0
首頁 精品范文 文化交流的方式

文化交流的方式

時間:2023-10-27 10:43:34

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇文化交流的方式,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

文化交流的方式

第1篇

[關鍵詞]文化包容意識 文化感知能力 有效交流

交流素養和能力的構成,包括文化寬容態度和文化尊重意識,即尊重參與溝通,協調、進行信息分享各方的不同文化背景,包容不同于本國文化的思維方式、談吐表述模式;出于各自的立場,在各自的態度、意向上進行協調與溝通,表達各自的立場觀點,通過有意義的信息傳遞、接收與反饋,用包容的態度達成彼此間的理解;以對方的表述習慣和方式進行信息共享,使參與交流的各方在一定程度上,尋求某種共識,或者產生互動,由此實現各自的合理意愿,維持各方的進步和發展。一個國家或民族的文化傳統都是獨特的,它的形成有著的深遠的歷史背景、地域因素的影響;其中占重要影響地位的因素主要有:該國家或民族所經歷的特有的歷史事件、其獨特的歷史經歷;該國家或民族在自身所處的地理位置環境等等。這些諸多因素的不斷地交織、演變并逐漸積淀最終了形成某國家或某民族的特有的人生價值觀,思維方式、道德準則、宗教信仰、風俗習慣等,這一切構成了各民族之間特有文化,導致文化上的彼此差異。因此任何一個國家或民族所具有的文化都是其特定歷史發展的必然產物,都有它存在的合理性,都應當受到應有的尊重。這種對各種不同于自身文化的外來文化的尊重包容意識,是文化理解能力的一項基本要素。

一、文化交際中的語言能力和文化能力

這里所提的文化交流涵蓋了經濟文化、科學技術的交流。

日益頻繁進行的國際交流活動,使對于文化交流的基本概念也逐漸明確地分離出了文化交際和文化交流的不同層次,各有著不同的側重。

(一)文化交際的含義

從民間的、國與國之間的交際交流層面講,對于來自不同文化背景人們的個人之間,群體之間,組織機構之間交流活動,或是國與國之間的交際。它側重于各種形式的交際往來,其愿望主要是增進彼此間的相互了解和友好往來,和睦彼此間的關系,這種交流側重于是不同的文化交際,發生的層面廣泛多樣,是文化交流的基本形式和基礎。

(二)文化交流的實質目的:信息共享

從國家與國家之間或民族之間的角度講,不同文化背景下的文化傳統的價值觀、思維方式、道德準則、宗教信仰、風俗習慣等的接觸,是在更深層次上的各種文化觀念,習俗、行為模式的對話、溝通、協調。在這個層面上的文化交際實際是各種文化信息的分享、交流。國際事務中不同文化背景下的文化交流的最終目的是:信息共享,通過有意義的信息傳遞、接收與反饋,在各自的態度、意向上進行協調與溝通,表達各自的立場觀點,尋求某種共識,或者產生互動,由此實現各自的合理意愿,維持各方的進步和發展。

(三)有效的文化交流的能力要素:語言能力和文化能力

要實現有效的文化交流,文化交流者必須具備語言能力和文化能力。語言是人類歷史和文化的結晶。任何一種語言都必然植根于特定文化的環境之中,是某特定文化的有機組成部分,隨該特有文化的變化而發展變化,對自身文化又起著載體的作用:傳承特定文化的內涵,并使之不斷發展。各民族之間文化上的種種差異也必然在各民族的語言中表現出來(汪榕培 ,盧曉娟:《英語詞匯學教程》)。然而在與不同文化背景者交流實際中,人們更多地關注于語言的流暢度。文化的交流、交際能力諸多因素影響,它不僅僅取決于外語語言能力、語言技巧,它還涉及到語言以外諸如政治、社會、文化、心理、習俗等許多因素。常常有這樣的情況,母語不同語言的人在交際時,即使雙方都使用相同的語言交談,并且語言表述都流利到幾乎沒有語言障礙的程度,也同樣會產生語用的不得體或語言遷移的錯誤,究其緣由,是因為雙方母語文化背景的差異,最終導致交際中的文化性失誤,即一方不了解另一方的文化價值觀中的社會、文化、心理、習俗,甚至特有的身體語言所能提示的信息、意圖所至,歸結為交流者的文化能力有所欠缺。

二、實現“有效的溝通和交流”在于語言能力和文化能力同步發展

對于文化能力,H.H.Stern(1992)認為:它不僅包含諳熟社會的規范,約定俗成的行為規則,價值觀念和社會文化結構的構成定位,而且還包含從文化的視角辨認重要事實的能力以及具備區分可接受的文化成分和不可接受的文化成分。

文化能力具體表現為對其他文化的理解力。文化理解能力是文化能力的實質核心,是深層層面不同文化交流得以順利進行的保證。只有具備了文化理解能力,才能在各種不同文化交流中做到得體,減少不必要的曲解和誤會,它有力保障達成交流的愿望,從而提高交流的有效度。文化理解能力除去對其他文化特性特點的敏銳感悟力,而應包含以下方面的內容。

第一,在要樹立文化平等觀,承認各民族文化都具有合理性的。在文化交際交流中,對不同于本族文化的他文化具有包容意識。由此可見,實現有效的文化交流,在必須具備良好的目標語言的聽說能力的同時還要具備對其他文化特點的敏銳感受力、充分尊重同文化背景下的價值觀,思維方式,行為模式;不排斥與自身文化相異的其他文化意識中或價值觀中的合理成分。交際雙方變換視角,以對方文化的價值觀來看待和評價對方的所作所為,跳出自身文化價值觀的習慣性定勢,容忍、尊重并理解彼此間存在的不同。對其他文化在交流中應持有的態度是:既不妄自菲薄,也不妄自尊大。

由于文化能力所包括的最基本組成有:對其他文化特點的辨識力,即感受力;對不同于自身文化的包容意識,即對其他外來文化的理解和尊重意識,它們是有效地進行跨文化交流的有力保障;認知其他文化的先決條件是對其他文化的敏銳度,表現為在與他文化背景人士的交流過程中對對方的意愿、態度給予及時的反應和反饋;文化包容意識,這個文化能力的基本因素,即對與自身文化不同甚至差異很大的其他文化背景下的價值觀,思維方式,行為模式的充分理解和包容,影響著在跨文化交流過程中交流各參與方的所持的態度,認同感以及相互間的接納程度,對于跨文化交流的有效度有著重要的影響力。

由此外語教學不僅是要使學習者掌握目標語,而且還要使他們通過學習了解該語言所依附的文化,使語言能力和文化能力得到同步發展,才是避免與不同文化背景人們交流中的誤會、失誤,充分地交換各種交流信息,理解彼此的交流意圖、交流愿望,以達成真正意義上的“有效的溝通”和交流。

三、文化能力的培養:大學英語教學中需要更多的關注

2004年由高等教育司的《大學英語課程教學要求》(試行)明確地提出大學英語教學總體目標是使學生“用英語有效地進行信息交流” 。指出:“大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。

與以往的大學英語教學大綱有明顯的兩大不同點:

其一,特別強調了聽說能力在大學英語教學中應占有的重要地位;

其二,突出強調大學英語教學的最終目的在于:實現有效的信息交流。

外語教學的核心目的在這里清晰地突出強調了大學英語教學的最終目的在于:實現有效的信息交流。外語學習者以按目標語言的思維習慣和交流模式,明確地表明態度、觀點,闡述理由,進行論證說明,采用來自不同文化的交流對方所習慣的思維方式和交流方式,才能循得有效交流的有效達成途徑,保障可能收獲的最大交流成效,才真正地體現了對其他文化的敏銳感受力和包容意識,外語教學決不僅僅是培養聽說讀寫四會能力,同時,讓外語學習者真正理解文化能力內涵,并實踐性地運用文化能力;為學生樹立起這樣的文化意識:既不能盲目模仿其他文化特別是西方文化,也不能看不起自身的母語文化;每個文化都有著其各自的特點上、歷史淵源和地理位置的成因,在跨文化接觸交流中正確地理解來自它文化背景的人們的價值觀念、思維方式和行為模式,從而實現在深層次上進行觀念、意圖上的有效溝通。

因此,我們的大學英語教學應以中、小學階段的英語文化背景知識教學為基礎,對于英語學習者的文化能力的培養和訓練要予以足夠的重視。要在堅持文化交流原則基礎上,采用對比分析形式,增強學生的跨文化意識,注意提高學生的文化感悟力和對文化差異的敏感性,使學生不僅掌握孤立的語法規則、詞匯或句型,而且了解不同語言的文化背景,學會并習慣在實際交流中運用不同文化背景的交際思維方式、行為模式。在課堂教學中,首先應立足于教材,將文化背景知識融入到課堂語言教學中去,讓學生在學習語言知識的同時了解西方文化,切實增強學生跨文化交際的敏感性和適應性,提高跨文化交際的能力。

其次,我們要注意教學內容的實用性,使文化因素的導人在與英語本族語使用者交往時應該非常實用。堅持相關性與實用性原則,著重選擇在跨文化交際中會經常用到,并可以促使這些交流順利而有效地持續進行的文化內容,結合語言的教學和訓練施教,使文化背景知識的介紹卓有成效。(郭紹波,董 燕:《寓文化教學于大學英語教學初探》)

四、文化能力培養:大學英語教學中需要更多關注

我國高等院校英語教學所要達到的主要目標是培養英語學生的文化交際能力。應在課堂教學中對學生的文化能力的培養給予足夠的重視。文化知識教學在語言學習中不是可有可無的第五種技能,教師必須使文化教學始終滲透在語言教學過程中。把文化教學融合進大學英語的課堂教學,培養對各種他語文化間的深層差異的敏銳感知和辨認力,對學生進行文化能力訓練,使它不游離于英語語言的聽、說、讀、寫等技能訓練,在學生中樹立起對其它文化的寬厚的包容意識,堅持以文化交流的原則為出發點,發掘教材的內容素材,加強對學生的文化能力的培養,使英語學習者在發展英語的語言技能的同時,樹立起不同文化交流中必需的文化意識尤其是文化包容意識,奠定良好的文化實際交流基礎,在交流過程中能夠以其它文化背景人士的思維方式、行為模式和習慣的從事習慣,進行不同種類信息的充分分享、交流。盡可能地減少因文化背景的不同而導致的交流誤會、溝通障礙,以達成卓有成效地進行溝通和交流。最終實現大學英語教學總體目標:使學生“用英語有效地進行信息交流”。

參考文獻

[1]趙厚憲,趙 霞:《論文化教學原則》(2002年9月, 外語教學第23卷第5期)

[2]吳文虎主編:《傳播學概論》( P3-4.,武漢大學出版社)

[3]郭紹波,董 燕:《寓文化教學于大學英語教學初探》

[4]官希慧:《論語言能力、文化能力和交際能力之間的關系》

第2篇

在語言教學的過程中,對于文化的側重和把握是一個極為重要的方式。因為一種語言的發展,往往是對于文化的承載和發展,在語言的發展過程中常常能看到一種文化發展的痕跡。在2000年出臺的初中英語教學大綱中,對于我國當前初中生英語教學的跨文化交流做出了專門的涉及和規定,要求我國當前初中生對跨文化交流具有一定的能力和意識,能夠以兼容并蓄的態度接納異域文化。這就要求我們初中英語老師在具體的教學過程中,要脫出一味的語法和詞匯教學的桎梏,將目光放得長遠一些,加強對外國文化的介紹。在筆者的班上,經常會出現那種學習很刻苦,但是英語成績卻始終止步不前的學生。筆者在經過了長期的調查和分析后,發現這些學生都只是在死板地對詞匯和語法進行生搬硬套,并沒有深入地理解和活學活用,因而陷入了出工不出力的怪圈。在筆者對這些學生進行了有側重的文化分析和引導后,他們的英語成績普遍出現了飛躍式的進步。由此可見,跨文化交流對于初中英語教學來說,意義重大。

2初中英語教學中跨文化交流難點

(1)跨文化交流中的個人隱私

在國外的文化交流過程中,對于個人隱私往往具有較強的隱晦性,尤其是在年齡、收入等涉及個人信息程度較高的話題中,但是在我國,則較為平常和普遍。因此在初中英語教學的過程中,教師應當適當地啟發學生對跨文化交流的話題進行選擇。在我們學校的一次外教來訪中,有一段有趣的對話,一個女同學問一個外國女士,“Areyoumarried?”那位女士則是很調皮地眨了眨眼說,“Itisasecret.”通過這段對話,我不失時機地向學生們灌輸了國外的文化,在同西方許多國家的人進行跨文化交流的過程中,對于個人隱私信息應當進行合理的規避,尤其是對于女士,對于一些隱私性較高的話題應當盡量避免詢問,從而給人留下禮貌的印象。通過這種方式,加強了課堂的趣味性,也加深了學生對于跨文化交流的理解。

(2)英語文化中的禮儀原則在西方國家中,對于“please”、“thankyou”等詞匯的運用達到了一個較為頻繁的程度。在西方國家的人看來,“thankyou”是一種必要的禮節,并不因為關系的親疏而有什么不同,但是在我國人看來,對關系親密的人說“謝謝”,則是一種生疏的表現。在收到禮物的時候,中國人通常都不好意思當著客人的面打開禮物,而西方國家的人則會很理所應當地當面拆開,并對著禮物大加贊揚一番。在收到別人的表揚的時候,中國人通常的做法是對于這種贊揚表示受之有愧,而西方國家人對于這種贊揚則是欣然接受并表示感謝。這種種的不同都體現了文化的差異,也是跨文化交流中的重點和難點。

3英語教學中跨文化交流的具體方法

通過上文的論述我們已經對跨文化交流中的重點和難點進行了分析,由此可見,正確的把握文化差異是跨文化交流中十分重要的一環。在初中英語教學的過程中,對于跨文化交流進行正確合理的引導,是初中生學好英語的有力保障。

(1)在詞匯教學中融入英語文化在不同文化的發展中,對不同的詞匯具有不同的引申含義。要善于對一國文化進行把握和理解,從而全面地了解一個詞匯在一種文化中的含義。就以“DOG”這個詞為例,在西方國家的文化中,狗是人類的伙伴,是一種忠誠的象征,是人類的寵兒,因此出現了許多類似于“LUCKYDOG”這一類的詞匯,而在中國,狗更多的作用是用來看家護院,甚至于食用,因而中國的狗出現在詞匯中的時候通常以貶義居多,例如“狗仗人勢”等。對這些差異的把握,對初中英語教學中的跨文化交流來說較為重要。

(2)在句型教學中滲透英語文化接電話雖然是一件小事,但是在中西方文化體系來看,卻具有較大的差異。在中國,通常接電話的過程中同日常的交流和對話并不存在任何的差異,諸如“喂,你好,我是李明,請問您是哪位。”而在西方國家,在電話剛打通的時候則不會用“I”、“You”等詞匯,而采用“This”、“That”等詞匯,例如,“ThisisLiMing”。這種差異導致許多學生在跨文化交流伊始鬧出了許多笑話,但是通過反復的練習和交流,學生都紛紛糾正了錯誤,采用了正確的方式。

(3)初中英語課堂中跨文化教育的滲透隨著通訊技術和交通技術的進步,語言的交流是當今這個時代最為主流的交流方式,由于不同的語言交流方式,在不同的地區形成了自身獨具特色的文化類型。在初中英語教學的過程中,由于學生尚處于起步階段,其語言水平和語言能力都有一定的限制,因而在教學中主要以激發學生興趣和熱情為主。跨文化語言能力的培養,應當建立在教材的基礎上,進行升華和歸納,設定出同課堂內容相對應的跨文化學習步驟,從而對于學生英語水平的提高做出促進和幫助。諸如可以采用輪流的方式,使學生在課堂上做出簡短的跨文化學習認識,通過這種方式,對匯報本人在查詢資料的過程中能夠獲得提高,對其他的學生而言,在傾聽的過程中獲得提高。在對于跨文化學習的介紹過程中,學生可以介紹自己感興趣的國外明星,也可以介紹自己感興趣的國外電影,介紹的類型也可以是演講、唱歌等多種不同的方式。通過這樣的環節,可以加強學生對跨文化學習的理解和喜愛,從而使老師的授課過程起到事半功倍的效果。

(4)初中英語課外活動的跨文化教育的滲透在跨文化學習的過程中,除了要加強學生自己對于跨文化學習的學習能力。教師對此也應當予以一定的引導和激發。由于初中生學習資源和知識面的相對狹窄,對于跨文化學習資源并不能獲得良好的接觸和獲取,因而需要教師對于這些資源進行歸整,從而使得學生可以便捷地取得這些資源,從而提高其自身的跨文化學習能力和水平。舉例來說,教師可以在班級和學校內開展英語競賽,以演講、辯論等形式讓學生在開口說英語的過程中加強自身的英語能力和水平。同時,還應當積極地將英文刊物引入到學生的視野中,加強學生對于跨文化學習的熱情額興趣。同時還可以定期的給學生播放一些熱門或者經典的英語電影,讓同學感受純正的英語口語氛圍。

4結語

第3篇

>> 提高大學生英語跨文化交流能力的探索 中韓大學生跨文化交流現狀分析 提高大學生跨文化交際能力的實證研究 跨文化交流視域下的大學生思想政治教育 淺談英文電影在提高大學生跨文化交際能力中的作用 提高大學生創新能力的有效方法探究 大學英語教學的跨文化交流 跨文化英語教學對提高大學生民族文化自豪感的影響 校園文化提高大學生跨文化敏感度 提高大學生語言能力方法研究 大學生跨文化交際能力培養探究 大學生校際科技文化交流的實踐與啟示 提高大學生體育文化素養的途徑探究 提高大學生自主學習能力的課堂教學策略探究 提高大學生就業能力的研練實踐教學模式探究 探究提高大學生就業能力的經驗和做法 音樂欣賞課對于提高大學生審美能力的探究 提高大學生證券投資能力的探究 提高大學生證券投資能力的探究 探究式教學模式下提高大學生英語聽說能力的路徑 常見問題解答 當前所在位置:中國 > 政治 > 提高大學生跨文化交流能力的方法探究 提高大學生跨文化交流能力的方法探究 雜志之家、寫作服務和雜志訂閱支持對公帳戶付款!安全又可靠! document.write("作者:未知 如您是作者,請告知我們")

申明:本網站內容僅用于學術交流,如有侵犯您的權益,請及時告知我們,本站將立即刪除有關內容。 摘要:本文從我國高校推進大學生素質教育,培養綜合能力的角度出發,闡述培養跨文化交流能力的重要意義;分析目前高校在培養大學生跨文化交流能力方面的現狀;并以北工大都柏林學院為例,就高校如何提高大學跨文化交流能力的方法提出對策建議。 關鍵詞:大學生 跨文化交流 培養對策

隨著全球化背景下科學技術與經濟文化的迅猛發展,來自不同地域、具有不同文化背景的人聚集到一起工作或學習已經成為必然趨勢。中國正在大踏步走向世界,這種多層次、全方位的對外開放使得中西方文化不斷交織與碰撞。思維方式、文化背景、語言習慣的差異不斷挑戰著我國當代大學生的跨文化交流能力。大學生只有具備廣博的文化素養、通曉世界規則,熟悉中西方溝通方法和技巧,才能滿足開放的中國對外向型人才的要求。我國高校如何切實通過有效的素質教育引導大學生在接受世界文化洗禮的同時,沖破文化和語言的局限性,提高包含跨文化交流能力在內的軟實力,成為日益凸現的課題。不斷探索提高大學生跨文化交流能力的方法,成為高校教育者須完成的重要任務之一。

一、跨文化交流能力的組成部分

人是文化動物,所謂人與人之間的跨文化交流,就是指跨文化組織中擁有不同文化背景的人們之間的信息、知識和情感的互相傳遞、交流和理解過程。廣義上講,跨文化交流發生在不同國籍、不同文化背景的人們之間,例如中國大學生與外國留學生之間的溝通。狹義上講,跨文化交流還可以發生在相同國籍、不同文化背景的人們之間,例如大陸大學生與香港大學生之間的交流。因此,跨文化交流在一個開放的經濟環境中隨處都有可能發生。

培養大學生的跨文化交流能力,就是要培養他們學會與不同文化背景的人們進行有效溝通,用“別人能理解的方式”表達和傳遞自己的方式。鑒于人們在交流內容、層次和方式上有所差異,跨文化交流能力一般包含4個方面的內涵:

1、雙重意識層面

培養大學生的跨文化交流意識是基礎。我們不能簡單地將跨文化意識等同于接受異國文化,認同異國文化只是培養跨文化意識的前提和基礎。一方面要不斷提高“國際意識”;另一方面更要牢固樹立“民族意識”。跨文化不是“西化和分化”,國際意識與民族意識是有機統一的。不了解非洲的殖民歷史,會認為日本是世界上最慘烈的悲哀;不學習世界政治經濟格局的變化,就無法對當今的市場做出正確判斷。走向國際,既要吸收世界其他民族的先進經驗,又要辨別是非,捍衛民族利益與國家尊嚴,用寬廣的胸懷接納世界,以更加積極的心態開放交流。高科技、新技術、大資本,最終都要回歸自己的泥土――文化、歷史、信仰和語言。國際化是手段,保護傳統、共同發展才是目的。

2、文化知識層面

當外來文化震蕩中國傳統文化,當西方價值觀融入東方人的血液,我們走出封閉和僵化,不可避免地接受多元文化的沖擊,在歐美強勢文化的擠壓下生存和發展。大學是各種文化和社會思潮傳播的前沿陣地。文化的多元性增強了當代大學生的主體性,但與此同時,也使我國傳統文化和社會主流意識形態受到沖擊。能夠用自己的方式去理解別人的方式需要知識和文化。只有熟悉自己的文化,才能將其兼容并蓄、傳承發揚。同時,知識的掌握決定了跨文化交流的意識層次與實踐水平。因此,大學生應當了解世界人文地理、風土人情、涉外禮儀、日常交往準則等通用知識,學習有關國家的政治、經濟、文化、社會等各個方面的常識。

3、語言技能層面

語言交流和文化傳承是相輔相成、密不可分的。語言的變化離不開文化的發展,而文化的傳承又要靠語言交流來進行。掌握不同的外語工具,了解自己和其它語言表達習慣的差異,可以提高跨文化溝通的有效性。目的語習得與異國文化緊密相連,大學生必須在掌握語言工具的同時,將其與文化同步結合。

4、情感因素層面

在跨文化交流過程中,如果大學生不適應交流方的文化,就容易在心理上產生混亂、沮喪、孤獨感、失落感。因此,尊重文化多樣性是全球化背景下各國經濟文化交往的大前提。包容、開放、積極的心態至關重要。跨文化交流要承認各民族文化差異,大學生要在情感上互相尊重,;要在日常交往中避免心理排斥力和對抗力,要建立和諧的人際關系,學會尋求合作,增強對外交流的情感紐帶。

二、大學生跨文化交流能力現狀

1、片面理解大學生跨文化交流能力

英語仍舊是當前大學生最主要的第二外語,這導致學生對英、美國家的文化掌握得比較好,而對其他國家不甚了解,甚至出現忽視本民族文化的傾向。有的學生認為英語好就是掌握了較好的跨文化交流能力,忽視了語言背后文化和知識的積累;有的學生認為跨文化交流只發生在中國人與外國人之間,輕視相同國籍、不同文化背景人群之間的溝通;還有的學生認為跨文化交流只涉及使用非中文的情景,其實上即使是使用中文與國外友人交流,仍舊需要跨文化溝通技巧和能力。

2、應試教育下的語言能力的缺失

在實際目的語習得過程中,很多高校仍然只注重語言基礎知識的學習,忽視目的語國家的文化知識、人文背景的講解。以英語為例,很多學校以四、六級通過率來考評英語教師的教學效果,學生也多以拿到四、六級證書為最終目標。結果導致大學生很難用得體的英語與來自他國文化的人士直接交流或深入溝通。

3、對傳統文化和世界文化的輕視

翻開各高校的課程設置,除英語、語言學和新聞傳媒等專業有跨文化交流方面的課程外,其他專業的課程都圍繞各自的培養方向設置,幾乎看不到跨文化交流方面的訓練和培養。一方面,大學生對本民族的傳統文化認識不足;另一方面,除了網絡資源外,大學生全面、深刻認識世界文化的機會較少。

三、提升大學生跨文化交流能力的方法

1、浸泡式英語教學全面提升大學生語言能力

外語教學既要注重提高學生的語言應用能力,又要提高學生的文化素養,要把文化教育貫穿于語言教學中。北京工業大學北京-都柏林國際學院實行“浸泡式”英語教學模式,使學生最大程度上實現“不出國的留學”。全英文授課、英文課件、英文教材、外籍教師等優勢條件為學生打造良好的英文學習氛圍,幫助學生形成用英文學習、思考的習慣以及真正的英語思維。浸泡式英語學習通過自然習得的方式獲得目標語言能力,使學生在獲得接受性技能(receptive skills)的同時,也獲得產生性技能(productive skills)。學院通過全方位的英語教學發展學生英語技能,確保他們能夠熟練運用英語獲取知識,進行學術研究,清晰準確地表達思想,為未來職業發展奠定堅實基礎。都柏林學院不僅能營造出令人愉悅的英語課堂氛圍,還在課余期間組織豐富多彩、富有成效的活動,最大程度調動學生對英語學習的積極性,使其在浸泡式英語學習氛圍中,充分享受隨時隨地學習和使用英語的樂趣。

2、重視跨文化交流實踐環境與平臺的構建

為塑造學生積極、開放、包容的文化價值觀,培養精通中西文化的一流人才,北工大都柏林學院注重通過系列文化講堂、企業參觀實習、與留學生互動等渠道為學生營造中西方文化交融環境。學院每年以獎學金形式資助優秀學生假期到愛爾蘭都柏林大學進行短期訪學,加深對西方文化習俗、都柏林城市發展以及人民生活狀態的認識。同時,學院還為學生提供大量文化交流的機會。學生可以參加愛爾蘭駐華大使館的開放日,出席都柏林大學中國校友會成立儀式、愛爾蘭駐華大使館社交媒體見面會等活動。為了幫助同學們擴寬視野,了解中西方文化的特點與異同,學院在新生頭年教育計劃中開設以文化、習俗、節日、法律為主題的西方文化課程。同時,為了增加學生知識的廣度與深度,使學生兼備人文素養與科學素養,學院還開設通識教育系列公開課,以超市自選形式,讓學生擇選自己感興趣的課堂,真正做知識的主人。

3、提高教師隊伍跨文化交流能力是保障

北工大都柏林學院努力實現中西方教育理念的交叉與融合,在日常知識傳授中滲透文化,培養國際意識和民族意識,為我國高校素質教育提供了寶貴經驗。學院要求外語教師由知識傳授型向能力培養型轉變;鼓勵非外語類教師加強跨文化交流方面的研究;招聘外教或具有海歸經歷、良好英語能力的教師從事學生工作,確保輔導員隊伍、學業輔導團隊、學術生涯導師團隊、課堂助教答疑團隊、心理咨詢服務團隊等,在課堂外仍舊堅持使用英文幫助學生解決學習及生活上所遇到的困難,引導學生發展,在知識傳授和生活引導中滲透文化,培養意識。

參考文獻:

[1]張峰,跨文化交流能力在大學后繼續教育中的培養,繼續教育研究,2001年第5期

[2]林莉,跨文化交流能力培養與大學生社會發展適應能力的提高,武漢科技學,第19卷第5期,2006年5月

第4篇

關鍵詞:跨文化交流;商務交流;案例分析

中圖分類號:G640 文獻標識碼:A 文章編號:1003-2851(2012)04-0245-01

隨著經濟全球化和一體化的發展,世界經濟進入了一個加速發展的新時代。各國之間的經濟交往日益頻繁,經濟上的依賴促進了相互的合作與交流。在跨文化商務交際中,文化間的差異引起的不同文化的沖突,嚴重的影響了相互的合作與交流,這使人們認識到,國際商務活動和商務談判的效果不僅取決于市場、價格、質量、運輸等與利益取向相關的直接因素,還取決于人們的語言、價值觀念、民族文化背景、傳統的社會觀念和行為原則等間接因素(統稱為文化因素)。這就要求從事國際商務活動者不但要具備經濟、商業知識,還需要深刻理解對象國的文化,文化也是影響國際間經濟交往和商務交流的重要因素。因此,在跨文化交際學理論框架下形成了一個新的研究領域——跨文化商務交際。世界上許多大公司在國際商務活動中都十分重視跨文化交流的研究和培訓,許多經貿類大學也都把跨文化商務交流作為學生的必修課。

跨文化交流研究在我國起步較晚,20世紀80年代才首先由外語教師結合語言教學,引進介紹國外跨文化交流的理論和研究成果,把跨文化交流理論應用到商務活動的時間研究就更晚。近年來,隨著涉外經濟貿易的迅猛發展,在跨文化商務交際中,不同國家的文化的差異引起的文化沖突對商務活動影響的問題日漸突出,跨文化商務交流的研究和應用逐漸引起人們的重視,出現了不少介紹國外跨文化交流的著作、文章及有關跨文化交流的論文,在高校教學中,除了在外語專業中增加了跨文化交流的內容外,一些院校還在對外經濟貿易專業中開設了外國語言學及應用語言學課程,以提高所培養的人才在商務交流中的實際交流能力。

隨著改革開放的深入和經濟實力的不斷增強,我國部分礦業企業開始走出國門,在國外尋找礦產資源,參與國際礦業活動,在這些活動中,由于對所在國的文化了解較少,對文化在商業活動中的重要性認識不足而出現了不少問題,影響了商業活動的正常開展,甚至影響到兩國關系,慘痛的教訓使這些企業在實踐中認識到了跨文化商務交流中文化因素的作用。其中科藍煤礦槍擊事件就是教訓深刻的一例。

科藍煤礦是在贊比亞南方省錫納宗圭地區的一家中資企業,近年來數次發生示威和肢體沖撞,發生了致使雙方15人受傷的槍擊事件。此事不但對在比亞的中資企業影響很大,其影響甚至上升到了兩國關系。

科藍煤礦在經營中忽視了中贊兩國的文化差異,導致勞資雙方及當地群眾的關系惡化。首先是制度文化沖突。由于該國曾長期被英國統治,受西方影響很大,有非常健全的勞工保護法律。科蘭煤礦作為外資企業不遵守當地法律并且引發了嚴重的沖突事件就使當地政府和民眾無法容忍了。其次是價值觀念和思維方式的沖突,和大多數非洲人一樣,贊比亞當地員工的生活習慣是有錢就花,沒有積蓄,“理財”觀念是過一天算一天,和中國人慮后、儲蓄的習慣截然不同。他們沒有儲蓄,而每天的生活需要錢,在這種情況下該拿到的錢不能及時拿到,他們的不滿情緒就可想而知了。其三是不同文化中行為習慣的沖突。非洲人性格外向,喜怒哀樂均形于外,表達訴求的方式比較簡單,在其要求得不到合理回應時就容易發展為暴力,以宣泄不滿情緒。科藍煤礦的管理者沒有考慮到這種文化差異,從而使一些小矛盾發展為大問題。

綜合歸納分析,國際商務交流活動可以從語言、宗教、風俗習慣、意識形態等幾方面體現出文化差異。例如,一國際公司在卡塔爾進行談判時,由于負責人忽略宗教因素,攜帶了白蘭地準備在儀式上與同事慶祝,結果使公司成為了不受歡迎的公司。又如,一中方企業為歡迎俄羅斯公司的代表團,特別布置了鮮花,可是他們不了解俄羅斯人認為雙數是送給死人的,使這次會晤非常尷尬。

在國際貿易中,由于各國國情不同、政治因素不同,對商品的包裝材料、結構、圖案以及文字標識等都有不同的要求。如阿拉伯國家規定進口商品的包裝禁用六角星圖案,因為六角星與以色列國旗中的圖案相似。就是這樣一個文化細節上的失誤,導致了貿易合約的損失。

從以上案例中可以看出文化因素對國際商務活動的影響,以及了解不同文化差異在跨文化商務交流中的重要作用。在對外商務活動中應用跨文化交流理論妥善處理不同文化間的沖突,對于提高對外商務交流水平、減少對外商務交流中的矛盾和摩擦、促進對外商務活動的開展更好地參與國際經濟交流都具有重要的現實意義。

總之,在國際商務交往中。如果我們對異文化缺乏必要的認識或學習不夠。就常常會出現摩擦,影響國際合作,甚至還會影響到整個國民經濟。因此,在從事商務交際活動時,我們必須具備對文化的敏感性和敏銳性,了解多元文化,掌握異文化與我國文化之間的差異。通過以上對跨文化商務交際中中西文化差異的論述,可以看出,文化差異對商務交際活動的影響是很明顯的。我國企業要想在多元文化的國際舞臺中取得成功,就必須要在跨文化商務交流中靈活地應對多元文化因素的影響。

參考文獻

[1]常婧.簡議文化差異與商務溝通[J].經營與管理,2007(5).

[2]王顏敏.淺析跨文化商務溝通中的文化沖突[J].綏化學院學報,20l1(4).

第5篇

【關鍵詞】《非誠勿擾》;跨文化交流;文化差異;文化融合

江蘇衛視《非誠勿擾》婚戀速配節目播出已經兩周年,許多男女嘉賓在這里找到了屬于自己的幸福。《非誠勿擾》這個“紅娘”不僅是越當越紅,更是把紅繩撒向世界,“媒人”之路越走越寬。

細心的觀眾會發現,自從舉辦了澳洲和美國兩個海外專場之后,外國嘉賓以及海外華人競相亮相,頻頻登場。有專家說,《非誠勿擾》打開了全球戀愛版圖,由一個國內的電視節目走向了國際,產生了一定的國際影響力。

《非誠勿擾》何以能在國內同類節目中獨占鰲頭,并產生廣泛的國際影響力?究其原因,是節目的不斷創新。但是在推陳出新的背后,折射出的是該節目已經大大超越了最初相親的宗旨,致力于打造一個跨文化交流的平臺。

一、打開全球戀愛版圖

外國嘉賓紛紛登場。作為國內的一檔婚戀交友類電視節目,節目組在嘉賓的選擇上并未局限于中國本土嘉賓,而是把視野擴展到全球范圍,充當“國際媒人”。從第一位外籍嘉賓美國帥哥魯志焰,到英國的環保哥王豆腐,日本美女矢元小夢、佐藤愛,韓國姑娘尹頌爾、李賢淑、金真,俄羅斯姑娘尤莉婭,烏克蘭美女杜蘭妍,不同國度不同地區的外籍嘉賓為《非誠勿擾》帶來異國風情。據統計,江蘇衛視《非誠勿擾》的嘉賓已經遍布亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲五大洲。截至2011年10月底,該節目共出現過111位外籍嘉賓,其中男嘉賓56位,女嘉賓55位,成功牽手20對,男嘉賓牽手概率高達36%。[1]

舉辦海外專場。眾所周知,《非誠勿擾》是一檔借鑒國外相親節目模型的電視節目,為了體現自身的特色,塑造欄目個性品牌,提升國際影響力,滿足廣大“剩男剩女”的需求,節目組花費巨資,把“戰場”延伸到了海外。自從2011年7月播出的“澳大利亞專場”以及10月播出“美國專場”兩場海外專場后,引發了海外相親的熱潮。而越來越多的華人和外籍嘉賓也期待通過《非誠勿擾》的平臺展現自己,找到理想的另一半。《非誠勿擾》制片人王剛之前接受采訪時表示,這樣的制作模式在國內相親類節目中也是從未有過的。《非誠勿擾》和美國中文電視臺、澳華中文網等海外媒體進行專場的前期招募,華人界也給予巨大關注,報名總人數近萬人,境外媒體報道轉載超過百篇,節目播出后更是好評如潮,中國人的傳統文化和優秀精神得以彰顯,節目升格成跨文化交流的平臺。[2]

從外國嘉賓的紛紛登場到海外專場的舉辦,《非誠勿擾》的“動作“越來越大,這一切得益于節目組超前的國際化視野和理念。《非誠勿擾》這個小小的電視欄目,在打開全球戀愛版圖,給世界各地的“剩男剩女”們提供婚戀交友大舞臺的同時,更是搭建了一個異國擇偶觀、婚戀觀的交流平臺。

二、打造跨文化交流平臺

人類已進入全球化時代,跨文化交流成為一種必然的發展趨勢。隨著媒介的全球化,大眾傳媒尤其是電視、網絡更顯示出其在跨文化傳播中的重要地位和作用。“媒介化社會正使我們生活在人際關系急增的狀態,使人與人之間的時間與空間距離縮小甚至趨于消失,我們與他者的交流越來越頻繁,而且無論是在對象的選擇還是在交往的性質上,都要比以往自由得多,形成了無限延伸的‘橋’。”[3]也就是說,媒介作為橋,正日益顯示出其在跨文化交流中的紐帶作用。同時,媒介也在扮演著“溝”的角色,從而使跨文化交流也常常存在著這樣那樣的沖突和障礙。緣何《非誠勿擾》這樣一檔局限于本土收視的地方衛視婚戀節目能夠克服障礙實現跨文化交流的目的呢?筆者認為,主要原因在于:《非誠勿擾》淡化了文化差異性,突出的是人類的共同命題――愛情;以人性關懷為基本切入點;以人物、故事情節為文化敘事焦點。

以人類的共同命題――愛情為終極訴求。愛情是人類永恒的主題,中國人外國人概莫能外。古今中外的“詩人們以飽蘸情感的筆墨,表達他們對愛情的渴望與對愛情的禮贊;描摹他們心目中理想的愛人形象;抒寫得到愛情后的幸福、愉悅及與所愛之人生離死別的痛苦、憂傷”[4],這是中西愛情詩所擁有的共同主題。

盡管中西愛情觀因為社會歷史、民族文化等原因而有著明顯的差異,但這并不妨礙人類對愛情的同樣渴望和贊美。因為愛情和健康、環保等一樣是人類的共同命題,體現的是全人類共同的價值追求。《非誠勿擾》這檔婚戀交友節目即是以人類的共同命題――愛情作為終極訴求,所以才能得以實現關于愛情、婚姻的跨文化交流。

在這個舞臺上,絕大部分嘉賓來自中國本土,即使都是中國人,他們的婚戀觀也因為各種原因而呈現出諸如多樣生活方式的多元化局面。有的繼承了“男大當婚,女大當嫁”,戀愛是以結婚為目的,擇偶注重家庭背景、個人修養等傳統的婚戀觀,有的則展現了寧缺毋濫,戀愛和結婚可以說是分割的,擇偶更注重對方的外在形象、經濟基礎、是否有感覺等現代婚戀觀。同一個地域內不同民族成員之間的交流互動本身就是跨文化傳播的研究范疇之一。

而有著不同國籍、不同膚色、不同文化背景的國際嘉賓本著追求美好愛情的目的也紛紛登上《非誠勿擾》的舞臺,這不僅使《非誠勿擾》的舞臺顯得更加亮麗多彩,也更加說明《非誠勿擾》已經遠遠超出了純粹的婚戀交友的宗旨,有意無意間搭建了一個跨文化交流的平臺。

那么,來自世界各地的國際嘉賓在《非誠勿擾》的舞臺上就婚戀問題展開面對面的討論交流,是否會因為文化背景的不同而出現交流的障礙與阻隔呢?也就是說,我們所說的跨文化交流在這里能否成為現實呢?

我們不妨對已經出現在《非誠勿擾》舞臺上的國際嘉賓的身份特點做些分析,這些國際嘉賓都有著共同的特征,他們或者是旅居或定居在中國的外國人,或者是外籍華人,他們對中外文化都有一定程度的適應和了解,會說漢語,熟悉中國式的生活。那么,這樣一些國際嘉賓有著起碼的雙重文化身份、雙重文化背景和雙重語言會話能力,這種雙重的身份特征就為他們圍繞愛情這個共同的命題展開跨文化交流提供了多種有力保障。在《非誠勿擾》這個特定的時空環境里,不同婚戀文化主體跨越了各自的文化差異可能造成的交流障礙,不同的婚戀觀念突破了空間對文化的限制,克服了“文化距離”可能造成的“陌生感”,完成對他者文化的語境化理解,最終實現跨文化的交流與融合。

在這里,各國的青年男女對愛情的渴求以及對愛情的不同認識同時得到了有力的展現。中國傳統的穩定和諧的家庭婚戀觀和西方開放自由的家庭婚戀觀之間產生了碰撞,中國80后、90后全新的家庭婚戀觀和西方同齡人的家庭婚戀觀之間形成了交流。

以人性關懷為基本切入點。社會為何會出現大量的“剩男剩女”?這不僅是中國社會轉型期特有的社會現象,其本身也是一個全球性的問題。許多學者從不同的學科視角對此作了大量的研究,究其原因,或主觀或客觀、或社會或個人、或主動想“剩”或“被剩”下,等等。但是,對于“剩一族”的精神痛苦、心理生理煩惱、社會壓力等實在關懷較少。

首先是精神上的痛苦。剩男剩女們之所以“勇敢”地登上《非誠勿擾》的舞臺,說明了這樣一個事實:他們也有著強烈的婚姻期待,他們其中更多的人渴望擁有屬于自己的幸福婚姻,渴望有個生活的、精神的伴侶,當然不排除想借機“秀”一回的投機者。其實,大齡未婚青年更容易情緒化,雖然表面上堅強甚至是很樂觀,看到成雙成對的情侶也可以裝作與己無關無所謂,但是他們更害怕一個人時的孤獨寂寞、沒有安全感所帶來的精神恐懼和痛苦。人,是最害怕孤獨寂寞的,這也是人的社會性所決定的。

其次是心理生理的煩惱。有調查顯示,適齡而未婚的人更容易出現心理疾患,比如妒忌、抑郁、焦慮、狹隘、偏見等等。而隨著年齡的增長,大好青春年華悄然逝去,以及因為沒有固定的而造成的性壓抑或者性開放而導致的濫交等等,都會給“剩男剩女”們造成一種巨大的生理壓力和危機。尤其是“剩女”們,從傳統的觀念來看,作為女性,只有成為母親,才算是真正完成了生命賦予的生理使命。在《非誠勿擾》的舞臺上,我們看到或聽到了許多嘉賓希望不要錯過最佳生育年齡而盡早結婚生子的強烈愿望。

再次是社會壓力。雖然有不少人支持“剩男剩女”是社會進步表現的觀點,但是到了結婚年齡而游離在“圍城”之外,總是免不了社會輿論的非議。這方面的表現在中國尤甚,在國外絕大多數國家也不提倡。同時,隨著“已婚同齡群體成員的增多,穩定的家庭三角形成以后,自然而然地對‘剩女’群體產生擠壓,使她們逐漸邊緣化,需要另外尋找新的交往群體,以緩解這種人際壓力”[5]。

身邊的“剩男剩女”無處不在,也許我們愛莫能助,也許是視而不見,但是無論如何我們不該沉浸在個人的幸福生活里而忽視了他們內心的焦慮和痛苦。從這個角度來說,《非誠勿擾》給這類群體提供了莫大的幫助,表現出了國際化的人道主義精神。

以人物、故事情節為文化敘事焦點。敘事學里講到敘事構成的“第一方面是敘述內容,指構成一段敘述話語主題的故事內容,即被講述的故事,包括事件、人物、場景等等。這是傳統的敘事理論最關心的對象”[6]。在《非誠勿擾》這個以愛情為主題的文化敘事空間里,主要是以人物(嘉賓、專家及主持人)作為敘事的焦點,以人物來推動故事情節的發展,又通過故事情節來展現不同文化背景的人物在婚戀觀念上的沖突、交流與融合。敘述的方式主要包括現場對話、獨白、才藝展示、VCR播放以及各種無聲的語言符號。專家、主持人的引導、評點等參與活動的展開,也在某種程度上進一步推動了故事情節的發展,同時也積極地展示了他們與嘉賓或相似或不同的婚戀觀。

不同的價值觀、婚戀觀,不同的思維方式、生活方式,在節目中相交織、相碰撞、相融合,形成文化互動,消解了對他者文化的刻板印象,從而打破了每一種文化的片面性、局限性和對抗性,引發了國內外觀眾的思考。每一個人物的故事背后折射的是不同國家、不同民族的文化、習俗、思想觀念、生活方式,男女嘉賓的互動交流集中展示了中外婚姻和戀愛觀念的異同以及全球化背景下的文化融合大趨勢。

《非誠勿擾》這個充滿異議的“純粹”相親節目,自從選擇“剩男剩女”這個話題,確立愛情婚姻的主題之后,實際上就已經超越了相親的主題唯一性,生發出更多積極的更高層面的跨文化交流的深義。具體說來,就是通過一個電視傳媒平臺,通過一檔電視節目,把五大洲的嘉賓匯聚于此,為不同文化背景的文化中人提供了在更大范圍內尋找文化相似性并建立文化共識的可能性,讓人與人之間真實的思想情感、愛情觀、婚姻觀、價值觀、生活方式等得到最大限度的呈現和交流,讓每個嘉賓的需要得到不同程度的滿足。這樣一個跨文化交流平臺的打造,從小處來說,是對外展示了中國的風土人情、悠久歷史文化以及現代中國人的思維方式、生活方式;從大處來看,更是積極展示了中國形象,提升了中國的國際影響力。

參考文獻:

[1]江蘇網絡電視臺.《非誠勿擾》.國際化打開全球戀愛版圖[EB/OL].省略/n/ws/info/news/201112/t20111201_680053.shtml.2011-12-1.

[2]搜狐娛樂.《非誠勿擾》.嘉賓專場國際化,中國電視走出去[EB/OL].

yule.省略/20111117/n325926102.shtml.2011-11-17.

[3]單波.跨文化傳播的問題與可能性[M].武漢大學出版社,2010:20.

[4]蘇暉.論中西愛情詩之差異及其文化淵源[J].鄖陽師范高等專科學校學報,2003(1).

[5]龍曉添.從社會性別視角看“剩女”現象[J].中國青年研究,2009(10).

[6]童慶炳.文學理論教程[M].高等教育出版社,2004:242.

第6篇

一、跨文化交際中的文化負遷移

EdwardT.Hall是跨文化交流這方面的奠基者,他認為“文化既交際,交際既文化”。文化與交際的關系密切,兩者不可分離,通常,在人本的日常交際當中,彼此之間的文化就會無形的被表達出來,而文化負遷移,在國家之間的交流之間,會到來一定方面的影響,所以,對于這方面進行研究,就顯得非常重要。遷移這個詞,最早在心理學領域之中被提了出來,直到20世紀50年代,它的概念在語言學中出現,由于在這方面研究的不斷發展,在文化領域的方面,也被得到了廣泛的關注。在跨文化交流之中,人們往往習慣按照自己的文化來表達自己所要表現的意思,因此文化遷移的現象隨之產生。心理學認為,在學習當中,把起到負面作用的現象定義為負遷移,相反的,起到正面作用的現象定位正遷移。在母語文化與其它語言文化相同或者接近的情況之下,則會產生正遷移,如果不行同,則會產生負遷移。在跨文化負遷移方面來講,人們往往習慣用自己的母語文化來評判其它語言文化,另外,文化之間的差異,使彼此之間的交流受到阻礙,而文化正遷移則不會帶來這方面的影響,所以,在文化負遷移上面進行研究更加具有意義。通過各方面的研究和分析,總結出了文化負遷移方面的三大特點;一是母語對目的文化的影響,給目的文化帶來理解上的差異;二是被交際者從母語國帶入,并且有一定的方向;三是這種現象必然存在,因為在整個文化交流之中,它不可避免的會發生。

二、跨文化交際中的文化負遷移產生發的原因

在文化交際過程當中,產生這種文化負遷移的因素諸多,但是,從兩方面,可以對其進行總結。一是客觀角度上面分析,造成跨文化之間交流的負遷移是由于不同民族之間的文化差異。二是從主觀的角度上面來看,這種文化負遷移時跨文化交流之中的一種心理過程。

三、跨文化交際中的文化負遷移調查

針對文化負遷移帶來的問題和影響,我們抽取50位外資和合資企業的員工,還有100位中國高校英語專業的學生作為調查對象,以此來做了一份問卷調研。這次問卷調研的主題就是“是否具有文化交際的經歷”,通過對這次問卷的各方面的分析,最終得到了一些數據;在中國高校英語專業學生當中,表面文化負遷移的平均率為39.5%,深層文化負遷移為61%,相反,在在華外資和合資企業的中方員工當中,表面文化負遷移的平均率為30.5%,深層文化負遷移為40.5%。通過這些數據顯示,我們可以看出負文化遷移在我國是普遍存在的,表層文化負遷移和深層文化負遷移相互之間有一定的差異性。另外,從獲取的數據當中,我們可以分析到文化負遷移的程度還和人的因素有關系,為了進一步的在這方面做出準確的分析,我們又通過采取面對面和電話訪談的形式做了進一步的調研,在這次的調研之中,我們發現一個人的文化程度高低決定目的語言的理解程度,在文化交流之中,言語之間文化障礙就越小。在文化“適應模式理論之中”,文化適應被分為文化適應和社會適應兩點。雖然,在跨文化交流當中,負文化遷移不可避免,但是,我們可以通過努力,把負面影響降低。

四、文化交流中的適度文化移情

能否突出母語文化的束縛,接受其它文化,是款文化交流活動中的關鍵所在,同時,在這種文化遷移當中,文化移情則具有必要和可能的兩大特性。移情是一個美學概念,它的提出者是德國美學家羅勃特.費肖爾,最后經過谷魯斯的推廣,在其它領域也開始出現。國際的跨文化交流當中,彼此之間的不斷相互之間的溝通,交流,可以使跨文化交流順利進行。同時,在調查之中發現,跨文化交流之中,還應該遵循適度性的原則,不能全都同意別人的看法,而拋棄自身文化特點。

五、結束語

第7篇

關鍵詞:數字虛擬藝術形象;文化價值

中圖分類號:J05 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)27-0199-01

一、從文化與數字虛擬藝術形象的關系中體會數字虛擬藝術形象的文化價值

一方面,設計與創作數字虛擬藝術形象本身就是一種典型的文化創造現象,設計者通過數字技術創造出符合時代文化需求的藝術形象是文化的再創造和創新。它是繼繪畫、詩歌文學創作等傳統文化創作之后的又一種嶄新的文化創造性活動,體現了當今文化創造的新特點和內涵。另一方面,這種文化創造的成果(數字虛擬藝術形象)是各種文化元素的高度凝聚和體現,是文化的縮影。大多數數字虛擬藝術形象的創作者和設計者按照一定的文化規律通過歸納總結、調查訪問、及自身的文化體驗找到特定文化類型的穩定特征和構成方式,提煉出一些具有代表性的文化元素,在創造性的把這些元素通過數字技術有機的融合而創造出來的獨特的視覺形象。所以不管是何種數字虛擬藝術形象都能找到文化的影子。

從文化的傳承和交流中體會數字虛擬藝術形象的文化價值。相傳達爾文航行到非洲時,曾經把一塊紅布送給一個翡及安土著居民。那人不是把布作衣料,而是和同伴一起,把布撕成細條,作為裝飾纏在身上。這使達爾文感到大惑不解。布匹可以制作衣服以驅寒遮羞,這是理所當然的事。而在當時非洲的土著居民那里,人們注重裝飾卻沒有著裝的習慣。這反映了當時不同文化之間的隔閡和文化交流的重要性。文化傳承和交流是世界文化進步的一個重要條件,也是推動文化全球化和多樣性的內在要求。而中國從春秋戰國開始,已經開始了文化交流的進程,隨著時代的發展,這種交流日益加深,最終成為中華文化博大精深,源遠流長的一部分。而在現代,這個經濟全球化和區域集團化日益加深的時代,文化的軟實力作用越加突出,在國際競爭力上的作用日益突出,所以繼承中國五千年優秀的文化,加強中外文化交流也就成為中國現代化建設的一個不可或缺的環節。而當今數字虛擬藝術形象在文化繼承和交流中起著舉足輕重的作用。在我們大多數都市人的生活中,只要大家一看到帶著眼鏡打著領結的慈祥的老頭――肯德基和一個長著紅嘴巴紅頭發,穿著黃色燈籠褲的麥當勞大叔大家都會想起從歐美帶來的快餐文化,正是這些數字虛擬藝術形象引領了我們認識西方文化。世界最大的體育盛會奧運會吉祥物更是促進文化交流的典范。吉祥物采取了主辦國最突出的文化元素創造而成,它的一舉一動都體現了本國文化的深刻內涵,它就像一個文化交流傳播大使,完全把本國的文化精髓展現在世界面前。在文化傳承和交流的洪流中,數字虛擬藝術形象是一股重要的力量,隨著現代傳播手段和數字信息化發展的不斷加快,它的文化傳承與交流作用將更加凸顯出來。

二、從文化的進化和發展中窺視數字虛擬藝術形象的文化價值

文化的進化是指一個特定人類群體中文化特征的發展演變,而數字虛擬藝術形象正是文化發展演變的催化劑,甚至更是新文化的締造者。我國古代皮影戲、戲曲中的傳統虛擬藝術形象到現代電影、電視鏡頭中藝術形象再到當今網絡、電影、電視以及各種傳播媒介中的數字虛擬藝術形象,他們不但是優秀文化的傳播和發揚者,更是各種新文化的引領者和創造者。他們的一舉一動甚至衣裝、法式、裝扮等等都會被人們所模仿形成一種穩定的文化行為習慣;而這些虛擬藝術形象通過各種方式所表現出來的文化內涵深深的同化著他們的受眾。1952年,66歲的三德士上校在鹽湖城創建了被授權的肯德基餐廳,與此同時,根據三德士上校本人的形象設計的虛擬藝術形象成為全球性的企業形象,在當今肯德基全球推廣中,這一虛擬藝術形象被做成數字虛擬藝術形象,以各種視覺表現方式,通過現代傳媒在全球掛起了一場紅色快餐文化。如今我看到這位勤勞、慈祥、可親的老人形象,就會想起一家人帶著兒子吃漢堡、薯條的情景。

三、結語

在人類的社會生活中,各種現象無不與文化相聯系,從衣食住行的日常生活,從風土民俗到社會制度,從科學技術到文學藝術,一切由人所創造的事物都可以看著一種文化現象。而由于文化現象包羅范圍的廣泛性和構成成分的復雜性,加之對他的研究視角、觀點和方法的不同。使得對文化的概念界定極不相同。據有關統計,從1871年到現在出現了有關文化的定義多達300多個。而真正被大多數人普遍接受的定義是:文化是指一個國家、地區和一個民族、固定的組織群體的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等等

參考文獻:

第8篇

【關鍵詞】蒙漢翻譯 文化交流 作用

語言與文化相互影響,共同作用于民族發展,因此,在各民族交往過程中,對語言的理解將成為推動民族文化發展的重要力量。伴隨著國家間經濟、政治等活動的日趨頻繁,不同民族與國家的文化滲透與交流得益于翻譯。翻譯作為不同語言相互轉換的重要手段,在民族交往與國家交流中扮演著重要的角色。因文化背景以及用語習慣的不同,要求翻譯尊重文化的差異性,因此,在翻譯中,對于文化差異的正確理解和認知將決定翻譯的水準。蒙漢翻譯同樣需要尊重民族文化的差異性,因此,兩種語言的相互轉換實現了不同民族文化的交流。

一、蒙漢翻譯的民族文化特色

在特定的歷史背景和社會生活中形成的民俗,民風以及民情,構成了一個特有的民族文化。民族文化在漫長的歷史進程中,不斷地被和建立,在未形成穩固的生活區域之前,與歷史演變相攜。伴隨著民族與國家的發展,民族文化的日趨完善,為了互通有無,形成了貿易往來,在此過程中,語言的不通促使翻譯的出現。在跨文化翻譯中,注重民族文化特點,深入挖掘其內在的文化底蘊,對于文化交流以及經濟、政治等社會活動往來具有重要的意義。例如:我國的成語故事《掩耳盜鈴》,故事講述了一個偷盜的人看中了一家人門上的鈴鐺,想將它偷取過來,可鈴鐺在碰觸下會發出聲音,容易被人發現,于是,這個偷盜的人就想出了一個辦法,掩住自己的耳朵,就不會聽到聲音了,可想而知,偷盜的人很快就被人抓住了。這個故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果對歷史文化了解不夠深入,那么,很難得出故事背后深刻的寓意。在蒙漢翻譯中,譯者對于兩個不同民族的歷史典故、朝代更迭、生活習慣等的了解,將決定著譯文的欣賞性和研究價值。

二、蒙漢跨文化翻譯的意義

蒙漢跨文化翻譯在解決語言障礙的同時,也促使了不同民族文化間的相互交流。在人類語言形成之初,語言就與文化相互依存,這意味著語言的流通也將促使文化的交流。對于不同語言的翻譯,在增進文化交流的過程中,使得不同文化間產生的碰撞,這種碰撞容易激發人們對不同文化的深入研究,由此引發文化交流的日漸頻繁。在蒙漢文化交流中,翻譯發揮了積極的作用。從文化交流的意義上看,翻譯對不同語言的構成以及使用條件有了一個全面的闡述,在思維層次上向人們揭示了文化的差異性,同時內在的文化信息又向人們闡釋了一個民族的發展歷史以及深遠的民族文化,從而實現了文化的互通。在蒙漢翻譯中,對于語義的表述以及語法構成的研究,將決定譯文的表述是否符合限定的文化背景。例如:對于語法,從宏觀的角度出發,譯者要從主語和主題兩個方面考慮譯文的組合。漢語對于動作的發出者或實施者賦予了決定的權利,所以,具有強烈的主導作用,因此,在蒙漢翻譯中,確定主語或主題,對于有效完成譯文翻譯具有重要的作用。

三、蒙漢翻譯的文化傳播功能

在各民族與國家交往中,語言上的交流讓人們了解了彼此的生活習慣,文化背景以及風俗習慣等,從而使不同民族的文化得到了交流,在相互學習的過程中,促進了文化的進一步發展。蒙漢兩個民族很久以來就建立了友好的往來,在蒙漢交流的過程中,兩個民族語言上的互通對于社會活動的友好進行創造了條件。蒙古廣闊的草原賦予了那里的人們不畏艱難、積極進取、生態倫理的思想和民族精神,而漢族則以農耕為主,他們在耕作中收獲希望和幸福,對賦予他們生命的土地極其熱愛。在漢耕文化中,大儒思想讓人們懂得了順應農節耕作,才能有所收獲,這也體現出了順應自然發展規律的思想。在蒙漢翻譯的過程中,兩種文化的交流和碰撞,促使人們的價值觀、人生觀等發生了改變,這種潛移默化的影響使得民族間的交流更為順暢,為建立良好的民族關系創造了條件。蒙漢翻譯不僅是兩種語言上的交流,同時也是兩個不同民族文化上的交流,對于文化差異的認知,將決定翻譯的好壞,因此,在翻譯的過程中,要堅持“文化傳真”的原則,以構建良好的文化傳播橋梁,使蒙漢文化能夠相互影響,共同為民族發展貢獻力量。

(1)文化的凝聚功能。在不同的文化領域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化傳播主旨,通過對文化的凝聚使得民族間形成了和諧的發展氛圍,對維護民族穩定以及社會發展具有積極的意義。民族間文化的傳播,使得文化不斷吸納新的事物,實現了文化的創新和豐富,在這一過程中,翻譯作為重要的交流工具,將推動文化傳播向著更為深遠的方向發展。從某種角度上看,翻譯不僅是語言的相互轉換,更是不同民族文化的相互“傳真”,所以說,翻譯也是文化翻譯,也只有這樣,翻譯才算完成了真正的使命。

蒙漢兩個不同民族在社會發展與人類進步的過程中,建立了良好的民族關系,在社會活動交往過程中,翻譯有效地避免了兩民族文化差異造成的審美以及理解上的誤區,進而突破了交流的瓶頸,使社會活動更為活躍。蒙漢翻譯將文化交流變得順暢,實現了不同民族在某以方面思想上的共通,所以,翻譯的凝聚功能對民族核心文化的交流發揮著尤為重要的作用。

(2)文化教化功能。文化傳播的受眾者在對文化的感知中逐漸理解并接受不同文化的核心內容,從而自覺遵守該文化的要求,這就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻譯的目的不僅是讓人們理解彼此的語言表述,同時也要讓人們對彼此的文化能夠認同,進而能夠自覺地將該文化帶入到自己的生活范圍中影響他人,從而使文化得到進一步的傳播,這也是翻譯要達到的最高目標。在蒙漢文化翻譯的過程中,譯者要關注受眾者的感知情況,并盡量讓其接受文化熏陶,從而達到影響的目的。一般來說,譯者要有強烈的文化意識,重視文化差異,才能發揮出蒙漢兩種文化的教化功能。

總之,蒙漢翻譯作為兩個不同民族文化交流的重要方式,在翻譯的過程中需要對文化差異有足夠的認知,這不僅能使翻譯完成基本的作用,同時也能促使兩個不同文化相互滲透和影響,從而使接受者能夠受其影響并能夠自覺接受這一文化的熏陶,成為文化傳播的載體,以推動不同的相互交流,為實現不同民族文化的相互促進貢獻力量。蒙漢翻譯是凝聚蒙h兩個民族的重要紐帶,為促進民族間的友好發展,文化的相互交流有著積極的意義。

第9篇

苗竹波 包頭輕工職業技術學院 014035

【文章摘要】

由于我國學校英語的主要教學目標是為了培養學生的文化學習與交流的能力,這一點是目前人們對于學校英語教學所達成的共識,培養學生跨文化交流能力最關鍵的因素就是提高學生對跨域文化的認識能力,而如果學生想要真正成為具備多種文化的高素質人才,就應該逐步的提高自身對于文化的敏感性與識別能力。在學校英語教學中不斷融入文化教學,能夠拓寬學生的知識面、開闊學生的視野,使學生了解到不同民族、不同國家的文化,這些要求都對教師的教學能力提出了更高的要求。

【關鍵詞】

學校;英語教學;文化認知能力;培養

0 前言

隨著我國改革開放程度的不斷加深, 我國與世界其他各國之間的交流也變得越來越頻繁,這就要求學校的英語教學能夠不斷的滲透文化教學,提高學生的文化認知能力與跨區域文化交流能力。教師只有不斷的加深對學生文化認知能力的培養工作,才能夠增加學生對于目的語文化的了解,從而在了解文化的過程當中不斷的運用所學到的英語知識,增強學生跨文化交流的意識,提高學生的知識使用能力,從而不斷滿足國家之間經濟、文化與生活交流的需要,培養出更多的高素質復合型人才。

1 培養學生文化認知能力的重要性

現在已經有越來越多的學者都認同語言能力是交流能力中最重要的一部分, 而聽、說、讀、寫這四項技能與社會交流能力又共同的組成了交流能力。曾經有學者說過:如果學生不懂得一種語言的文化習慣,雖然他這種語言的語音與語法都很好,也不代表他會使用這種語言。但是長期以來,我國的英語教師都是受到了傳統教學模式的影響,雖然學生能夠在課堂上學到很多的英語知識,但是卻不能夠把這些知識較好的應用到現實生活之中,這就導致學生雖然會英語,但是說不出來,嚴重缺乏了使用社會發展的交流能力。通過學者的研究,在社會生活當中,語言能力與應用語言能力都是相輔相成的,所以, 培養學生對英語的綜合運用能力是我國當前學校英語教學最重要的目標之一,而文化知識也是提高學生交流能力的一個重要方面。所謂文化教學,就是需要教師把外國文化中的歷史、典故、風俗習慣等作為補充教學的內容,從而達到語言教學的目的。所以,在學校的英語教學當中,處理應該培養學生的英語語言能力,也應該培養學生語言的社會適應能力。在英語的教學當中,語言知識與技能并不是學生需要學習的唯一內容,教師應該拓寬學生的文化知識面,培養學生的文化認知能力, 這樣才能夠更加有效的提高學生英語學習的質量。

2 在英語教學中培養學生文化認知能力的主要方式

2.1 培養學生的語言、文化與文化意識

首先,由于語言屬于社會的產物,當然也屬于文化的一部分。每一個民族、每一個國家的語言,都能夠充分的反映出其獨特的文化,語言作為文化的主要載體, 充分的體現出文化,能夠包含著大量的文化知識;而文化反過來又是語言的內涵, 能夠豐富語言的內容,二者是相輔相成, 不可分割的。但是,在我國大部分學校英語的教學當中,往往過于重視對語言知識的傳授,而忽視了對語言背景知識的教學,把語言的背景知識與語言知識分割開來,不利于學生更好的理解與學習英語。

其次,要想提升學生的整體文化認知能力,就需要培養學生對目的語國家的民族價值觀念。因為對于不同的民族而言, 價值觀念也會千差萬別,這些觀念的差別都會通過語言表現出來。所以,在英語的教學當中,提高學生對目的語國家的民族價值觀念的文化認知能力,對于提高學生的理解能力與交際能力都相當重要。我國與西方教育相比之下,西方的教育會更加注重體現個人價值,在整個社會中都能夠弘揚個性、表現自我,從而能夠最大限度的實現個人價值。但是這種文化觀念對于我國的很多觀念來說都是相反的,學生平時所接受的觀念都是國家與社會的利益應該高于個人利益。因此,在學校英語的教學當中,應該做好培養學生對文化價值觀念、文化認知能力以及文化評判能力的工作。

再次,應該讓學生認知目的語國家文化的思維方式。在英語學習當中,只有充分的了解到目的語國家在文化上的思維方式,才能夠更好的使用這種思維,站在交流者思維的角度上進行交流,從而與對方思維同步,逐步的產生感情的共鳴,真正的達到傳遞信息、交流感情與看法的目的。但是由于我國與西方的不同歷史文化、學生不同的教育背景、不同的社會歷史等方面的影響,也導致東西方在思維模式上有著很大的差異。具體來說,英語思維模式一般都是直截了當、直奔主題,屬于直線型,而東方的思維模式則屬于螺旋形,一般都會先做出大量的鋪墊,使用內容的推理與暗示, 最后才會闡明問題。雖然這兩種方式都有不同的優越性,但是在兩種思維模式進行跨文化的交際時,就會出現很多問題與障礙。所以,英語教師在教學時需要有意識的訓練學生的英語思維模式,使學生了解更多英語國家的文化與風速習慣,從而更好的促進學生英語的學習。

2.2 在英語教學中融入文化教學

因為語言和文化是密不可分的,所以語言教學和文化教學也應該緊密相連。在英語教學當中,一定不能夠把語言和社會文化知識分離開,如果學生不懂這個國家的歷史與文化,雖然他能夠熟練的掌握語音和語法,也不代表他能夠非常精湛的掌握這門語言。而我國在英語的教學但中更加注重的是對語言中語音、語調以及語法知識的傳授,卻忽視了對文化知識的傳授,這就導致了學生有較高的應試能力, 但是在真正的語言交流與文化認知上還非常欠缺。

因此,英語教師在教學當中應該幫助學生充分的了解西方的文化與價值觀念。例如,西方人非常注重自我與隱私,尊重不同的個性,學生在與西方人交流時就不應該涉及到這些內容,而是應該從天氣、周圍的環境等話題入手,這樣在交流的過程中才能夠避免出現令人尷尬的場面,所以,在與西方人的交流過程當中就應該非常注意。通過這個例子能夠非常明顯的看出文化認知能力對于學生學習與跨文化交流的重要性。

3 結束語

總而言之,隨著經濟全球化的進一步發展,國家之間的經濟與文化交流也在不斷的增加,學校的英語教師應該不斷的更新教育理念,充分的認識到語言和文化之間的關系,提升學生的個人素質與文化認知能力,從而達到培養學生跨區域文化交流的能力,培養出更多高素質的人才。

【參考文獻】

[1] 桂萬兵. 在英語教學中如何培養學生異域文化的認知能力[J]. 讀與寫:教育教學刊,2012,(11):33-35.

[2] 李雅婷, 岳輝. 在英語教學中培養學生對異域文化的認識能力[J]. 考試周刊,2011,(57):20-22.

[3] 劉羅斯. 在英語教學中滲透問價交際意識[J]. 師道:教研,2012,(2):41-43.

第10篇

 

古代東北地區社會文明起步較晚,同時受到戰爭和遷徙等因素影響,因此造就了與眾不同的音樂文化。我國民族文化研究者不斷深入對古代東北的相關研究,并結合地域文化研究成果,對東北音樂文化研究進行拓展,對這一特色音樂文化的形成過程進行了還原。

 

近些年來,考古工作者對東北地區考古工作,為東北音樂文化研究的提供了很多重要信息。這些重大發現使中國文化一元論、中原文化中心論等觀點不攻自破,同時證明了東北文化在中國文化形成中的重要歷史、文化價值。從內蒙古北部到黑龍江的舊石器時代晚期遺址及赤峰、遼西之紅山文化遺址中,人們發現了大量東北音樂文化的蹤跡,這充分說明東北音樂文化起源較早。隨著遼寧金牛山、鴿子洞等原始人遺址被發掘出來,人們進一步將東北音樂文化的形成時間向前推進了一個時期。近年來,無論是紅山文化的考古發現,還是東北祭祀文化的考古發現,都表明東北音樂文化淵遠流長,并表現出獨特的地域特色和多樣性。特別是在遼陽出土之東漢墓道壁畫——《鳳凰閣下百戲圖》中,人們第一次看到了古代東北音樂文化的輝煌,圖中展現了眾人載歌載舞的盛況,全圖共有49人出場。從壁畫中,人們第一次阽識了1700年前遼東地區的音樂文化活動,并被這種盛況所震撼。種種史實證明古代東北音樂文化在我國音樂發展史的占據著重要地位,東北音樂文化本身極具研究價值。

 

二、古代東北民族音樂文化的歷史貢獻

 

(一)東北民族音樂文化與中原音樂文化相互影響

 

雖然古代東北多民族的音樂文化自成體系,但是它與中原音樂的交流卻從未停止,兩者在發展中保持交流的同步。在中原音樂文化之中,人們總能找到東北古代音樂的蹤跡,這使人們重新對東北古代音樂進行探索和研究。在吉林輯安出土的安高句麗古墓壁畫中,畫著人們演奏阮和臥箜篌的細節。這說明古代中原音樂已經傳播至東北地區,并與當地音樂文化融合在一起,中原音樂已經影響了東北音樂。同樣中原文化也影響了東北地區的音樂。如,我們在考古中發現古代中原地區宗教中存在的薩滿教音樂,說明這種東北地區的音樂形式已經流傳至中原。

 

(二)東北民族音樂與西北音樂的融合

 

歷史上古代東北地區少數民族為了生存而西遷,同時也將民族音樂融入當地音樂中。東北古代音樂傳入西北,并與西北音樂進行交流和碰撞。交流和碰撞的音樂產物也傳入我國中原地區,并影響了中國北方音樂總體風格的形成文化研究。盡管文化交流的過程中受到戰爭因素的干擾和不同民族政治、經濟等因素的制約,但是東北民族音樂與西北民族間的文化交流卻異常繁榮,因此體現出古代東北民族音樂文化本身具有極強的感染力和極高的欣賞價值。

 

(三)東北地區各民族之間的音樂文化交流

 

在我國東北地區的各地少數民族與漢族民族雜居在一起,因此,形成了各民族間的音樂文化相互交流的文化繁榮盛況,這在我國古代音樂史上具有重要意義。同時由于少數民族和漢族之間交流的頻繁,也在一定程度上促進了少數民族音樂文化向中原地區的傳播。

 

各民族間的音樂文化傳播首先是建立各民族音樂“生存”的基礎之上的,其次,民族間文化才能相互交流。在文化傳播、交流中,各民族文化都有其存在的道理和意義,只有相互間的理解和信任,才能使外族文化植根于本族文化之中。古代東北民族間的音樂文化交流,就在這種特定環境逐漸形成并繁榮。

 

(四)東北民族音樂對世界各族音樂的交流

 

“渤海樂”是我國隋、唐時期盛行的一種音樂,在公元728年流入日本。近年來,很多專家對“渤海樂”研究后發現,“渤海樂”與“高麗樂”高度的相似。日本著名音樂學家岸邊成雄曾經說過“渤海的音樂有朝鮮之風”,因此可見當時“渤海樂”與“高麗樂”卻有一定聯系。由此可知,當時東北的民族音樂與世界各族文化已經開了交流,這期間各民族文化既相互交融,又各自本民族的特點,如同“渤海樂”與“高麗樂”的文化交流成果,可以分辨中各民族的民族性特征。“渤海樂”的流傳也證明了古代東北民族音樂的流傳范圍已延伸至國外,甚至遠渡重洋在異國他鄉落地生根,其傳播方式已經具有一定的世界性。

 

三、東北古代宗教音樂、祭祀音樂的歷史意義

 

(一)蒙古族薩滿音樂

 

蒙古族薩滿音樂是蒙古族進行祝祭禱辭時一種音樂形式,主要通過吟誦或吟唱的形式進行表達。薩滿教儀式中的歌舞、說唱、敘事歌等的音樂形式,將蒙古族傳統的民間文化藝術轉化為音樂化的表達方式,這也是薩滿族音樂的基本特征。這也證明了蒙古族是一個善于以音樂形式表現心靈世界的民族。薩滿教用音樂化的手段進行祝祭禱辭和表現英雄史詩形象,可以極好的展示出本民族的世界觀、人生觀、價值觀及民族英雄主義特點。

 

(二)滿族薩滿音樂

 

滿族薩滿音樂保持著一貫性和穩定性的文化傳承方式。這是由于滿族深厚的歷史沉淀和堅實的文化基礎決定的,同時也與薩滿音樂獨特的存在方式、傳播途徑及音樂結構密切相關。在滿族薩滿音樂中,跳神活動主要使用神鼓和腰鈴。神鼓和腰鈴并不屬于樂器的范疇,而是作為神器、法器及禮器的形式存在,但是現代樂器分類中,神鼓和腰鈴屬于樂器的范疇,分別為膜鳴樂器和體鳴樂器。除此之外,薩滿音樂中廣泛使用其他神器,也很難劃入樂器的范疇,如抬鼓、扎板、神鏡等。這些神器經過了一代又一代薩滿文化傳人進行傳承,在漫長的歲月中文化交流的頻繁,使神器演變成了一些弦嗚樂器及氣鳴樂器等。這些樂器音色多變、演奏方式獨特,技巧豐富,雖然不能進入薩滿的祭祀儀式中,但是卻為古代東北音樂藝術提供了更多的表現形式。

第11篇

【關鍵詞】民歌 《劉三姐》;南寧民歌節;東盟;文化交流

今年(2013)是舉辦中國—東盟博覽會的第十個年頭。中國與東盟關系已進入全面發展階段,雙方合作已進入加速期,發展的首要目標是把握時機推動雙方多層次、寬領域、高水平、全方位合作。在這其中,文化藝術交流的作用愈發顯著。它不僅對推動文化產業,轉變經濟增長模式有著重要影響,更在加深雙方人民的了解與增進雙方人民的友誼中發揮著至關重要的作用。廣西民歌作為廣西文化的重要代表,在中國—東盟文化交流中發揮著獨特的作用。

一、傳統民歌傳唱:文化傳播中埋下的種子—一以“劉三姐”為例

我國民歌不僅包括傳統民謠、號子、小調還包括與眾不同的廣西壯鄉山歌。民歌與古典音樂、重金屬音樂、流行音樂以及搖滾音樂等相比不僅同樣具有較強的音樂性、節奏性和欣賞性,更重要的是民歌在文化傳播與日常交流方面展現出極強的信息傳遞性。民歌來源于普通群眾對生活生產的感悟,有的是獨唱形式的小調,有的則是以對唱方式呈現的山歌,山歌對唱不僅是男女青年談情說愛的一種方式,同樣適用于日常生活的交流、說理甚至于爭吵。

中國民歌尤其是兩廣地區、福建和臺灣地區的民謠、民歌在東南亞的影響較為明顯,比如劉三姐的《山歌好比春江水》、鄧麗君的《甜蜜蜜》等等。在東盟十國中,新加坡、馬來西亞和印尼都通行漢語,隨著我國東南沿海居民在明清時期移居東南亞,中國的文化尤其是東南沿海的生活習俗、商業活動、語言文化以及音樂舞蹈都相繼流傳開來。

廣西素有“歌海”的美稱,古老而悠久的壯族在長期的社會實踐中創造了無數優秀燦爛的文化和藝術。自古以來劉三姐歌謠見證了壯族強大的生命力和創造力,體現了壯族人民的日常生活與民族風貌。廣西宜山壯族傳說,劉三姐生于唐中宗神龍元年(703年)。從小聰慧過人,能歌善唱。2歲即出口成章,妙語連珠,以歌代言,名揚壯鄉。后曾到附近各地傳歌,慕名前來與她對歌的人絡繹不絕,短則一日,長則三五天,劉三姐的對歌傳歌引來無數歌迷前來學歌,以后便形成了歌圩。劉三姐的歌謠內容主要以描述壯族人民日常辛勤的生產勞動,反映壯族人民勤懇樸實與樂于自然斗爭的精神,及對愛情向往真誠、互信、自由、平等,對封建傳統禮教反抗與蔑視的愛情婚姻觀。“竹篙打水浪飛飛,好情結交不用媒。多個媒婆多把嘴,免得人家講是非。” 這些都是對當時百越地區產生了深遠的影響。而東盟許多國家在當時都受中國文化輻射,自古以來就與我國有著歷史淵源。以越南為例,越南與廣西山水相連,世代友好往來,中越之間有很多民族都跨境而居,歷史上多源于我國古代越人,雙方之間文化交流密切。越南北方民歌主要內容也多以愛情為主題,對婚姻包辦的不滿如“嫁夫不知夫君面/夜睡疑是鄰家翁。” 還有也多是越南人民與自然抗爭的勞動描述。同時,越南北方的民間音樂的音階也與劉三姐歌謠類似,sol-la-do-re-mi 曲調明快。這些內容與形式上與劉三姐歌謠有著相似之處,甚至可能是雙方歌謠相互影響而產生的。這些都說明自古以來,雙方就在歌謠傳唱中就已埋下了文化交流與文化認同的種子,等著后人去挖掘。

隨著時代的發展,雖然很多古老的傳承都已消逝。但是“歌仙”劉三姐卻在新時代仍舊煥發著光芒,隨著歌聲傳唱中國大地,乃至唱響東盟。第一部風光音樂故事片《劉三姐》在東南亞放映時,被譽為“山歌之王”,在馬來西亞被評為世界十部最佳影片之一。此后,大型山水實景劇《印象·劉三姐》等作品也聞名世界,成為了新一代的“劉三姐名片”。在對廣西大學國際教育學院東盟留學生進行的問卷調查中,結果顯示大部分年輕留學生了解劉三姐多是通過《印象·劉三姐》這一途徑。在觀看《印象·劉三姐》這一過程中增加了他們對相關漢語知識文化的興趣與了解程度,激發了他們學習中國文化的熱情。無獨有偶,越南政府早在2006年就計劃將《印象·劉三姐》移植到越南下龍灣。據中新網報道,2006年廣西就已著手與越南共同打造下龍灣大型海上實景演出項目。越南廣寧省文化官員在廣西桂林觀看了《印象·劉三姐》大型山水實景演出之后,認為具有“海上桂林”之稱的廣寧省下龍灣也可以開發一臺實景演出,便多次到桂林“取經”。廣西文化部門與越南達成協議,把中國的資本、創意、運營模式等和越南的民族風情相融合,共同打造下龍灣大型海上實景演出項目。[2]此外,該創意還將“扎根”柬埔寨吳哥;而歌舞劇《劉三姐》也將進入馬來西亞表演。據悉,其他一些東盟國家對“劉三姐”也表現出極大的興趣。可見這種文化交流方式不僅得到了民眾的認可,還得到了政府的支持。可見以《劉三姐》為代表的民歌文化對鞏固雙邊友誼是有著非常積極的影響的,同時還擴大了雙方文化產業的交流。為中國—東盟之間更深入的文化交流奠定了良好的基礎。

二、民歌交流:文化交流中的絕佳途徑——以“廣西南寧國際民歌節”為例

南寧國際民歌節也是廣西民歌文化的一張名片,至今已舉辦了15屆,是我國唯一的國際性民歌節,同時也是我國民歌文化與外國(特別是東盟)民歌文化進行交流的重要舞臺。近年來,隨著南寧國際民歌多次成功舉辦,前來參加的海外各國的藝術家也越來越多。越南、印尼、菲律賓、柬埔寨等東盟國家也包括其中,帶來了極具當地民族特色的節目。民歌節在我國和東盟的影響力日益增強。

(一)、南寧國際民歌節為中國—東盟文化交流提供了一個重要平臺

南寧國際民歌節充分的展現了中國的民歌藝術,原生態的民歌、改編民歌(民歌新唱)、新編民歌和流行歌曲同臺演出,形式多樣,內容豐富。以最近舉辦的2013南寧國際民歌節為例,整場演出以《大地飛歌壯鄉情》、《一江春水,連云貴湘粵》、《半掛云帆,達港澳東盟》和《中國民歌世界風》四個歌圩場景貫穿全部,將傳統壯族文化和時代潮流元素相結合,展現了中國廣西文化產業的實力與創新能力,滿足了各個層次、各種愛好的聽眾的需求,給到場和收看電視轉播的中國觀眾與東盟人民都留下了極為深刻的印象。同時也為廣西民歌走向世界搭建了一個高質量的平臺。同樣的,東盟各類優秀民歌作品也被引入民歌節的舞臺,如印度尼西亞民歌《梭羅河》、馬來西亞民歌《拉沙沙央》、菲律賓民歌《孩兒》在舞臺上也廣受好評。中國—東盟民歌藝術在碰撞中產生火花,在交流中產生共鳴。民歌節上還有很多合作創新類的演出,如西洋樂器演奏中國傳統民歌、中國歌手唱東盟民歌、各國歌手合唱新編曲目《相聚南寧,相聚永久》。整個民歌節文化交流形式多種多樣,雙方在文化交流碰撞中都能吸收精華,積累合作經驗,實現共同協作創新。只有這樣高質量的對話平臺才能催生出高質量的優秀民歌新作與其它形式的藝術作品,是中國—東盟文化交流合作與協調發展的一個重要橋梁。

(二)、南寧—國際民歌節為中國—東盟文化交流提供新思路

傳統形式上的中國—東盟文化交流的模式主要是政府包辦為主,這種傳統模式不僅為政府帶來了巨大的財政負擔,而各種活動所產生的經濟效益、社會效益、文化效應都大打折扣,往往不能達到良好的預期效果。但民歌節則創新的采用“政府辦節、公司經營、社會參與”這一具有中國特色的運行機制。政府在其中起主要引導作用,確定民歌節的主題,進行社會號召與宣傳。節事運作方面交由專門的公司負責,采取市場化運作,提升了效率節省了開支。同時整個社會都參與到民歌節中來,為民歌節獻計獻策,營造整體的氛圍。在這種新的文化交流模式下,加以民歌這種廣受各國群眾歡迎的主題,民歌節所產生的各方面的效益都大大超出了各界的預期,產生了巨大的影響力。民歌在文化交流形式上的創新很好地建構了一種典型的成功模式,為其他文化上的交流提供一種新的思路與模式。

三、民歌文化融合:進一步促進中國—東盟文化融合的有效方式

民歌文化作為中國—東盟文化交流中的重要元素,在雙方文化交流中起著獨特的作用。(一)、民歌在中國—東盟文化交流融合中的“多點效應”

民歌音樂不僅能在雙方的歌唱家之間交流傳唱,同時也能極大的拉近廣西與東盟各國人民的距離。音樂特別是民歌不僅是文化的重要內容,更是各國、各民族進行交流的共同語言。能夠直接生動形象的展現人民的日常生活與情感,在特定的環境中,甚至比單純的語言更具有感染力與說服力。這對不同語言、不同國籍、不同年齡、不同性別、不同身份、不同階層的人民群眾都同樣適用。通過旋律、曲調、歌詞能人們到達無障礙的文化交流,還能使文化交流的內容更加豐富、層次更加多樣、受眾更加廣泛。

在民歌交流中,我們一向“引進來,走出去”相結合。不僅大力邀請外國音樂家來我國進行表演,還常派代表團到各國進行巡演。國際交流力度也逐步加大,影響力也逐步提升。除了傳統的“兩會一節”以中國與東盟為雙邊主體外。我國民歌交流還多以與東盟各國“點對點”的交流形式展開。如2013中越歌曲演唱大賽在越南河內的順利落幕,2012中泰友誼歌會的成功舉辦等等以對各國的特色交流進一步加深了中國與東盟各國之間的友誼。此外,如中國駐越南大使館文化處舉辦同唱友誼歌活動推進校園的類似特色活動,極大的擴大了我國民歌在越南青少年之間的影響力,這將對中國—東盟之間的文化交流產生深遠而持久的積極作用。

(二)、民歌在深層次的融合東盟文化中的積極影響

隨著中國—東盟經濟交往的日益頻繁,急需文化上的廣泛深入交往,從而達到文化認同和融合,推動中國東盟全面深入的交往。民歌元素歷史悠久,文化底蘊深厚,并與日常生活關聯密切,老百姓喜聞樂見。加強中國—東盟文化交流,構筑區域文化,有利于地區穩定和繁榮發展。最后參照泰國以往民歌《????》(《火車》)、《??? ???》(《親愛的媽媽》)、《?????????? ??????????》(《月亮婆婆》)、《????????》(《翩翩少年郎》)、《?????????:??????????????》(《烏龜與兔子》)、《????????????????????》(《宋干節》)、《???? ???? ???? 》(《大象歌》)、《????????????》(《禮拜歌》)等等,我們可以發現中泰民歌、民謠中所采納的素材和曲調都有深層次的內在聯系,泰國民歌的曲調特點與中國大致相似,易于引起共鳴,都非常簡潔、明快并且朗朗上口,民歌的取材都源于生活中的細節,比如節日、親人、寓言以及具體事象。比如下面這首泰語歌:

“????????????????????(??????,??????????,???????????) ????

????????????????????(??????,??????????,???????????) ????

??????????????????????????????????? ?????????

???????????????????????(??????,??????????,???????????)”

這首泰語歌對應的翻譯就是民歌《如果感到幸福你就拍拍手》,“如果我們感到幸福就(拍拍手,跺跺腳,大聲笑),如果我們感到幸福就(拍拍手,跺跺腳,大聲笑),如果我們對身邊的一切都感到幸福滿意,別忘了一起(拍拍手,跺跺腳,大聲笑)。”它從曲調到歌詞大意幾乎全是從中國的民歌《如果感到幸福你就拍拍手》整體翻譯而來的,可見中國民歌在東南亞尤其是泰國的影響。

同志說過,“文化就像一個綿延不斷的河流,源頭來自遠古,又由許多支流、干流匯合而成。文化交流是民心工程、未來工程,潛移默化、潤物無聲。”[4]東盟各國都有著自己獨特的民族文化,中國傳統民歌也正在漸漸地深層次融入東盟文化氛圍中,既展現了我國悠久而璀璨的民歌藝術文化,又讓東盟各國加深認識和了解我國的傳統民族文化,感受中國文化的魅力與精彩。這對他們更直觀、感性的了解真正的中國文化是有著極大的幫助的,也能激起他們學習中國文化的熱情與興趣,讓中國廣西民歌文化更好的走出國門,增強東盟人民對我國與東盟山水相連文化相通的認同。

所以,我們要積極發揮民歌在中國-東盟文化交流中的特殊作用。借助中國—東盟博覽會這個良好平臺,擴大中國民歌在東盟國家的影響力,進一步加強雙方民歌文化的交流,為2014中國—東盟文化交流年打下堅實的文化基礎,為共創中國—東盟美好明日奠定基石。

參考文獻:

[1]楊武.東盟文化與藝術研究[M].哈爾濱:哈爾濱工程大學出版社,2007.

[2]蔣雪林.《印象·劉三姐》移植越南下龍灣項目已獲進展[Z].中國新聞網,2010年11月17日.

[3]陸斐.論南寧國際民歌藝術節的文化模式與意義[J].內江師范學院學報.2005,第20卷第l期

第12篇

[關鍵詞]跨文化交際 語用-語言失誤 社交-語用失誤

跨文化交際是指不同文化之間,在特定的語言和文化背景下所進行的交際活動。在跨文化交際中,來自于不同文化背景的人們習慣于通過自己的經驗和閱歷等來解讀對方的話語,導致跨文化交流的障礙。著名語用學家Jenny Thomas 將人們在言語交際中無法達到完滿的交際效果的差錯稱為語用失誤(pragmatic failure:the inability to understand what is meant by what is said)。按照Thomas在Applied Linguistics上發表的論文“Pragmatic Failure in Cross Cultural Communication”中的理論闡述,語用失誤分為語用-語言失誤(pragma-linguistic failure)和社交-語用失誤(socio-pragmatic failure)。

一、語用-語言失誤

語用-語言失誤是指語用者在交流過程中因為對雙方所使用的語言的形式和功能缺乏恰當理解而無法完美表達用意,產生的失誤。Thomas認為,當說話人在某一表達中使用的語用方式與將該語言作為母語使用的說話者在這一表達中經常使用的語用方式不同時,就會產生失誤。 因此,語用語言失誤從另外一個角度上講,是指說話人不能夠得體地使用他所知道的語言結構規則,更確切地說,是指他在表達自己的特定意圖或實施具體的言語行為時,不能夠使用本族語者在同樣場合使用的語言結構而造成的失誤。何自然對造成語用語言失誤的原因分析包括:違反以英語為母語的本族人的語言習慣;誤用英語的表達方式;套用母語的表達結構;忽略某些句式在特定場合下可能帶來的特殊含義等。

例如:學生在課堂表演銀行場景的對話時用如下的英語表達:

Student A: Good Morning ,sir. What is the business you want to do?

Student B: Good Morning. I want to take some money out.

Student A: Ok. Please hand me your card, and then you input your secret number.

Student B: Thank you.

在這組對話中,學生顯然是因為對英語語言使用形式的片面理解而錯誤的套用自己母語的表達方式,使用了英語為母語的人們無法理解的詞語,造成典型的語用-語言失誤。對話中“您需要什么樣的幫助”更好的表達方式為: How can I help you? 從卡里提出存款,應該表達為I want to withdraw some money, please.而卡的密碼的正確表達方式應該是password 而絕非secret number。

二、社交語用失誤

社交-語用失誤指交際中因不理解談話雙方文化背景差異,導致語言形式選擇上的失誤。它與談話雙方的身份、語域、話題熟悉程度有關。何自然對造成語用語言失誤的原因分析包括:舉止方式差異;稱呼差異;價值觀念差異;以及不注意談話對象的身份或社會地位而導致的社交語用失誤等。與語用語言失誤不同的是,社交語用失誤指的是說話人因為對其所使用的交際規則等的欠充分理解導致交際無法成功實現。例如:

很多外國專家在談論我們在跨文化交際中存在的問題時都會列舉這樣的例子:我們的留學生到美國人家里做客時,作為最基本的禮貌常識,美國朋友通常會問到:Would you like some coffee or tea? 而我們學生的回答,通常都是No, no, don’t take the trouble. I am not thirsty. 即使他很渴,很想喝點東西,但是他頭腦中已經根深蒂固的文化告訴他,一定要先客氣,推讓是禮貌的表現。而他恰恰忽視了這樣一個事實:美國是一個典型的低語境文化的國家,與中國、日本等典型高語境文化國家不同的是,他們認為你表達的就是你內心所想的,因而理所應當的不會為你準備飲品。還有,我們都非常熟悉的見面時中式客套語:Did you have your dinner yet? 這原本是中國人之間一句很隨意的問候語,可是外國人會很容易理解為你要請他吃飯。另外,當受到國外朋友當面表揚時,我們的正常反應是謙虛最重要。因此外國朋友說Your new handbag is very smart時,我們很多人都會馬上回答:It’s not beautiful at all. It’s very cheap.這樣的回答通常會讓國際友人摸不著頭腦,更不要說進一步的交流了。

語用失誤對跨文化交流的順利進行具有很重要的影響。清楚地認識語用-語言失誤和社

交語用失誤的基本特征可以幫助我們準確有效地理解失誤,促進跨文化交際的順利進行。

參考文獻:

[1] Thomas, J. Cross cultural pragmatic failure [J].Applied Linguistics,1983,(4).

[2] 劉紹忠 鐘國仕: 語用語言失誤與社交語用失誤[J]. 廣西師范大學學報(哲學社會科學版),2002,(1).

亚洲精品无码久久久久久久性色,淫荡人妻一区二区三区在线视频,精品一级片高清无码,国产一区中文字幕无码
在线观看黄aⅴ免费观看 | 色婷婷AⅤ一区二区三区 | 中文欧美一区不卡二卡 | 尤物在线精品视频免费看 | 日韩精品一区二区三区在线播放 | 尤物麻豆AV在线 |