語(yǔ)不僅僅是學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言.漢語(yǔ),中國(guó)傳統(tǒng)文化的又一重要載體.所謂對(duì)外漢語(yǔ),就是要將漢語(yǔ)推廣出去,讓更多的外國(guó)人了解漢語(yǔ),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)甚至應(yīng)用漢語(yǔ).很多外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)更多的是希望可以通過對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)進(jìn)而更多地了解中國(guó)文化,了解中國(guó).所以,對(duì)外漢語(yǔ)不光要將漢語(yǔ)對(duì)外傳播,更要將中國(guó)傳統(tǒng)文化傳播出去.

同是“禮儀”,漢語(yǔ)中同樣有所體現(xiàn).譬如:?jiǎn)柡?,晚輩?duì)長(zhǎng)輩要用“您好”而不是“你好”;詢問別人的姓,漢語(yǔ)用“貴姓”;在提到與自己有關(guān)的人和事物時(shí)要用謙稱,如“內(nèi)人”、“犬子”、“愚見”等等.雖然只是日常對(duì)話,但是字句之間無(wú)不彰顯著中國(guó)的禮儀原則,與謙卑有序的等級(jí)制度等.無(wú)論是從縱向還是橫向來分析,武術(shù)、漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化三者之間的關(guān)系應(yīng)該是統(tǒng)一的,密不可分的,相互促進(jìn)的.

4 武術(shù)教育融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重要性

學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身就是一件很枯燥的事情,況且漢語(yǔ)本身是很有深度和難度的.比如多音字,同一個(gè)字,在不同的語(yǔ)境或意思中有不同的讀音,這就要求說話人對(duì)自己說話時(shí)的環(huán)境和要表達(dá)的意思有很準(zhǔn)確的了解,同時(shí)書面語(yǔ)和口語(yǔ)也有不同的發(fā)音.有時(shí)表達(dá)同一個(gè)意思也有很多種不同的表示,總體上可以分成書面語(yǔ)和口語(yǔ),書面語(yǔ)又有白話文和文言文之分.漢語(yǔ)無(wú)疑是世界上最難學(xué)的語(yǔ)言之一.如此晦澀難懂的學(xué)習(xí)內(nèi)容,如何更好地被外國(guó)人接受,確實(shí)是個(gè)難題,況且,我們還需要將中國(guó)5000年傳承的文化融入其中,教就是個(gè)難題,學(xué)也同樣不容易,其中還有文化差異的阻礙,這此都是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn),以及需要面對(duì)和解決的問題.但是如果能把漢語(yǔ)教學(xué)與武術(shù)結(jié)合起來,不僅可以充分發(fā)揮武術(shù)文化的教育性和激勵(lì)性,也可以增加趣味性,提升學(xué)習(xí)的興趣,還可加深對(duì)漢語(yǔ)的記憶和中國(guó)文化的理解,一舉多得.

5 武術(shù)教育融入對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的方法與建議

5.1 武術(shù)文化的切入

在武術(shù)教學(xué)中,技術(shù)跟文化的關(guān)系是密切的,兩者是相輔相成的.武術(shù)的技術(shù)是從古時(shí)候人類狩獵等活動(dòng)中發(fā)展而來的,這是全世界技擊術(shù)所共有的屬性,但是武術(shù)受到了中華民族文化的影響,從而形成了具有自己特色的文化內(nèi)涵.通過教師們對(duì)學(xué)生進(jìn)行武術(shù)文化的教學(xué),可以使學(xué)生們懂得武術(shù)技術(shù)動(dòng)作中的攻防含義及其產(chǎn)生的背景.

5.1.1 設(shè)立武術(shù)文化專題教學(xué)

在歷史的長(zhǎng)河中,出現(xiàn)了許多的武術(shù)名人和有趣的武術(shù)故事,可以將其設(shè)為武術(shù)文化專題進(jìn)行教學(xué),集中講解,對(duì)于其中涉及到的專有名詞,要從漢字和含義兩方面入手進(jìn)行解讀.漢字作為淺層知識(shí),可以先單純的進(jìn)行認(rèn)字以及字詞的含義了解,通過字形記憶含義,了解中國(guó)人是如何造字的;而含義的講解要加入所包含的相關(guān)文化知識(shí).通過與中國(guó)傳統(tǒng)文化的其他部分相結(jié)合起來進(jìn)行傳播,不但可以增加課堂的趣味性,還可以利用人們崇拜偶像的心理培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,促使他們?cè)谶M(jìn)一步了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的同時(shí),也了解到了中華武術(shù)文化.具體包括通過武德滲透中國(guó)精神,通過武術(shù)的禮儀表述中國(guó)傳統(tǒng)禮儀,通過動(dòng)作銜接闡釋中醫(yī)養(yǎng)生的精髓等等.同時(shí)還可以將理論課與實(shí)踐課結(jié)合起來,邊做邊講,親自參與其中更有利于對(duì)漢語(yǔ)及中華文化的學(xué)習(xí).

5.1.2 在漢語(yǔ)教學(xué)中加入武術(shù)電影

中文的電影,也是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)很有效的途徑之一,這和學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一樣的,練習(xí)聽力,還能從電影中了解中國(guó)的文化、環(huán)境和習(xí)慣.教師們應(yīng)加強(qiáng)對(duì)于武術(shù)文化的內(nèi)在精神的講解,使學(xué)生們對(duì)武術(shù)有更加深刻的理解,明白其精神.比如武俠電影,不光有華麗的動(dòng)作,其中人物的個(gè)性特點(diǎn)也是中國(guó)提倡的精神的體現(xiàn),比如:俠義精神,愛國(guó)精神等等.武術(shù)電影本身就很具有吸引力,寓教于樂,字幕、聲音、場(chǎng)景,使學(xué)習(xí)者從多方位感受漢語(yǔ)的運(yùn)用和中華文化的魅力.

5.2 武術(shù)技術(shù)的普及

根據(jù)近幾年來國(guó)家漢辦和孔子學(xué)院總部招募漢語(yǔ)教師志愿者的通知,相當(dāng)多的崗位技能要求都明確表達(dá)了對(duì)武術(shù)或太極拳的漢語(yǔ)教師人才的需求與偏愛,這也就給我們指明了一個(gè)很好的方向,就是在對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中推廣與普及武術(shù),加強(qiáng)武術(shù)文化與技能的學(xué)習(xí),必將有助于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的就業(yè)與發(fā)展.針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的特點(diǎn),開設(shè)一批特色的武術(shù)必修或選修課程,比如太極拳,長(zhǎng)拳,劍術(shù)等等,尤其是結(jié)合高校二年制的體育必修課程,創(chuàng)新學(xué)生體育課程設(shè)置,再綜合考慮地方武術(shù)特色,打造高校獨(dú)具特色的對(duì)外漢語(yǔ)武術(shù)課程.

綜上所述,武術(shù)和漢語(yǔ)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的載體,兩者在教育方面相輔相成,因此可以將二者和諧有機(jī)地結(jié)合起來,以武術(shù)提升漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的趣味、豐富漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的內(nèi)容,讓漢語(yǔ)推動(dòng)武術(shù)在世界的發(fā)展與傳播,讓更多的人,更真實(shí)地了解學(xué)習(xí)中國(guó)武術(shù),體味中國(guó)傳統(tǒng)文化的韻味與影響,而不僅僅是單純的崇拜卻無(wú)法很好地學(xué)習(xí).這樣可以更大限度地將中國(guó)傳統(tǒng)文化在更短的時(shí)間內(nèi)傳播到更多的地方去,形成強(qiáng)大的影響力.

參考文獻(xiàn):

〔1〕陳昌貴,翁麗霞.高等教育國(guó)際化與創(chuàng)新人才培養(yǎng)[J].高等教育研究,2008(4):77.

〔2〕趙寶虎,董剛.武術(shù)文化的對(duì)外傳播[J].科技信息,2009(32).

〔3〕郭悅.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化傳播的重要性[J].安徽文學(xué),2008(12).

第12篇

【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ);教育游戲;互動(dòng)教學(xué)

【中圖分類號(hào)】G40-057 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【論文編號(hào)】1009―8097(2009)05―0058―04

引言

近年來,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)隨著我國(guó)綜合國(guó)力的日益提高而蓬勃發(fā)展,以現(xiàn)代教育技術(shù)研究和運(yùn)用為突破口,指導(dǎo)和帶動(dòng)教學(xué)理論、學(xué)習(xí)理論的研究成為當(dāng)今對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的一個(gè)熱點(diǎn)。教育游戲是教育與游戲融合的產(chǎn)物,其集圖象聲音動(dòng)畫等多媒體功能于一體,具有無(wú)可比擬的優(yōu)勢(shì)。筆者正在參與把教育游戲應(yīng)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課題,目前小組正在依據(jù)前期的調(diào)查數(shù)據(jù)和對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)科特點(diǎn)開發(fā)對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲。在本文中,筆者從互動(dòng)型教學(xué)模式獲得啟發(fā),建構(gòu)對(duì)外漢語(yǔ)游戲型教學(xué)模式,為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論開辟嶄新視角,以促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,因?yàn)檎n題中的游戲尚未完成,所以本文并未能從實(shí)踐中做進(jìn)一步的探討。

一 互動(dòng)型教學(xué)模式的內(nèi)涵

互動(dòng)型教學(xué)模式與國(guó)際公認(rèn)的“溝通式”現(xiàn)代語(yǔ)言模式相吻合。互動(dòng)是兩人或更多的人之間思想、感情和觀點(diǎn)的相互交流,對(duì)交流各方產(chǎn)生影響?;?dòng)型教學(xué)模式是以學(xué)生為主體,以學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)為目標(biāo),以師生互動(dòng)、生生互動(dòng)為基礎(chǔ),自主學(xué)習(xí)、合作學(xué)習(xí)為主要方法來構(gòu)筑課堂主題結(jié)構(gòu)的教學(xué)模式。

在互動(dòng)型教學(xué)模式中,教師主要起兩種作用:一是促進(jìn)課堂上所有參與者之間和參與者與各種教學(xué)活動(dòng)及教材之間的互動(dòng);二是在教學(xué)中充當(dāng)一個(gè)獨(dú)立的參與者[1]。教師在其中的角色是多樣化的,課堂教學(xué)活動(dòng)的參與者與組織者,學(xué)生學(xué)習(xí)的激勵(lì)者與評(píng)估者,教學(xué)過程的記錄者與管理者等。同樣,在互動(dòng)型教學(xué)模式中,學(xué)生的角色也是多樣化的,教學(xué)任務(wù)的準(zhǔn)備者與參與者,教學(xué)知識(shí)的接受者和傳播者,學(xué)習(xí)過程的加工者和評(píng)價(jià)者等。同傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比,這是一種參與性的、投入式的,有選擇性的接收、聯(lián)想和創(chuàng)造的過程,在這一過程中,交際手段以及信息傳播都更為豐富。

二 對(duì)外漢語(yǔ)游戲型互動(dòng)教學(xué)模式探析

現(xiàn)代教學(xué)論認(rèn)為,“交流”與“互動(dòng)”是教學(xué)過程表現(xiàn)的基本形式。教學(xué)過程是師生之間、生生之間相互作用、共同掌握知識(shí)、尋求共同發(fā)展的活動(dòng)過程。研究表明:人們掌握語(yǔ)言主要是通過互動(dòng)或交流。因此,互動(dòng)是對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)最根本、最重要的形式。課題小組對(duì)華中師范國(guó)際文化交流學(xué)院的外國(guó)留學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查,并對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲進(jìn)行了總體設(shè)計(jì)。在本文中筆者將從互動(dòng)型教學(xué)模式得到的啟示,建構(gòu)對(duì)外漢語(yǔ)游戲型互動(dòng)教學(xué)模式。

1 對(duì)外漢語(yǔ)游戲教學(xué)中師生角色設(shè)計(jì)

在傳統(tǒng)教學(xué)當(dāng)中,教師是課堂教學(xué)的主導(dǎo)者和控制者。而在教育游戲中該怎樣定位教師的角色呢?在認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲教學(xué)中是否需要教師的指導(dǎo)的調(diào)查中,46.7%的學(xué)生認(rèn)為非常重要,所占比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他選項(xiàng);在認(rèn)為教師在對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲應(yīng)起什么作用的調(diào)查中,39.1%的學(xué)生認(rèn)為教師應(yīng)該在游戲中扮演一個(gè)支助角色,在遇到問題時(shí)提供幫助,所占比例最高,見表1??梢?,在對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲中,絕大部分學(xué)習(xí)者認(rèn)為教師仍應(yīng)該占據(jù)著重要地位。

然而在教育游戲中如何設(shè)計(jì)教師的角色,才能讓游戲有效的促進(jìn)教學(xué)是當(dāng)前教育游戲設(shè)計(jì)所面臨的重大挑戰(zhàn)之一?;?dòng)型教學(xué)模式中,教師角色的多樣化,為教育游戲中教師的角色設(shè)計(jì)提供了借鑒的依據(jù)。對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲通過各種因素的綜合分析,定位為RPG教育游戲,其教師角色的設(shè)計(jì)如表2所示。

在互動(dòng)型教學(xué)模式中,學(xué)習(xí)者的角色也是多樣化的,他們是教學(xué)任務(wù)的準(zhǔn)備者與參與者,教學(xué)知識(shí)的接受者和傳播者,還是學(xué)習(xí)過程的加工者和評(píng)價(jià)者。因此,在設(shè)計(jì)學(xué)生在游戲中角色時(shí),要能充分發(fā)揮學(xué)生的自主能動(dòng)性。在關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲呈現(xiàn)形式的調(diào)查中,選擇多人同時(shí)參與到一個(gè)游戲中,在游戲中扮演不同的角色,通過交流合作共同完成游戲人物的占28.3%,所占比例最大,其次是選擇在游戲中扮演一個(gè)角色,在游戲中獨(dú)自探索,但是可以通過對(duì)話聊天系統(tǒng)和其他玩家交流,占26.1%,見表3。這兩個(gè)選項(xiàng)都充分體現(xiàn)了在游戲的學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者都渴望能與對(duì)方進(jìn)行交流互動(dòng),多人同時(shí)參與,更方便小組之間的合作與探究。

通過對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲中師生角色定位設(shè)計(jì)的分析,筆者建立了對(duì)外漢語(yǔ)游戲型互動(dòng)教學(xué)模式的信息傳遞模型,見圖1。在對(duì)外漢語(yǔ)教育游戲中,教師以非玩家、替身或管理者的角色出現(xiàn),既可以與學(xué)生共同參與游戲任務(wù),也可以對(duì)學(xué)生的游戲操作提供幫助并對(duì)其進(jìn)行即時(shí)評(píng)價(jià);學(xué)生以玩家的身份進(jìn)行游戲中,扮演不同的角色,通過交流合作、共同競(jìng)爭(zhēng)完成游戲任務(wù),同時(shí)可以向同伴或教師進(jìn)行求助。在游戲型互動(dòng)教學(xué)過程中,學(xué)生在與同伴和老師密切互動(dòng)的過程中實(shí)現(xiàn)對(duì)漢語(yǔ)知識(shí)的建構(gòu)。

2 游戲型互動(dòng)教學(xué)模式基本結(jié)構(gòu)及特點(diǎn)

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用游戲教學(xué),教師要善于根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)調(diào)整教學(xué),促使學(xué)生在游戲中自主探索、分工合作,形成生生之間,師生之間互動(dòng)體驗(yàn),以更好的促進(jìn)教學(xué),其基本的結(jié)構(gòu)如圖2所示。相對(duì)于傳統(tǒng)的教學(xué)模式,游戲型互動(dòng)教學(xué)模式主要具有以下幾方面的特點(diǎn)。

(1) 游戲型互動(dòng)教學(xué)的系統(tǒng)觀:統(tǒng)籌全局,注重體驗(yàn)

傳統(tǒng)的教學(xué)模式往往只關(guān)注學(xué)生最終的學(xué)習(xí)結(jié)果,忽略了教師與學(xué)生的真實(shí)體驗(yàn)。而游戲型互動(dòng)教學(xué)模式要求教師統(tǒng)籌全局,充分考慮教學(xué)的每一要素,在完成教學(xué)任務(wù)的同時(shí)更要注重學(xué)生游戲?qū)W習(xí)的體驗(yàn),盡力改變學(xué)習(xí)是一件苦差事的狀態(tài)。在游戲型互動(dòng)教學(xué)模式中,充分考慮了教學(xué)過程的環(huán)節(jié)設(shè)置以及教師、學(xué)生的活動(dòng),注重師生之間的交互體驗(yàn)?;?dòng)型游戲教學(xué)可大致劃分為制定教學(xué)目標(biāo),游戲教學(xué),反思拓展三個(gè)環(huán)節(jié),每一環(huán)節(jié)中教師和學(xué)生都有對(duì)應(yīng)的活動(dòng),整個(gè)教學(xué)活動(dòng)有機(jī)組合,為師生提供了大量互動(dòng)交流的機(jī)會(huì)。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一門語(yǔ)言教學(xué),更是中華文化的對(duì)外傳播。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂中,不僅要注重漢語(yǔ)知識(shí)的傳授,也要注重師生之間交流和文化信息的傳遞。在教學(xué)中,學(xué)生漢語(yǔ)成績(jī)的提高是衡量該教學(xué)模式是否成功的一個(gè)重要標(biāo)志,而游戲?qū)W習(xí)過程的愉快體驗(yàn)同樣重要。

(2) 游戲型互動(dòng)教學(xué)的目標(biāo)觀:師生共同確定學(xué)習(xí)目標(biāo)

在傳統(tǒng)的教學(xué)模式中,通常是教師自定教學(xué)目標(biāo),繼而整個(gè)教學(xué)過程都在以教師為中心的指揮下按部就班進(jìn)行著,學(xué)生的主觀能動(dòng)性和參與性都得不到充分的發(fā)揮。在游戲型互動(dòng)教學(xué)模式中,由教師和學(xué)生依據(jù)教學(xué)內(nèi)容的特點(diǎn),通過共同討論,一起確定學(xué)習(xí)目標(biāo)并選擇合適的游戲。教師的主要作用是激發(fā)學(xué)生的興趣,并為整個(gè)討論指引方向,確保教學(xué)目標(biāo)不偏離教學(xué)大綱。學(xué)生在這一環(huán)節(jié)中,充分發(fā)揮其能動(dòng)性,實(shí)現(xiàn)真正意義上的以學(xué)生為主體。這種師生共同討論后確定學(xué)習(xí)目標(biāo)的方式,有利于改變學(xué)生的心智模式,建立師生之間的共同愿望。

本課題的學(xué)習(xí)者以外國(guó)成人留學(xué)生為主體,他們來自不同國(guó)度不同的民族,具有不同的文化背景,人生觀、價(jià)值觀都有差異。因此,教師不能一廂情愿的自定教學(xué)目標(biāo),而要與學(xué)生共同討論,這不僅提高了學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)能力,增進(jìn)了師生之間的了解和感情,更利于以后教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施。

(3) 游戲型互動(dòng)教學(xué)的過程觀:游戲教學(xué),師生深度互動(dòng)

在傳統(tǒng)的教學(xué)模式中,教師考慮得更多的是如何傳授教學(xué)知識(shí),導(dǎo)致學(xué)生原來已經(jīng)具備的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)與個(gè)性感悟都難以得到發(fā)揮。游戲型互動(dòng)教學(xué)模式在很大程度改變了這種狀態(tài),使教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間獲得了充分的、深度的互動(dòng)體驗(yàn)。游戲情景的展現(xiàn),給整個(gè)教學(xué)營(yíng)造了一個(gè)融洽的教學(xué)氛圍,利于激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣。游戲任務(wù)是學(xué)習(xí)任務(wù)的外在表現(xiàn)形式,玩家在游戲攻略操作中互動(dòng)交流,共同探究,完成游戲任務(wù),從而達(dá)到對(duì)知識(shí)的建構(gòu)。在這一環(huán)節(jié)中,教師的活動(dòng)主要是進(jìn)入游戲,在游戲中扮演對(duì)應(yīng)的角色,或參與游戲任務(wù),或給學(xué)生提供幫助和指導(dǎo),或?qū)W(xué)生的游戲活動(dòng)進(jìn)行組織和管理,師生之間進(jìn)行充分的互動(dòng),有效的優(yōu)化課堂游戲教學(xué)。學(xué)生在這一環(huán)節(jié)的活動(dòng)主要是進(jìn)入游戲,根據(jù)游戲任務(wù),扮演不同的角色,通過分工合作,自主探究或相互協(xié)作,不斷積累經(jīng)驗(yàn),豐富知識(shí),最終完成游戲任務(wù),并在其中實(shí)現(xiàn)對(duì)知識(shí)的建構(gòu)。在這一過程中,師生之間、生生之間有機(jī)的配合,讓學(xué)生獲得了深度的互動(dòng)體驗(yàn),使課堂教學(xué)升華到一個(gè)新境界,能讓學(xué)生在游戲教學(xué)中喜學(xué),好學(xué),樂學(xué)。

游戲型互動(dòng)教學(xué)模式中,游戲情景的展現(xiàn),可以把學(xué)生帶入一個(gè)蘊(yùn)涵著濃重中國(guó)文化氣息的環(huán)境,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,符合對(duì)外漢語(yǔ)情景教學(xué)的需要;游戲任務(wù)中的探索,強(qiáng)調(diào)玩家的參與,有利于調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性,形成以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué)模式;游戲環(huán)境情節(jié)虛擬性,有利于讓學(xué)習(xí)個(gè)體獲得亞實(shí)踐體驗(yàn),符合對(duì)外漢語(yǔ)實(shí)踐結(jié)合教學(xué)的原則;游戲系統(tǒng)良好的協(xié)調(diào)性,便于師生之間、學(xué)生之間的深度互動(dòng)交流,符合對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的特點(diǎn)。

(4) 游戲型互動(dòng)教學(xué)的反思觀:師生共同反思并拓展延伸

在傳統(tǒng)的課堂教學(xué)中,往往是新內(nèi)容授完之后,教師或讓學(xué)生做一些練習(xí)或?qū)Ρ竟?jié)課進(jìn)行簡(jiǎn)單的小結(jié),對(duì)學(xué)生關(guān)注的很少。在游戲型互動(dòng)教學(xué)模式中,筆者提倡將“互動(dòng)”進(jìn)行到底。在這一環(huán)節(jié)中,學(xué)生之間、師生之間相互交流并總結(jié),對(duì)于沒有達(dá)到知識(shí)要求的學(xué)生繼續(xù)加強(qiáng)練習(xí),對(duì)于能力較強(qiáng)的學(xué)生可以適當(dāng)?shù)奶岣邔W(xué)習(xí)目標(biāo),同時(shí)把課堂延伸到課外。師生雙方的共同反思更能對(duì)課堂教學(xué)做出客觀的評(píng)價(jià)。教師依據(jù)教學(xué)大綱和教學(xué)效果對(duì)整個(gè)課堂教學(xué)作出總結(jié),并進(jìn)行反思,以期為下一次教學(xué)做更充分的準(zhǔn)備。拓展延伸,激發(fā)學(xué)生進(jìn)一步探索的欲望,使教學(xué)由課堂延伸到課外,利于學(xué)生把知識(shí)應(yīng)用到實(shí)踐中。

利用教育游戲進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)暫新的嘗試,沒有經(jīng)驗(yàn)可借鑒也沒有成熟的理論進(jìn)行指導(dǎo),因此更要求教師善于總結(jié),積累經(jīng)驗(yàn)。而在總結(jié)的過程中,要充分注重學(xué)生在游戲中學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的感受,因此學(xué)生的自我總結(jié)以及交流是這一環(huán)節(jié)的重要部分。學(xué)而后思,思而后得,師生共同反思并拓展延伸才能使教育游戲在對(duì)外漢語(yǔ)在漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用變得如魚得水。

3 游戲型互動(dòng)教學(xué)模式在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的優(yōu)勢(shì)

(1) 學(xué)生參與教學(xué)目標(biāo)的確定,發(fā)揮教與學(xué)兩方面的積極性

本課題中的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的學(xué)生主體多為成人留學(xué)生,他們來自不同的國(guó)度,具有不同的人生經(jīng)歷、文化背景以及不同的價(jià)值觀,雙方共同討論確立的學(xué)習(xí)目標(biāo),尊重了各個(gè)體的情感需求,充分發(fā)揮了教師與學(xué)生雙方的積極性。

(2) 游戲教學(xué)中師生之間深度互動(dòng),有效提高學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力

集多種媒體優(yōu)勢(shì)于一體的游戲?yàn)榻虒W(xué)營(yíng)造了一個(gè)融洽的氛圍,在虛擬的游戲環(huán)境中,游戲良好的系統(tǒng)協(xié)調(diào)操作性能給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了很多深度互動(dòng)的機(jī)會(huì),有效的提高學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力,同時(shí)還讓學(xué)生獲得了亞實(shí)踐的語(yǔ)言交流體驗(yàn)。

(3) 游戲中情感體驗(yàn)豐富,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中華文化的理解

游戲聲形具備,逼真的游戲畫面,優(yōu)美的游戲音樂,可以讓游戲者領(lǐng)略中華博大精深的文化,游戲情節(jié)的設(shè)計(jì)也可以考慮中國(guó)歷史上的典故。在游戲中互動(dòng)學(xué)習(xí),能讓中華文化潛移默化的影響學(xué)習(xí)者,激發(fā)其學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。

(4) 統(tǒng)籌全局,反饋總結(jié),促進(jìn)學(xué)生自主能力的培養(yǎng)

游戲型互動(dòng)教學(xué)模式要求教師統(tǒng)籌全局,并根據(jù)反饋進(jìn)行教學(xué)反思,同時(shí)也要求學(xué)生對(duì)小組合作探究活動(dòng)進(jìn)行自我總結(jié),這樣有利于促進(jìn)學(xué)生的自主能力的培養(yǎng)?!笆谥贼~”不如“授之以漁”,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)更重要的是帶學(xué)生入門,讓學(xué)生在今后的學(xué)習(xí)中融會(huì)貫通。

三 結(jié)語(yǔ)

筆者從互動(dòng)型教學(xué)模式得到啟發(fā),建構(gòu)了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的游戲型互動(dòng)教學(xué)模式,并對(duì)其進(jìn)行了詳盡的闡述。游戲能夠創(chuàng)建虛擬的體驗(yàn)環(huán)境和融洽的互動(dòng)空間,讓學(xué)習(xí)者快樂游戲的同時(shí)快樂學(xué)習(xí)。要真正實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),應(yīng)對(duì)游戲型互動(dòng)教學(xué)的每一環(huán)節(jié)進(jìn)行精心設(shè)計(jì),同時(shí)應(yīng)注意切忌程式化、模式化,及時(shí)作出新的動(dòng)態(tài)平衡調(diào)節(jié),做到在互動(dòng)交流中“教”“娛”平衡。

參考文獻(xiàn)

[1] 梁正溜.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)新模式探索[J].外語(yǔ)界,2004,(3): 17-19.

亚洲精品无码久久久久久久性色,淫荡人妻一区二区三区在线视频,精品一级片高清无码,国产一区中文字幕无码
在线日本亚洲yy6080 | 日韩网站免费大片在线看 | 亚洲精品R级在线观看网站 日韩欧美一区二区不卡 | 久久深夜福利亚洲网站 | 亚洲v日本v欧美v在线播放 | 亚洲日本va一区二区sa |