時間:2022-02-05 20:38:57
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇英語商務翻譯論文,希望這些內容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
一、前言
忠實性是所有英語翻譯中最基本的指導原則,特別是對于商務英語來說。準確地理解和翻譯具有一定文化內涵的商務英語詞句的語用意義,對不同文化的商務活動具有重要的意義。在解決商務英語翻譯中的一些障礙,特別是文化方面的障礙時,必須考慮語用因素,用適當?shù)恼Z用原則服務于商務英語翻譯。
二、商務英語翻譯與文化和語用的相互關系
語用學研究的是語言的運用。關于語用學的定義有多種,索振羽編著的《語用學教程》中指出的定義表達得較為明確。“語用學研究在不同語境中話語意義的恰當?shù)谋磉_和準確的理解,尋找并確定使話語意義得以恰當?shù)乇磉_和準確的理解的基本原則和準則。”簡言之,語用指的是超越于語言本身的語言運用能力。商務英語翻譯是一種語際轉換。它不僅包括語言符號的轉換,更涉及不同商業(yè)文化之間的溝通。著名語用學家Sperber&Wilson(1995:2)認為“交際方式甚至比交際內容更重要”,為了不同文化的商業(yè)交際的成功,譯者務必首先做到讓譯文讀者能夠與原文讀者一樣在推理原作者的信息意圖時具有同等的推理距離,而后考慮“再現(xiàn)原作者對其意向讀者所做出的假設集”。其中可能要涉及到每個具體假設的可及度的調整。這條原則被稱之為翻譯的語用推理距離等距原則之補充原則。在識別作者信息意圖時的推理線索可分為句法線索、語義線索、字形線索和語音線索,它們之間具有不可分割性。整個翻譯過程始于原語交際,原語交際又始于交際者角度上的明示過程而后是聽話人角度上的推理過程,因而為了保證譯文讀者能正確識別說話人的信息意圖,譯者有義務根據(jù)雙方的認知環(huán)境再現(xiàn)必要的推理線索,提供這些線索也是譯文再現(xiàn)原文連貫的必要保證。商務英語翻譯本身就是一種文化的交流,因此,在從事商務英語翻譯工作時,不僅應精通語言本身,更應熟知原語和譯語的文化。在跨文化商務交流過程中會不可避免地出現(xiàn)各種文化沖突,而恰當?shù)剡\用語言,化解文化矛盾,正是語用學的任務之一。語用準則在很大程度上受文化準則的制約,具有鮮明的文化特點。要想成功地運用語言必須通曉其背景文化。跨文化的語用實際上就是在不同文化之間掌握靈活變通的手段,完成語意的恰當表達。商務英語翻譯是一門綜合的學問。譯者在通曉語言、了解相關文化背景的同時,也應掌握一些語用知識。從事商務英語翻譯的工作者都知道,語言中有許多詞匯和表達蘊含語用涵義,這其中就包括不同民族的文化涵義。文化的淵源不同使詞語所承載的文化也必然有很大差異。當詞語的指稱意義與深層的言內意義表達不一致時,譯者就應善于進行文化的移植和融合,以達到語用意義的等值轉換。由此可見,語用、商務英語翻譯與文化之間關系緊密,文化是基石,商務英語翻譯是轉換生成器,而語用是商務英語翻譯這部機器的一個必備的應用程序。三、商務英語翻譯中的語言文化語用與社交語用因素的相互關系
語用學是研究語言的使用和理解的一門語言學科,它研究說話人如何利用語言和外部語境表達意義,同時也研究聽話人對說話人說出的話語的解碼和推理。人們的日常交際中,語言作為文化的載體,折射出其特有的文化內涵。翻譯作為一種跨文化交際活動,是一種三元關系,即原文作者、譯者和譯文讀者三者之間進行的思想、文化的傳遞活動。譯者在其中起著關鍵的連接作用:他首先是聽話人,他需要利用自己的原語語言知識、文化背景,并在翻譯過程中揣摩原語作者的翻譯意圖,通過自己的智力參與,運用語用學原則進行推理,對原語文本進行解碼;繼而,譯者又轉換其角色,變成說話人,他通過自己的目的語語言知識,結合目的語的文化背景,把握目的語讀者的理解程度,按照原作者的意圖、風格,將對原文解碼的結果呈現(xiàn)給目的語讀者,讓他們達到與原文讀者大致相同的感受。在跨文化翻譯過程中,由于不同的譯者所處的文化背景不同,他們各自對原作的理解把握也不盡相同。這其中涉及到理解問題、重構問題,語用和文化因素在譯文中的處理方法,以及原作的語用用意的傳達等問題。在翻譯過程中,譯者應充分理解語用學內涵,立足于原文語境,充分挖掘原作作者的語用用意,利用文章中的各種語意關聯(lián),深刻理解文中蘊涵的文化內涵,同時還要結合讀者的理解程度,呈現(xiàn)給讀者通順流暢、接受程度高的譯文。這樣同時也就達到了文化翻譯的標準與意義。例如不同的語言有自己的表達習慣和各自的詞匯體系,相互之間并非一一對應關系。如漢語中的“三角債”,若商務英語翻譯成“Triangledebt”,外方會不知所云,因為英語中經(jīng)常用“chaindebt”來表達此意。再如商務英語翻譯“文物保護單位”這個詞組,如把它譯成“aculturalunit”,英語國家的人會把其理解成“一個文化單位”,這就是由于把漢、英詞語一一對應造成的語用失誤,正確譯法應當是“ahistoricrelic”。再如,“宣傳”一詞,如果不看語言環(huán)境直接把它譯為“propaganda”往往會造成語用失誤。因為漢語中,“宣傳”并無貶義,而英語中的“propaganda”卻帶有“欺騙性”的含義。這種把漢、英一一對應的語用失誤還有:當你幫某人做了一件事情,對方向你表示了謝意,你用漢語的回答自然就是“沒關系”、“不用謝”之類,而用英語卻不能說“Nevermind”、“Don’tthankme”之類,因為英語中Nevermind常用來表示道歉,而Don’tthankme根本不符合英語的社交場景與表達習慣。另外一種在商務英語翻譯中發(fā)生的語言使用方面的失誤是由于套用母語的表達結構或誤用英語的其他表達結構,結果表意不清,令人不知所云。如下面這句話“世紀之交,中國外交空前活躍。”試看譯文“Attheturnofthecentury,China’sdiplomacyismostactive”本句在漢語中很常見,但如把它照譯成英文,則顯得有些Chinglish的味道,因為英語中active的主語應是有生命的,把diplomacy和active搭配在一起并不恰當,如果譯為“TheturnofthecenturyfindsChinamostactiveonthediplomaticarena”則既傳達了原意,又符合語用規(guī)則。
四、結語
商務英語翻譯是一種跨文化的語際交流,它要求譯者具備熟練的語言知識,熟悉多種文化,掌握語用技巧,從而完成具有一定語用目的的商業(yè)文化交流。提高商務英語翻譯技能和語用能力就應關注文化的異同,靈活變通,以達到原語的語用目的。語用原則是商務英語翻譯中應遵守的基本規(guī)則。在商務英語翻譯工作中應靈活處理因不同文化背景、語言表達習慣等因素造成的交際障礙,把握語用原則,根據(jù)語境做必要的調整,避免語用失誤。
關鍵詞:商務英語翻譯多元化標準
一、引言
國際商務英語是在國際商務的背景下進行跨文化交際的一種共通語言。學術界認為它屬于應用語言學的研究范圍,是專門用途英語的一個重要分支和英語的一種社會功能變體。國際商務的豐富內容和繁雜活動決定了國際商務英語翻譯的復雜性、特殊性和多樣性,它不僅涉及兩種文字和文化的轉換,更涉及國際商務理論知識、國際商務各個領域的專業(yè)語言特點和各種國際商務文體的行文和專門表達法。基于這些原因,歷來翻譯界所討論的翻譯標準與原則在理論、實踐上均無法完全適用于國際商務英語翻譯。
二、多元化翻譯標準的理論界說
西方文化學派的典型代表AndreLefevere(1992)指出:翻譯是對原文的重寫,不能真實地反映原作的面貌,因為翻譯總要受到poetics、ideology和patronage三要素的影響。他提出的翻譯三要素,雖然夸大了意識形態(tài)(ideology)在翻譯過程中的作用,但無疑給翻譯界帶來了一股清新的空氣,為研究翻譯標準和各種翻譯現(xiàn)象提供了新的文化參照系。翻譯不是形式上單純的文字轉換,而是兩套文化系統(tǒng)的相遇與沖擊。中外文化歷史背景不同,必然產(chǎn)生不同的思維方式和不同的語言表達方式。原語系統(tǒng)和譯語系統(tǒng)無論在風俗習慣、文化意識,還是語言風格、語篇文體、交際環(huán)境等各個層面上,都有各自獨特的規(guī)范,譯者面對不同的規(guī)范,必然作出不同的反應與選擇。
英國翻譯理論家Newmark(1982)根據(jù)文本的內容、文體和功能,將其細分為表達功能、信息功能和呼喚功能,同時提出了兩種翻譯方法:語義翻譯和交際翻譯。以表達功能為主的文本應采用語義翻譯法,以信息功能或呼喚功能為主的文本應采用交際翻譯法。顯而易見,Newmark在這里提出了應針對不同的文本類型采用不同的翻譯方法,這從本質上揭示了翻譯策略的多樣性與針對性。
中國學者辜正坤教授(1989)指出:“沒有也不可能有一個絕對的標準。歷代譯家認識上的根本局限性在于他們老是下意識地追求唯一的、萬能的、可以判斷一切譯作價值并指導翻譯實踐的終極性標準,須知這種標準是根本不存在的東西。”在此基礎上他提出了“翻譯標準多元互補論”,指出翻譯標準是多元的而非一元的,是那些真正有實用價值的具體的標準,即它是由若干標準組成的相輔相成的一個標準系統(tǒng)。各種具體的標準反映了譯作價值的各個方面,每個標準在發(fā)揮各自功能的同時,實際上就是和所有的標準相輔互補。一個具體標準的存在和使用是以其他標準的存在和使用為依據(jù)和對照的。
朱志瑜(2004)指出,翻譯類型學是建立在一個最基本的信念之上的:不同種類的文本需要不同的翻譯策略,即能夠解決所有類型文本翻譯的方法并不存在。他明確指出:“嚴復以后的學者一直強調翻譯標準的重要性(信達雅、神似、化境等),實際上他們都在追求一種不存在的能夠解決所有類型文本的翻譯標準,卻一般忽略了不同的文本類型要有不同的標準”。這一論述實際上也與多元化翻譯標準殊途同歸。
據(jù)王義靜(2005),中國英漢語比較研究會會長楊自儉教授在論述典籍英譯標準時指出:應形成一個理論體系,建立一個多元化的研究核心。從翻譯流派及范式的演變和發(fā)展來看,翻譯的研究視角在轉變,觀念在更新,正從過去較單一、較簡單的研究模式轉變?yōu)橐粋€多學科交叉、多樣研究思路并舉的全新的翻譯研究。楊教授關于多元化研究模式的觀點正與多元化翻譯標準不謀而合。
從國際商務英語翻譯的歷史與實踐來看,并不存在一個適用于所有商務文本類型的唯一、共同的翻譯標準。不同類型的商務文本體例不一、風格不一、文白不一、繁簡不一,理應有不同的翻譯策略。本文提出國際商務英語翻譯的多元化標準,就是把各種商務文體的翻譯置于全方位、多視角、多層次的各種具體文體的大范圍中進行審視,把以“信”為天職的譯者從困惑中解放出來,在一個全新的角度重新審視商務英語譯文與原文的關系,重新認識作為譯者的影響和作用。這就是說,對各種商務英語的翻譯標準不應只限于狹義的“忠實”,而應在各種具體的國際商務背景、各種不同的商務英語文體的大范圍中用多元化標準來進行有針對性的解析、討論。
三、商務英語翻譯的多元化標準:不同的商務英語語篇,不同的翻譯策略
本文擬以商務廣告和外經(jīng)貿報刊文章的標題作為翻譯語料,對國際商務英語翻譯的多元化標準進行進一步闡釋。
1、商務英語廣告的翻譯:勸誘說服、創(chuàng)意新奇、富于感染力
國際商務廣告是跨文化、跨語言的商品宣傳形式,具有大眾性、商業(yè)性、民族性和時代性。商務廣告翻譯不同于其他文體的翻譯,它涉及到英漢語言、社會文化、民俗、美學、心理學、市場經(jīng)濟學、廣告原理學等多方面的專業(yè)知識,并力求商品使用功能與商品審美功能的辯證統(tǒng)一。它既是語碼的轉換,又要做到深層結構上語義與功能的對等與相似,通過信息的傳遞與宣傳感召,激起消費者的購買欲望。一般來說,商務廣告在語言上標新立異,展示個性,說服力強;在形式上短小精悍,讀起來節(jié)奏感強。所以商務英語廣告翻譯總是采用簡潔明快的詞句和各種修辭手法,增強廣告的趣味性和幽默感,追求創(chuàng)意新奇的形式美,并具有勸誘說服的渲染力,以達到促銷目的。如:
Goodtothelastdrop.滴滴香濃,意猶未盡。
I’mMoresatisfied.摩爾香煙,我更滿意。
ThingsgobetterwithCoca-Cola.可口可樂,萬家歡樂。
這三例廣告均以簡潔的四字結構,生動地表達了各商品的品牌形象,勸誘說服力躍然字里行間。又如:
Fresh-UpwithSeven-Up.飲七喜,精神爽。
Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSony.高保真,高樂趣,高時尚,只來自索尼。
SonyHandycamletsyoutakeatripbackintothepastandenjoythememoriesoflifetime.索尼攝像機為您記載人生,重溫舊夢,留住歡樂。
Wherethereisaroad,thereisToyota.車到山前必有路,有路必有豐田車。
這些廣告漢譯明快有力,新奇獨特,妙趣橫生,充分體現(xiàn)了商務廣告翻譯中形式美與促銷有機結合的語言特色。商務廣告以情傳意,其表現(xiàn)力和藝術感染力只有遵循其獨特的翻譯標準,并通過語言的不斷錘煉才能真正實現(xiàn)。
2、外經(jīng)貿英語報刊文章標題的翻譯:簡練醒目、形象生動、具有吸引力
標題是外經(jīng)貿報刊文章的重要部分和整個語篇內容的濃縮與概括,好的標題能使商務語篇引人入勝,激發(fā)讀者的興趣。商務文章的標題在詞匯、句式和修辭上富有新鮮獨創(chuàng)性,通常廖廖幾個詞,卻表意形象醒目。在翻譯標題時,既要準確傳達其信息內容,同時要處理好其文體風格,采用各種翻譯技巧,以選詞造句的簡練、生動為翻譯標準,恰到好處地表達商務標題。首先,在經(jīng)貿文章標題中,大量使用短小詞、創(chuàng)意詞或簡練短語,這是商務標題的一大特點,翻譯時應依據(jù)相應的翻譯標準,突出短小精悍、確切醒目的意境,以增強標題的語言色彩和表現(xiàn)力。如:
deal交易thinktank智囊團
cut減少potpourri一攬子計劃
ban禁止ceilingprices上限價格
swap交換Euromart歐洲共同市場
boost增加onlinecommerce網(wǎng)上貿易
glut供過于求gentleman’sagreement君子協(xié)定
peak最高價格thebuildingestcity建筑最多的城市
其次,就標題句式結構來說,為了使語言生動活潑,富有形象感,標題中經(jīng)常使用一些非常手法。可以用動詞的現(xiàn)在時態(tài)表達過去發(fā)生的事情,如(1)、(2);用動詞不定式表達將來時,如(3)、(4);用現(xiàn)在分詞表達正在進行的動作或事件,如(5)、(6)。
(1)GoldPricesHitRecord黃金價格打破記錄
(2)KingSteelFightsBack鋼鐵王開始反擊
(3)RisingFuelCoststoHitCarriersHard燃油價上漲,航空業(yè)重創(chuàng)
(4)AmericatoImportMoreOil美國將進口更多石油
(5)OilSalesSurgingUp石油銷售猛漲
(6)Joint-venturesMushrooming合資企業(yè)在迅速增加
(7)DirectingMarketing,ManagingMarket引領營銷,左右市場
外經(jīng)貿英語文章標題的翻譯貴在靈活多樣,要盡量使譯文與原文一樣言簡意賅,形象生動,傳神達意。
四、結束語
由于各種商務文體、語篇不同,商務英語翻譯必然具有多種功能,翻譯手法、譯文風格、譯文價值勢必多樣化,從而導致翻譯策略的多重性、多視角和翻譯標準的多元化。在翻譯標準系統(tǒng)中,標準的多元化是和傳統(tǒng)譯學的一元化提法既對立又統(tǒng)一。提倡多元化標準,其積極意義在于針對各種不同文體、風格的國際商務英語語篇,以特定的翻譯功能、內容體例、語篇層次和體裁結構作為依據(jù),為適應人們價值觀、文化背景、認知習慣和審美情趣的多樣性以及讀者、譯者的多層次,采用各種不同的具體、相應的翻譯標準。這樣就避免了翻譯的束縛性與盲目性,真正做到語義翻譯和交際翻譯的有機融合,從而提高商務英語翻譯的效度與信度。
事實上,各種商務文體的翻譯標準代表了各種商務語篇的應用價值標準,各種標準在發(fā)揮各自功能的同時,實質上就是在和所有的標準相輔相成,補充其他標準的不足之處,構成一個有機周密、全面科學的翻譯標準體系。這正如辜教授(1989)所指出的那樣,翻譯標準多元互補論不只是用來解決翻譯方面的理論性問題,更重要的是可以用來解決翻譯實踐上的問題。翻譯標準多元化的思想能使譯者博采眾家之長,從有意識地欣賞多樣化的譯風到有系統(tǒng)地實踐多樣化的翻譯手法,全面發(fā)展自己的翻譯才能。多元化翻譯標準植根于人類對翻譯作品、翻譯實踐的多樣化要求,并由翻譯本身反作用于人類社會的多重,日益強化其多元互補特性,而翻譯標準多元化的指導意義和現(xiàn)實意義就在于此。在商務英語翻譯的工作和事業(yè)中,要以科學的理論為指導,以多元化標準為依據(jù),與時俱進,開拓創(chuàng)新,為日益繁榮的國際商務交流作出應有的貢獻。
【參考文獻】
[1]AndreLefevere:Translation,RewritingandtheManipulationofLiteraryFame[M].London:Routledge,1992.
[2]Newmark,Peter:ApproachestoTranslation[M].NewYork:PrenticeHall,1982.
[3]辜正坤:翻譯標準多元互補論[J].中國翻譯,1989(1).
論文摘要:高職人才培養(yǎng)的目標與特點要求學生的畢業(yè)論文或畢業(yè)設計與所學專業(yè)及崗位需求緊密結合。文章以筆者所在學院商務英語專業(yè)2010屆學生的畢業(yè)論文教學指導為例,探討了畢業(yè)論文多元模式創(chuàng)新實踐,旨在為高職文科和商科類專業(yè)的畢業(yè)論文改革提供參考。
高職教育具有學歷教育與職業(yè)教育雙重性質、畢業(yè)論文和畢業(yè)設計是高職院校人才培養(yǎng)計劃中重要的實踐教學環(huán)節(jié),是學生對整個大學階段學習的回顧與總結,是學生綜合能力的體現(xiàn)。高職人才培養(yǎng)的特點要求高職高專學生的畢業(yè)設計與所學專業(yè)及崗位需求緊密結合。筆者所在學院理工科專業(yè)的畢業(yè)設計已經(jīng)取代原來的畢業(yè)論文成為學生畢業(yè)的重要指標,但是商務英語、文秘、電子商務等文科以及商科類專業(yè)還一直采用著傳統(tǒng)的專業(yè)論文寫作的形式。而畢業(yè)論文寫作過程中出現(xiàn)的諸多問題和弊端使得畢業(yè)論文改革勢在必行。
傳統(tǒng)畢業(yè)論文寫作模式的弊端
對高職英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作現(xiàn)狀的調查表明,傳統(tǒng)的寫作模式存在著一系列的問題,很難培養(yǎng)學生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、總結以及歸納等創(chuàng)新思維能力,難以實現(xiàn)提高學生實踐能力、動手能力及社交能力等預期效果。
首先,學生重工作而輕論文寫作。論文寫作一般都安排在頂崗實習的學期,大多數(shù)學生認為這期間找工作比寫論文更重要。為了能順利畢業(yè),在關鍵時候,一些學生從網(wǎng)上截取幾篇與自己專業(yè)相契合的論文,然后七拼八湊,略作加工,形成自己的論文,論文質量可想而知。
其次,學生在論文的選題方面缺乏自主創(chuàng)新,選題范圍狹窄,思路不寬泛。在論文指導過程中,教師也容易引導學生依照教師個人的專業(yè)方向選題撰寫論文,而忽略了高職畢業(yè)論文寫作的基本要求,即使做到了論文內容與商務英語專業(yè)課程設置、教學內容有一定的相關性,但是仍沒能與實踐技能的培養(yǎng)緊密結合。
再次,由于大多數(shù)學生對科研論文撰寫知識了解甚少,同時自身的語言基礎、邏輯思維、布局構篇的能力欠佳,因此論文質量較差。這也給指導教師帶來了很大的工作量,英語論文的寫作指導花費了教師大量的精力。
鑒于以上諸多問題,為了讓畢業(yè)論文寫作能充分體現(xiàn)學生的綜合實踐能力并且能緊密結合市場的需求,筆者結合自身經(jīng)驗以及相關的實踐和理論研究,對筆者所在學院的商務英語專業(yè)畢業(yè)論文教學指導進行了多元模式的創(chuàng)新與實踐。
多元化的畢業(yè)寫作和設計模式創(chuàng)新
學生不重視畢業(yè)論文寫作的原因之一是認為論文寫作僅僅是學校的畢業(yè)要求,與找工作和提高職業(yè)技能沒有關系。如何使畢業(yè)論文寫作與學生的專業(yè)和崗位需求緊密結合,成為創(chuàng)新與實踐的“瓶頸”。經(jīng)過研究和討論,從2010屆開始,我院將過去單一的專業(yè)論文寫作的模式改為了專業(yè)論文寫作、專業(yè)或職業(yè)研究報告、市場調查報告、商務項目設計和商務翻譯及評述多種形式,以滿足學生多方面的需求。
總結本屆畢業(yè)生的論文寫作情況,發(fā)現(xiàn)選擇市場調查報告和商務項目設計的學生較少,主要是因為在校期間對這兩種形式的寫作接觸少,缺乏訓練。特別是商務項目設計,雖然與工作實踐聯(lián)系密切,但是要求綜合能力強,難度大,不是特別適合高職高專學生。而專業(yè)或職業(yè)研究報告和商務翻譯及評述的寫作則達到了預期的效果。
(一)專業(yè)或職業(yè)工作研究報告
要求學生結合個人的實習經(jīng)歷和工作經(jīng)驗廣泛選擇緊密結合崗位并具有實際意義的研究主題展開設計寫作。比如,在某涉外公司從事秘書工作實習的學生可以就秘書的特點、要求、所需職業(yè)能力、專業(yè)知識以及現(xiàn)階段仍欠缺的知識或技能等方面撰寫個人論文。再如,從事國際貿易進出口業(yè)務的學生可以就校內所學與崗位實際需求的知識和能力方面的差距撰寫個人的理解和看法。為了防止學生將研究報告寫成工作總結,我們要求學生在初稿前提交一個寫作實施方案(表格形式),要求務必指出相關的職業(yè)崗位或工作職能名稱、工作中發(fā)現(xiàn)的主要問題(著重于某一個方面)以及為解決問題擬定的思路和方案。寫作實施方案可以幫助學生理清研究思路,按步驟完成寫作任務。同時在指導過程中,指導教師提供方案樣本、論文格式樣本等,幫助學生了解和熟悉該項寫作的目的、形式、特點及要求。
學生根據(jù)自己的研究和寫作方案查找資料和相關理論、總結或借鑒經(jīng)驗,通過對相關要點的擴展、例證及歸納,就能寫出一份不少于4000 字的研究報告。由于研究內容是針對自己的實習崗位,不會空洞和脫離實際。另外,學生還可以通過相關的實踐,找到自己原先方案的不足之處,進行修改,完善研究報告,繼續(xù)為今后的業(yè)務工作提供借鑒,一舉兩得,具有很強的實踐指導意義。
本屆畢業(yè)生寫出了諸如《藝術陶瓷的發(fā)展及其對外貿易前景》、《紡織業(yè)外貿跟單員的作用》、《長沙市商務英語專業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及就業(yè)方向》、《關于如何與客戶進行有效溝通和處理投訴》、《國際商務談判中英語語言的運用》等與自身實習工作密切相關的優(yōu)秀論文,雖然可能在研究的系統(tǒng)性、結構的嚴謹性等方面有不足,但我們認為,這些選題和寫作真正達到了預期的目的。
(二)商務資料翻譯及方法評述
商務翻譯是商務英語專業(yè)學生的關鍵職業(yè)能力之一。商務資料翻譯及方法評述應該屬于一種崗前實踐和畢業(yè)綜合訓練,而這種畢業(yè)設計完全符合教育部對高職高專學生的要求。具體做法是:指導教師將8000單詞左右的商務英語資料在學生離校實習前發(fā)給學生,學生在規(guī)定的時間內翻譯完畢,翻譯之后還需將翻譯過程中遇到的典型困難和解決方法進行分析和總結,完成1000字以上的方法評述。
翻譯的英文資料要具有時效性和應用性,主要選自商務英語雜志和國際商務網(wǎng)站。為了保證每位學生所翻譯的資料不會雷同,同時,保證學生的翻譯有一定的質量,我們原則上要求選擇該畢業(yè)設計的學生要達到大學英語6級水平,又特別安排兩名具有翻譯資格證的教師專門負責其資料的選用和翻譯指導。112名畢業(yè)生中有近30名選擇了該形式的畢業(yè)設計。絕大多數(shù)學生能按要求認真閱讀、理解原文,做到了翻譯文本基本忠實于原文的意義,同時中文表達通順、達意。在學生的評述中,也能就常見的翻譯問題和技巧做分析和總結。通過答辯,還了解到學生為了完成設計任務,采取了各種切實有效的方法,他們對商務翻譯過程的艱辛以及成功帶來的快樂都有了親身體驗,達到了提高學生翻譯實踐能力的目的。
多元化的畢業(yè)論文和畢業(yè)設計形式促進了學生將相關專業(yè)知識有效地轉化為綜合實踐技能,促使學生在真正踏入社會前認真完成了在校期間的最后一次能力實訓。我們就此進行的創(chuàng)新研究和實踐,已經(jīng)顯示了其可行性和有效性。但多元化的畢業(yè)設計形式對指導教師提出了很大的挑戰(zhàn),也對畢業(yè)論文指導的組織和管理特別是評價體系提出了新的要求,因此,在師資隊伍建設和論文質量控制和管理方面還需相應地加大力度。
我們將不斷總結經(jīng)驗,進一步研究和探索,力爭構建一個適合高職院校語言教育類及商科類專業(yè)畢業(yè)實踐環(huán)節(jié)的最佳模式,使得畢業(yè)論文寫作真正成為教育與生產(chǎn)勞動和社會實踐相結合的重要體現(xiàn)以及培養(yǎng)大學生的創(chuàng)新能力、實踐能力和創(chuàng)業(yè)精神的重要實踐環(huán)節(jié)。
參考文獻:
[1]教育部辦公廳.關于加強普通高等學校畢業(yè)設計(論文)工作的通知[OL].(2004-04-08).
[2]姜荷梅,杜姍姍.高職學生畢業(yè)論文現(xiàn)狀調查及改進建議[J].上海商學院學報,2005,(3):36-40.
[3]曹蘭.設計教學模式探索——常州信息職業(yè)技術學院個案研究[J].科技信息,2007,(32): 274-275.
[4]韋潤芳.項目設計:英語專業(yè)畢業(yè)實踐環(huán)節(jié)的創(chuàng)新[J].中國遠程教育,2008,(11):35-43.
商務英語翻譯中將語言功能與語言形式結合起來的策略
1.商務英語的語場特征及其應用
語場指話語范圍,即言語發(fā)作的情形、議論的主題與所觸及的整體活動,相應地對概念意義具有決議作用.不同的話題能夠分為不同窗科、范疇和行業(yè)的語域.來自不同國度的人們?yōu)榱双@取各自的利益而在商務的各個方面中止交流協(xié)作,這些活動就構成了商務英語的語場,如國際貿易、貨運、保險、金融等等.商務英語的語場與其概念意義相連,常經(jīng)過相應的的專業(yè)商務詞匯充沛地表現(xiàn)出來.商務英語中運用了大量的專業(yè)用語、術語及縮略語等,很多日常用詞在商務英語語境中也被賦予了新的特殊的含義.例如在對外貿易中,通常會運用相關的術語如DAP(delivered at place目的地交貨)、T/T(telegraphic transfer電匯)、FPA(free from particular average安全險)等,經(jīng)過縮略語的運用能夠簡化買賣手續(xù)、縮短洽商時間,契合“時間就是金錢”的商界準繩.
一詞多義在英語中是一種普遍的現(xiàn)象,很多詞語在特定的商務活動中也被賦予了行業(yè)的意義,例如在商務英語中,discount可用來指貼現(xiàn),average指海損,advice指通知,negotiation指議付.We hereby agree with the drawers,endorsers and bona fide holders of the drafts drawn under and in com pliance with the term s of this credit that such drafts shall be duly honored on due presentation and delivery of documents asherein specified.依據(jù)本信譽證并按其所列條款開具之匯票向我行提示并交出本證規(guī)則之單據(jù)者,我行同意對其出票人、背書人及好意持有人實行付款義務.上句為信譽證開立的條款之一,觸及到諸多信譽證的專業(yè)術語如:drawer(出票人),endorser(背書人),draw(開具),honor(實行付款義務),presentation(提示),document(單據(jù))等若譯者只需具備相關專業(yè)學問,才干傳達出相應的概念意義,否則,基本無從下手.商務英語翻譯偏重于“信”,旨在真實有效地傳送原文信息,劉法公對其提出“忠實、通暢、統(tǒng)一”的翻譯規(guī)范[4].商務英語詞匯專業(yè)性強,且具有多義性,要精確地傳達出譯出語的意義,不只需有扎實的言語學問和專業(yè)的商務學問,還要了解其語場特征及概念意義,在譯入語中尋覓對等的表達方式,才干完成其語場的對等.
2.商務英語的語旨特征及其應用
語旨指話語基調,包含話題參與者的社會位置、互相之間的關系以及其講話的態(tài)度和運用言語的企圖,與之相應的是交際意義.商務英語的運用者目的是在各個業(yè)務環(huán)節(jié)完成友好協(xié)作順利達成買賣,因此商務英語除了專業(yè)性強之外,還具有用詞正式、語氣禮貌、表達客觀的特性,其語旨主要表往常正式水平、禮貌水平和無人稱水平等方面,經(jīng)過詞匯、句式、語氣、語態(tài)等呈現(xiàn)出來[5].例如在商務合同中常用assist、render、prior to、term inate來替代help、give、before、end等平常用語,以表現(xiàn)其正式嚴謹.英語論文商務信函是貿易雙方的聯(lián)絡渠道和成交根據(jù),屬于公函文體,不但措辭正式嚴謹,而且語氣禮貌坦率,翻譯時應恰當?shù)皿w地重現(xiàn)原文中禮貌誠懇的語氣.如:W e should be grateful if you would kindly forward your catalogues and price-list,together with sam ples. 如蒙惠寄貴方產(chǎn)品目錄、價錢表以及樣品,將不勝感謝.原文中運用W e should be grateful if you would……、kindly,語氣坦率真誠,譯文中運用漢語商務信函中的禮貌套語“如蒙……將不勝感謝”、“惠寄”,不只貼切地表達了原文的意義,而且用語正式客氣,做到了文體作風的對等.無人稱水平指防止提及相關當事人而運用被動語態(tài).被動語態(tài)一方面能夠使言語表達愈加坦率禮貌,另一方面能夠突出信息中心,使表述愈加客觀公正,因而在商務英語中的運用也較為普遍.如:All disputes arising from the execution of or in connection with the contract shall be settled through friendly consultation.
以上兩句英文均運用了被動語態(tài),以客觀敘事為主,注重事實.但是作為意合言語,漢語中的“被”字常常能夠省略,而且在不同語境中,很多漢語詞匯既能夠表達主動的意義,也能夠表達被動的意義.由于言語表達習氣的不同,以上兩句未能找到相應的漢語被動句,而是要轉換成漢語中的主動句,譯為:雙方應經(jīng)過友好協(xié)商處置在合同執(zhí)行過程中所產(chǎn)生的或與本合同有關的一切爭議.商務英語是國際商務活動的重要媒介,是協(xié)作雙方的溝通工具.因而,商務英語翻譯不只僅是言語的精確轉換,更應該是其態(tài)度意愿及其位置關系的得體傳達,只需了解其語旨特征及其交際意義,在漢語中尋覓契合其言語習氣的表達方式,才干完成其語旨的對等.
3.商務英語的語式特征及其應用
語式指話語方式,即言語交際中止的渠道方式,能夠分為口語體和口語語體等.商務交往是為了效勞于共同的協(xié)作目的,交際者在運用商務英語表達思想時,更傾向于運用明白曉暢、邏輯關系明白的方式中止交流.因而,呈現(xiàn)了口語向口頭語逐步靠攏的趨向,越來越簡約易懂、平實達意.但是口語體還是傾向于運用正式嚴謹?shù)谋磉_,不能翻譯得口語化;反之,口語語體也不能翻譯得書面化.商務英語語篇遣詞造句重復揣摩、語法構造縝密嚴謹、語篇完好,其語式特征主要表現(xiàn)語法的復雜化和名詞化方面.由于句子的信息容量大,所以語法復雜、成分繁多,長句難句眾多.Our term s of paym ent are by confirm ed,irrevocable letter of credit in our favour available by draft at sight, reaching us one m onth ahead of shipm ent,rem aining valid for negotiation in China for a further 21days after the prescribed tim e of shipm ent and allowing transshipm ent and partial shipm ent.
原文以“Our term s of paym ent are by confirmed, irrevocable letter of credit”為主謂框架,其他介詞短語、分詞短語等皆為修飾“l(fā)etter of credit”的定語成分.英文句子雖長,卻構造嚴謹、主次清楚,注重形合,呈“匯集型”,這有別于漢語的“流散型”句式.漢語重意合,語義構造以動詞為中心,句式普通較為簡短明快,長句較少.英文原句翻譯成漢語時,宜采用流水句式,以較短的小句轉遞原句的意義,以語義統(tǒng)攝整句:我方的支付方式為保本論文由提供整理,提供,英語,,英語論文,留學生論文,英文論文,留學生相關核心關鍵詞搜索。
關鍵詞:高職商務英語;翻譯;跨文化交際;文化差異
語言是文化的載體,文化是語言的內容,從事國際商務英語翻譯的人員尤其要注意跨文化交際中本國和異國之間的文化差異,注意文化信息等值,防止在國際商務英語翻譯中原文文化信息的丟失與扭曲,要想方設法使這些差異在翻譯過程中去除。商務英語的特點是它為國際商務活動這一特定的專業(yè)學科服務的專門用途英語。它既有英語語言的共同特征,即基于英語基本語法、句法結構和詞匯,又具有獨特的語言現(xiàn)象和表現(xiàn)內容,研究其語言現(xiàn)象,探討跨文化交際能力的內涵,以掌握其翻譯時的特殊性和規(guī)律性。翻譯的最基本任務不僅是語言的轉換,而且是思想、信息和文化知識的傳遞,不能正確傳遞文化差異的翻譯會變成無效的翻譯,因為翻譯是兩種文化之間的交流。
一、翻譯的跨文化交際性
不同文化之間的橋梁是翻譯,它在信息傳遞的過程中有著至關重要的作用。翻譯的基本概念既是源語言與目標與的互相轉換。
“社會屬性”是語言的特點,提出了語言與文化親密關系。一方面,語言系統(tǒng)這一基本要素是構成文化的要素之一;另一方面,文化系統(tǒng)的其他要素都需要由語言來傳達,從而得到演進發(fā)展。從文化的角度來看,交際可以分為同一文化內部的成員之間的交際和不同文化背景的人進行的交際(即跨文化交際),而文化的交際很大部分是通過語言進行的。由于地球上不同民族的思維方式、價值觀念、地理環(huán)境、生活習慣不同,其語言系統(tǒng)的各個層次,如詞匯層,句法層,語域層等均折射出不同民族不同地域豐富多彩的文化特征。翻譯者在翻譯語言的同時承載著溝通的思想、交流文化的重任。因此,翻譯本身就是一項跨文化交際活動。
二、翻譯交際中的跨文化差異性
翻譯作為交際雙方的“使者”,穿梭于兩種不同語言和文化之間。翻譯的交際行為決定了譯者不得不面對所有跨文化交際中存在的語言障礙問題和文化沖突問題。翻譯的信息接受和解碼過程是極其復雜的。翻譯之難在于它不僅是個語言轉換的問題,其中包含了文化上的差異,觀點立場上的差異,知識層次的差異,以及兩種語言之間無法簡單轉換的矛盾和不端正的翻譯態(tài)度等所造成的種種問題。翻譯的最終目的是源語言與目標語言的接受者能實現(xiàn)在思想上與文化上的交流。因而,譯者假若要想在最大程度上貼近源語的內容及文體風格,就需要認真解讀附著在語言層之外的“超語言信息”即文化信息,并傳遞給讀者。
翻譯交際中的文化差異可以表現(xiàn)為以下幾個方面:
1、文化背景差異
由于不同民族所處的地理位置、社會環(huán)境、、思維方式及生活習慣不同,因而存在巨大的文化差異。基督教自公元一世紀產(chǎn)生以來,其宗教觀對歐美國家的精神世界的影長達兩千年,這種影響不可避免地反映在其語言文化中,產(chǎn)生了以圣經(jīng)故事為創(chuàng)作材料的圣經(jīng)文學,包括人們日常使用的語言文字,也有宗教的痕跡。例如:He ran as if the Old Boy were after him. "Old Boy"本意為“老友”、“老兄”,在這里卻是“魔王”、“撒旦“。這句話的意思是:“他跑得很快,好像魔鬼在追他似的”。
2、詞匯空缺與一詞多義
譯者在有限的時間內在人腦中接收、分析、理解語言音信息的同時,還要啟動另一套語言系統(tǒng)搜尋的相應的語言符號,進行編碼后迅速表達出來。實際上,由于概念的不同,英漢語言中存在著詞語“不對等”的現(xiàn)象。例如,以中國飲食文化中的烹調方法為例,有煸(炒)、爆、炸、煎、清炒、清蒸、紅燒、煲(炯、燉、喂)、燙(白灼)、焙、鐵扒、汞、熏、汁鹵、腌、足有巧種之多。但英語中相應的詞匯寥寥無幾。中餐的米飯可以是炒飯,也可以是白飯,假若譯成 rice顯得過于籠統(tǒng)。“炒飯”不妨譯成"fried rice",“白飯”譯成"steamed rice",除非特別講明,一般應把米飯譯成"steamed rice"。 英語中的許多詞語在漢語中也有空缺,如西方一此國家的爵位稱號,在中國的語匯里就沒有對等的詞語。
一詞多義現(xiàn)象也是翻譯時的一人難題。比如翻譯“一所外向型、多模式、高質量的品牌外國語學校”的時候,“外向型”指的是培養(yǎng)外語人才、對外開放、走向世界的一所學校。不可套用“外向型經(jīng)濟”時所用的"exported oriented"一語,可譯為"a school oriented toward the outside world"或`multiple syllabi"。
三、培養(yǎng)學生的跨文化交際意識
情景教學法,最常用的手段就是英語原聲電影。英語原聲電影的語言來自真實、自然的語言環(huán)境,提供的語言材料真實環(huán)境。在電影中也最容易接觸到廣義文化內容:英語語言民族的生活方式和生活習吸等文化現(xiàn)象。在以往的英語教學中觀看英語原聲影片是聽力課與影視欣賞課常采用的教學方式,現(xiàn)在,教師可完全運用到翻譯教學中來。英語電影的語言具有自發(fā)性、無準備性、句式多變、直觀性,語感較強等特點,與生活中真正的翻譯場景相似;況且,英語電影中的語言文化內容豐富,學生能從中學到大量的習語和表達方式,是熟悉了解外國文化很好的材料。因此,翻譯教學讓學生多看多譯原聲電影,有利于學生用最貼近的自然對等從語義和語體兩方面重現(xiàn)原文的信息,從而有利于培養(yǎng)學生的跨文化交際意識與能力。
商務英語專業(yè)教師在翻譯課堂中應致力于培養(yǎng)學生跨文化交際的視角與能力,而不僅僅是簡單的語言使用能力。那么如何培養(yǎng)學生的跨文化交際意識呢?作者把重心放在商務英語翻譯教學中。為了培養(yǎng)跨文化交際意識,在商務英語翻譯課上,我們側重傳授中西文化差異對翻譯的影響,除了傳授常用的翻譯策略和技巧之外,還重點訓練怎樣翻譯習語,怎樣翻譯商務廣告、商標、商號、外貿函電、商務合同、商務說明書等商務語篇。論文論述了影響商務英語翻譯的六大文化因素:地理環(huán)境、歷史、宗教、思維方式、價值觀和風俗習慣;并探討了在文化差異背景下的五種翻譯策略:直譯、意譯、音譯、借用和套用。最后論文通過“商標翻譯”實例來論證如何在商務英語翻譯教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,提高他們的跨文化交際能力。希望本文能幫助英語教師(包括作者本人)反思文化教學觀,明確自己在英語教學中的角色,從而促使我們英語教師努力培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,切實提高他們的跨文化交際能力,使我們的學生成為社會所需要的人才。
參考文獻
1.譚載喜.翻譯學X21.武漢:湖一化教育出版社.2000.
2.工新.功能對等對利技英語翻譯教學的指汁作用IJI.內蒙古工業(yè)人學學報(社會利學版)
3.林紀誠.語言與文化綜2 I.上海:上海外語教育出版社.2001.
作為在國際商務交往中涉及或使用的英語,商務英語包括商務活動的各個方面。隨著我國對外開放和加入世界貿易組織,商務英語的翻譯數(shù)量激增,越來越受到人們的重視,而且翻譯的質量也倍受關注。商務英語是專門用途英語的一個分支,與普通英語沒有本質的區(qū)別,那么翻譯起來和普通英語也是一樣的。但商務英語又與特定專業(yè)和職業(yè)相關,因此具有其特定的“商務”特色。所以商務英語的翻譯又具有其特殊性,需要特別關注。本文擬從商務英語的語言特色入手分析商務英語的翻譯策略。
一、商務英語翻譯的原則對于商務英語翻譯的原則,無論是嚴復先生的“信、達、雅”,還是彼得•紐馬克的交際翻譯法都無法完全套用,但均可適當借鑒。
眾多翻譯家和從事商務英語翻譯的學者對此都提出了自己的看法。張新紅、李明認為,商務英語翻譯“譯者除了要精通兩種語言及其文化以及熟悉翻譯技巧之外,還必須熟悉商務方面的知識,了解商務各個領域的語言特點和表達法”。常玉田談到翻譯的原則時說:“翻譯的最基本任務不是轉換語言,而是傳達‘意思’、‘信息’和‘內容’”。劉法公先生提出的“忠實、準確、統(tǒng)一”的商務英語翻譯原則從根本上適應了商務英語這一特殊性。所以,商務英語翻譯不同于文學翻譯和其他文體的翻譯,它必須強調語義的對等或等效,做到“地道、準確”,讓讀者有專業(yè)化的感受,而不是一般的語言描述。
二、商務英語語言的專業(yè)性及翻譯策略商務英語涉及商務理論和商務實踐等方面,其語言具有極強的專業(yè)性。
商務英語的詞匯都是專業(yè)詞匯,其中包含大量專業(yè)術語、具商務含義的普通詞或復合詞,以及縮略詞等。如常用術語CIF到岸價,CP現(xiàn)時價,B/L提貨單,F(xiàn)P期貨價,L/C信用證,bluechip績優(yōu)股,A/C(account)賬戶,ENCL(enclosure)內附;FYI(foryourinformation)供你方參考,I.R.O.(inrespectof)關于,afirmoffer實盤等等。不具有一定的專業(yè)知識是根本無法了解這些專業(yè)的商務英語詞匯的內涵的。商務英語翻譯除了要精通兩種語言文化以及翻譯技巧外,還必須熟悉商務方面的知識,熟練掌握專業(yè)術語的特殊含義,多分析具體的上下文,多了解相關專業(yè)知識,多查相關專業(yè)詞典,只有這樣才能準確地道的做好商務英語的翻譯。
三、商務英語語言的正規(guī)性及翻譯策略商務英語語言正式、精煉,用詞嚴謹。
由于涉及到雙方或幾方面的利益,商務合同、文件或一個條約所給的定義、條款和內容必須精確。為了做到準確無誤,不產(chǎn)生任何差異,用英語擬訂、書寫這些文件、合同時,除用詞恰當外,還經(jīng)常使用結構復雜的從句、復合句、介詞、倒裝句、被動語態(tài)等來修飾或限定其內容本論文由整理提供,句子結構錯綜復雜,但句意完整、嚴密,不會出現(xiàn)歧義。例如:PleasedtoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweekandconfirmitASAPsothatwecanstartourmassproduction.(很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認,以便我們開始大批生產(chǎn)。)這個句子中用作inform一詞賓語的除了人稱代詞you還有that從句,從句中又帶有由sothat引導的目的狀語從句。商務英語中還常用一定的格式和套話。如:Yourearlyreplytoourspecificinquirywillbehighlyappreciated.(如蒙早日答復我方的具體詢價,將不勝感激。)這是商務英語外貿應用文中詢價函電中常用的句型之一。另外常見的表示感謝的套語有Thankyouforyourorder(謝謝您的定單),Weshallappreciateyour...(若能,我們將甚為感激)等。表示歉意的套語有Ioweyouanapology(我應該向你道歉),Pleaseacceptourmanyapologiesfor...(我們深表歉意)等。商務英語的這一正規(guī)性特點決定了我們在做商務英語的翻譯時應正確地將原文語言的信息用譯文語言表達出來,不苛求語法與句子結構的一致,但要求信息內涵上的相等。
盡量做到措辭嚴密,選詞要準確,概念表達要確切,物與名所指要正確,數(shù)碼與單位要精確。譯文所傳遞的信息同原文所傳遞的信息要保持一致。商務英語翻譯與貿易、合同、保險、投資、貨運、金融等領域的文字相聯(lián)系,所涉及內容嚴肅而具體,不允許譯者在翻譯時隨便表達,翻譯過程中譯名、概念、術語在任何時候都應保持統(tǒng)一,不允許將同一概念或術語隨意變換譯名。套話的格式都是固定的,句式也是很正式嚴謹?shù)模g時同樣不可以隨意而為。
四、商務英語中一詞多義性及翻譯策略商務英語中,一詞多義的現(xiàn)象很常見。
在不同的領域和專業(yè),作為該領域或行業(yè)的行話和專業(yè)術語,同一個詞往往具有多重含義。針對一詞多義性,翻譯時首先要判斷該詞在文中的詞性,考慮到詞與詞的搭配關系,根據(jù)專業(yè)內容來進一步確定其詞義。我們以floating一詞為例,下面兩個例子中都用到了floating一詞,但其含義截然不同,第一句為Floatingpolicyisofgreatimportanceforexporttrade;itis,infact,aconvenientmethodofinsuringgoods(統(tǒng)保單對出口貿易至關重要,它實際上是貨物保險的一種便利的辦法),第二句為Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoafloatingexchangeratesystem(在這種情況下,世界各國又恢復浮動匯率就不足為奇了)。第一句中的floatingpolicy指以承保多批次貨運的一種持續(xù)性長期保險憑證,常譯為“統(tǒng)保單”;而第二句中的floatingexchangerate為“浮動匯率”,即可自由漲落,隨市場的變化而變化。綜上所述,為了真正做好商務英語的翻譯,我們必須在打好英語語言基礎的前提下,加強商務知識的學習,遵循一定的翻譯原則,采用一些翻譯策略,不斷地學習最新的知識,積累實踐經(jīng)驗,擴大知識面,才能使商務英語的翻譯真正達到信、達、雅的境界。
參考文獻:
[1]常玉田:ef="整理提供經(jīng)貿漢譯英教程[M].北京:對外經(jīng)濟貿易大學出版社,2002
[2]劉法公:商貿漢英翻譯的原則探索[J].中國翻譯,2002(1)
關鍵詞:多媒體,商務英語教學,能力
一、前言
隨著計算機技術的飛速發(fā)展,多媒體產(chǎn)業(yè)也成為了發(fā)展最快、規(guī)模最大的產(chǎn)業(yè),多媒體技術也在各個領域也得以廣泛應用。如今,它對教學起到革命性的作用,從此將告別一支粉筆與一塊黑板的教學模式,教學手段也將走上高速發(fā)展之路。自然,這也將對商務英語教學起到不小的影響。商務英語是一門實用性、實踐性都很強的課程。它不僅要求教師有堅實的語言基本功,還要有廣博的商務專業(yè)知識,所以此門課程責任重大。故學好此門課程對學生,對教師都將是個挑戰(zhàn)。而如果能利用現(xiàn)代科技,通過巧用多媒體,這必定能優(yōu)化商務英語教學過程。
二、多媒體的優(yōu)勢
1.創(chuàng)設活潑和諧的教學氛圍
采用多媒體教學,可以將音樂帶入課堂,調節(jié)學生學習氛圍。向學生展示圖像,并輔以文字來說明,能將學生帶入不同的情境。所有的這些方法是傳統(tǒng)教學模式所無法比擬的。多媒體使用后,教學過程可以與聲像文相結合,打破傳統(tǒng)教學的局限。各類材料可以相得益彰,古代的可以與現(xiàn)代的碰面,靜態(tài)的可以與動態(tài)的結合,虛虛實實,給人以巨大的想象空間,所以多媒體創(chuàng)設了一個嶄新而又和諧的教學氛圍。論文大全。比如在商務英語教學過程中,當講到銀行業(yè)(王俊梁,2000)這一章節(jié)的時候,教師就可以利用多媒體,向學生展示國內外各色各樣的銀行圖片。圖片將學生帶入到世界各地的銀行,譬如感受瑞士銀行的秘密制度,學生的學生細胞也會隨之活躍起來。
2.能增強學生的學習興趣
傳統(tǒng)的授課方式是教師一節(jié)課從頭講到尾。而現(xiàn)在運用多媒體之后,教學方式新穎了,學生有新鮮感,積極性自然高了。這樣就調動了學生的興趣。俗話說:興趣是最好的教師,能喚醒與激發(fā)學生的學習興趣,使學生積極參與,這會使學生學習各種知識變成快樂起來,當然包括商務知識。學生不會認為學習是個沉重包袱。論文大全。一般認為又要學英語知識,又要學商務知識,學生會覺得壓力太大。因此先使學生感興趣是第一步,讓學生能主動,積極地配合,雙方互動,教學效果自然提高。一直以來,學生上精讀課時,都是傳統(tǒng)的教法,新學期開了商務英語課后,講課使用了多媒體,比如市場營銷和管理學,學生觀看相對應的錄像——保潔公司的多品牌策略和余世維先生成功的管理策略。論文大全。學生都積極了許多,也好奇了許多,都非常好學,也很認真。問他們原因,他們給的理由簡單,認為新鮮、實用,投影比黑板清楚多了。而且教師課件用紅色藍色標明重點難點,讓學生一目了然,課件上添加了實物圖片及栩栩如生的動畫,生動有趣。
3.教學過程輸出信息量大
如果使用多媒體教學,很多課件必須課前準備,輸入電腦,這是一件復雜的工作。如有音像資料還要拷貝好。使用多媒體讓教師們都深深感受到:從前兩節(jié)課的內容,現(xiàn)在一節(jié)課不到就可以使用多媒體將其展示完。沈艷(2004:73)認為單位時間的課堂信息量是傳統(tǒng)方式的3倍左右。這就客觀地加大了備課量。因為,使用多媒體后,可以省去大量的板書時間,教學可將課時與精力主要用于講授、啟發(fā)學生思考及參與這些對教學來說是更為重要的活動中,有利于提高課時效率與有效性。(林洵子,2006:69)同時,信息量的加重輸出,客觀上也加大了學生學習的強度,要求學生加倍努力學習。所以在商務英語教學過程中,老師的上課語速與課件展示速度要適中,對于難易的內容,速度不可太慢,學生聽之無味,亦不可太快,學生跟不上進度。特別較難的內容,如股票,現(xiàn)在比較熱門,在多媒體教室就可以從網(wǎng)上下載證券行情軟件給學生演示,吸引學生注意力,激發(fā)學生興趣,但英語專業(yè)的學生對金融方面的知識比較陌生,更不懂如何操作,就應講慢些,讓學生理解,并做相關筆記。如果不這樣做就會間接影響學生情緒,從而影響教學效果。
三、運用多媒體培養(yǎng)學生的能力
商務英語課程為商務英語專業(yè)的必修課,是一門主干課程。它是學生獲取商務知識和商學理論的重要渠道,同時又擔負著繼續(xù)培養(yǎng)學生聽、說、讀、寫、譯等語言基本技能的教學任務。它是一門兼有知識課和實踐課雙重性質的課程。所以在傳授商務知識的同時,如何能做到學生各方面能力的培養(yǎng)呢?現(xiàn)結合個人的一點教學實踐,談談在商務英語教學過程中,如何結合多媒體網(wǎng)絡技術的運用來培養(yǎng)學生的語言綜合能力。
1.聽說能力
商務英語課程的優(yōu)點就在其有豐富的內容,故課程比較充實,而不會無話可談。它包括了商務的各個方面,正由于商務英語的知識涉及管理、貿易、法律、財會等商務活動,故其內容具有很強的專業(yè)性,這和普通的英語課有很大的差別。商務英語強調的是商務溝通能力,其追求的目標是用最準確、最清晰的商務語言來與同事、老板以及客戶進行最有效的溝通和交流,所以口語訓練不可忽視。比如,在講到職工面試一章,就可以先向學生提出一些問題,讓學生討論回答,如:面試前需做好什么準備?如果你是老板,你會問職工什么問題?像這樣的問題如何回答,如:What are your salary expectations? What kind of person are you?What’s your advantage /disadvantage for this job?等等。這樣就可以使課堂氣氛先活躍起來,讓學生對此課文內容有個初步的印象,同時也訓練了學生的口語能力。接下來再利用多媒體放一段關于職工面試的對話,讓學生看看正規(guī)面試的情境是怎樣的,這是傳統(tǒng)教學模式做不到的。再根據(jù)面試對話由學生自由提問,或教師提問由學生回答,使師生可以互動。最后也可以將學生分組進行聽說練習。當然,如果在觀看面試對話過程中有難點,比如詞匯或者語言點有困難,老師可以對其進行解釋,講清楚語言重點,也可以做些練習來擴展詞匯或相關知識。再例如:如果此堂課是關于市場營銷產(chǎn)品定價策略的,教師可以先播放一段關于營銷方面的音像資料,列出各種產(chǎn)品讓學生觀看,然后由學生模擬給產(chǎn)品定價并銷售;最后由學生談談感想,學到什么,不懂的地方又是什么,這樣上課的時候就可以有針對性、有重點。學生的興趣激發(fā)了,知識也同樣學到了。同時,也訓練了學生的聽與說。如果是講到服務業(yè)的內容,就可以讓學生針對現(xiàn)今的物流、物業(yè)管理等熱門話題分組討論,暢所欲言。
另外,每次課前也可讓學生做介紹,介紹所要上的課文內容的相關知識,這樣學生可以提前自學,上網(wǎng)或看書看報搜集相關背景資料及最新的案例。同時,學生在演示過程中,其他學生也可以學到一些知識,因為學生們熱衷于通過多媒體展現(xiàn)圖片,刺激視覺神經(jīng),使其他同學的興趣倍增,達到了一定的學習效果。
2.讀寫能力
沒有一定的輸入便沒有輸出,所以要想學好商務英語,閱讀必不可少。當然主要工夫應在課外。在教學過程中,課堂上可以做適量的閱讀訓練。利用多媒體,教師可以預先輸入一定的篇章,但一般不宜太長,因為多媒體所展示的空間也有限,如果將文字縮得太小,可能看得不太清楚,會影響學生的閱讀效果。不過,也可以使用Word的文檔進行展示。比如,在講到商務知識中的廣告時,就可以展示各種各樣的經(jīng)典英文廣告詞,讓學生賞析,如The choice of a new generation. 新一代的選擇(百事可樂);Just do it.只管去做(耐克運動鞋);The taste is great.味道好極了(雀巢咖啡),等等。如果能加上相關的一些圖片或廣告視頻錄像,那效果就更直觀了,也一定會使學生感興趣的。同時,也可以鍛煉學生在這方面的寫作能力,讓學生學習寫廣告詞并制作廣告。
3.翻譯能力
翻譯能力是一種綜合能力,翻譯能力的提高有賴于學生綜合語言水平的提高。翻譯要求學生有充分的理解和應用能力。從根本上講,要提高翻譯能力,首先要提高詞匯和語法水平。對于商務英語的翻譯,學生必須充分理解相關商務詞匯的意思,它不同于一般的意思,例如policy一詞,一般理解為政策,方針,而是商務中就可能要理解為保險單或者保險契約。所以需要特別注意商務詞匯的多重意義,應從上下文及所談及的商務內容考慮,再結合一定的翻譯技巧,如詞性的轉換。在多媒體教室的電腦中,教師可以隨時彈出金山詞霸等翻譯軟件向學生展示單詞的基本意思及引申意義,非常方便快捷。
此外,還有語法水平,即運用語法規(guī)則正確分析原文內容,以及檢查譯文結構的準確性。這要求學生一方面吃透語法規(guī)則,融會貫通,另一方面對難句要多做語法分析練習,不斷地綜合運用語法知識。在商務英語課程教學中,有些句子相當長,如果沒有一定的語法知識,理解起來就有困難,再加上商務詞匯的意思往往不是最基本的那層意思,所以譯不出來或者誤譯的情況常常發(fā)生,這便突顯了培養(yǎng)商務英語翻譯能力時多媒體教學設備使用的必要性與重要性。因為在使用多媒體的過程中,相關的語法知識點可以在internet上搜索并展示給學生,直觀快捷漂亮。教師還可以利用PowerPoint技術將翻譯的練習輸出,將譯文覆蓋,待學生完成后再顯示出來,這樣提高了速度與效率。
商務英語沒有離開語言本身,商務英語也擔負培養(yǎng)學生翻譯能力的任務。在講解課文內容時,就可以要求學生對部分章節(jié)進行試譯。但需要強調的是,商務英語中術語一定要專業(yè),不可自造。當然,一般課后練習也有相應的詞匯、句子或者段落翻譯。現(xiàn)在很多網(wǎng)站都提供了翻譯測評軟件,學生可以利用此類軟件在教師的指導下自錄自評,提高了教師閱卷的速度,為師生雙方節(jié)約了大量時間,并為大班上課提高了效率。
四、結語
由于商務英語既要立足語言能力,又要傳授商務知識,因此在教學過程中,利用一定的先進設備進行教學非常必要。多媒體的運用一改“認知型、灌輸型、獨奏型、封閉型、統(tǒng)一型”的英語課堂教學模式,實現(xiàn)課堂上學生“積極參與、口腦并用,和諧高效、主動發(fā)展”,培養(yǎng)學生運用英語進行商務接待與商務談判的能力,使學生聽、說、讀、寫、譯的綜合訓練得以加強。(崔蓉蓉,2006:110)但也不可走入誤區(qū),認為多媒體現(xiàn)代化了就等于教學現(xiàn)代化了,一件好的課件并不等于一堂好課,而且在上課過程中,不可僅僅演示了課件就完事。所有這一切還需要教師去實踐,去摸索,探究出一條好路子來,充分發(fā)揮多媒體的優(yōu)勢,優(yōu)化商務英語教學。
參考文獻:
1.崔蓉蓉.多媒體在商務英語教學中的應用[J].遼寧教育行政學院學報,2006,(10)
2.胡君暉.多媒體技術在商務英語教學中的應用[J].軟件導刊,2005,(7)
3.林洵子.試論多媒體技術輔助英語商務類課程教學中的問題與對策[J].外語電化教學,2006,(5)
4.沈艷.CAI與商務英語教學[J].長沙鐵道學院學報(社會科學版),2004,(3)
5.施國華.計算機多媒體與外貿商務英語教學[J].廣西廣播電視大學學報,2001,(2)
6.王俊梁,于德社,周蘭.國際經(jīng)貿英語讀寫精讀[M].外文出版社,2000
7.張春珙,王興孫.國際商務英語閱讀[M].上海交通大學出版社,1997
8.張蔚.商務英語教學中多媒體的運用[J].林區(qū)教學,2005,(1)
9.張曉輝.走出多媒體教學的誤區(qū)[J].上海中學數(shù)學,2007,(4)
10.周錳珍.論建構主義理論指導下的多媒體商務英語教學[J].廣西民族學院學報(哲學社會科學版), 2003,(3)
專業(yè)
層次
學制
主要課程
音樂教育
專科
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業(yè)論文
經(jīng)濟法
專科
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經(jīng)濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經(jīng)濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經(jīng)濟法學原理、企業(yè)與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產(chǎn)法、環(huán)境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷專科兩年政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)、大學語文(專)、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業(yè)管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、高等數(shù)學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經(jīng)濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業(yè)會計學、國際市場營銷學、管理系統(tǒng)中計算機應用(含實踐)
公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現(xiàn)代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業(yè)文化、創(chuàng)新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現(xiàn)代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現(xiàn)代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業(yè)管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現(xiàn)代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現(xiàn)代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現(xiàn)代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業(yè)論文
涉外秘書學
專科
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經(jīng)濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現(xiàn)代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環(huán)節(jié))畢業(yè)論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業(yè)論文
日語
專科
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經(jīng)貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現(xiàn)代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業(yè)論文
英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業(yè)管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發(fā)與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業(yè)管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業(yè)管理、公共經(jīng)濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統(tǒng)、畢業(yè)論文等
工商企業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經(jīng)濟法概論、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、企業(yè)管理概論、生產(chǎn)與作業(yè)管理、市場營銷學、中國稅制、企業(yè)會計學、人力資源管理、企業(yè)經(jīng)濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、管理系統(tǒng)中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業(yè)經(jīng)營戰(zhàn)略、組織行為學、質量原理、企業(yè)管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
專科
兩年
高等數(shù)學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業(yè)會計學、國際運輸與保險、西方經(jīng)濟學、外國經(jīng)貿知識選讀、涉外經(jīng)濟法、經(jīng)貿知識英語等
金融管理
專科
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業(yè)銀行業(yè)務與管理、貨幣銀行學、財政學、經(jīng)濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經(jīng)濟學等
會計(電算化)
專科
兩年
英語(一)、大學語文、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、數(shù)據(jù)庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)
本科
兩年
高等數(shù)學(二)、、英語(二)、數(shù)據(jù)結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網(wǎng)絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統(tǒng)。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)
人力資源
管理
專科
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經(jīng)濟學、企業(yè)勞動工資管理、勞動就業(yè)論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業(yè)戰(zhàn)略管理、人力資源戰(zhàn)略與規(guī)劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發(fā)管理理論與策略、管理信息系統(tǒng)等
文化事業(yè)
管理
專科
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規(guī)、文化經(jīng)濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產(chǎn)業(yè)
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產(chǎn)業(yè)與管理、文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經(jīng)營與管理、文化服務與貿易
經(jīng)濟信息
管理
專科
兩年
高等數(shù)學、計算機網(wǎng)絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經(jīng)濟信息導論、計算機信息基礎、信息經(jīng)濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數(shù)學、中級財務會計、計算機網(wǎng)絡技術、社會研究方法、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、數(shù)據(jù)庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數(shù)理統(tǒng)計、經(jīng)濟預測方法。
游戲軟件
開發(fā)技術
專科
兩年
英語(一)、高等數(shù)學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網(wǎng)絡技術、游戲軟件開發(fā)基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創(chuàng)意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發(fā)流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
專科
兩年
電子商務英語、經(jīng)濟學(二)、計算機與網(wǎng)絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網(wǎng)頁設計與制作、互聯(lián)網(wǎng)軟件應用與開發(fā)、電子商務案例分析、綜合作業(yè)
本科
兩年
英語(二)、數(shù)量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網(wǎng)站設計原理、電子商務與現(xiàn)代物流、互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)庫、網(wǎng)絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數(shù)據(jù)庫原理、數(shù)據(jù)結構、計算機網(wǎng)絡與通信、計算機系統(tǒng)結構、軟件工程、數(shù)值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數(shù)字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
專科
兩年
大學語文、高等數(shù)學、英語(一)、模擬電路與數(shù)字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數(shù)據(jù)結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統(tǒng)概論、數(shù)據(jù)庫及其應用、計算機網(wǎng)絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、物理(工)、離散數(shù)學、操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結構、面向對象程序設計、軟件工程、數(shù)據(jù)庫原理、計算機系統(tǒng)結構、計算機網(wǎng)絡與通信
電子政務
專科
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業(yè)管理、行政法學、經(jīng)濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統(tǒng)、計算機應用技術
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、電子政務理論與技術、政府經(jīng)濟學、信息化理論與實踐、網(wǎng)站建設與管理、計算機網(wǎng)絡與通信、電子政務案例分析、信息與網(wǎng)絡安全管理
2014年4月自學考試的秘訣!點擊免費查看>>
專業(yè)
層次
學制
主要課程
音樂教育
專科
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業(yè)論文
經(jīng)濟法
專科
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經(jīng)濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經(jīng)濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經(jīng)濟法學原理、企業(yè)與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產(chǎn)法、環(huán)境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷專科兩年政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)、大學語文(專)、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業(yè)管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、高等數(shù)學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經(jīng)濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業(yè)會計學、國際市場營銷學、管理系統(tǒng)中計算機應用(含實踐)
公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現(xiàn)代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業(yè)文化、創(chuàng)新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現(xiàn)代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現(xiàn)代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業(yè)管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現(xiàn)代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現(xiàn)代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現(xiàn)代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業(yè)論文
涉外秘書學
專科
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經(jīng)濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現(xiàn)代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環(huán)節(jié))畢業(yè)論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業(yè)論文
日語
專科
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經(jīng)貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現(xiàn)代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業(yè)論文
英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業(yè)管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發(fā)與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業(yè)管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業(yè)管理、公共經(jīng)濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統(tǒng)、畢業(yè)論文等
工商企業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經(jīng)濟法概論、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、企業(yè)管理概論、生產(chǎn)與作業(yè)管理、市場營銷學、中國稅制、企業(yè)會計學、人力資源管理、企業(yè)經(jīng)濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、管理系統(tǒng)中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業(yè)經(jīng)營戰(zhàn)略、組織行為學、質量原理、企業(yè)管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
專科
兩年
高等數(shù)學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業(yè)會計學、國際運輸與保險、西方經(jīng)濟學、外國經(jīng)貿知識選讀、涉外經(jīng)濟法、經(jīng)貿知識英語等
金融管理
專科
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業(yè)銀行業(yè)務與管理、貨幣銀行學、財政學、經(jīng)濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經(jīng)濟學等
會計(電算化)
專科
兩年
英語(一)、大學語文、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、數(shù)據(jù)庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)
本科
兩年
高等數(shù)學(二)、、英語(二)、數(shù)據(jù)結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網(wǎng)絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統(tǒng)。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)
人力資源
管理
專科
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經(jīng)濟學、企業(yè)勞動工資管理、勞動就業(yè)論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業(yè)戰(zhàn)略管理、人力資源戰(zhàn)略與規(guī)劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發(fā)管理理論與策略、管理信息系統(tǒng)等
文化事業(yè)
管理
專科
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規(guī)、文化經(jīng)濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產(chǎn)業(yè)
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產(chǎn)業(yè)與管理、文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經(jīng)營與管理、文化服務與貿易
經(jīng)濟信息
管理
專科
兩年
高等數(shù)學、計算機網(wǎng)絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經(jīng)濟信息導論、計算機信息基礎、信息經(jīng)濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數(shù)學、中級財務會計、計算機網(wǎng)絡技術、社會研究方法、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、數(shù)據(jù)庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數(shù)理統(tǒng)計、經(jīng)濟預測方法。
游戲軟件
開發(fā)技術
專科
兩年
英語(一)、高等數(shù)學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網(wǎng)絡技術、游戲軟件開發(fā)基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創(chuàng)意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發(fā)流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
專科
兩年
電子商務英語、經(jīng)濟學(二)、計算機與網(wǎng)絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網(wǎng)頁設計與制作、互聯(lián)網(wǎng)軟件應用與開發(fā)、電子商務案例分析、綜合作業(yè)
本科
兩年
英語(二)、數(shù)量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網(wǎng)站設計原理、電子商務與現(xiàn)代物流、互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)庫、網(wǎng)絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數(shù)據(jù)庫原理、數(shù)據(jù)結構、計算機網(wǎng)絡與通信、計算機系統(tǒng)結構、軟件工程、數(shù)值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數(shù)字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
專科
兩年
大學語文、高等數(shù)學、英語(一)、模擬電路與數(shù)字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數(shù)據(jù)結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統(tǒng)概論、數(shù)據(jù)庫及其應用、計算機網(wǎng)絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、物理(工)、離散數(shù)學、操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結構、面向對象程序設計、軟件工程、數(shù)據(jù)庫原理、計算機系統(tǒng)結構、計算機網(wǎng)絡與通信
電子政務
專科
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業(yè)管理、行政法學、經(jīng)濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統(tǒng)、計算機應用技術
本科
兩年
2014年4月自學考試的秘訣!點擊免費查看>>
專業(yè)
層次
學制
主要課程
音樂教育
專科
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業(yè)論文
經(jīng)濟法
專科
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經(jīng)濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經(jīng)濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經(jīng)濟法學原理、企業(yè)與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產(chǎn)法、環(huán)境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷專科兩年政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)、大學語文(專)、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業(yè)管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、高等數(shù)學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經(jīng)濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業(yè)會計學、國際市場營銷學、管理系統(tǒng)中計算機應用(含實踐)
公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現(xiàn)代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業(yè)文化、創(chuàng)新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現(xiàn)代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現(xiàn)代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業(yè)管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現(xiàn)代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現(xiàn)代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現(xiàn)代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業(yè)論文
涉外秘書學
專科
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經(jīng)濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現(xiàn)代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環(huán)節(jié))畢業(yè)論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業(yè)論文
日語
專科
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經(jīng)貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現(xiàn)代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業(yè)論文
英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業(yè)管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發(fā)與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業(yè)管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業(yè)管理、公共經(jīng)濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統(tǒng)、畢業(yè)論文等
工商企業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經(jīng)濟法概論、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、企業(yè)管理概論、生產(chǎn)與作業(yè)管理、市場營銷學、中國稅制、企業(yè)會計學、人力資源管理、企業(yè)經(jīng)濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、管理系統(tǒng)中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業(yè)經(jīng)營戰(zhàn)略、組織行為學、質量原理、企業(yè)管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
專科
兩年
高等數(shù)學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業(yè)會計學、國際運輸與保險、西方經(jīng)濟學、外國經(jīng)貿知識選讀、涉外經(jīng)濟法、經(jīng)貿知識英語等
金融管理
專科
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業(yè)銀行業(yè)務與管理、貨幣銀行學、財政學、經(jīng)濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經(jīng)濟學等
會計(電算化)
專科
兩年
英語(一)、大學語文、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、數(shù)據(jù)庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)
本科
兩年
高等數(shù)學(二)、、英語(二)、數(shù)據(jù)結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網(wǎng)絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統(tǒng)。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)
人力資源
管理
專科
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經(jīng)濟學、企業(yè)勞動工資管理、勞動就業(yè)論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業(yè)戰(zhàn)略管理、人力資源戰(zhàn)略與規(guī)劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發(fā)管理理論與策略、管理信息系統(tǒng)等
文化事業(yè)
管理
專科
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規(guī)、文化經(jīng)濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產(chǎn)業(yè)
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產(chǎn)業(yè)與管理、文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經(jīng)營與管理、文化服務與貿易
經(jīng)濟信息
管理
專科
兩年
高等數(shù)學、計算機網(wǎng)絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經(jīng)濟信息導論、計算機信息基礎、信息經(jīng)濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數(shù)學、中級財務會計、計算機網(wǎng)絡技術、社會研究方法、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、數(shù)據(jù)庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數(shù)理統(tǒng)計、經(jīng)濟預測方法。
游戲軟件
開發(fā)技術
專科
兩年
英語(一)、高等數(shù)學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網(wǎng)絡技術、游戲軟件開發(fā)基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創(chuàng)意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發(fā)流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
專科
兩年
電子商務英語、經(jīng)濟學(二)、計算機與網(wǎng)絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網(wǎng)頁設計與制作、互聯(lián)網(wǎng)軟件應用與開發(fā)、電子商務案例分析、綜合作業(yè)
本科
兩年
英語(二)、數(shù)量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網(wǎng)站設計原理、電子商務與現(xiàn)代物流、互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)庫、網(wǎng)絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數(shù)據(jù)庫原理、數(shù)據(jù)結構、計算機網(wǎng)絡與通信、計算機系統(tǒng)結構、軟件工程、數(shù)值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數(shù)字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
專科
兩年
大學語文、高等數(shù)學、英語(一)、模擬電路與數(shù)字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數(shù)據(jù)結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統(tǒng)概論、數(shù)據(jù)庫及其應用、計算機網(wǎng)絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、物理(工)、離散數(shù)學、操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結構、面向對象程序設計、軟件工程、數(shù)據(jù)庫原理、計算機系統(tǒng)結構、計算機網(wǎng)絡與通信
電子政務
專科
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業(yè)管理、行政法學、經(jīng)濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統(tǒng)、計算機應用技術
本科
兩年
專業(yè)
層次
學制
主要課程
音樂教育
專科
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業(yè)論文
經(jīng)濟法
專科
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經(jīng)濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經(jīng)濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經(jīng)濟法學原理、企業(yè)與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產(chǎn)法、環(huán)境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷專科兩年政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)、大學語文(專)、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業(yè)管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、高等數(shù)學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經(jīng)濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業(yè)會計學、國際市場營銷學、管理系統(tǒng)中計算機應用(含實踐)
公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現(xiàn)代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業(yè)文化、創(chuàng)新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現(xiàn)代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理專科兩年大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現(xiàn)代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業(yè)管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現(xiàn)代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現(xiàn)代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現(xiàn)代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業(yè)論文
涉外秘書學
專科
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經(jīng)濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現(xiàn)代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環(huán)節(jié))畢業(yè)論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業(yè)論文
日語
專科
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經(jīng)貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現(xiàn)代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業(yè)論文
英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經(jīng)貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業(yè)管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發(fā)與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業(yè)管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業(yè)管理、公共經(jīng)濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統(tǒng)、畢業(yè)論文等
工商企業(yè)
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經(jīng)濟法概論、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、企業(yè)管理概論、生產(chǎn)與作業(yè)管理、市場營銷學、中國稅制、企業(yè)會計學、人力資源管理、企業(yè)經(jīng)濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、管理系統(tǒng)中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業(yè)經(jīng)營戰(zhàn)略、組織行為學、質量原理、企業(yè)管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
專科
兩年
高等數(shù)學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業(yè)會計學、國際運輸與保險、西方經(jīng)濟學、外國經(jīng)貿知識選讀、涉外經(jīng)濟法、經(jīng)貿知識英語等
金融管理
專科
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業(yè)銀行業(yè)務與管理、貨幣銀行學、財政學、經(jīng)濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經(jīng)濟學等
會計(電算化)
專科
兩年
英語(一)、大學語文、高等數(shù)學(一)、基礎會計學、國民經(jīng)濟統(tǒng)計概論、數(shù)據(jù)庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經(jīng)濟法概論(財經(jīng)類)
本科
兩年
高等數(shù)學(二)、、英語(二)、數(shù)據(jù)結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網(wǎng)絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統(tǒng)。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經(jīng)濟學(財經(jīng)類)
人力資源
管理
專科
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經(jīng)濟學、企業(yè)勞動工資管理、勞動就業(yè)論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業(yè)戰(zhàn)略管理、人力資源戰(zhàn)略與規(guī)劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發(fā)管理理論與策略、管理信息系統(tǒng)等
文化事業(yè)
管理
專科
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規(guī)、文化經(jīng)濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產(chǎn)業(yè)
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產(chǎn)業(yè)與管理、文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經(jīng)營與管理、文化服務與貿易
經(jīng)濟信息
管理
專科
兩年
高等數(shù)學、計算機網(wǎng)絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經(jīng)濟信息導論、計算機信息基礎、信息經(jīng)濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數(shù)學、中級財務會計、計算機網(wǎng)絡技術、社會研究方法、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、數(shù)據(jù)庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數(shù)理統(tǒng)計、經(jīng)濟預測方法。
游戲軟件
開發(fā)技術
專科
兩年
英語(一)、高等數(shù)學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網(wǎng)絡技術、游戲軟件開發(fā)基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創(chuàng)意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發(fā)流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
專科
兩年
電子商務英語、經(jīng)濟學(二)、計算機與網(wǎng)絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網(wǎng)頁設計與制作、互聯(lián)網(wǎng)軟件應用與開發(fā)、電子商務案例分析、綜合作業(yè)
本科
兩年
英語(二)、數(shù)量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網(wǎng)站設計原理、電子商務與現(xiàn)代物流、互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)庫、網(wǎng)絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網(wǎng)絡經(jīng)濟與企業(yè)管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數(shù)據(jù)庫原理、數(shù)據(jù)結構、計算機網(wǎng)絡與通信、計算機系統(tǒng)結構、軟件工程、數(shù)值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數(shù)字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
專科
兩年
大學語文、高等數(shù)學、英語(一)、模擬電路與數(shù)字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數(shù)據(jù)結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統(tǒng)概論、數(shù)據(jù)庫及其應用、計算機網(wǎng)絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數(shù)學、物理(工)、離散數(shù)學、操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結構、面向對象程序設計、軟件工程、數(shù)據(jù)庫原理、計算機系統(tǒng)結構、計算機網(wǎng)絡與通信
電子政務
專科
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業(yè)管理、行政法學、經(jīng)濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統(tǒng)、計算機應用技術
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、電子政務理論與技術、政府經(jīng)濟學、信息化理論與實踐、網(wǎng)站建設與管理、計算機網(wǎng)絡與通信、電子政務案例分析、信息與網(wǎng)絡安全管理
關鍵詞: 中職商務英語翻譯教學 現(xiàn)存問題 改進建議
隨著我國改革開放和對外經(jīng)濟交往的不斷深入,許多公司或單位涉外業(yè)務交流越來越多,對公司接待人員、賓館前臺服務人員、外貿業(yè)務員、外貿公司制單員等涉外商務英語應用型人才的需求越來越大。從技能水平要求看,這些崗位適合中專層次、具有一定的涉外英語應用能力及商務知識的學生。如何使中職學生較好地運用英語和商務知識處理相關業(yè)務,這是一個值得我們重視和探討的問題。筆者根據(jù)自身的教學實踐及思考,針對中職商務英語翻譯教學現(xiàn)存的問題提出相應的改進建議,以便引起同行的關注和思考。
一、中職商務英語翻譯教學現(xiàn)狀
當前,許多中職學校的商務英語專業(yè)開設了“劍橋商務英語”、“國際商務單證員”、“外貿函電”等商務知識與英語語言技能并重的課程。這些課程有助于拓寬中職畢業(yè)生的就業(yè)范圍。但是,在“中等職業(yè)學校商務英語專業(yè)指導方案”中明確列為專業(yè)核心課程的“商務英語翻譯”并未受到重視與關注,使得有著較強應用性、適用范圍較廣的翻譯技能在中職階段的習得中有所缺失。從廣東省十四所開設商務英語專業(yè)的中職學校的情況來看,有5所學校曾開設過商務英語翻譯課程,但是到目前為止,僅有2所仍保留該課程。這些學校在該課程的教學過程中遇到了諸如配套教學資源不足、教學成效不高等問題。針對中職商務英語翻譯的教研成果非常少。筆者以“中職/中專商務英語翻譯”為標題,檢索了維普資訊網(wǎng)2000—2012年收錄的論文后發(fā)現(xiàn)僅有2篇涉及這一領域,以同樣的標題與范圍在中國知網(wǎng)中的檢索結果則為零。以上情況反映了中職階段商務英語翻譯教學面臨的困境。
二、中職商務英語翻譯教學的問題與不足
在日常的教學實踐及與同行交流的過程中,筆者發(fā)現(xiàn)中職學校的商務英語翻譯教學存在較多問題,主要表現(xiàn)在:
1.缺乏配套的、適合中職階段教學使用的翻譯教材。
由于中職層次的商務英語專業(yè)開辦的時間較短,許多核心課程雖列入教學指導方案,但未能開發(fā)出適應的教材。目前,中職學校商務英語專業(yè)使用的商務英語翻譯教材基本都是選自高職大專層次的教材,這些教材過于側重理論性與專業(yè)性較強的單據(jù)、商務法規(guī)、公關文稿、合同等內容,較少涉及符合中職層次的跨文化常識、中西差異、日常生活、商務禮儀、求職面試等日常應用方面的內容。中職學生學習上述理論性較強的內容時較難理解與掌握,教學成效較低。
2.與商務英語翻譯相關的專業(yè)課程設置缺乏科學性和系統(tǒng)性。
大多數(shù)中職學校商務英語專業(yè)的前期課程設置中開設了側重語言基礎的綜合英語、聽說課程和側重商務應用的專業(yè)課程。這些課程雖然使學生有一定的詞匯、語法方面的積累,但低年級學生沒有學習英漢對比、修辭、文化差異等方面內容,缺乏必要的翻譯基礎。此外,開設翻譯課程的學校基本把它放在了高年級甚至第五、第六學期,造成翻譯課程學時不足,學生缺乏足夠的時間消化難度較高的理論與技巧。
3.教學方法與教學模式過于單一,理論與實踐相脫節(jié)。
由于配套教材與中職層次的翻譯教學資源的缺失,許多任課教師只能按照高職大專教材的編寫思路按照章節(jié)順序授課,按部就班地向學生講解商務知識與翻譯理論,這種“滿堂灌”、“一言堂”的模式雖易于操作,但對于英語基礎相對薄弱的中職學生來說,弊端是顯而易見的。中職學校在商務英語翻譯的實訓方面仍缺乏重視及必要的投入。由于缺乏翻譯教學的實訓資源與實訓平臺,學生雖然掌握了一定的理論基礎,但由于實訓環(huán)節(jié)欠缺,較難達到學以致用的效果。
三、中職階段商務英語翻譯教學的改進建議
鑒于上述問題,結合中職學校商務英語專業(yè)特點及人才培養(yǎng)目標,筆者認為在中職階段商務英語翻譯教學中應嘗試采取一些實質性的改進措施提高教學成效和滿足經(jīng)濟發(fā)展對中職學生提出的技能要求。
1.選用適用的教材或按需編寫校本教材。
中職階段的教學對象和培養(yǎng)目標決定了商務英語翻譯教學并非以培養(yǎng)專業(yè)翻譯人員為目標,因此,教材的選用應考慮具有明確的職業(yè)性、實用性和跨文化交際性為特征的商務英語翻譯教材。這些教材應涵蓋最基礎的翻譯技巧如同義詞、近義詞的選用,主動與被動,英漢句式差異所引起的表達差異等方面的內容。這些教材還應包含國際商務英漢翻譯的理論與技巧和必備的背景知識;中西語言和文化差異;公司簡介、產(chǎn)品說明書等語篇文體知識。
此外,鑒于中職階段的配套翻譯教材缺乏且高職高專的相關教材在難度與內容的選取上不盡如人意,開發(fā)有職業(yè)特色的校本商務英語翻譯教材不失為一個較好的選擇。基于以往編寫中高職銜接的商務英語翻譯教材的經(jīng)驗與教訓,我對校本商務英語翻譯教材的編寫提出如下建議。
(1)編寫校本教材應充分考慮到中職學生的英語基礎和接受能力,選擇的詞匯數(shù)量、語法、翻譯技巧、案例和語篇的難度不應過大。總體而言,除去專業(yè)術語外,普通詞匯可參考PETS二級與PETS三級的范圍與難度。
(2)編寫內容可突出中西語言與文化的差異。中西語言差異方面可以從被動語態(tài)、句子成分的排序、長句與復合句的拆分、直譯與意譯、不同詞性的轉譯等方面著手。在文化差異方面可以加入飲食與餐桌禮儀、諺語與流行詞匯、西方主要國家的風土人情、價值觀與思維方式、商業(yè)習俗與慣例等方面的內容。
2.優(yōu)化課程設置,提高教學成效。
商務英語翻譯是一門需充分運用綜合英語知識的課程,是在學生有一定的英漢語言基礎上開設的一門專業(yè)課,是集詞匯、語法、閱讀、寫作等為一體的課程。筆者認為,翻譯教學應通過合理的課程設置,使各門相關學科在由低年級向高年級過渡中進行科學、系統(tǒng)的銜接。在低年級應注重培養(yǎng)學生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識,完成英語語言類基礎課程和國際貿易業(yè)務必備的專業(yè)課程,如《基礎英語》、《英語語音與語法》、《英語閱讀》、《英語應用文寫作》、《歐美文化常識》、《商務禮儀》和《國際貿易實務》等,使學生具備較強的語言表達和語言交際能力,并了解各種商務知識和不同國家、地區(qū)的語言與文化差異,為高年級各種應用文體翻譯的學習打下扎實的基礎。
3.更新教學理念,實施理論與實訓一體化教學。
中職英語教師應逐步更新教學理念,使翻譯教學從“滿堂灌”、“一言堂”變成精講多練的師生互動型課堂,并創(chuàng)造條件讓學生參加社會實踐,使其能學以致用。翻譯理論的教學內容應遵循由淺入深、由易到難的認知規(guī)律,從名片、標識語、商標和組織機構等章節(jié)的短語和簡單句式的翻譯逐漸過渡到單據(jù)與信用證的復合句和篇章翻譯。翻譯教學的實踐環(huán)節(jié)可以采取模擬現(xiàn)場、小組合作情景翻譯練習、演示報告、翻譯評論、項目協(xié)作等多種多樣的活動。在商務實訓平臺較完善的學校可以通過校企合作,在專業(yè)教師團隊的引領下,組織學生合作完成一些翻譯項目,這樣既能培養(yǎng)學生的動手能力和工作責任心,又能使學生在整體語言環(huán)境中學以致用。
隨著社會對技能復合型、實用型商務英語人才的要求不斷提高,中職商務英語專業(yè)的翻譯課程將得到更多的關注和重視。在商務英語翻譯教學實踐的過程中,教師應堅持實用為主、夠用為度的原則,根據(jù)學生的接受水平選用實用性和時效性較強的教學原則,不斷加強理論學習和實踐,逐漸掌握理實一體、以項目為導向的教學方法,從而不斷提高教學成效。眾多參與一線教學的同行要積極參與該課程的教學研究,不斷開拓出新思路、新方法,推動中職商務翻譯教學向前發(fā)展。
參考文獻:
[1]丁小向.試論中職商務英語翻譯教學的實踐[J].消費導刊,2012(9):76.