時間:2023-06-02 09:20:59
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇國際貿易術語,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
摘要:本文研究了幾種較常用的國際貿易術語,對國際貿易術語與貨物損失風險、貿易政策變動風險以及價格變動風險之間的關系做了初步的研究,并根據每種風險研究了相應的規避手段。
關鍵詞:國際貿易術語 貨物損失風險 貿易政策變動風險 價格變動風險 收匯風險
對任何一個進出口企業來說,在進行國際貿易的時候,如何進行風險規避都是一件非常重要的事情。從初步的研究來看,國際貿易術語的選擇和各類國際貿易風險之間也有一定的關系。因而,研究在具體的國際貿易中如何通過選擇適合的貿易術語,盡量的規避具體的風險,就有了非常重要的現實意義。上世紀八十年代,新的貿易政策理論出現,而且這種貿易理論被認為是戰略性的,是一種不完全競爭的態勢下的選擇因為當時西方國家大多還處于不完全競爭市場結構——寡頭壟斷市場,針對這種環境而提出的理論大多是帶有著很大的被選擇性的,所以這種理論不能夠實現其高效性。所謂戰略性貿易政策的發展,就是一國政府的不完全競爭和規模經濟的條件下實現補貼的過程,這個過程中有多種政策手段,為了能夠扶持本國的工業,這種政策才被制定的,目的就是保護本國的工業發展,增強其在國際市場上的競爭能力,從而謀取規模經濟之類的額外收益,并借機劫掠他人的市場份額和工業利潤,即在不完全競爭環境下,實施這一貿易政策的國家不但無損于其經濟福利,反而有可能提高自身的福利水平。如何來規避貿易風險,對于國際貿易術語的掌握也是其中很重要的一個環節。
一、國際貿易術語和貨物損失風險之間的關系與風險規避
《INCOTERMS 2000》的發展主要是為了能夠定義一些貿易術語,比如風險等,這些貿易術語對于國際貿易價值很大。在雙方的合同中,常常會有類似的術語發生,而這些合同常常出現的場合就是賣方要承擔貨物越過船舷為止的貨物損失風險。也就是說,在貨物越過船舷之前發生的全部貨物損失(包括貨物由工廠至倉庫或者碼頭的運輸過程中,在集裝箱堆場或碼頭的存儲過程中,由碼頭裝船越過船舷之前時所發生的損失)由賣方負擔,如果不能很好去理解這個風險一詞,就會產生很大的誤解,導致交易失敗或是國際貿易摩擦,這樣的結果會影響到兩國的貿易實踐。
《國際貿易術語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms, INCOTERMS)在其2000版中,規定了4組貿易術語,并且均在其解釋中提到了風險在買賣雙方之間的轉移,在這里INCOTERMS所指的風險一般認為是貨物損失風險。根據《INCOTERMS 2000》的規定,四組貿易術語中,按照賣方承擔的貨物風險遞增劃分,4組13個貿易術語的風險排序依次為:EXW、FCA、CPT、CIP、FAS、FOB、CFR、CIF、DAF、DES、DEQ、DDU、DDP。其中EXW為工廠交貨,基本上對于賣家來說不存在任何道德貨物損失風險,而DDP則為“稅后交貨(……指定目的港)”幾乎所有的貨物損失風險都在賣方。從這幾組的風險分布來看,可以很明顯的看到E,F,C組術語對于賣家來說風險是最小的,如果賣家在市場談判方面的能力較強,則應該有限選用上述的貿易術語,盡量的避免使用D組術語,尤其是DDP術語。
如果出口公司很難通過談判采用對自己更為有利的貿易術語,則只能夠通過購買相應的保險的方式來轉嫁貨物損失的風險。比如,在目前適用范圍非常廣的CIF術語中,賣方可以通過購買保險規避貨物在越過船舷之前的損失風險,即所謂的國內運輸險。對于裝運的路程較遠的,也可以通過投保相應的國際貨運保險,以規避沿途可能遭受的因為各種不可抗力或者其他因素造成損失的風險。而賣家在談判的時候,可以根據自己需要投保的險種,合理的確定自己的報價,盡量降低自己的風險。當然,如果賣方能夠在談判中爭取到FCA,CPT或CIP術語,那么對于風險的規避就能處于更加主動的位置,貨物風險在貨交第一承運人的時候發生轉移。轉貼于
二、國際貿易術語和貿易政策變動風險之間的關系與風險規避
所謂的國際貿易,必然涉及到兩個或者兩個以上的國家或地區,與一般的國內貿易相比,就會存在由于各國之間的法律政策變動而產生的風險。比如,在國際貿易中任何一方的關稅政策,貿易管制政策,貿易保護政策的細微變動都會給另一國道德出口企業帶來巨大的風險。以歐盟委員會2009年的關于玩具安全的指令為例,新的指令通過更為詳細的規定和要求,提升了玩具進口的門檻,并且要求出口企業出具其要求的相關證書。在這種情況下,如果我國的出口企業對相關的政策變動沒有任何準備或者提供不了其要求的各項證書,唯一的結果就是出口企業的出口產品被拒,造成巨大的經濟損失。因此,在進行相關的貿易術語選擇時,盡量的要選用那些對于賣方來說進口清關責任小,或者沒有進口清關責任的術語,而對于DDP這種對賣方要求極為嚴苛的術語,賣方一般要盡量的不采用,否則該風險奇大,賣方利益無法保證。
除此之外,出口企業還要注意自己采用的貿易術語中有哪些可能會因為貿易政策的變動而使自己的責任增加,這種責任的增加往往就意味著風險的變大。從實際來看,對于出口企業來說,若采用的貿易術語為FOB,CIF,CNF,則出口企業必須辦理出口清關手續,這樣出口企業就必須對國內的相關貿易政策非常熟悉。如果企業沒有這方面的能力還是要盡量的采用不需要企業辦理任何清關手續的術語。但是任何術語的選擇都不可能完全規避貿易政策的影響,出口企業還應該化被動為主動,積極的學習相關的政策,并與相關的行業協會保持良好的關系,爭取在第一時間獲取政策變動的消息和變動的內容,從容應對。
我們可以從歐委會2009年6月3O日的關于玩具安全新指令來判斷一些影響,在這個安全新指令中,關于國際貿易的條款增加到了57個,這些增加和變化的項目主要是嚴格的安全要求,警告標識和生產者責任,產品認證程序和成員國市場監督等,如果企業不能夠很熟悉一些貿易保護的原則和政策的變化,就無法提供相關的證書保證,這樣在實際的貨物進出中就出現了阻礙,小則經濟損失,大則還會影響到長期的生意往來,所以可見,國際貿易翻譯是非常重要的。另一方面出口企業應該清楚在交易所采用的貿易術語下自己承擔的責任中哪些受貿易政策變動的影響較大,這種變動會導致較大風險的。
三、國際貿易術語和價格變動風險的關系與風險規避
(INCOTERMS)是國際商會(ICC)創立的對各種貿易術語解釋的正式規則。本文從《國際貿易術語解釋通則》產生的背景入手,闡述了《國際貿易術語解釋通則》的效力,最后著重分析了《2010年國際貿易術語解釋通則》與《2010年國際貿易術語解釋通則》的主要區別。
【關鍵詞】 國際貿易術語 解釋 通則
國際貿易術語是為了在國際貨物買賣中簡化交易手續,縮短交易過程,節省磋商的時間和費用,便于達成交易,買賣雙方便采用國際貿易術語來概括地表明各自的權利和義務。它是在長期的國際貿易實踐中產生的。每個國際貿易術語以三個英文字母組合來表示。買賣合同當事人在合同中選用國際貿易術語,可以明確界定當事雙方的各自義務,引導企業外貿業務活動的正常履行,合理規避潛在的風險。
1. 《國際貿易術語解釋通則》的產生背景
為統一各種貿易術語的不同解釋,國際商會首次于1936年制定了《國際貿易術語解釋通則》。隨后,為適應國際貿易實踐發展的需要,國際商會先后于1953年、1967年、1976年、1980年和1990年進行過多次修訂和補充。為使貿易術語更進一步適應世界上無關稅區的發展、交易中使用電子訊息的增多以及運輸方式的變化,國際商會于1999年對《國際貿易術語解釋通則》進行修訂, 并于1999年7月公布《2000年國際貿易術語解通則》(簡稱《INCOTERMS 2000》或《2000年通則》),于2000年1月1日起生效。到2010年,為了適應國際貿易的快速發展,國際商會于2010年對《2000年國際貿易術語解釋通則》進行修訂,2010年9月27日公布。《2010年國際貿易術語解釋通則》于2011年1月1日生效。
2. 《國際貿易術語解釋通則》的效力
《國際貿易術語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms, 縮寫INCOTERMS)是國際商會(ICC)創立的對各種貿易術語解釋的正式規則。目前,《國際貿易術語解釋通則》有兩個版本,即《2000年國際貿易術語解釋通則》和《2010年國際貿易術語解釋通則》。但是它們是國際貿易慣例、不是法律,對國際貿易買賣合同當事人不產生必然的強制的法律約束力。《國際貿易術語解釋通則》在使用的時間效力上不存在“新法取代舊法”的說法。《2010年國際貿易術語解釋通則》于2011年1月1日在全球生效并非《2000年國際貿易術語解釋通則》就自動廢止。國際貿易買賣合同當事人在訂立合同時仍然可以選擇適用《2000年國際貿易術語解釋通則》或《2010年國際貿易術語解釋通則》。
3. 《2010年國際貿易術語解釋通則》與
《2000年國際貿易術語解釋通則》的主要區別
3.1將13個貿易術語減少為11個
《2000年國際貿易術語解釋通則》共有13個貿易術語:EXW;FCA、 FAS、FOB;CPT、CIP、CFR、CIF;DAT、DAP、DDP。而《2010年國際貿易術語解釋通則》只要11個貿易術語。《2010年國際貿易術語解釋通則》用兩個新術語:DAP(目的地交貨)和DAT(運輸終端交貨)代替了《2000年國際貿易術語解釋通則》中的DAF、DES、DEQ和DDU術語,即D組只剩三個術語:DAP、DAT和DDP。
兩個新術語DAP和DAT都規定需在指定目的地交貨,但二者是有區別的:在DAP術語下賣方只需將貨物運到目的地即可,無須承擔將貨物從交通工具上卸下的義務;而在DAT術語下,賣方須承擔將貨物運到目的地并從運輸工具上卸下后交由買方處置的義務。
3.2根據使用的運輸方式將11個貿易術語進行分類
《2000年國際貿易術語解釋通則》按組別分類的方式把國際貿易術語分成四組:E組、F組、C組、D組。而《2010年國際貿易術語解釋通則》是按照適用的運輸方式不同將11個貿易術語分為兩大類:
第一類是適用于海上和內陸水上運輸的術語,有4個: FAS(船邊交貨)、FOB(船上交貨)、CFR(成本加運費)和CIF(成本、保險費加運費)。
第二類是適用于任何單一或多種運輸方式的術語,有七個: EXW(工廠交貨)、FCA(貨交承運人)、CPT(運費付至)、CIP(運費及保險費付至)、DAT(運輸終端交貨)、DAP(目的地交貨)和DDP(完稅后交貨)。
值得我們注意的是,《2010年國際貿易術語解釋通則》雖然改變了《2000年國際貿易術語解釋通則》對貿易術語的分類方式,但是,《2000年國際貿易術語解釋通則》E、F、C、D四組術語下賣方義務從小到大的規律并無變化,在進出口手續辦理方面的規定也完全相同。
3.3 《2010年國際貿易術語解釋通則》對
FOB、CIF和CFR三個術語風險轉移的規定發生了變化:將貨物裝運上船后貨物毀損滅失的風險才由賣方轉移到買方。而《2000年國際貿易術語解釋通則》中FOB、CIF和CFR三個術語貨物風險轉移的時間是貨物越過船舷為準。
3.4 《2010年國際貿易術語解釋通則》規
定貿易術語也適用于國內貿易
傳統的《國際貿易術語解釋通則》只在國際銷售合同中運用,此種交易的貨物運輸都需跨越國界。然而,世界上一些地區的大型貿易集團,像東盟和歐洲單一市場的存在,使得原本實際存在的邊界通關手續變得不再那么有意義。而且,事實上很多貿易交易者普遍將通則運用于純粹的國內貿易合同,如,在美國,貿易當事人更愿意選擇《國際貿易術語解釋通則》而不是《統一商法典》的裝運和交貨條款運用于國內貿易。以上兩方面的發展使國際商會確信在這個方向上作一個改動是適時的。因此,《2010年國際貿易術語解釋通則》正式認可所有的貿易術語既可以適用于國際貿易也可以適用于國內交易。
參考文獻:
[1] 《2000年國際貿易術語解釋通則》.
[2] 《2010年國際貿易術語解釋通則》.
關鍵詞: 《貿易術語解釋通則》 辭書功能 術語辭典 英文辭書學
貿易術語是什么?要了解掌握術語的用法,相關人員必然要接觸一本國際商會權威出版物:《貿易術語解釋通則》(英文名為INCOTERMS)。這本典籍的確可以使人明白貿易術語的內涵、作用、效力等,卻缺乏明確的釋義語句。本文借語言學辭書學理論充分挖掘該典籍的辭學工具書用途,使其更能從語言上讓讀者明白貿易術語的具體定義。
一、《貿易術語解釋通則》簡史
國際貿易與國內貿易最大的區別在于貿易手續更加繁瑣。為了順利完成交易,出口商與進口商雙方必須經過多輪磋商;在每一輪磋商與每一次交易過程中,使用貿易術語可以大大簡化進出口商雙方的溝通程序。每一個貿易術語,都是對一筆交易中多個貿易條件的概括,如FOB,即概括了一筆交易中的國際遠洋運費,保險費由進口商負責,而內陸轉運費,單據制作等責任由出口商負責等多個貿易條件的職責劃分及費用和風險的劃分。
“貿易術語是國際貿易發展到一定歷史階段的產物”(黎孝先,1994),鑒于此,國際商會(簡稱ICC)于1936年出版第一版的《貿易術語解釋通則》,用以規范每一個貿易術語的具體涵義。這一版INCOTERMS僅收錄了九個術語。之后,隨著國際貿易的發展和交通方式的日新月異,INCOTERMS幾經改版,目前的最新版本是INCOTERMS2010,共收錄11個貿易術語。
對貿易術語的解釋,世界上至少存在三套不同的釋義通則,INCOTERMS是其中之一,另外兩部釋義通則分別為美國的《美國對外貿易定義》和國際法協會的《華沙—牛津規則》。也就是說,針對不同國家的貿易對象,到底適用哪一套術語釋義通則,還要看具體每個進出口商的所屬地區的習慣做法,我國一般推薦選用ICC INCOTERMS。
既然ICC的INCOTERMS并不是具備強有力的法律約束力的律法典籍,只是一本釋義通則,那么,其外貿術語工具書的職能就非常明顯,因此,將此書的職能向“術語詞典”延伸,有何不可?
二、從辭書學角度分析貿易術語解釋通則(2010)
1.收錄詞條及釋義
INCOTERMS 2010共收錄11個貿易術語,之前的版本收錄了13個貿易術語,2010版刪除4個貿易術語(DAF、DES、DEQ、DDU),又新增了2個術語,DAP和DEQ。也就是用DAP取代了DAF、DES和DDU,用DAT取代了DEQ。
為了解釋每個貿易術語,國際商會對每個術語進行A和B各10項釋義。如果借用英語辭書分析中大詞條和小詞條的計算方法,那么,INCOTERMS 2010共有大詞條11個,小詞條220個。
2.英語釋義細析
為了解釋每個貿易術語,國際商會在2010版里沿用了為每個術語進行A和B各10項釋義的方法。每個術語項下都分成了A和B兩大系列釋義。A指的是賣方義務(THE SELLER’ OBLIGATIONS),B指的是買方義務(THE BUYER’OBLIGATIONS)。每個系列項下各細分為10個小點(A1-A10,B1-B10)。這些釋義以國際貿易程序步驟的順序排列,方便業務員查閱和操作;每一項釋義語言風格簡潔,易懂,非常具體,具有極強的可操作性。例如EXW術語項下A1的釋義是:The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity that may be required by the contract.Any document referred to in A1-A10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary.意思是:賣方必須按照銷售合同提供貨物和商業發票,以及合同可能要求的、用以證明貨物符合合同規定的其他任何憑證。所有在A1-A10條款中提及的文件,(均)可采用經當事人協定或約定俗成、具有同等作用的電子記錄或者手續。
這個釋義字字珠璣,釋義清晰,既竭力解釋了術語的涵義,又規范了術語使用。該項狹義上指向貿易雙方簽訂合同和執行合同這一貿易行為。作為雙方開展貿易的第一步,只要貿易中買家賣家經談判確定了適用的貿易術語為EXW,并在合同里注明“雙方貿易所用貿易術語遵循ICC INCOTERMS 2010”,那么,雙方就會受到這一釋義的約束。
貿易術語的使用被稱作“國際慣例”,并不是律法,但是,一旦被寫進貿易合同,依照各國的相關合同法規,便會對合同各方起到約束作用。但是,正如我在前言里提到的,INCOTERMS 2010具有很明顯的辭書功能,因為整本《通則》詳細解釋了每一個貿易術語,還有圖解版說明這些貿易術語的具體使用方法,具備了辭書的“定義”、“描述”和“規范語言使用”三大職能。
2010版在釋義上還增加了GUIDE NOTE,即對每個術語的解釋增加了一項“使用說明”,使得每一個術語都有一個明確的總結性說明,能夠讓讀者一目了然地知曉“什么是貿易術語”。如CIF的使用說明:This rule is to be used only for sea or inland waterway transport.CIF means that the seller delivers the goods on board the vessel or procures the goods already so delivered. The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel. The seller must contract for and pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination...這段英語原文的意思是:CIF術語適用于以國際遠洋運輸或國內內河運輸為貨物運輸方式的貿易。CIF的意思是賣方船上交貨,貨物的運輸風險于貨物裝運上貨船甲板后從賣方轉移到買方。賣方必須負責簽訂裝船合同并支付運費……
這段使用說明具有很強的可操作性,也就是說,讀者能夠很清楚地了解到具體的操作要求。但是,這段話如果作為CIF的定義,則略顯不足。我自己剛入行時,自覺迷茫,雖說很清楚具體的操作要求,可是不明白CIF到底是什么。如果,在這段說明前,再添加一個名詞定義會更好:“CIF,即COST INSURANCE AND FREIGHT,這一術語既是對貨物總金額組成的描述,又是對買賣雙方在運輸和風險責任的劃分。貨物的總金額包括了成本,保險費和國際遠洋運費的總額,貨物的運輸風險于貨物裝運上貨船甲板后從賣方轉移到買方。”實際上,所謂的貿易術語,國際慣例,每一個術語都具備這兩層含義,一是指明價格成分,二是明確買賣雙方所承擔的貨物國際運輸段的費用和風險。
作為初學者和外貿業務員必備典籍之一,INCOTERMS不僅有其約束行為的職能,而且具備明顯的術語釋義和使用指南的功能,也就是辭書功能。像詞典一樣,INCOTERMS可以供讀者查閱每一個術語的意思和使用方法。那么,在每一個術語的釋義上,再適當添加一個必要的定義(definition)勢在必行。
3.辭書功能評析
“宗旨是否明確,收詞是否全面,立目是否合理,義項是否分明,釋義是否精確,注釋是否完備,術語是否標準,參見是否嚴密,例證是否典型,檢索是否便捷”,根據陳楚祥的“詞典評價標準十題”(陳楚祥,2001)評價INCOTERMS(2010),這確實是一本很實用也具有很好的規范作用的術語詞典。
第一,宗旨明確。該書標題確定了辭書功能:ICC OFFICIAL RULS FOR THE INTERPRETATION OF TRADE TERMS。中文譯名為《貿易術語解釋通則》。“THE INTERPRETATION OF TRADE TERMS”,意為“貿易術語釋義”或“對貿易術語的理解”,換言之,就是像詞典一樣,對貿易術語進行釋義。因此,我認為,該典籍宗旨明確,具備辭書功能。“通則”二字則體現出該國際商會對該書所收錄術語的解釋具有權威性、唯一性和規范性。
第二,收詞全面。在有關貿易術語的國際貿易慣例中,《通則》是包括內容最多、適用范圍最廣和影響最大的一種。從1936年第一版收錄了9個術語,到1995年修訂版的13個,又到2010年版的11個,《通則》所收錄的術語和所做的必要的增減都具有深遠的意義。既收錄了國際貿易市場里所用的術語,又進行了必要的衡量取舍,把容易引發糾紛和誤解的術語剔除,對術語的使用起到了推進和醇化作用。
至于其立目的合理性、義項的分明度、術語的標準化、釋義的精確度和注釋的完備性是毋庸置疑的,而且作為一部供世界各國立法和執法機構參照的典籍,它還具備非常嚴密的邏輯特征。但是,《通則》頁數不多,英文原版統共只有128頁,內容里并沒有參見,也無應用例證,目錄很簡單,檢索并不便捷。
三、與普通英語辭書的比較
我試圖論證《通則》的辭書功能,那么,將之與其他英語辭書比較,《通則》的辭書功能顯而易見,而且其術語的定義與規范功能非常強大。但是,作為辭書,相比之下,它的參見、例證和檢索功能是不足的。我寧肯相信,這是一個疏忽。
就參見、例證和檢索功能三方面來說,相比國際商會的另一套出版物UCP600,《通則》明顯不足。同為國際商會出版物,UCP600(《跟單信用證統一慣例》)配有一整套的案例和實務指南,有足夠的參見,例證。檢索功能非常強大,一般都有兩個目錄,一個是綱要目錄,一個是細則目錄,檢索非常方便。《通則》卻沒有這些。
綜上所述,ICC INCOTERMS既是通則,又是術語釋義,與各國合同法規互補,是入行新手的行話辭典,其辭書功能顯而易見,作為術語解釋通則,我覺得,其辭書功能遠遠大過于其行為規范功能。但是,就現有版本來看,該出版物從設計到排版,更多地強調其作為通則的功能,而作為辭書,作為術語辭典,尚存有較多可以改進的地方。
參考文獻:
[1]ICC rules for the use of domestic and international trade terms,ICC,2010.
[2]陳晶瑩.《2000年貿易術語解釋通則》釋解與應用.中國對外經濟貿易大學出版社,2000.
[3]黎孝先.國際貿易實務.中國對外經濟貿易大學出版社,2011.
[4]黃建華.雙語詞典學導論.商務印書館,2001.
[5]李蔭華.英語詞典初探.商務印書館,1985.
本文結合筆者在教學中的實踐,對現有教材中有關《國際貿易術語解釋通則》存在的問題,相關知識點的差異以及在教學和業務應用中應該注意的問題,進行了初步地分析。
一、現有《國際貿易實務》教材中有關《國際貿易術語解釋通則》存在的問題
目前在高校的國際貿易專業(或國際商務專業)中,《國際貿易實務》是此專業的專業基礎課程,而此專業基礎課程中專門有一章節是教授國際貿易術語內容的,這部分內容也是整個教材的重點和難點之一。筆者從2005 年開始就一直關注《國際貿易實務》教材中此部分內容在教學過程中產生的問題,并結合學生在企業里畢業實習時對貿易術語使用的情況反饋,得出目前的《國際貿易實務》教材在貿易術語方面存在一定的陳舊性和滯后性,其主要表現在以下幾個方面:
(一)時間上的滯后性
目前為止,高校所有國際貿易專業(或國際商務專業)《國際貿易實務》教材中有關《國際貿易術語解釋通則》的內容都還是《2000 通則》的內容,原因在于我國的專業課教材編寫內容一直以來是滯后于實際業務操作的,一般要滯后二年左右。如以往外貿業務中依據的ucp500 在2007 年修訂為ucp600,而外貿專業教材中的這部分內容一直到2009 年才更新調整。教材的陳舊與滯后,不僅給教師教授此部分知識帶來了諸多不便(有時會處于兩難境地,即學生考試要按書本上的舊知識考,而企業實際操作已按新規則執行),而且給學生今后的實習、就業也造成了較大的影響。
(二)教材內容上的陳舊性
1. 比較對象的陳舊性。目前的《國際貿易實務》教材中,對《國際貿易術語解釋通則》的介紹除了較詳細地講述國際商會對此規則的修訂、發展過程,還有較大的篇幅是把《2000年國際貿易術語解釋通則》與《1990 年國際貿易術語解釋通則》做一比較,得出《2000 通則》與《90通則》的兩個實質性的變更:
第一個變更是:在fas 和deq 術語下關于清關和支付關稅的義務的不同;
第二個變更是:在fca 術語下關于裝貨和卸貨的義務;
而新版的《2010年國際貿易術語解釋通則》中實際上已用dat取代了deq 這一貿易術語,所以教材中第一個變更的陳述在此就顯得陳舊和多余了。
2. 按字母分類解釋術語的過時性。目前的《國際貿易實務》教材中,對《國際貿易術語解釋通則》的介紹還有一個特點是按e、f、c、d分組并歸納其共同特性來分析。而新版的《2010年國際貿易術語解釋通則》在貿易術語的結構上已有所變化,它把原有的13 種貿易術語減少為11種,刪除了原《2000 通則》中d 組術語的daf、des 和deq,新增2 個d組術語:dat 和dap并根據運輸方式把這11種貿易術語分為2 大組。因此,教材仍按e、f、c、d 分組介紹貿易術語的“風險點”和“費用劃分點”的方式已與新版通則有所距離。
3. 對傳統術語運輸方式的適用性定義不明確。一般的外貿教材對《國際貿易術語解釋通則》中常用的三種貿易術語fob、cfr、cif都會從買賣雙方在責任、風險、費用方面做一詳細定義。如對fob的解釋:“當貨物在指定裝運港越過船舷時,賣方即完成交貨。這是指買方必須自該交貨點起負擔一切費用和貨物滅失或損壞的風險。本術語只適用于海運和內河航運”。從此定義能夠看出,只要是通過海運或內河航運的貨物運輸都使用fob術語。但在新版的《2010年國際貿易術語解釋通則》中,對fob 術語的定義除了把原來的風險界點從“裝運港船舷”更改為“在裝運港裝上船”外,還特意增加了“如果貨物在裝船前就被交付承運人,例如集裝箱貨物通常在港區交付,則不宜使用fob 術語,此類情形應使用fca 術語。這一規定是結合了目前實際貿易業務中大量應用集裝箱貨物運輸的現狀,讓外貿企業的業務員能更好地區分不同貿易術語的含義,便于其正確選擇使用。而原有教材中對fob 術語在運輸適用性方面不夠明確,以至于造成許多外貿企業不管實際使用哪種運輸方式,它都采用fob術語,這就會引起不必要的糾紛或爭議,給企業帶來一定的經濟損失。
二、《2010國際貿易術語解釋通則》與現有教材相關知識點的差異
由于教材不能與《2010國際貿易術語解釋通則》同步更新,所以兩者之間存在著一定的差異。主要表現在以下幾個方面:
(一)“風險界點”的變化
現有教材針對傳統的適用于水上運輸的主要貿易術語如fob,cfr 和cif,均強調賣方承擔貨物至指定裝運港越過船舷時為止的一切風險,買方承擔貨物自指定裝運港越過船舷時起的一切風險。而《2010 國際貿易術語解釋通則》不再設定“船舷”的界限,只強調賣方承擔貨物裝上船為止的一切風險,買方承擔貨物自裝運港裝上船開始起的一切風險。這是因為以“船舷”來劃分買賣雙方的風險在長期實際業務中飽受爭議,而該爭議在修訂《2000 國際貿易術語解釋通則》時就已存在,但當時還是保留了“船舷”的規定。此次修訂最終刪除了“船舷”的規定。
(二)dap、dat術語的添加
新版本增加了dat 和dap兩個全新的術語。dat(delivered at terminal)是指賣方在指定目的地或目的港的指定貨站(如碼頭,倉庫,集裝箱堆場或者鐵路、公路或航空貨運站等所有地方)從到達的運輸工具上卸下貨物并交給買方處置,即完成交貨。dap(delivered at place)是指賣方在指定目的地在到達的、準備卸貨的運輸工具上將貨物交給買方處置,即完成交貨。賣方承擔將貨物運至指定目的地的一切風險。兩者的主要差異是dat 下賣方需要承擔把貨物由目的地(港)運輸工具上卸下的費用,dap 下賣方只需在指定目的地把貨物處于買方控制之下,而無須承擔卸貨費。
此次增加是通過dap取代了舊版本及現有教材中的daf、des 和ddu 三個術語,而dat 取代了先前的deq,且擴展至適用于一切運輸方式,這也順應了21世紀全球交通運輸方式重大變革的需求。
(三)重視適用于各種運輸方式的貿易術語的使用
無論是《2000 通則》,還是《2010 年通則》,其中的貿易術語都有十幾種之多,但目前的外貿類教材以及很多外貿企業經常采用的還是以fob、cfr、cif 這三種為主,且不管是海運還是其它運輸方式都在用,這與國際商會對這三種常用貿易術語的解釋不一致。
隨著國際貿易運輸方式的發展變化,多式聯運、集裝箱運輸和滾裝船運輸的廣泛應用,《2010 通則》希望能用更為確切的適用于各種運輸方式的貿易術語來取代傳統的fob、cfr、cif。
例如:我國某內陸出口公司于2007年2月向日本出口30 公噸甘草膏,每公噸40 箱共1200 箱,每公噸售價1800美元,fob新港,共54000美元,裝運期為2月25 日之前,貨物必須裝集裝箱。該出口公司在天津設有辦事處,于是在2 月上旬便將貨物運到天津,由天津辦事處負責訂箱裝船。不料貨物在天津存倉后的第二天,倉庫午夜著火,搶救不及,1200箱甘草膏全部被焚。辦事處立即通知內地公司總部并要求盡快補發30 公噸。否則無法按期裝船。結果該出口公司因貨源不濟,只好要求日商將裝運期延長15 天,日商同意但提出價格下降5%,經雙方協商,最終降價3%。
在這個案例中,我國進出口企業長期以來不管采用何種運輸方式,對外洽談業務或報盤仍習慣用fob、cfr 和cif 三種貿易術語。但在集裝箱運輸的情況下,應提倡盡量改用fca、cpt 及cip三種貿易術語,特別是內陸地區的出口。案例中出口公司所在地正處在鐵路交通的干線上,外運公司在該市有集裝箱中轉站,既可接受拼箱托運也可接受整箱托運。假如當初采用fca(該市名稱)對外成交,出口公司在當地將1200 箱交中轉站或自裝自集后將整箱(集裝箱)交中轉站,不僅風險轉移給買方,而且當地承運人(即中轉站)簽發的貨運單據即可在當地銀行辦理議付結匯。該公司自擔風險將貨物運往天津,再集裝箱出口,不僅加大了自身風險,而且推遲了結匯。
三、教學中教授和應用《2010 年國際貿易術語解釋通則》的幾個注意點
(一)新、舊版本銜接問題
前文已提到目前所有高等院校外貿類教材中所述的貿易術語都是《2000通則》。實際業務中,雖然《2010 通則》已于2011 年1 月1日正式生效,但是,《2010通則》實施之后并非《2000 通則》就自動作廢。因為國際貿易慣例本身并不是法律,其對國際貿易當事人不產生必然的強制性約束力。國際貿易慣例在適用的時間效力上也不存在“新法取代舊法”的說法。當事人在訂立貿易合同時仍然可以選擇適用《2000通則》。
另外,外貿企業長期以來已習慣于《2000 通則》中貿易術語的應用,尤其在一些老客戶之間,貿易術語的選擇與操作已是約定俗成的事情,所以一般不會輕易的去改變。此外對《2010通則》中的一些變化(尤其是對新增的dat和dap兩個貿易術語),還要有一個消化的過程。所以,至今為止,大部分外貿企業還是在以《2000 通則》為術語選擇的依據進行進出易。
筆者注意到,盡管《2010通則》的修訂,更多的是以歐洲大陸的商業實踐為基礎制定的,但自2011年初以來,國內已經有很多組織和機構開始了相關追蹤研究,并就本次的修訂版召開了相關的專題研討會。上海對外貿易協會還在今年的年初舉辦了《2010年國際貿易術語解釋通則》的應用及合同風險防范的講座,旨在幫助企業正確理解新術語變化的涵義和應用,避免產生不必要的損失和爭議。
因而作為學校或一名業務教師必須讓學生了解最新版本的《2010年國際貿易術語解釋通則》,因為學生畢業后可能正好在公司業務中要接觸到《2010通則》,即使在新、舊版本交替時期也要了解新規則,以便于更好的了解國外客戶,有益于貿易溝通。教師在教授這部分內容時,要把國際商會《2010 年國際貿易術語解釋通則》的修訂本作為資料印發給學生,并逐條解釋,且與《2000通則》加以比對。
(二)注重解釋新版本中有關風險界限變化的問題
《2010 年國際貿易術語解釋通則》為與fob、cfr、cif這三種術語中所涉及的風險、費用以及“on board”術語對稱,不再設定“船舷”的界限,只強調賣方承擔貨物裝上船為止的一切風險,買方承擔貨物裝上船開始起的一切風險。
教學中要特別強調,《2000 通則》中的“船舷”一詞,實際上是買賣雙方貨物交付過程中的假想界限。長期以來,已不能反映各國港口的慣常做法,具體操作時的風險界限應遵循碼頭公司在進行裝船時的習慣做法,而最實際的問題則是碼頭公司需要確定誰將負責他們的服務費用。《2010通則》的修訂刪除了“船舷”的規定,強調在fob、cfr和cif 下買賣雙方的風險以貨物在裝運港口被裝上船時為界,而不再規定一個明確的風險臨界點。
(三)重視適用于各種運輸方式的貿易術語的使用
近幾年來,集裝箱運輸在國際貿易貨物運輸中所占的比重越來越大,很多貨物即使使用海洋運輸方式也往往在集裝箱堆場交接,甚至進行“門到門”的交接。因此,許多外貿公司已經意識到傳統的fob、cfr、cif三種貿易術語已不能“一攬天下”。也正是基于國際貨物運輸業的發展和銜接,國際商會認為,貿易術語的修訂必須適應業務運作模式的變化,在此基礎上,《2010 年國際貿易術語解釋通則》按照新的分類方式,把11 種貿易術語由原來的四組分成了兩類,第一類為cip、cpt、dap、dat、ddp、exw、fca,此組術語適應于任何運輸方式。第二類為fas、fob、cfr、cif,這一組嚴格界定為海運或內河航運。新的分類更有利于實際的操作,可以讓不同的客戶針對不同的物品確定不同的運輸方式,有效解決因選擇不同運輸方式所引起的歧義。
在此部分的教學時,要讓學生明白,外貿公司目前業務中不分何種運輸方式,一概使用傳統的三種貿易術語的做法是不妥和不規范的,這會給公司帶來風險推遲轉移、收款延遲、費用和責任增加的弊端。因此,在今后的畢業實習或就業中,應根據不同實情來規范選擇貿易術語。
參考文獻:
[1]《進出口貿易實務教程》(第五版)主編吳百福上海人民出版社
[2]《對外經貿實務》2011 年第2 期《國際商會對國際貿易術語修訂簡析》石家莊鐵道大學張俊勇
(一)保險范圍問題
2010年9月27日,國際商會根據國際貨物貿易的發展,在巴黎召開《2010年國際貿易術語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2010) (以下簡稱新《通則》)全球會,其并于2011年1月1日開始實施。作為對外貿易一線人員應該學習并掌握新《通則》。根據新《通則》,在FOB條件下,買方負責安排貨物的運輸與保險,并支付運費和保險費,賣方負責貨物裝上船為止的一切風險。雖然買方有時會辦理“倉至倉”保險,但是由于買方在貨物裝船前對貨物沒有所有權,因此不能將保險單轉讓給賣方作為保單受讓人。
(二)船貨銜接的風險
在FOB下,根據新《通則》的規定,買方必須負責租船訂艙,并將船名和裝船時間通知賣方,而賣方必須負責在合同規定的裝船期和裝運港,將貨物裝上買方指定的船只。但是,如果買方所派船只因故不能按時到達,或者買方由于訂艙不易或市場行情變動,基于自身利益的考慮而拖延甚至不派船接貨等情況,賣方會因此增加倉儲等費用。即使賣方把貨物及時裝船,由于時間延后,信用證遭到拒付的風險也隨之增大。
(三)國外買方指定境外貨運人的風險
境外一些不法買方運用種種手段勾結境外的無船承運人和貨運人,甚至以國內承運人為幌子,會通過簽發無船承運人提單騙取賣方貨物。雖然賣方可以基于買賣合同追討自身合法權益提出訴訟,但此做法效果普遍較差:1、如果賣方到買方所在地法院提起訴訟,哪怕最后能勝訴,耗力耗財耗時對于賣方來說機會成本未免過大;2、如果雙方約定依據我國合同法,判決的執行也是一個難題。
(四) 提單填寫不當的風險
在FOB下,部分國外買方常在信用證中要求賣方提交的提單以買方作為托運人。其實這種做法會增加賣方的收匯風險。買方在提單中以托運人名義指示承運人將貨物交給他指定收貨人。賣方在表面上雖控制著作為物權憑證的提單,但貨物卻可能已被買方指定的收貨人提走。在指示提單中,承運人簽發提單后肯定要將提單交給賣方,以便其辦理結匯手續,這樣賣方既可以作為受益人結匯又可以作為托運人背書。但是如果把買方的名稱填寫在提單托運人一欄內,而又由賣方作為托運人背書,這種做法在法律上并無錯誤。但根據UCP600的規定,只負有在表面上審查單據的義務的銀行一旦發現提單上作為托運人進行背書的第一背書人名稱跟提單正面托運人一欄內填寫的名稱不對應,肯定會以單據本身有疑點為由拒收單據。
(五)FOB下結算方式選擇的風險
電匯(T/T)由于交款迅速,能夠節約出口方的精力,并可及時收到貨款,而在外貿業務中廣泛使用。在實際上,買方采用T/T預付全款所承受的風險過大,所以賣方與買方在支付方式上難以取得共識。另外廣為采用的30% deposit, balance by T/T after receipt of B/L copy,風險同樣存在。如果買方對貨物的需求發生變化的話,即使我方拿到了30%預付款,也不一定可以彌補在交易中的損失,對于專門定制產品更甚。
信用證(L/C)支付方式由于建立在銀行信用基礎上,故較易被賣方所接受。在合同規定以信用證方式支付時,買方開來的信用證中規定提單要注明托運人為買方。賣方在審證時即使發現這一問題,但出于時間和金錢方面的考慮也可能忽略。但賣方結匯時,銀行會出于單證有不符點,拒付并退單。
二、 FOB下賣方防范風險的相關對策
(一)理清保險范圍
賣方應考慮到風險的無處不在而應自行為運往裝運港的貨物進行投保。
(二)處理好船貨銜接問題
賣方應爭取自行辦理托運手續,以便了解和控制貨物動態。如若不行,賣方應注意買方資信,同時還應在合同中列明買方應在派船前電告賣方船名、船籍、所屬船公司等詳細信息,并以賣方確認為準。在合同中,還應明確若由于買方原因延誤船期,由買方承擔違約責任并賠償賣方由此造成的損失,直至解除合同或有權代買方租船裝運。
(三)避免貨物人引起的問題
若買方選擇船公司而非貨代安排運輸,賣方應只接受信譽好的船公司。若買方堅持指定境外貨代,那么賣方對貨代的信譽要進行嚴格審查,同時要求其國內的合法人或無船承運人出具保函,承諾被指定境外貨代安排運輸的貨物到達目的港后必須憑信用證項下銀行流轉的正本提單放貨,否則要承擔無單放貨的賠償責任。
(四) 處理好代表物權憑證的提單
使用“記名提單”不僅會引起因對方無單提貨而導致的風險,而且會阻礙發貨人因故要將貨物轉運或委托第三方提貨。在L/C支付條件下,使用船公司的海運提單應以賣方為托運人的指示提單。
關鍵詞:國際貿易;國際貿易慣例;國際貿易公約;國際貿易合同
隨著我國經濟與世界經濟的逐漸接軌“,國際貿易慣例”一詞的使用頻率日漸增多。但是,無論是理論界還是實務界,在國際貿易慣例的涵義、國際貿易慣例的法律屬性等問題上認識都較模糊,分歧頗大。由于國際貿易慣例對我國國際經濟法學科和現代化經濟建設有著重要的理論意義和現實意義,本文對這一問題做了探討。
一、國際貿易慣例要義闡釋。
《辭海》“對外貿易”一詞是這樣定義的:“一國或一個地區與他國或另一地區之間的商品買賣活動,即國際間的商品交換。對外貿易由進口和出口兩個部分組成,亦稱進出口貿易”,而國際貿易則是“各國對外貿易的總和”。[1](P411)如果認為商品分有形商品和無形商品,則這一定義并無不妥。但在國際貿易學界,占主流意見的觀點是,商品專指有形的物質產品,無形的產品即是服務。因此,國際貿易的對象不僅包括有形的物質產品,還包括無形的服務。長期以來,商品買賣一直是國際貿易的主要內容,而所謂國際貿易慣例大多指有關商品買賣或與商品買賣有關的各類服務的慣例,這也是本文的討論對象。具體而言,本文研究的是從買賣雙方貿易洽商到最終履約(或未能履約)整個過程的有關國際貿易慣例,由于在這一過程中涉及到金融服務、交通運輸等所謂服務貿易范疇,因此源于有形商品的跨國交換,并為賣方交付商品和買方支付貨款提供便利或保障的有關服務也屬本文的研究范圍。慣例是一個經常使用卻又語義含糊的詞,也是一個在我國學術界備受爭議的用語(國外也有類似爭議)。學術界對慣例應用的普遍性和實踐性有著大致相同的看法,但在涉及慣例的本質問題方面,則歧見頗大。
(一)慣例是否需要成文化。
有學者認為,慣例需經過民間國際組織或貿易協會的編纂后才會有明確的內容,才能稱之為慣例。而大多數學者則認為,成文的國際貿易慣例固然是國際貿易慣例的主要形式,但不成文的卻又為人所知并廣泛采用的國際商業習慣做法也是國際貿易的慣例。[2](P13)筆者贊同后一種看法。從國際貿易慣例的發展歷史來看,國際貿易慣例常常起源于一些主要貿易口岸的大公司的實際做法。由于這些公司具有廣泛影響力,以及這些做法本身也具有減少貿易障礙等方面的作用,這些做法逐漸成為某一行業或某一地區的共同做法。但是不同行業、不同地區對同一問題的處理手法或對同一術語的解釋不盡相同,這就難免造成地區間或行業間的貿易障礙。為解決這一問題,一些組織擔當了統一解釋和編纂工作,這就形成了成文的國際貿易慣例。國際商會編寫的《國際貿易術語解釋通則》的發展過程便是如此。但是也有一些做法由于早已廣為所知并被普遍遵守或因其它原因而沒有載入成文的國際貿易慣例,如紡織界人所共知的一旦坯料被剪開即不能退貨的慣例。
甚至還有一些做法曾經被寫入一些組織編寫的國際貿易慣例,后因歧見消失、做法統一而又被撤出成文慣例。比如,國際商會在1980年出版的《國際貿易術語解釋通則》關于CIF術語賣方責任的表述中認為,賣方應提交清潔提單,但承運人在提單上對貨物的內容、重量、尺碼、品質等無所知的批注并不表明該提單是不清潔提單。但在1990年實行的新的《國際貿易解釋通則》里則沒有這句話,這并不表明國際商會改變了看法,相反它正是顯示了貿易界及相關各界已認同了這一點,從而無需再用文字描述了。也就是說,這并沒有改變上述規定仍是國際貿易慣例的事實。[3](P527-528)(二)慣例的法律約束力。
慣例的法律約束力指的是不管合同當事人是否明示或默示甚至沒有表示是否接受有關國際慣例的約束,慣例自動約束有關當事人,即慣例具有強制約束性。《法學辭典》持的是這一觀點。另一種意見則認為,國際貿易慣例的產生和發展不是國家意志的結果,因而國際貿易慣例不是法,不能對當事人進行約束。[4](P7-8)第三種觀點認為,慣例分兩類:一類是不需要當事人選擇都必須遵守的強制性規范,一類是經過當事人選擇才對其有約束力的任意性規范。[5](P27-28)其實,國際貿易慣例不是某國立法機關制定的正式文件,也不是國家間的國際公約,因而它不是法律;另一方面,由于慣例的廣泛適用性和長期實踐性,以及由此而產生的國際貿易合約當事人對自身及他人遵守慣例的心理期望,慣例對當事人各方又有一定的約束力。
這種約束力一般是在當事人明示接受慣例的情況下產生的,國際商會出版的《國際貿易條件解釋通則》(1990)在導言部分表達了這一觀點《,跟單信用證統一慣例》(500)第1條也闡述了這個意思,有關國際貿易慣例的這一規定符合合同當事人意思自治的原則。但是在一項國際貿易的契約中,不可能窮盡所有成文和不成文的國際貿易慣例的規定,因此就產生了所謂的“默示”做法。《聯合國國際貨物銷售合同公約》第9條第2款規定:“除非另有協議,雙方當事人應視為已默認地同意對他們的合同或合同的訂立適用當事人已知道或理應知道的慣例,而這種慣例在國際貿易上已為特定貿易所涉同類合同的當事人所廣泛知道并為他們經常遵守。”簽定該公約的國家同意,何為慣例由法庭來決定。該款規定反映了國際貿易慣例一定程度上具有強制約束性(自動生效)的一面,但是這也沒有改變慣例作為任意規范的特點,當事人可以通過明示的方法排除對某一慣例或某一慣例部分條款的適用。
以上分歧的主要表現是學者們對一些英文單詞的解釋不同,特別是對custom、usuage的理解差異。有人認為custom有約束力,應譯為慣例,而usuage則沒有約束力,應譯為習慣;也有人認為custom沒有約束力,應譯為習慣,usuage有約束力,應譯為慣例。還有人有其它的看法。其實,翻查一下國際商會的出版文件我們會發現,國際商會對慣例的用詞并不考究,在不同的文件中可能采用不同的詞,甚至在同一份文件中也可能使用不同的用語。比如,在《跟單信用證統一慣例》中使用的是custom和practice,在《國際貿易術語解釋通則》使用的是usuage,而在《托收統一規則》使用的則是rule一詞。可見,國際商會對慣例的用詞并不看重,他們重視的是某一術語或某一做法在商業實踐中的狀況,只要這種術語或這種做法廣為人知(widelyknown)和被業者經常遵守(regularlyobserved),它們即是慣例,而不管在國際商會或其它組織的出版物中用何詞來描述它們,或有沒有見諸文字。至于慣例對當事人有無約束力,則要看當事人在合同中的約定。通過以上分析,我們可以將國際貿易慣例定義為:在國際商品貿易和與國際商品貿易有關的服務實踐中形成的,某一地區或某一行業廣為人知并被經常遵守的任意規范。
二、國際貿易慣例的淵源。
如上所述,國際貿易慣例有成文和不成文之分,也就是說,國際貿易慣例有兩個淵源:成文的國際貿易慣例與不成文的國際商業習慣做法。成文的國際貿易慣例指的是經過某一組織編撰和公示的規范化文件。編撰國際貿易慣例的主體可以是一些有影響的基于國家的國際組織,如國際商會;也可以是民間的國際組織,如波羅的海黑海航運公會;還可以是能對市場起到主導作用的商事組織,如通用汽車公司,它們的產出物因而也相應地表現為具有一定法規性質的文件。成文的國際貿易慣例一般依據過去已有而且現在仍然流行的商業做法而作出,其主要行為特征是必須有一個宣示的過程,因為比制訂規范文件更重要的,是它們必須廣為人知。國際商業習慣做法之所以成為國際貿易慣例的淵源之一,原因主要是多數國際貿易慣例從本質上講就是國際商業習慣做法的一個演進形式,而且是一個永不停止的過程。過去活躍在跨國或者說超國家或地區利益之上的國際商業習慣做法,通過編撰和公示之后變成了國際貿易慣例。今天的習慣性的商業做法還在重復著這樣一個過程。如果我們不這樣理解慣例的淵源,那么我們很可能會步入認識的誤區,或者認為慣例僅表現為成文化的規范,或者認為只能從過去的國際商業習慣做法中尋找慣例。這兩種僵化的認識不能反映現實,因而也不能指導發展中的國際貿易活動。然而需要指出的是,一國之內或地方性的商業習慣做法也有可能演變成國際貿易慣例,這主要取決于該習慣是如何整合(incorperated)到國際貿易流程中去的。
例如,美國西海岸港口的碼頭工會為保護自身利益向集裝箱貨主收取近乎落地費性質的雜費,這種雜費被各國班輪公會列入班輪運價或班輪條款,因而這種做法就成了有關業者之間的國際貿易慣例。承認慣例的習慣做法淵源也有助于更好地把握國際貿易慣例的性質,因為從國際貿易慣例中體現的當事人意思自治的原則大都可以從習慣做法當中找到源頭。從商業道德的視角看,所有國際貿易慣例都來自于千百年來一直在支撐著川流不息的國際貿易活動的一套倫理體系,借助它可以形成關于對對方行為的預期;通過它的應用———即對己對人的約束,各方在此體系下的權利和義務得以區分、履行和保障。這套倫理體系的強化就形成了成文的國際貿易慣例,而未成文的慣例則歸于國際商業習慣做法一類。
國際貿易慣例和國際商業習慣做法雖同為國際貿易慣例的淵源,以對現有的國際貿易慣例的貢獻而論,由習慣而成文的國際貿易慣例占有絕對的優勢;但后者在當今技術創新的條件下開始顯露出重要性。
三、國際貿易慣例與其它法律規范的區別。
(一)國際貿易慣例與國際貿易公約。
由兩國政府或多國政府簽定的有關國際貿易關系的規范稱為國際貿易公約。從公約法律約束力的角度,可以將國際貿易公約分為兩類:一類是有強制約束力的公約;一類是任意性的公約。前者包括調整國家間經貿關系的一般性公約及約束某一具體合同當事人權利義務關系的公約,如世界貿易組織的各項協定、聯合國國際貿易委員會制定的有關海上運輸合同的《漢堡規則》。強制性的公約要求締約方或接受公約的國家在本國的法律與公約沖突時,修改本國的法律,使之符合公約的規定;而且在處理國際貿易糾紛時以國際公約為準據法。既然強制性國際貿易公約的法律約束力大于國內法的效力,強制性國際貿易公約的效力當然優于沒有取得正式法律地位的國際貿易慣例。但是,國際貿易慣例與任意性的國際貿易公約的關系則不同。
任意性的國際貿易公約主要指有關國際貨物買賣合同的幾個公約,即1964年的兩個海牙國際貨物買賣統一法公約———《國際貨物買賣統一法公約》、《國際貨物買賣合同成立統一法公約》及二者合并而成的《聯合國國際貨物買賣合同公約》。這些公約遵循合同自愿的一般原則,允許合同當事人在合同中采用或排斥這些公約的規定,即可減損公約條款的效力。在同為任意性規范的層面上,國際貿易慣例與任意性的國際貿易公約十分類似,但是兩者的法律地位不同,前者高于后者。對此《,國際貨物買賣統一法公約》和《國際貨物買賣合同成立統一法公約》均有明確的規定。《聯合國國際貨物買賣合同公約》雖未在這方面作具體規定,但它是由前兩個公約發展而來的,據此也可認為該公約持同樣的觀點。由此可見,在國際貿易慣例與上述3項公約的規定發生沖突時,應優先考慮采用慣例的規定。
(二)國際貿易慣例與國內法。
一般而言,國際貿易慣例是在與本國利益無沖突的領域發展起來的,其所規范的領域大多與本國法律的適用范圍沒有重疊。從這個角度上講,國際貿易慣例可以對國內法的不足起到補充的作用。但是,各國對國際貿易慣例拾遺補缺作用的態度是不同的。有些國家干脆把國際貿易慣例納入本國的法律體系,使之成為國內法的一部分,如伊拉克和西班牙就把國際商會制定的《國際貿易解釋通則》引入國內法。采取這種作法的國家不多,多數國家一般按照直接適用或間接適用的途徑運用國際貿易慣例。直接適用指的是當事人在合同中明示或默示接受國際慣例的約束,法院或仲裁庭依據當事人選擇的國際慣例進行裁決。法國、丹麥等國家采取這種方法。這些國家一般承認國際貿易慣例獨立于國內法律體系之外,國際貿易慣例可直接應用于國際經貿往來,無需國內法的指引。與采用直接適用的國家相比,采用間接適用的國家更多,我國也是采用間接適用的途徑。間接適用指的是國際貿易慣例不能脫離國內法而獨立運用,必須經過國內法的指引,而且國際貿易慣例的應用有賴于國內法對國際貿易慣例明示或默示的接受。明示接受指的是在國內法中明文規定,對特定的民事關系可采用國際貿易慣例處理。默示接受則是指在某國的國際貿易活動和法律實踐中普遍采用國際貿易慣例,從而可以推斷該國認可國際貿易慣例的。
我國采用的是明示的方法。《民法通則》、《涉外經濟合同法》、《海商法》等都明確指出,我國法律和我國締結或參加的國際公約沒有規定的,可以適用國際慣例。有人據此認為,我國法律的效力高于國際貿易慣例的效力。其實,這種認識是不全面的。國內法關于國際貿易的規定可分為強制性規范和任意性規范。國際貿易慣例不可違反國內法的強制性規范,但可與任意性的規范不一致。因為國際貿易慣例廣為人知并被經常采用,只要當事人未明示拒絕慣例的適用性,國際貿易慣例就自動成為合同的一部分,盡管這部分并未以文字形式在合同中表示。然而,國內法中的任意性規范則沒有自動成為合同一部分的效能。由此可見,國際貿易慣例雖然是國內法的補充,但其效力仍優于國內法中的任意性規范。四、國際貿易慣例對合同當事人的約束力這里所講的合同,指書面達成的合同。對于口頭達成的國際貿易合同,我國不予承認。對此,我國在1986年核準《聯合國國際貨物買賣合同公約》時已表明了這一點。
合同當事人在合同中引用國際慣例的方法有3種:其一,引用國際商會、國際法協會或其它民間組織的條款或術語,如買賣雙方以CIF價成交。普遍認為,采用了某一成文慣例的條款或術語,對該條款或術語的解釋應以該慣例為準。多數情形下,對某一條款或術語的解釋只有一個國際貿易慣例,但也存在對某一條款或術語的解釋不只有一個國際貿易慣例的情況,并且各慣例的解釋不一致。如沒有對具體采用哪一慣例作出規定,這時候的解決方法一般是以與合同最有密切關系的國家所采用的國際慣例作為依據,而判斷這一點往往是不太容易的。比如,對貿易術語FOB的解釋就有國際商會制定的《國際貿易術語解釋通則》和美國進出口商會等機構制定的《1941年美國對外貿易定義修訂本》兩個慣例,這兩個慣例對賣方交貨地點等方面的解釋差異很大。為防止事后買賣雙方當事人就采用哪一慣例產生爭議,合同當事人最好在采用條款或術語的同時明確規定采用哪個國際慣例。其二,采用國際組織或行業協會制定的標準合同,如聯合國歐洲經濟委員會制定的關于成套設備和機器的出口合同、倫敦谷物交易協會制定的關于谷物買賣的合同。標準合同對合同全部或大部分條款都作了規定,一般只留出當事人名稱、貨價等項目供當事人填寫,當事人可通過協商對印定的條款作出修改或補充。這類合同試圖囊括有關合同關系的全部權利與義務,包括從合同的簽定到合同的履行、解除和違反合同的救濟的整個過程。由于在大宗貨物的買賣中廣泛采用標準合同,標準合同事實上已成為當事人普遍遵守的權威文件,是國際貿易慣例的組成部分之一。其三,在合同中明確表示接受某一慣例的約束,這種情況包括以下幾種類別:(1)合同中采用了慣例規定的條款或術語,并且合同對這些條款或術語的解釋與慣例的規定相同,或合同直接引用慣例條款或術語并未另行解釋。在這種情況下,慣例與合同的規定并無二致。(2)合同中某些條款與慣例的規定不一樣,此時應按照當事人意思自愿的原則,以合同的規定為準。(3)合同中對某事項未作規定,但在合同的執行過程中,當事人會遇到這些問題。此時,當事人應按照慣例的規定履行合同或對合同救濟。超級秘書網
在上述情形以外,即當事人未在合同中明示遵守國際貿易慣例約束的情況下,則采用下列兩個標準:表示合同當事人真實意思的主觀標準;以國際慣例為標志的客觀標準。主觀標準似乎體現了合同當事人意思自愿的原則,但如當事人未在合同中以文字表示他們的意愿,以后在當事人發生爭議時,其真實意思在很多情況下是難以舉證或判斷的。可以想見,在實踐中應用主觀標準進行操作的難度很大。因此,在大多數國家的國際貿易實踐中往往采用所謂的客觀標準,客觀標準即是國際貿易慣例。采用國際貿易慣例這一客觀標準甚至也不以合同當事人知曉為條件。這就是說,即使合同當事人沒有表示接受慣例的約束,同時也未明示拒絕國際貿易慣例的適用,國際貿易慣例亦可自動地解釋和補充合同并對合同當事人構成約束。
參考文獻:
[1]辭海(經濟分冊)[Z].上海:上海辭書出版社,1980.
[2]李雙元。國際經濟貿易法律與實務新論[M].長沙:湖南大學出版社,1996.
[3]法學辭典(增訂版)[Z].上海:上海辭書出版社,1984.
摘要案例教學法是一種具有啟發性和實踐性的新型教學方法,它能夠調動學生積極性和主動性,激發學生的創造性思維,提高學生的接受知識能力,培養學生思考能力和觀察能力,鍛煉其實踐能力。國際貿易實務是一門實踐性很強的課程,在教學中正確地運用案例,能取得較好教學效果。
一、案例教學在《國際貿易實務》教學中的應用
案例教學是通過對一些真實、典型案例的講解、分析和討論,將抽象的、一般性的書本知識融人到具體的案例分析中去,使學生從生動的、有代表性的個性中去理解書本知識,掌握必備的流程規則。《國際貿易實務》是一門專門講授國際貨物買賣理論和實際業務的課程。其交易過程、交易條件、貿易合約履行細項及規則,都遠比國內貿易復雜。具有以下特點:
1、實踐應用性強
《國際貿易實務》是一門專門研究和處理國際問商品交換具體過程的課程,其中涉及到貿易術語的使用,貿易合同的簽訂以及合同的履行,違約的處理等各環節,如交易磋商、租船、投保、報驗等內容。因此,這門課程所介紹的每一個知識點在國際貿易中都有具體的操作環節,即直接指導對外貿易業務的實踐應用工作。
2、與國際慣例和法律密切相關
這門課程涉及到許多與國際貿易相關的國際慣例、法律,如《跟單信用證統一慣例》、《國際貿易術語解釋通則》、《聯合國國際貨物銷售合同公約》等等,這些國際慣例廣泛地被世界各國接納、使用。因此,學習國際貿易實務,必熟悉這些慣例和法律。
《國際貿易實務》中所介紹的都是涉外貿易,它的做法與國內貿易不完全相同。在國際貿易交易中,洽談對象均為國外的交易商,在交易的每一個環節中(如詢盤、發盤、還盤和接受過程,貿易合同的簽訂過程,申請開立信用證的過程,填寫各種單據的過程以及到銀行結匯等環節)都要使用英語這個工具來完成交易。
《國際貿易實務》所具有的這些特點,必然要求學生不僅要具備相關的理論知識,熟悉其交易流程和有關單據,而且還需具備較強的實踐動手能力。作為中職教育目標是培養技能型應用型人才,由此對應的中職教育應以實用為先導。在傳統的教學中,《國際貿易實務》課程教學是以理論為中心的,注重強調各個知識點,忽略了《國際貿易實務》的實際操作性,這種常規教學法片面強調理論知識的講授,忽于實踐的結合,很難取得理想的教學效果。應該在明確教學目的指導下,改變過去重點講授各個理論知識點為設計出典型的案例,讓學生通過案例去理解知識、運用知識,從而對所學知識產生感性認識。通過案例的分析、鑒別,學生可以了解理論知識是如何應用于實踐的,在提高學生綜合分析能力和實踐能力的同時,提高學生分析和解決問題的能力。
二、案例教學在《國際貿易實務》教學中的實施
1、案例的準備
根據每章節和課程總的教學目標編制案例教學計劃,明確案例教學目標和內容,教師應著手收集、編寫、設計與教學內容相適應的案例。
案例選擇是否恰當直接關系到課堂教學效果的好壞,因而選擇的案例既要與特定的教學內容以及特定的教學環節很好地結合,又要與當前進出口業務實際聯系密切,更要具有一定程度的疑難性,給學生開辟一個廣闊的思維空間,能夠運用國際貿易實務知識深入分析并解決問題。
根據案例教學實踐,在編寫教案時,已經按教學內容和教學進度將案例收集在內,這些案例要涵蓋國際貿易術語、貨物質量、出口包裝、貨物的運輸、保險、貨物檢驗、索賠、不可抗力等國際貿易領域中的重要內容,具有較強的實踐性。值得注意的是,教師應充分考慮到分析此案例時所需涉及到的知識點,以及討論中可能出現的任何問題,并應引導學生提前查找、仔細閱讀相關資料。
2、案例辨析與討論
由于國際貿易實務是一門應用性、操作性極強的課程,講授的過程中,教師要盡量避免學生死記硬背,應該通過案例辨析與討論,加深學生對知識的理解和靈活運用。
首先,教師推出案例。這一環節的關鍵在于巧,既要選準切人口,以吸引學生的注意力,又要向學生指出案例中必須注意的地方,討論的難度,要達到的目標;其次,學生分析討論。案例討論是案例教學的中心環節。在討論中,教師將全班學生分為若干小組,以小組為單位進行分析、討論。而教師的主要任務是組織、引導學生討論,教師應少講多“點”,應允許有不同觀點的同學進行辯駁,這樣才能深入挖掘,達到對專業知識的理解,同時鍛煉培養學生分析問題的能力。當然,在討論脫離了主題時,或是在一些細節上糾纏不清時激師要把討論引回到正題上。授課教師應力爭班上每個學生都至少有一次發言的機會,當學生提出的方案大致相同時,為了確保討論的順利進行,教師必須給予及時的幫助,設法啟示學生提出另外一種方案,引發大家的探討,從而引導他們由“學會”到“會學”到“活用”。例如:在本課程的教學中,貿易術語部分是重點也是難點。貿易術語中CIF是目前國際貿易實踐中采用得最普遍的一種貿易術語,而它的特點之一“象征貨”很多學生不能理解,是學生學習的難點。在此,我們可以通過案例來講授,并采用討論的方法,增強學生的思考能力。有這樣一個案例:有一份CIF合同,貨物已在合同規定的期限和裝運港裝船,但受載船只離港1個小時后,因觸礁沉沒。第二天,當賣方憑齊全、正確的提單、保險單、發票等單證要求買方付款時,買方以貨物全部損失為理由,拒絕接受單證和付款。在課堂上,老師可以把案例講出來后,先讓同學們展開討論,引導同學們思考在上述情況下,賣方有無權利憑規定的單證要求買方付款。
經過學生們的積極思考和討論,可以掌握在該案例中,賣方是否有權利憑規定的單證要求買方付款主要看兩方面:一方面看賣方在輪船觸礁沉沒時是否已完成交貨任務。據(2000年國際貿易術語解釋通則》的規定,按CIF成交的合同,只要賣方按期在約定地點完成裝運,并向買方提交合同規定的包括物權憑證在內的有關單據,就算完成交貨任務。即使貨物在運輸途中已滅失,買方也不能拒收單據和拒付貨款。本案例中,賣方已把貨物在合同規定的期限和裝運港裝船,完成交貨任務。因此,從這點看,買方拒收單據和拒付貨款是不合理的。
關鍵詞: 貿易術語;國際慣例
中圖分類號: G613.2
1 國際慣例及其版本
目前,在國際上有較大影響的有關貿易術語的慣例有三種:一是《1932年華沙―牛津規則》;二是《1941年美國對外貿易定義修訂本》;三是國際商會所制定的《國際貿易術語解釋通則》。在不同的國際慣例中,有些貿易術語的表示方法是相同的,但各自的含義、規定卻有所不同。比如FOB,在《1941年美國對外貿易定義修訂本》和《國際貿易術語解釋通則2000》中都有這個貿易術語,但其解釋存在明顯的差異。前者的解釋是“在運輸工具上交貨”,而后者的解釋是“裝運港船上交貨(指定裝運港)”。因此,在貿易合同中必須注明所采用的貿易術語屬于哪個國際慣例。否則,有可能使合同難以履行。
另外,適用《國際貿易術語解釋通則》時,還應注明所使用的版本。國際商會在上個世紀末對《通則》進行了最后一次修訂和補充,其中帶有實質性內容的變動涉及三種術語,FCA、FAS、DEQ,并于2000年1月1日起頒布生效。實務中,應盡可能地采用《2000年通則》,以適應時展之需要。合同中要明確采用這一版本,如注明“CIF INCOTERMS 2000”等。否則可能因為雙方使用不同的版本,對各自的權利義務的理解不一致而引起糾紛。
2 貨物的性質及特點
國際貿易中的貨物品種很多,不同類別的貨物具有不同的特點,它們在運輸方面有不同的要求,故安排運輸的難易不同,運費開支大小也有差異。而且成交量的大小,也直接涉及到安排運輸的難度和經濟上是否劃算。
如果貨物需要特定的運輸工具,如性質特殊的商品、危險品,而出口企業無法完成時,宜選用F組術語,交由進口商負責安排運輸。如果成交量太小而又無班輪直達運輸時,負責安排運輸的一方則需要支付較高的費用并承擔較大的風險。所以最好選用由對方負責安排運輸的術語。
3 運輸因素
3.1 地理條件
進出口雙方在考慮貿易術語的選擇時還不能忽略自身的地理條件。值得注意的是,貿易術語的使用有其自身規范。適用于水上運輸的貿易術語后往往跟的是港口名稱,不能為內陸城市,如FOB加德滿都或CIF滿洲里可能造成合同履行受阻。
實務中,由于各國港口裝卸條件不同,運費水平也不一樣,有些港口還有一些習慣做法,所以選擇貿易術語時,應考慮好國外裝卸條件和港口慣例。一般來說,進口貨物時,若國外裝運港的條件較差,費用較高,則可考慮選用CIF或CFR,若采用FOB術語時,則應爭取采用FOBS或FOBT,以便由對方承擔裝船費用;出口貨物時,若目的港條件較差,費用較高,則可考慮用FOB,若選用CIF或CFR,則應爭取選用其變形CIF Ex Ships Hold或CFR Ex Ships Hold,以便由買方承擔卸貨費用。
3.2 運輸成本的控制
貨物的運費是商品價格的一個重要組成部分,尤其是大宗貨物,其運費在價格中所占的比重更大。因此選用貿易術語時,應考慮貨物經由路線的運費收取情況和運費變動趨勢。
如果進出口雙方中的一方有足夠的能力安排運輸事宜,且經濟上又比較劃算,在能爭取最低運費的情況下,可爭取采用自行安排運輸的貿易術語。
3.3 貿易術語的變形
合理地選用貿易術語應考慮到貿易術語的變形。在《2000年通則》中,對貿易術語變形的形式未作出具體的規定,但在實踐中,買賣雙方已形成了一些常用的貿易術語變形,特別是FOB、CIF和CFR術語。
進出口商應明確貿易術語變形只在租船運輸方式下使用,不宜在班輪運輸下采用。其中,FOB貿易術語變形是為了解決裝船費用由誰承擔的問題,在上述FOB的四個變形中,前兩個由買方承擔裝船費,后兩個由賣方來承擔;貿易術語變形是為了解決卸船費用由誰承擔的問題,在CIF(CFR)的四個變形中,只有第二個是由買方承擔卸船費,剩下的三個全由賣方承擔。所以,我方在進口時采用FOB術語,應盡量采用FOBS和FOBT,在出口時采有CIF(CFR)術語,應盡量采用CIF(CFR) Ex Ship ’s Hold。
4 風險因素
4.1 違約風險
選擇貿易術語應考慮到客戶的資信狀況。不同的貿易術語對買賣雙方的風險是不同的,良好的資信狀況是保證按時正常收匯的前提條件,對于資信不好的客戶,盡量避免使用FOB條件出口。少數外商與承運人勾結,采用承運人先無單放貨,后宣告破產的伎倆騙取我方貨物的案件曾屢有發生,使我出口企業蒙受巨大損失。
4.2 船貨銜接的風險
合理地選用貿易術語應考慮到船貨的順利銜接及貨物的安全。出口時宜采用C組的貿易術語,因為在這種情況下,是由我出口商與承運人或其人簽訂運輸合同,這樣便于我方根據自己組織貨源的情況及時辦理租船訂艙,尤其采用CIF或CIP時,在出口方負責的國內運輸中遇到風險時可獲得保險索賠。
4.3 運輸途中的風險
國際貿易中,貨物一般要經過長途運輸,貨物在運輸過程中可能會遇到各種風險,如自然災害、意外事故等,特別是當遇到戰爭或遭遇人為障礙與破壞的時期和地區,運輸中的風險更大。實務中,應考慮不同時期和不同地區以及不同運輸路線的風險情況,選擇最為恰當的貿易術語。出口時應謹慎選用D組術語,進口時謹慎選擇EXW術語。
5 國內相關產業的發展
在《2000年通則》的13種國際貿易術語中,有些是賣方負責保險手續的辦理和保險費用的繳納,有些則是由買方負責;有些是由賣方辦理貨物運輸并承擔運費,有些則由買方辦理。各國為了保護和發展本國的運輸業和保險業,無不鼓勵本國進口采用FOB和FCA術語,出口采用CIF和CIP術語。我國入世以來,服務行業也逐漸對外開放,本國的運輸業和保險業面臨著巨大的競爭壓力。所以,我國進出口商在選用貿易術語時,出于發展本國的運輸業和保險業的考慮,應力爭進口采用F組的貿易術語,甚至EXW,出口宜采用CIF和CIP術語,甚至D組術語。對于我方出口采用CFR和CPT術語,因為保險由對方辦理,但運輸合同由我方與承運人或其人簽訂,故可以發展我國的運輸業。選擇在我國投保的貿易術語可以增加保險收入,而且一旦發生貿易糾紛,解決起來對我方也會比較有利。
6 與結算方式的搭配
合理地選用貿易術語應考慮到支付方式的選擇。嚴格地說,只有F組和C組的貿易術語才適合信用證的結算方式。因為信用證處理的是純單據。而在EXW術語下,賣方沒有提示運輸單據的義務,信用證失去了處理的對象;在D組的術語中,賣方若僅提示運輸單據,并不能證明其履行義務完成,賣方還需把貨物運往目的地,即交單還需交貨,在這種條件下使用信用證結算方式,會導致與信用證規定的買賣雙方應的義務發生矛盾;對于C組和D組的術語,因為賣方向買方提示有關單據后,責任即告終結,這正好與信用證的規定相吻合。
在不同的支付方式下選好合適的貿易術語,還有利于資金的融通和周轉。比如,若使用的是遠期信用證或遠期付款交單,我方是買方的話,宜采用CIF或CIP術語,因運費由賣方負擔,而買方付款卻是遠期,有利于資金的融通;若使用的是即期信用證或即期付款交單,我方是買方的話,宜使用FOB術語,因運費到付,買方可以減少開證金額和費用。另一方面,在資金不足的情況下,采用CFR或CIF術語對賣方有利。因為由賣方租船訂艙(或),可及時將貨物裝運,以便迅速押匯加快資金周轉,如果采用FOB術語,若是買方指定船舶遲到,將嚴重影響賣方的資金周轉,同時會加重利息包租負擔。
7 進出口手續的辦理難度
在國際貿易中,辦理貨物的通關手續是進出口雙方的重要責任。通常由進口商負責進口通關,出口商負責出口通關。但是按照《2000通則》的規定,EXW術語進出口通關工作都由進口商負責,而DDP術語項下進出口通關工作都由出口商負責。所以,當選用這兩個術語時,負責通關工作的一方必須對對方國家通關工作的政策規定、手續和費用負擔等事宜詳細了解,如果沒有能力完成此項工作,應盡量選用其他的術語,例如,進口商可將EXW改為FCA。
8 政府政策和習慣做法
在國際貿易中,各個國家為了保護和發展本國的航運與保險業,節省運費、保險費的支出,無不鼓勵其商人原則上進口采用FOB條件,出口采用CIF條件。多數發展中國家甚至以立法的形式做出明確規定。因此,我們在選擇貿易術語時,應考慮雙方國家的政策。一般做法是,對發達的資本主義國家,出口宜采用CFR或CIF術語,進口采用FOB術語。對于發展中國家,出口可采用FOB或CFR術語,進口則采用CFR或CIF術語。
另外,某些國家和地區有使用某種貿易術語的習慣做法,例如美國習慣采用FOB術語,中東地區的國家則習慣采用CFR術語。為了保證順利成交,在適當的情況下要尊重對方的貿易習慣。
參考文獻
[1] 黎孝先.國際貿易實務[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2007.
[2]李大鵬.合理地選用貿易術語[J].黑龍江對外經貿,2002,(3).
[3]馮智慧.透析國際貿易術語的選用[J].北方經貿,2005,(3).
國際貿易是指各個國家為了發展本國的經濟而進行的一系列貿易活動,長時期以來國際貿易就受到了各國政府的鼓勵與支持。國際貿易的順利進行需要國際規則來約束,而國際貿易中存在的風險也需要借助國際規則來防范。
1國際貿易的主要特點
國際貿易中的貨物貿易的性質與國內貿易一樣都是商品交換,然而交換的場所卻是在兩個或兩個以上不同的國家和地區,因此它具有四大特點,即①不同的國家制定的國際貿易法律不同,文化習俗也各異,使得國際貿易活動變得復雜化;②國際貿易雙方的交易貨物數量與貨款都較大,合同履行時間長,使得國際貿易的風險變大[1];③國際貿易雙方中的任何一方所在的國家一旦出現政治、經濟或社會的變動,很容易影響到貿易合同的履行;④國際貿易往往會涉及到多方利益,如銀行、貨代以及商檢等,使得國際貿易的流程多,且十分復雜。
2國際貿易發展趨勢
目前,國際貿易的結構不斷朝著高級化發展,并且不斷的升級,其發展趨勢主要有四大特點。第一大特點為各國產業結構不斷優化升級,促進了服務貿易的快速發展,并使得服務貿易向著咨詢、、電信、金融以及保險等方面傾斜,而之前發展較快的運輸業與旅游業的發展速度將會在未來的國際貿易中放緩。除此之外,發展中國家的服務貿易將會有快速的發展,這一特點在東亞地區比較明顯。制成品貿易中,高技術產品所占份額將會明顯增加,其中,信息通訊技術類產品的出口額也將會在高技術產品中十分突出[2]。第二大特點為國際貿易基礎不再是比較優勢,而是以跨國公司數量和在國際范圍內整合資源的能力為主的競爭優勢。這就明確的表明了,任何一個國家或地區,要想在國際分工中更多的整合其他國家的資源,就必須要擁有大批數量的具有較強競爭力的企業。第三大特點為國際貿易格局由產業間貿易向著產業內貿易和公司內貿易轉化,這是由中間產品、零部件貿易在國際貿易中所占份額增加總結得出的。第四大特點為大部分跨國公司都在短時間內轉移了本企業產業,使得加工貿易長時間以來都在國際貿易中所占份額不斷增加,并且逐漸發展為了發展中國家對外貿易的增長點。我國是世界上發展速度最快的發展中國家,同時也是第三大貿易國,現今我國的加工貿易在貿易總額中所占比例已經高達47.9%[3]。
3國際貿易中存在的主要風險
3.1政策風險
信息技術與通訊技術不斷發展,拉近了國與國之間的距離,經濟一體化也已經有了很深的發展程度,各國之間的貿易聯系也大大加強了。但是,由于各國都站在本國的利益上考慮問題,貿易摩擦問題也在逐漸的擴大。通常情況下,政策風險是由于各國政府針對其他國家實施的反傾銷與技術性壁壘措施引起的。現今,各國之間的貿易關系愈加復雜,主要原因則是世界經濟的一體化與部分國家出現的貿易保護主義抬頭。目前,不少發達國家為了保護本國的相關產業來發展本國的經濟,絞盡腦汁的借助技術性壁壘來限制國外商品流入本國的市場,更有甚者直接向國外的供應商制定出口標準,排擠外國企業。
3.2操作風險
國際貿易中,買賣雙方在簽訂合同時對價格都會有所規定,也就是貿易術語。較常用到的貿易術語包括FOB、CIF以及CFR等,貿易術語的選擇對買賣雙方都有著非常緊密的聯系[4]。在簽訂合同之前,買賣雙方都要充分考慮己方的利益,盡量選擇對己方最有利的貿易術語。貿易術語的性質和合同沒有區別,所以合同中的一切條款都要和合同的性質相符。國際運輸中的風險多種多樣,而且發生概率很難計算,因此在選擇合同條款時必須要充分考慮多方面的問題。
3.3匯率風險
國內貿易中不存在匯率問題,而在國際貿易中卻需要進行本幣和外幣的折算。本幣和外幣的比率與國際外匯市場之間聯系十分緊密,這就使得國際貿易雙方在履約合同的末期時出現實際收入與預期有差異的現象,最終使買賣雙方不得不承擔一定的風險。如當外幣升值而本幣貶值時,我國企業在付款時所付金額大于簽訂合同時的金額,與此同時,進口關稅與增值稅都會增加,增加了我國企業的成本,降低了企業的盈利額。
4規避國際貿易風險的建議
4.1意識到國際貿易風險的復雜性
要正確把握國際貿易風險的復雜性首先要認識到四點內容,即①國際貿易風險出現的多種原因與主要的表現形式,與此同時還要了解國際貿易商應對各種風險的具體有效措施;②構成國際貿易風險的因素是來自多方面的,受諸多因素的影響,因此必須要意識到這一復雜性。國際貿易的流程是十分復雜的,并且都有出現風險的可能,但是風險的大小與表現形式是多種多樣的,這就要求國際貿易商充分的意識到影響貿易風險的各個因素[5];③國際貿易風險對公司造成的影響與公司的經營規模也有聯系,當公司的經營規模非常大時,它受到風險的影響就小,而當公司的規模不大時,它受到風險的影響就稍大;④國際貿易活動中是否會出現某種風險或者出現某種風險的概率是很難計算的。
4.2實施交易對象資信調查
在對交易方進行資信調查時需要包括以下幾大方面:①檢查交易方是否具有該國頒發的合法營業執照的正本和副本,還要檢驗它的真實性。除此之外,還要了解交易對象的經營現狀、注冊資金、具體法定地址與現在是否仍在合法的進行經營活動;②了解交易方的資產信用情況是否真實,是否具有真實有效的履約能力,同時還要索要他的基本賬戶;③判斷交易方是否具有主體資格;④通過第三方了解交易方的信譽度以及是否存在不良或不合法商業行為等。在防范國際貿易風險中,自信調查是非常必要的,也是為之后的貨物交易奠定基礎。
4.3選擇有效的結算方法
國際貿易中較常使用的支付方式有三種,即匯付、托收和信用證。匯付主要是用于貨物貨款數額小的交易。而和匯付不同,托收是一種賣方發貨后委托本地開戶行通過買家所在地的往來銀行收取貨款的方式。不論是匯付還是托收,這兩種付款方式都存在較大的風險[6]。但是后者可以通過跟單托收的方式來降低己方的風險,同時采用付款交單,但是盡管如此,站在賣方的角度來看風險仍不能完全避免。通常來說,信用證這種支付方式可以歸類于憑單付款,只要賣方向銀行提供的單據與信用證內容一致,付款行就會向賣方付款,與前兩者相比,這種付款方式的風險是較低的。
4.4提高出口貨物的質量
面對多個國家為保護本國企業而實施的技術性貿易壁壘,我國出口商最好的應對策略就是不斷提高自身產品的質量,創造屬于自己的品牌,從而提高自身產品在國際中的競爭力。與此同時,還要加強與其他企業的合作,為本企業創造良好的商業信譽,正視和反擊國外政府所設立的技術性貿易壁壘。除此之外,我國的出口企業還應堅持自身的改革與創新,充分利用現有的先進技術,并將其應用于產品的生產中,以此來不斷提高產品的品質,從而有效的降低本企業在國際貿易中可能面臨的風險。
4.5合理利用衍生金融工具
金融衍生工具通常是指參與方能對交易過程進行風險識別、衡量與控制,并最大限度的以最低成本獲得最小風險的方法。利用衍生金融工具可以使金融機構與金融衍生機構發揮更大的作用,因此在國際金融衍生金融交易中我國企業應該盡量與具有較好誠信度的金融機構合作,這不僅有效的降低了交易風險,還為我國企業的發展提供有利的建議。除此之外,企業也要完善自身的均衡機制,最大限度的控制交易中可能遇到的風險,同時還可以借助評價機制對其評價,以此不斷完善風險控制機制。
5總結
現今,世界貿易持續不斷的發展,各個國家和地區之間的貿易競爭也愈演愈烈。國際貿易能使交易雙方獲得較高的收益,但是風險也是很大的。國際貿易中存在的風險與一國的經濟發展有著十分緊密的聯系,因此,必須高度重視國際貿易中的風險問題,充分認識到可能存在的風險,并采取針對性的措施防患于未然。
參考文獻
[1]吳建功.試論國際貿易風險防范能力的培養[J].高教論壇.2009(12):34-35.
[2]王耀寧,張強.國際貿易風險的幾點對策[J].中國高新技術企業.2009(01):87-89.
[3]韓潤娥,楊德智.風險規避與內陸出口方貿易術語的選擇——以FOB與FCA貿易術語為例[J].黑龍江對外經貿.2009(07):145-146.
[4]郭航.淺談國際貿易中風險的預見及規避方法[J].中外企業家.2010(18):55.
[5]李靖.加強宏觀金融控制 規避國際貿易風險[J].中國證券期貨.2011(05):41-43.
已存主要國際商事慣例
國際商事慣例,就其用語而言,國內學者亦有稱為“國際商務慣例”、“國際商業慣例”,國外學者也有稱“商人習慣法”。
當前,在國際上影響力較大的成文國際商事慣例,主要存在于國際貿易和國際融資領域,內容涉及貿易術語、運輸、保險、仲裁、托收、信用證、擔保、銀行保函、福費廷等諸多方面,國際商會則是國際商事慣例編纂的最主要貢獻者。在貿易術語方面,主要有國際商會制定的《國際貿易術語解釋通則》、國際法協會制定的《1932年華沙--牛津規則》和美國商會、美國進口協會及美國全國對外貿易協會組成的聯合委員會通過的《1941年美國對外貿易定義修訂本》。其中,《國際貿易術語通則》自1936年由國際商會編纂后,歷經1953年、1967年、1976年、1980年、1990年、1999年、2010年修訂補充,最新修訂本由國際商會于2010年9月27日正式推出,于2011年1月1日起正式生效。在運輸和保險方面,主要有國際商會于1973年制定、1975年修訂的《聯合運輸單證統一規則》、國際海事委員會1974年制定的《約克--安特衛普規則》以及英國倫敦保險業協會制定的《倫敦保險業協會貨物保險條款》。在支付方面,主要有國際商會制定的《跟單信用證統一慣例》和《托收統一規則》。前者對辦理信用證業務的當事人的權利義務關系作了明確規定,自1933年公布以來,隨著國際貿易的發展國際商會分別在1951年、1962年,1974年,1978年,1983年、1993年、2007年進行了修訂,最新修訂本于2007年7月1日起開始實施;后者是國際商會為統一托收業務的做法,明確托收業務各方當事人的權利義務,于1958年草擬《商業單據托收統一規則》,后經1978年修訂更名為《托收統一規則》,1995年對該規則進行了再次修訂,于1996年1月1日起實施至今,被各國銀行所采用,已成為托收業務的國際慣例。在擔保方面,有國際商會制定的《合同擔保統一規則》(1978年)和《支付請求擔保統一規則》(1992年)。在保函方面,國際商會于1992年出版了《見索即付保函統一規則》,為銀行、保險公司或其他機構或個人出具見索即付保函提供了統一規則,該規則于2010年進行了修訂,于2010年7月1日起正式生效。此外,聯合國國際貿易法委員會成立以來,主持起草和訂立了一系列重要的關于國際商事的示范法,如《國際貿易法委員會國際商事仲裁規則》、《電子商務示范法》等,前者于1976年4月26日制訂后,被廣泛地應用于臨時仲裁、投資者與國家之間的仲裁、國家與國家之間的仲裁,以及常設性仲裁機構管理的商事仲裁,被譽為是在仲裁領域解決國際商事爭議的最成功的規則之一。為適應國際仲裁實踐的發展變化,2010年6月25日,聯合國國際貿易法委員會通過了修訂的《貿發會仲裁規則》,于2010年8月15日起生效。
主要國際商事慣例的新發展
1.《國際貿易術語解釋通則》。考慮到近十年來國際貿易領域出現的新變化,國際商會于2010年對《2000年國際貿易術語解釋通則》(以下簡稱《2000通則》)進行了修訂,稱《2010年國際貿易術語解釋通則》(以下簡稱《2010通則》)。此次修訂主要在于術語類型調整、當事人雙方權利義務的表達方式的變化、取消了“船舷”作為風險轉移點。由于“船舷”是一個虛擬的、不易界定的虛擬垂直面,在實務中對于風險轉移點不能精準地確定,加之集裝箱運輸日益發達,《2010通則》代之以賣方承擔貨物裝上船為止的一切風險,買方承擔貨物自裝運港裝上船后的一切風險。
2.《跟單信用證統一慣例》。2003年5月,國際商會銀行技術與實務委員會批準對UCP500進行修改,2006年10月25日,在巴黎舉行的國際商會銀行技術與實務委員會2006年秋季例會上通過,從而,取代UCP500的UCP600自2007年7月1日起正式實施。UCP600的最大變化在于兩方面:首先,明確、精準了UCP500中的諸多較為模糊的術語及定義,例如“合理關注、合理時間”等,同時取消了UCP500中一些不具實際意義的術語,UCP600力求術語界定上的清楚、準確,以此避免實務操作中的混淆;其次,加強了可操作性,尤其是審單、單據遺失、拒付處理、信用證轉讓方面增加了許多細致的規定,這些規定增加了貿易結算的便利。
3.《見索即付保函統一規則》。國際商會制訂的《2010年見索即付保函統一規則》(以下簡稱URDG758)于2010年7月1日起正式生效,從而取代實施了長達18年的《1992年見索即付保函統一規則》(以下簡稱URDG458)。相較URDG458,URDG758有以下明顯發展:第一,在URDG758規則下,保函的獨立性和單據化特征更加明顯,與信用證更加接近。URDG758體現了見索即付保函的獨立性的單據化特征,單據化的要求非常嚴格,在一定程度上甚至超過了《國際備用證慣例》(ISP98)、《聯合國獨立擔保和備用信用證公約》等規則對單據化的要求,體現了見索即付保函為受益人提供迅速資金補償的擔保功能。第二,URDG758關于保函操作的具體規則比URDG458更加詳盡。URDG758充分吸納了ISP98、UCP600中關于審單、付款的合理時間,關于拒付通知的內容等。同時,對于原有相關條款的規定,也進一步細化,并增強了慣例的指導性可操作性。此外,關于保函終止條件的變更、未規定保函失效條件的后果、有關不可抗力的規則都有進一步發展。
4.有關福費廷業務的統一規則。早前及現階段,由于福費廷業務涉及信用證項的融資操作流程,在國際適用的規則主要有《跟單信用證統一慣例》和《IFA國際福費廷規則》,其審單、交單、傳遞事宜一般按《環球銀行間金融電訊協會規則》(SWIFT)執行。就福費廷協議本身而言,《IFA國際福費廷規則》及《用戶指南》是目前福費廷業務的主要國際規范。在統一的國際慣例層面上,早在2007年10月25日的國際商會銀行技術與實務委員會會議上,國際商會成立了“福費廷特別行動組”,負責分析《IFA福費廷一級市場指南》(the IFA Forfaiting Primary Market Guide)并給出反饋意見,并在此基礎上協同國際福費廷協會,為福費廷市場制訂出較為統一的國際規則。2009年3月11日,國際商會的銀行技術與實務委員會決定,在國際商會與國際福費廷協會(IFA)的配合下,共同負責啟動《福費廷統一規則》的起草工作。截至目前,該規則第二次討論稿業已完成。
一、 對慣例與規則的六方當事人關系的分析
由于通常援引某一個慣例的合同涉及到兩方(在存在人或公司時會涉及到更多的當事人,但人最終還是受委托人指示,除合同外,最終還是合同兩方的關系),但由于在國際貿易中,公約和慣例存在的目的是為了更好地讓交易完成,而交易中最主要的是買賣雙方,這就使得援引三個慣例與規則的三個不同的合同所涉及的當事人必定有重合之處,即賣方或買方可能既是托運人又是保險受益人等。從買賣雙方訂立合同時所采用的貿易術語這一角度分析能方便地理清這種身份關系。
1.認識六方當事人
在CIF貿易術語下,CIF指成本加運費和保險費到指定目的港。CIF規定賣方承擔貨物運到目的港的運費和保險費,因此賣方需要訂立運輸合同和保險合同并支付相應費用,即賣方充當了兩個角色,托運方和投保方。幾方關系可表示如下:
通過以上分析,我們發現,援引三個慣例與規則而形成的三個合同所涉及到的六方當事人之間的身份幾乎均有重合的情形,使得三個合同所涉及到的實際當事人少于六個。這不僅使看上去似乎獨立不相關的三個慣例與規則在圍繞國際貿易服務的過程中聯系起來,更是由于援引三者之下形成的合同當事人身份的重合性(“合二為一性”或“合三為一性” ),而使這種聯系更加緊密。而這種重合度也因貿易術語引用的不同而發生變化。實際上我們可以把重合度看作貿易術語的函數,一旦買賣雙方采用的貿易術語確定下來,六方當事人的關系也隨之就基本確定下來。
2. 從風險的自然轉移看六方當事人的關系
每一個國際貿易術語都對風險的劃分作了明確的規定,但并不是都明確了誰是投保方。CIF規定賣方訂立貨物至目的港的保險合同并支付保費。因為是賣方負責投保,通常在風險轉移之前,賣方就已經投了保,這時保險合同的雙方當事人是賣方和保險公司,在貨物越過船舷后或貨交承運人后,風險或者所有權已轉移給買方,賣方向買方移交相關單據(包括保險單據),因此在風險轉移給買方時起,買方已成為可保利益的享有者,而這時的保險合同所涉及的雙方當事人實際上已變更為買方與保險公司。下圖可以表示這種關系:
注:虛線表示沒有直接的合同關系。
在CIF術語中,貨物越過船舷前,賣方承擔風險,故賣方是可保利益的擁有者。貨物越過船舷后,風險轉移給買方,買方享有可保利益。買賣雙方各自承擔風險期間內,若貨物被損壞,享有可保利益的買方或賣方可向保險公司提出索賠,但前提是可保利益的擁有者已向保險公司投保。這樣依據保險慣例的規定,在CIF術語下,為避免損失,賣方以自己作為被投保人與保險公司訂立保險合同,貨物越過船舷后將保險單背書給買方,這樣使得因援引三個慣例與規則而產生三個獨立的合同。
3.在風險轉移的過程中,六方的關系也在發生變化
原本有合同關系但雙方當事人中一方不再是合同的具體執行人,不直接具有合同關系得卻要去具體執行合同。如上述以CIF為例的分析中,保險合同本身是由賣方與保險公司簽訂的,雙方應是合同的當事人和具體執行人,但在貨物越過船舷及保單經背書移交給買方后,買方是可保利益的享有者。實質上是買方取代賣方成為保險合同的當事人。若貨物發生了保險合同規定的風險,買方可以向保險公司索賠。保險公司在賠付后,取得了代位求償權,可以向造成損失或應對此損失承擔責任的當事方要求賠償。如果這種損失是由船運公司造成的,那么保險公司即可依據由賣方與船運公司訂立的運輸合同向承運人索賠,此時保險公司取代運輸合同原當事人即賣方。
進一步,我們還可以發現,保險慣例的規定從某種程度上不利于買賣雙方。因為在CIF術語下,賣方投保的海上貨物運輸保險條款采用的責任期限是“倉至倉”條款,即自貨物發運地倉庫至目的地收貨倉庫,這顯然使保險人的責任范圍包含了CIF規定的賣方承擔的啟運地倉庫至裝運港船舷的風險,但是賣方必須投保,否則不享有這期間的可保利益;而如果是買方投了保(成為被保險人),卻被剝奪了起運地倉庫至裝運港船舷期間的可保利益,這顯然是有失公平的。
二、保險慣例與運輸慣例與規則的內在聯系
在國際貿易實務當中,因為有別于國內貿易,一筆交易的完成通常會涉及到貨物買賣合同、運輸合同和保險合同。為避免由于各國法律和有關規定的不同而導致的國際貿易的交易成本,一些慣例與規則便應運而生。國際貿易術語、海洋貨物運輸和保險的國際慣例與規則就是為減少訂立買賣合同、運輸合同和保險合同的成本而逐漸形成的。由于這些慣例和規則主要是調整一筆國際貿易中各個參與方的利益的,這不但決定了它們具有相互補充性,而且使其所涉及的六方合同當事人之間的關系較為復雜,同時由于這些規則和慣例在調整利益時具有傾向性,使得六方當事人在交易時地位具有不公平性,上述分析已經證明。但從長期看,我們認為這種狀況會得到改善,人們對有關貿易的慣例和規則中有關免責規定的爭議關注頗多,同時隨著現代科學技術的發展和應用,一些原先不能抵御和預測的風險、災難也變得可以抵御和預知,因此一些免責條款也會做有利于被保險人和托運方的調整。在國際商務活動中,對這些國際慣例與規則的內在關系的熟悉是非常重要的。
1.保險慣例對運輸慣例與規則的補充
這里只以保險責任的起訖的地理空間為例。從承運人和托運人遵循的關于貨物運輸的國際慣例與規則來看,以《海牙規則》為例,承運人承擔的責任以“鉤至鉤”為限,集裝箱貨物一般實行“港至港”原則。而保險的國際慣例一般規定保險公司的責任為“倉至倉”,這樣的話,保險慣例則將海洋運輸規則的貨物風險承擔責任在地理空間上延長了。
2.承運人的免責、非免責與保險人的責任
按照《海牙規則》,因下述的駕駛或管船過失承運人可以免責,包括火災,海難以及類似的免責事項,托運人、貨主或人的行為和過失,貨物的固有瑕疵和潛在缺陷,貨物包裝不足以及船舶的潛在缺陷。換句話說,如果真的因上述原因造成貨物損失的話,保險公司將最終在應負責的范圍內承擔賠償責任,沒有進行代位追償的基礎。否則的話,保險人在理賠給被保險人后,將取得代位追償權,向貨損的責任人尋求賠償。
三、從慣例與規則本身帶有利益傾向性的角度分析三方關系
前面較為詳細地分析了三個慣例與規則下六方當事人身份的“疊合”和“轉換”。三者所涉及的當事人在市場經濟條件可以看作是市場經濟當中的獨立主體。依據博弈論的方法分析,他們實際上是在國際貿易這一過程中相互博弈,最終是在一個均衡狀態下(即納什均衡),取得各自利益最大化。如果是在信息完全對稱的條件下,這種均衡也就是帕累托最優。但實際上,這六方在各自獲得利益時遠未達到這種狀態,因為涉及六方的三個慣例與規則,尤其是運輸和保險二者具有不公平性,是帶有利益傾向性的。分析如下:
1.保險慣例具有傾向保險公司的性質。首先在實際的投保中,很多繁瑣的保險條款早已印制在保單上,一般是很難更改的,被保險方幾乎不可能進行變更的,這等于剝奪了被保險方的話語權。其次在保險慣例中,有許多規定或條款是有利于保險方的,如保險慣例有關“推定知道”的重要事實規定“在一般業務過程中所應知道的重要事實,不管被保險人實際上是否知道,均視為被保險人已經知道”。而“推定知道”是針對被保險方的,本身是一種主觀上的判斷,這種視客觀事實不顧而僅憑主觀的斷定,顯然是不利于被保險方的。此外,很多免責條款的存在,也具有明顯偏袒保險方的傾向。
2.運輸慣例與規則調整的利益有利于承運方。除了印制在運輸單據上不可更改的條款外,這種傾向性更多體現在船方的免責條款上,如“駕船或管船過失、火災、海難及類似的免責條款、船舶的潛在缺陷”等等。此外在一些概念上的模糊性及定義的不確定性,使得在對一些事情的定性時,過多的主觀判定也是不利于托運人的。
3.相對于運輸和保險,國際貿易術語慣例對于其所調整的買賣雙方的利益是較為公正的,因為訂立具體的貿易合同時,雙方可以選擇遵循慣例,也可以根據實際情況進行變更。
慣例與規則本身帶有的這種利益傾向性使其所涉及的六方處于不公平的地位,這將使得一些風險和損失最終只有托運方自己承擔,而船方和保險方沒有承擔任何風險和責任。在此為說明問題,我們不妨舉CIF的案例。假設買賣雙方以CIF達成的交易,標的為只能堆放于甲板的散貨,賣方投了一切險。船在通常航道行駛時,海上風浪盡管很大但不至于使該類船舶顛覆,但此時不知什么原因,船體出現了傾斜,導致甲板上的貨物滑落海中。由于此時風險已轉移至買方,按規定買方可向保險公司提起索賠,但按ICC1982(A)和(B)的有關浪擊落海的規定,被保險人請求賠償時,必須證明貨物確實是從甲板上被海浪擊落,而非一般性落海,這種規定使得保險方不承擔責任。船體傾斜的原因不明,在鑒定時,有可能被認為“謹慎處理而不能發現的潛在缺陷”,那么一旦被認定,依據《海牙規則》船方也不會承擔責任。況且船舶的潛在缺陷沒有嚴格統一的定義,有“技術適職人員盡通常的謹慎而不能發現的缺陷”、“它是一種專心檢查仍不能覺察的缺陷”等。最終的結果很可能是買方的損失只有自己承擔。
參考文獻:
[1]黎孝先.1989.國際貨物買賣合同[M].上海:上海科學技術出版社.
[2]李楠. 2006. 國際貿易慣例及其運用和作用[J].理論學刊(7):74-76.
[3]李揚. 2006.國際慣例淪為利益手段[J].大經貿(7):27.
[4]司玉琢.2007.海商法[M].北京:法律出版社.
《2000通則》規定了E、C、F、D四組貿易術語,共13個貿易術語,其中FOB、CFR和CIF為常用貿易術語。在國際貿易中,不同的貿易術語,其價格因素不同。
一、價格構成
在我國進出口業務中,最常采用的貿易術語是FOB、CFR和CIF三種術語,FOB――裝運港船上交貨(指定裝運港),是指賣方在指定裝運港于貨物越過船舷時完成交付,買方自該時刻起,承擔一切費用和貨物滅失或損壞的風險,賣方辦理貨物出口清關。
CFR――成本加運費(…指定目的港),是指賣方在裝運港于貨物越過船舷時完成交付。賣方必須支付貨物運到指定目的港所需的運費,但是貨物交付后滅失或損壞的風險,以及因貨物交付后發生的事件而引起的任何額外費用,自交付時起由賣方轉移至買方承擔。
CIF――成本加保險費、運費(…指定目的港),是指賣方在裝運港于貨物越過船舷時完成交付。賣方必須支付貨物運至指定目的港所需的運費,但是貨物交付后貨物滅失或損壞的風險,以及因貨物交付后發生的事件所引起的任何額外費用,自交付時由賣方轉移至買方承擔。
可見,在上述貿易術語中的價格構成中,通常包括三方面的內容:進貨成本、費用和凈利潤。其中,費用的核算最為復雜,它通常包括國內定額費用和國外費用兩部分。而國內定額費用項目較多,主要包括整理費、包裝費、保管費、搬運費、報檢費、產地證費、報關費、銀行費、通信費、管理費等。定額費用一般占進貨成本的5%~10%不等,由各外貿公司按不同商品實際經營情況自行核定。在集裝箱運輸下,國內定額費用還應包括堆場服務費、拼箱服務費、集裝箱及設備使用費等。
國外費用主要包括國外運費和保險費,如果有中間商,那么還應包括將支付給中間商的傭金。
另外,我國同世界上其他國家一樣,也實行出口退稅政策。所謂出口退稅,是國家為幫助出口企業降低成本,增強出口產品在國際市場上的競爭能力,鼓勵出口創匯,而實行的由國內稅務機關退還出口商品國內稅的措施。
因此,出口商品的總成本的公式:
出口總成本=進貨成本+定額費用-出口退稅
出口退稅=進貨成本(含增值稅)÷(1+增值稅稅率)×退稅率
FOB、CFR和CIF三種貿易術語的價格構成的計算公式如下:
FOB=出口總成本+凈利潤
CFR=出口總成本+國外運費+凈利潤
CIF=出口總成本+國外運費+保險費+凈利潤
三者之間的換算公式為:
CIF=FOB+國外運費+保險費=CFR+保險費
CIF=CFR÷{1-(1+投保加成率)×保險費率}=(FOB+國外運費)÷{1-(1+投保加成率)×保險費}
二、出口商品成本核算
換匯成本和外匯盈虧率是考核外貿企業經營管理水平的重要指標。為了控制虧損、增加盈利、減少外匯換匯成本,我外貿企業在對外報價或磋商交易之前,首先要做好成本核算工作,才能對外組織成交。
出口商品的換匯成本,在我國,目前一般是指商品出口后凈收入每一美元所耗費的人民幣成本。核算換匯成本同反映出口盈虧的一種形式。人民幣盈利率越大,換匯成本越低;反之,人民幣虧損率越大,則換匯成本也越高。外貿企業在每筆出易中,應做到其出口商品的換匯成本不高于單位外匯收入的兌換率(銀行外匯買入價),即可以獲得盈利。
出口商品換匯成本的計算公式如下:
換匯成本=出口總成本(人民幣)÷FOB出口外匯凈收入(美元)
出口盈虧額的計算公式如下:
盈虧額=(FOB出口外匯凈收入銀行外匯買入價)-出口總成本(退稅后)
盈虧率=盈虧額÷出口總成本×100%
如計算結果是正數,則為盈余;為負數,則為虧損。
外匯增殖率是指加工后成品出口外匯增加的收入與原料外匯成本的比率。原料如果是進口的,則外匯成本按CIF價格計算;如是本國原料則參照FOB價格進行計算。通過外匯增殖率的計算,可以得出成品出口外匯的增殖程度。外匯增殖率的公式如下:
外匯增殖率=(成品出口外匯凈收入-原料外匯成本)÷原料外匯成本×100%