0
首頁 精品范文 商務英語的難度

商務英語的難度

時間:2023-12-05 09:56:51

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇商務英語的難度,希望這些內容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

第1篇

隨著全球經濟的快速發(fā)展,國際貿易得到了蓬勃發(fā)展,商務英語應用越來越廣泛,商務英語翻譯在國際貿易往來中的作用及重要性越來越突出。商務英語屬于職場中應用的英語,內容涉及到商務活動及專業(yè)名詞,翻譯難度要高于普通英語翻譯,對翻譯者有著更高要求。翻譯者僅僅具備英語知識是不夠的,還要熟悉商務專業(yè)知識,了解商務語言表達方式和特點,能夠熟練掌握技術專業(yè)名詞,才能正確翻譯商務英語。商務英語翻譯中普通翻譯理論不能完全適用,而變通理論翻譯則更符合商務英語翻譯特征。

一、變通理論的內涵

變通理論最初屬于哲學范疇,指的是依據不同情況,作出非原則性的變動,不拘泥成規(guī)。二十世紀七十年代變通理論被引入翻譯領域[1]?;谧兺ɡ碚摰纳虅沼⒄Z翻譯并不拘泥于語言結構,更多的是追求對原文精神的準確把握,打破了靜態(tài)分析翻譯的原始格局。與傳統(tǒng)翻譯理論相比變通理論翻譯追求靈活、簡化的翻譯,但它與自由翻譯有著一定區(qū)別,和自由翻譯相比,準確性更高,翻譯效果更好[2]。翻譯者在特殊語言環(huán)境下,會根據具體情況,靈活應對異化問題,將內容價值實現微觀的變通。基于變通理論的商務英語翻譯,屬于一種特殊翻譯方式,雖翻譯過程更靈活,卻并沒有真正更改原有意思,所做出的更改與原文意思有著直接聯系,只是做出適當調整,使之更貼切內容。因此翻譯過程需要以原始資料為基礎,通過適合的方式進行更改,以達到更好的翻譯效果,獲得使用者的認同。

二、商務英語翻譯的特點

(一)語言特點商務英語是職場專用英語,屬于專門用途英語的一個分支,內容涉及到商務活動,翻譯難度較大。商務英語與傳統(tǒng)英語相比專業(yè)性和行業(yè)性更強,例如法律英語、醫(yī)學英語、工業(yè)英語、化學英語等。雖然商務英語也具備普通英語的基本特征,但卻更加專業(yè)化、職業(yè)化,具有很強的實用性和針對性,要求翻譯者具備相應商務知識。商務英語常用非動詞、非謂語形式來表達,被動詞使用頻繁,要求翻譯者必須事先了解文體風格。

(二)詞匯特點商務英語中詞匯派生能力強,詞匯會不斷派生,新詞匯的不斷派生無疑會增加翻譯難度。要求翻譯者必須掌握各種新的構詞,不斷更新詞匯知識。此外,商務英語中為了避免對長而繁的語句,很多時候會使用縮略詞,這些縮略詞不僅定義模糊,且具有明顯行業(yè)特征,翻譯者必須對行業(yè)有一定了解,才能正確進行翻譯。另外,商務英語中還會使用大量古詞語、重復詞、外來詞,翻譯者必須事先熟知,否者無法進行有效翻譯。

三、基于變通理論的商務英語翻譯

商務英語在內容方面有著很強針對性,錯誤的翻譯極有可能對商務活動造成負面影響,出現導向誤差。商務英語的特殊性決定商務英語翻譯既要簡潔,又要準確?;谧兺ɡ碚摰纳虅沼⒄Z翻譯恰恰符合商務英語翻譯要求。變通理論的融入為翻譯者提供了依據,指明了方向,大大提高了翻譯效率,降低了翻譯難度,提升了翻譯準確性。基于變通理論的商務英語翻譯,翻譯中會根據翻譯環(huán)境的不同、翻譯目標的不同,適當更改內容,以獲得最好的翻譯效果。以廣告翻譯為例,翻譯目標立足于廣告語與受眾的有效溝通。但各國文化背景不同,文化認同感存在差異,屬于跨文化翻譯。翻譯者考慮的不是如何準確無誤的進行直譯,而是基于廣告知識,結合消費者文化背景,使廣告能夠有效吸引受眾,達到廣告宣傳作用。例如佳能廣告中Delighting的“快樂”,在中文廣告中Delighting被翻譯成了“感動”,這種變通翻譯雖對內容進行了更改,卻得到了良好的營銷效果,“感動常在佳能”也因此成為了知名廣告語[3]。這是成功的變通翻譯,毫無疑問翻譯過程,翻譯者充分考慮到了語言環(huán)境和文化背景,“快樂”被替換成了“感動”,更符合中國人心理,這樣的變通翻譯得到了更好的翻譯效果。通過分析可以看出,商務英語具有一定復雜性,翻譯難度要大于傳統(tǒng)英語,商務英語有著自己獨特的句式特征。基于變通理論的商務英語翻譯,不僅提高了翻譯效率,更能夠使譯文更好理解,達到最佳翻譯效果。

作者:王琰 單位:常州工學院外國語學院

第2篇

隨著世界經濟一體化進行的不斷加快,我國同世界上其他國家在經濟貿易和文化方面的交流也越來越頻繁。尤其是經濟貿易的日益增多,為了能夠更好地同其他國家進行信息交流,必須要通過商務英語翻譯的交流方式完成。在這樣的情形下,國內許多高校都積極開展了商務英語翻譯課程,以滿足社會對商務英語翻譯人才的需要。本文就高校英語學習中商務英語翻譯特征及難點進行了分析,提出一些商務英語翻譯技巧,以期能夠對高校英語學習提供參考。

【關鍵詞】

高校英語;英語學習;商務英語;翻譯難點;技巧

商務英語是國際貿易中普遍使用的一種信息交流工具,其內容涵蓋面廣,包含廣義語言交流功能,也涉及多種專業(yè)的系統(tǒng)的知識和語言文化背景。自我國加入世貿以后,我國同世界其他各國間的貿易往來越來越頻繁,這就需要我國要加強對商務英語人才的培養(yǎng),高校是商務英語人才的培養(yǎng)基地,如何培養(yǎng)合格的商務英語翻譯人才是擺在高校面前的現實課題。本文就高校英語學習中商務英語翻譯技巧進行了淺談,以期能夠對高校教師和學生提供一定的參考價值。

一、高校英語學習中商務英語翻譯特征

1.專業(yè)性強。

商務英語翻譯重要應用和服務商務貿易,所以,商務英語所表現出來的專業(yè)性很強。在生活中經常用到的英語單詞或者短語,放在商務英語中往往會以縮略詞的形式來表示。這無疑地增加了商務英語的翻譯難度,也對商務英語翻譯人員的專業(yè)素質提出了更高要求。

2.文體風格獨特。

基于商務英語應用場合的特殊性,即不同的場合會運用不同的商務英語翻譯文體。商務英語翻譯運用的文體比較多,比如商務信函、政府文件、公司介紹、商業(yè)廣告以及產品說明等都會運用不同的文體。其中不同的文體所關注的和要突出的重點不同。

3.翻譯方法多元化。

商務英語翻譯的方法比較多,可以用常規(guī)法進行英語翻譯,也可用意譯法或音譯法來翻譯。不管是使用任何形式的商務英語翻譯方法都要遵循一定的規(guī)則。商務英語的翻譯方法多種多樣,不僅可以按照常規(guī)英語翻譯方法進行反映,還可以通過意譯或音譯的方法進行翻譯,但在翻譯的過程中,仍需要遵循一些規(guī)則。例如,在商務英語翻譯中使用意譯法時,通常都是翻譯人員受到中西文化差異影響,單一地通過字面意思翻譯難以滿足翻譯的實際需要。這就需要使用意譯的方法結合原文將所要表達的意思翻譯出來。音譯法是一種保留原文發(fā)音,突出原文語言功能的翻譯方式。該種翻譯方式通常應用在商標中。比如沱牌,可音譯為Toby。

二、高校英語學習中商務英語的翻譯難點

1.一詞多義。

商務英語翻譯過程中,相同的單詞在不同的語言環(huán)境下所表達出來的意思是不相同,這無疑增加了商務英語翻譯的難度。長期以來,在高校英語學習中,商務英語翻譯都是英語學習的難點問題。這是因為在商務英語翻譯過程中不僅要求翻譯要做到規(guī)范和準確,而且也要確保用詞的專業(yè)性。不過,在商務英語翻譯過程中多數的翻譯者還是會因為一詞多義問題很難達到翻譯的專業(yè)性。無法準確表達出所要表達的意思。

2.專業(yè)術語多。

在商務英語中,專業(yè)術語多是其基本特點,同時也是眾多商務英語學習者認為學習起來難度大的問題之一。一般而言,商務英語翻譯主要應用到商業(yè)合同、信件和商品說明方面,翻譯過程中不會使用太多的修飾和修辭,內容比較簡潔、語言樸實無華,但在翻譯過程中會用到專業(yè)性很強和術語。

3.專業(yè)性強。

基于商務英語翻譯具有文體風格獨特、翻譯方法多樣,專業(yè)術語多、一詞多義等特點,同時在不同的商務環(huán)境下,對翻譯的要求也不同,這就決定了商務英語翻譯的專業(yè)強度。要求商務英語翻譯人員必須要牢固掌握商務英語翻譯專業(yè)知識。

三、高校英語學習中商務英語的翻譯技巧

1.透徹掌握單詞的含義。

對于商務英語翻譯過程中的一詞多義這一難點問題題,高校學生應在牢固掌握每個所學單詞含義的基礎上,認清不同的單詞在不同的商務語境下所要表達的不同意思。并且高校學生還需對商務原文內容有個大致的了解,將各個單詞放在語境中有個整體的輪廓,這樣才能在商務英語翻譯中能夠結合語境,準確地將單詞所要表達的意思翻譯出來。

2.句子表述清晰。

一般而言,商務英語的語言相對比較簡潔,強調的是信息傳遞的效率。所以,在商務英語翻譯學習時,學習者應盡量做到語言簡潔,對所翻譯的文件或說明所要表達的意思要做到表述清晰。盡可能地不使用過長句子的應用。不過在商務英語翻譯中,經常會遇到有許多個專業(yè)術語組成的長句子,為了能夠清晰準確地將文意表達出來,翻譯時可將長句分為幾個部分,突出句子中心思想,逐次翻譯,清晰地將句子所表達內容得以呈現。

3.熟悉各種文體。

商務英語中的文體較多,且各種文體的結構、功能等不盡相同,為了能夠提升商務英語翻譯水平,這就需要高校學生要熟悉和了解不同的商務英語文體所涉及到的專業(yè)知識和文化背景。為提高商務英語翻譯的準確性打好基礎。對于商務英語翻譯中的信件、合同及文件等,更應注意翻譯的準確性,同時要做到用于的禮貌性和嚴謹性,避免用詞不當或者翻譯錯誤引起不必要的誤會。

四、結語

總之,商務英語翻譯是一門系統(tǒng)復雜的學科。高校英語學習中,學生應在熟練掌握商務英語翻譯基礎知識的基礎上,盡可能多地將所學理論知識和實踐相結合。在實踐中探索商務英語翻譯技巧,提升自身翻譯水平。

作者:屈揚銘 單位:四川外國語大學

第3篇

關鍵詞:商務英語;行動研究;步驟

1. 引言

行動研究近年已成為教師專業(yè)發(fā)展和課程發(fā)展的重要手段之一(Elliot,1991)。

商務英語作為一門交叉型(林添湖,1999)、應用型、復合型(張武保、嚴新生,2008)學科,其學科地位在1997年得以確立。隨后,全國國際商務英語研究會成立,商務英語研究在我國迅速發(fā)展起來。30年來,商務英語領域共有2472篇學術論文得到發(fā)表(葉興國等,2011),研究內容涉及商務語言知識與技能、商務英語教學、ESP理論與研究、談判、跨文化交際等方面。國外學者對商務英語的定義、性質、范疇等進行了較為系統(tǒng)的研究,成果顯著。對Elsever Science Direct SSCI期刊數據庫檢索所得的18篇商務英語論文中,56%主題為商務英語教學研究,38.9%為商務英語語言研究,5.1%為商務英語教材研究。關于商務英語行動研究的論文比較少,對商務英語進行行動研究仍有一定學術和應用空間。

2. 商務英語研究方法與行動研究

Brown(1988)認為,按照資料的來源與性質,研究可以分為兩類:第一手研究和第二手研究。前者包括個案研究與統(tǒng)計研究,統(tǒng)計研究又分為問卷調查研究和實驗研究兩種。按照Brown的說法,商務英語研究因此也有第一手與第二手研究之別。Van Lier(1988)認為應用語言學研究的分類可根據以下兩個參量來考察:干預程度參量和選擇程度參量,如圖1所示。

圖1(Adapted from Nunan 1992:7)

根據以上參量,商務英語研究方法也大致可分為“控制”、“測量”、“觀測”、“詢問/采取行動”四種類型。與其它研究方法相比,實驗法需要嚴格的干預和控制,其干預程度和選擇程度最高。與之對應的行動研究干預程度和選擇程度最低,但行動研究完全可以看作是一種有學術價值的研究(寵繼賢,1998)。

例如,在商務英語研究中,研究者可以使用實驗法驗證“浸泡式”商務英語教學法優(yōu)于傳統(tǒng)教學方法之假設。研究者可將研究對象分成兩組:對比組與實驗組。實驗組使用“浸泡式”商務英語教學,讓學習者浸泡在真實的商務英語語境中,以提高商務英語學習的興趣和理解能力;對比組采用傳統(tǒng)的語法翻譯法教學。對實驗組進行干預,對對比組嚴格控制,這就是實驗法。經過一段時間運用測試方法對兩組被試對象的商務英語學習狀況進行測量,并用相應的統(tǒng)計方法對測試結果進行比較,檢驗兩個結果之間的差異是否顯著,便能驗證上述假設。

實驗研究有其客觀性,但在商務英語研究中實驗研究存在明顯不足。例如,商務英語教學是一個動態(tài)的、開放的過程,教學中有些現象或假設常常很難用實驗方法來驗證

與傳統(tǒng)的實驗研究相比,商務英語行動研究越來越受教師和研究人員的青睞。

“行動研究”最早由德國社會心理學家Kurt Lewin1946年在其論文《行動研究與少數民族問題》中提出。1949年Stephen Corey等人將行動研究的概念介紹到了教育領域;20世紀80年代語言教學界對行動研究越來越重視。自90年代以來,行動研究與語言教師的發(fā)展緊密聯系起來,大部分論述英語教師發(fā)展和英語教學的論著和論文對行動研究都有不同角度的論述(Wallace,2000)。Rapport(1970)認為,行動研究是教育情境的參與者,為提高對所從事的社會或教育實踐的理性為加深對實踐活動及其背景的理解進行的反思研究。簡言之,行動研究就是對教學實際中出現的問題,進行一定的干預或采某一行動。然后觀察其效果,以解決實際面臨的亟待解決的問題。這一過程具有“螺旋循環(huán)”上升的特點。在研究者、實際工作者和其他工作人員共同合作下,在現實環(huán)境中發(fā)現問題并予以研究解決,從而提高實際工作中的行為質量(Wallace,1998)。

3. 商務英語行動研究步驟

Nunan(1993)曾以英語作為第二語言教學為例說明“行動研究”的六步驟:①確定問題;②初步調查;③提出假設;④干預;⑤結果;⑥報告。Kemmis 和McTaggart(1982)認為行動研究的基本過程應包括計劃—實施—觀察—反思四個基本環(huán)節(jié)。

本研究以Nunan“行動研究”六步驟為框架,以《國際貿易實務(英)》為例,闡述商務英語“行動研究”具體方法:

① 確定問題

本學期本人承擔了英語本科專業(yè)商務英語方向大三年級《國際貿易實務(英)》和《劍橋商務英語(高級)》兩門課程教學任務,擔任其中兩個教學平行班級上述兩門課程任課教師。在講授Export Price章節(jié)關于出口商品的報價時,作者發(fā)現,學生參與的積極性不高,且主動要求上臺演示的學生非常有限。這與《劍橋商務英語(高級)》全英技能課的課堂反應呈明顯反差。作者認為主要原因可能是文科學生對價格計算無興趣所致。

② 初步調查

問題提出后,作者細心觀察學生在課堂的活動,包括專注力、課前準備、主動回答問題、被動參與、與搭檔合作程度、肢體語言等情況,并將其課堂學習情況詳細記錄在案。通過錄制教學視頻和撰寫教學日誌等調查方式,經過三周的觀察和記錄,作者搜集了比較豐富的第一手資料。

③ 提出假設

學生對教學內容無興趣主要原因有:首先,英語專業(yè)學生基本都是學文科出身,數學功底比較薄弱,這是主要內因。其次,在提問過程中教師用了較多的陳列性問題,很難激發(fā)學生學習難度較高的課程,尤其是理論部分。

④ 干預

為了加強教學互動,有利于學生對相關知識的輸入與輸出,作者認為,首先,大量陳列性提問方式不適合商務英語課堂,建議增加推論性問題的比重。其次,可適當改變教學方法,對教學內容進行有效整合,剔除實操性不強的理論部分,以生活中的商務英語活動為實例,讓枯燥的理論變成學生身邊的實踐活動。

經過反思,作者改進了教學方法,不再以Q&A形式為主要的互動形式,而改為由參加過廣交會的同學上臺模擬報價,老師指出問題,以點評的方式講解教材內關于報價的主要方法。

⑤ 結果

教學內容和方法改變后,學生對課程的興趣和參與度顯著提高,最重要的是師生、生生互動大大增強。

⑥ 報告

報告研究成果以促進教師專業(yè)水平提高。對本行動研究過程,作者總結如下:

a. 經過初步調查與觀察,發(fā)現商務英語教學的主要問題之一是學生對難度較高的商務英語課程不感興趣。我們從課程、學生、教師本身等方面收集有關的資料。收集資料的方法包括自述與回憶、他人的參與觀察、日志、各種檢查表、問卷、訪談、錄音和錄像等。

b. 解剖問題、分析原因,初步提出假設:1)教師的教學方法過時;2)選擇的教材難度太高;3)理論與實踐脫節(jié);4)學生目標不明確,學習自主性弱;5)學生對商務英語學習的意義認識不足;6)教師角色單一,課堂互動簡單等。

c. 調查研究、驗證假設:是否僅因為課程抽象學生對難度較高的商務英語課程不感興趣,還是有講授的原因或其它因素?教師需要通過觀察、日志、提問、訪問等途徑去發(fā)現和驗證假設。

d. 重新確認問題:1)商務英語專業(yè)術語太多,太抽象;2)商務英語課時太少,教師講解內容多,進度太快,重點不突出;3)高年級學生忙于專八和其它考試或實習,無心學習抽象理論;4)教師授課方法單調,不以學生為中心,課堂互動少等。

e. 制定新的行動計劃:1)要求學生預習,做讀書報告,理清問題重點難點; 2)為學生提供參考書或學習工具;3)課前復習,課堂答疑;4)調整進度,選擇核心問題講解清楚;5)理論聯系實際,加強實踐教學等。

f. 實施計劃并根據情況調整計劃。

g. 收集數據,通過分析、觀察、反思,評價和總結實驗效果。

h. 撰寫行動研究報告或。

4. 結語

行動研究彌補了商務英語研究中實驗研究存在的明顯不足。商務英語行動研究是一個不斷反思、調整和行動的過程。教師是商務英語研究的行動者,教師只有善于駕馭“行動”,并在“行動”中進行“研究”,在教學實踐中分析問題、解決問題,并不斷反思,才能促進教與學和諧發(fā)展。行動研究更是商務英語教師專業(yè)發(fā)展的有效途徑。

[參考文獻]

[1]Brown,J. Understanding Research in Second Language Learning. Cambridge: CUP, 1988.

[2]Elliot,J. Action Research for Educational Change. Philadelphia: Open University Press,1991.

[3]Kemmis. S & McTaggart R. The Action Research Planner [M]. Geelong Victoria Deakin University Press, 1982.

[4]Nunan, D. Research Methods in Language Learning. Cambridge: CUP, 1992.

[5]Nunan, D. Acton Research in Language Education. In Edge, J. and K. Richards (eds.) Teachers Develop Teachers Research. Oxford: Heinemann,1993.

[6]Rapport, R.N. The Three Dilemmas in Action Research. Human Relations, 23,6:499. Ann Burens Collaborative Action Research for English Language Teachers.

[7]Van Lier. The Classroom and the Language Learner. London: Longman,1988.

[8]Wallace. M.J. Action Research for Language Teachers [M].London: Cambridge University Press, 2000.

[9]林添湖. 國際商務英語研究在中國[M]. 廈門:廈門大學出版社,1999:3.

[10]寵繼賢. 外語教學中的行動研究[J]. 浙江大學學報,1998,(2):107-108.

[11]王立非. 商務英語專業(yè)、學科、科研在我國的進展 [R]. 全國商務英語專業(yè)院校教學聯席會議,廣州:廣東外語外貿大學,2012.

[12]葉興國等. 中國商務英語研究:現狀與趨勢 [J].中國外語,1999,(2):57-62.

[13]張武保,嚴新生. 學科創(chuàng)新與商務英語的復合型特點研究[J]. 廣東外語外貿大學學報,2008,(2):101-104.

第4篇

商務英語對外貿易創(chuàng)新策略改革開放30多年以來,中國的對外貿易蒸蒸日上,貿易額不斷增長,國家對雙語貿易人才的需求不斷增加。全國各高校為適應時代需要,完成國家人才培養(yǎng)的目標,紛紛開設商務英語專業(yè),為國家輸送專門人才以促進國家商務及貿易的進一步發(fā)展。其中,對外經濟貿易大學開設的商務英語專業(yè)在全國處于領軍地位,以綜合商務英語為代表的商務英語教學在多年的發(fā)展當中逐漸形成了自己的特色,語言與商務緊密結合,為國家的對外貿易培養(yǎng)了大量人才。在對對外經濟貿易大學商務英語專業(yè)的老師及同學進行采訪、調查之后,本文對該校商務英語教學的特點及發(fā)展趨勢進行了詳細總結。

一、商務英語教學的現狀

1.教材特點

應國家對人才培養(yǎng)的要求,該校商務英語專業(yè)對人才培養(yǎng)的重心和課程教學要求不斷進行調整,在近幾年形成了一套商務英語專用的核心教材――《綜合商務英語(1~4)》,該教材編寫組由英語學院資深商務英語教學專家組成,院長親自擔任主編。一至四冊在大一到大二學年使用。

(1)難度及思想

教材的文章是一本教材的靈魂。本教材的文章選取在難度上適合初入大學校園的學生,既不過于晦澀難懂,也不會讓學生感覺僅僅是高中課本的延伸,而且一到四冊課文難度層層遞進,由淺入深。除此之外,課文更加注重其思想的傳達,以期能引起學生們的討論,而不僅僅是教師的“一言堂”。

(2)語言價值

教材同時注重文章的語言價值。雖然是商務英語課程,但是課本仍然秉承以語言為重心,在商務中學語言的原則,旨在在大學的最初兩學年為學生打下良好的語言基礎以及培養(yǎng)對商務知識的感覺。不論學生之后的發(fā)展方向如何,作為英語專業(yè)的學習者,英語語言的掌握始終是核心內容,并且只有在掌握了這門語言之后,才能深入探討、學習更加專業(yè)、理論性更強的知識。作為英語專業(yè)的一門課程,該教材堅持語言優(yōu)先,沒有盲目鉆研艱深的商務理論。課本中選取了國外語言質量較高的報刊、網站上的文章,包括經濟學人(The Economist)和新聞周刊(News week)等。這些文章中的詞匯、語法的用法純正,又兼有經濟、金融等方面的知識,是英語學習者不可多得的優(yōu)質學習材料。與之前的教材選取的文章多為記敘文、小說等不同,新教材更注重與時俱進,與國際接軌,語言與商務的學習實現了復合,使廣大學生受益。

(3)課后習題

課文學習過后,課后習題重要性不容忽視。在這方面,該教材仍然保留了對字詞、語法和翻譯的考察,沒有急于求成,而是采取了循序漸進的方式。在確定基本語言功底達標之后,新教材特有的案例分析(casestudy)題目成為了亮點。這道題目會設定特定商務情景或跨文化交際的情景,讓學生以組的方式進行討論,結合情景與所學知識進行分析,使學生們在交流中鞏固知識,交換意見,碰撞出思維的火花。

新教材注重商務知識的教授,卻沒有本末倒置,仍然將語言放在最重要的位置,這也是本教材優(yōu)于其他教材的重要特點。

2.教學方式特點

教學過程中,教師是核心。教師的教學方式直接影響教學的質量,在商務英語教學中尤其如此。商務及英語的復合性要求教師的教學方式要更多元化,只有這樣才能突破局限于語言教學的桎梏。該校的商務英語教學方式,以師生互動為目的和基礎,具有多樣性及實用性兼有的特點。

(1)多樣性

教學方式的多樣性體現在課堂互動方式及課下作業(yè)兩方面。課堂上,老師的教學思路已經從傳統(tǒng)的只局限于字詞句的分析中走出來,開始以一種欣賞課文的角度來開展教學。這種角度可以讓學生對課文整體有更好的把握,對文章中體現的思想及商務或經濟學原理有更深的理解。

另外,在教學中,除傳統(tǒng)的聽寫,同桌討論(pair discussion)和小組討論(group discussion)之外,教師會利用教室中的硬件設備播放相關視頻,用多媒體輔助學生做課堂展示(prese ntation)。在遇到熱點話題的時候適時組織辯論活動或邀請學生就某一時事發(fā)表演講,鍛煉語言表達及觀點傳達的能力。更具特色的是,在老師的指導下,學生會用戲?。╠rama)的形式反映他們對課文的理解。利用這些方式,課堂氣氛能更加活躍,商務知識學習能更加深入,師生關系更加融洽,教學質量會隨之提高。

課堂教學結束后,課后作業(yè)作為課堂的延續(xù),有利于學生對知識的記憶,有助于教學的連續(xù)性。教師在布置必須的復習預習作業(yè)之余,還會布置適當的寫作作業(yè)以及查找背景資料的任務,加強對商務知識的運用和理解。

(2)實用性

透過多種多樣的教學輔助措施,我們會發(fā)現每一項課堂活動或課后作業(yè)都能體現主題,即語言和商務。教學活動的單一會使學生感覺學習的過程枯燥,語言知識和商務知識脫節(jié),但是過度多樣的活動會讓學生分不清重點,造成負面影響。而該校的商務英語教學中,教學工具和活動運用適當,課堂時間安排合理,寓教于樂,語言教學與商務知識能很好地融合在一起,是高質量商務英語教學的保障。

二、商務英語教學的發(fā)展趨勢與創(chuàng)新策略

商務英語教學在時代的發(fā)展中,不斷改進,適應新時代對商務英語人才的需求。對外經濟貿易大學商務英語教學的發(fā)展現狀正是與時俱進的一大表現。但是,隨著經濟不斷發(fā)展、經濟發(fā)展方式的轉變,商務英語人才的需求結構在未來還會繼續(xù)發(fā)生變化。首先,市場對商務英語人才口語能力的要求會不斷提高。在日益增加的對外交際場合中,熟練的口語是溝通的重要橋梁,良好的口語功底是商務英語人才應具備的基本素質。第二,市場對商務英語人才商務技能的要求也會提高。當今的工作環(huán)境節(jié)奏快,競爭激烈,合格的商務英語人才應具有“上手快,業(yè)務精”的特點,而商務技能方面的素質應在大學時期進行培養(yǎng)。最后,跨文化交際能力不可或缺。如今,國與國之間的商務交際已不僅限于業(yè)務交流,而是不同人種、不同文化之間的深層次交流,尊重對方的習俗、禮儀,不僅是成功的商務交際的基礎,還是展示中國大國風采的基石。市場對商務英語人才的跨文化交際能力的要求會隨對外商務交際的深入而提高。

1.加強對口語的訓練

因為缺乏英語語言環(huán)境,口語的訓練較難在日常展開。教材上課后習題部分也缺少相應的板塊,口語的練習僅限于課堂發(fā)言,課堂展示及小組討論。這些練習量遠遠不夠。因此,在口語方面,應將訓練系統(tǒng)化,針對商務英語專業(yè)的同學開展日常的英語活動,如商務英語口語小組等,并將同學的參與情況作為平時成績評定的參考。除創(chuàng)造有利的“輸出”環(huán)境(說英語的機會)之外,還應加強“輸入”的環(huán)節(jié)。輸入是輸出的基礎,只有加強輸入環(huán)節(jié),才能保證輸出環(huán)節(jié)的順暢。為此,學校應建立英文學習資源平臺,為學生提供大量的國外新聞等學習資源,讓學生們接觸、學習最正統(tǒng)的單詞、詞組的使用語境及方法。

2.加強技能培訓

商務英語專業(yè)要注重語言知識的學習,但是僅學習理論仍然難以應對商務實踐中的挑戰(zhàn)。在語言學習方面,現在的商務英語教學的教學體系已經很完備,教材編寫也十分合理,但是教學中缺乏具體商務操作。因此,在教學中應將學校的一些大型活動常態(tài)化,如模擬商務英語談判大賽走進課堂等活動,讓每一位同學能夠參與到具體實踐中來,將理論與實踐相結合,增強商務英語教學的效果。

3.注重跨文化交際能力的培養(yǎng)

隨著外交往實踐的深入,跨文化交際已然成為其中不可或缺的一部分,如何應對跨文化交際的情景是對商務英語專業(yè)學生的一大挑戰(zhàn)。在現有的商務英語教學的體系中,已經有跨文化交際導論等課程作為學生的輔助學習課程,但今后要增加跨文化交際的實踐,例如增加本校商務英語專業(yè)的學生與國外大學生面對面交流的機會,通過交流切實增強跨文化交際的能力。

三、結語

對外經濟貿易大學商務英語專業(yè)在多年的發(fā)展中,逐漸形成了以《綜合商務英語》課程為核心的教學體系,逐漸在眾多高效的商務英語專業(yè)中脫穎而出,成為領軍者。不論是教材還是教學方式,都獨具特色,獨樹一幟,在教學過程中發(fā)揮自身優(yōu)勢,并不斷彌補不足。在該校眾多專家的探索,學生的配合之下,該校商務英語專業(yè)不斷與時俱進,尋求轉變,為國家源源不斷地輸送大量復合型商務外貿人才。該專業(yè)今日的成就有其必然性,在今后,一定要堅持隨時代轉變而發(fā)展進步,滿足國家對該領域人才的大量需求。

參考文獻:

[1]馬淑霞.財經院校商務英語教學之探討.南京經濟學院學報,2001.

[2]欒芳,傅佳.我國高校商務英語教學現狀及應對策略.株洲師范高等??茖W校學報,2006,(6).

[3]蔡蘇勤.商務英語教學探討.長沙航空職業(yè)技術學院學報,2005,(9).

第5篇

關鍵詞 商務英語 教學改革 國貿專業(yè)

中圖分類號:G712 文獻標識碼:A

0引言

隨著全球經濟一體化的深入以及國際商務的迅猛發(fā)展、高校擴大招生,商務英語已經成為大部分高校所開設的專業(yè),根據中國國際貿易學會國際商務英語研究委員會2014年的統(tǒng)計表明,我國開設商務英語課程的高等院校已超過900所。由于受傳統(tǒng)教學內容和教學方法的影響,商務英語教學暴露出一些問題,本文主要通過分析福建江夏學院商務英語教學現狀,著重探討國貿專業(yè)商務英語教學改革的具體措施和方法。

1商務英語的學科定位

在福建江夏學院,《商務英語》是一門為國際經濟與貿易專業(yè)高年級學生開設的專業(yè)課程,在結合一定的大學英語基礎和經貿專業(yè)知識基礎上,側重培養(yǎng)在國際商務環(huán)境中的英語聽說讀寫技能訓練。它的學科定位也比較明晰:

(1)教學內容與商務活動緊密聯系,使學生在了解現代國際商務的現狀、基本了解商務活動的相關規(guī)律和概念的同時,擴充在各種商業(yè)活動的商務英語詞匯量,并把它們放到不同商務情景中加以強化和擴展;

(2)同時了解商務英語使用特點,培養(yǎng)和強化商務英語學生運用英語進行有關商務和工作活動的溝通能力;

(3)又通過大量的實踐,幫助學生學習運用英語對有關商務活動的規(guī)律和特點進行闡述和解釋;幫助學生運用英語對有關商務活動所反映信息進行分析和溝通,從而提高其運用英語進行口頭及書面商務交際的能力。

(4)《商務英語》重點在于英語語言的四項基本技能――聽說讀寫、基本的商務知識以及英語商務文體的閱讀和寫作。難點在于學生缺乏實際經驗,對于交際活動的認識不會很清晰,需要教師給足相關信息或背景知識,使交流不僅僅流于形式,而是激發(fā)學生的主觀能動性,達到學以致用。

2商務英語教學現狀

從目前的國貿專業(yè)商務英語教學現狀來看,普遍存在“重理論輕實踐”的問題,不太注重商務英語實踐能力的培養(yǎng),不太適應社會對實踐能力人才培養(yǎng)的要求。

2.1商務英語專業(yè)教材不與時俱進

目前商務英語教材的主要問題就是:形式陳舊、語言老化、練習枯燥,特別是有些教材嚴重滯后于當今國際商貿形勢。如果從英美等國引進的原版商務英語教材,一方面版權稅成本太高;另一方面,難度較大而不能適應國內教學的需要。而且商務英語專業(yè)的實訓教材可謂寥寥無幾,遠遠滿足不了商務英語教與學的要求。

福建江夏學院目前所使用的教材是:David Cotton 等編撰的《體驗商務英語》第一冊、第二冊,是由《體驗商務英語》改編組進行改編,北京高等教育出版社在2005年出版的。對該教材分析可發(fā)現,第一冊的教學內容太過于簡單,而第二冊沒有相對應的過度,難度比之第一冊驟然加大,學生很難有一個適應狀態(tài),更重要的是:該教材出版于2005年, 一些比較新的商務英語變化并沒有涵蓋在里面,也沒有更多的個體學習以及自主學習內容。教材內容較為陳舊的原因有:一是教師本身習慣使用了同一份教材,相關的教學課程資料已經準備完整,從而不愿換教材;二是世界經貿合作不斷擴大,經貿領域的技術創(chuàng)新層出不窮,新的經貿語匯不斷涌現,加上教材編輯出版需要時間,教材內容常常與目前進出口商貿的實際情況脫節(jié)。,而且許多使用的商務英語教材都是國外原版或在其基礎上整理加工而成的,不符合中國學生的學習習慣,難以滿足學生的學習需求。雖然這些教材具有較高的權威性,但是它們卻缺少了很重要的一部分:那就是本土化內容,沒有任何以中國公司為背景的案例,也不是以中國對外商務行為為主體進行表達,更加沒有以福建外貿特點而設計的教材。

2.2商務英語專業(yè)教學方法不創(chuàng)新

在教學中:(1)大部分教師在商務英語教學中采用傳統(tǒng)的講授法:也就是“詞匯+語法+翻譯”的教學法,尤其是在閱讀材料中,教師通常通過分析句子的語法現象或比較詞義的授課方法進行逐句的翻譯來完成商務英語教學;(2)在課堂節(jié)奏的把控中,一般都是以教師為主體,由教師進行單向傳授知識,這樣的話就忽視了學生學習的主動性、積極性和獨立性,學生一味地依賴于教材和老師,缺乏獨立思考能力,更談不上實際應用能力。(3)在商務英語專業(yè)課上,雙語教學應用較少,很多時候都是實行單一的母語教學方法,使學生不能運用地道的英語把經貿知識和英語知識融為一體,不能流利地表達專業(yè)知識;(4)在整個教學中,重視理論忽視實踐的教學方法,學生的實踐能力較差,難以幫助學生掌握商務知識、進行商務交流的能力。總而言之,教師講授時間過多,通常超過三分之二的課堂時間,學生的任務是聽講,做筆記,按要求完成作業(yè)。

2.3商務英語專業(yè)考核方法不注重實踐

在現行的考核模式中,商務英語基本上使用的是閉卷考核方式,尤其是在期末考試中,基本上都是以閉卷考核方式為主。但是這種考核評價方式是以書面的形式考查學生掌握的商務英語知識,從而考評學生的商務應用能力。這種考核評價模式主要考核了學生的理論知識掌握情況,而缺乏的是對實際應用水平的考核。筆試的方式過于注重答案的標準化,束縛了思維的發(fā)散性,無法有效地考查學生的實踐應用能力和創(chuàng)新能力。雖然在我校在期中以及平時較為鼓勵多樣化的考評,但是這種方式并沒有成為主流。

3商務英語教學改革對策

3.1增強教材建設

鑒于商務英語課程的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)聽說讀寫一體的商務人才,單憑一本教材幾乎不可能涵蓋學生將來就業(yè)所需的全部知識,這就需要結合我國商務英語教學的實際和學生的特點選擇性地引進或自編教材,以加強教材的實用性和可操作性。同時在教材的選用上,也應該與時俱進,選取較新而又權威的出版教材。除了教材,教師也要做好其他教學材料,比如在教學內容中增加跨國公司的真實材料,以及中國企業(yè)在國際商務中的真實案例。同時,教師也可以選取當今英美商務報刊、雜志和網絡的文章和報道,目的是為了讓學生更多地接觸時代語言和前沿信息,讓學生了解不同國家的經濟與文化。另外,教師也可以補充本地對外經貿案例進行教學,尤其福建作為對外經濟貿易大省,案例較多且能夠增加學生的學習積極性。在教材建設方面:應該把書本、音頻、視頻、多媒體課件、網絡課件等融為一體,將聲音、圖像、視頻等信息輸入方式有效結合,創(chuàng)建多角度、多方位、多層次交互使用的教學素材。

3.2改革教學方法

我校的國貿商務英語可以分成商務英語理論教學和商務英語實踐教學兩部分,但是目前在教學中片面地強調理論教學,忽視了商務英語實踐能力的培養(yǎng)。作為國貿專業(yè)的商務英語教學,應在完成必需的理論教學的前提下,加大商務英語實踐教學的比重,構建以商務英語應用型人才培養(yǎng)的新理念,使國貿商務英語人才的培養(yǎng)與社會發(fā)展的需求相接軌。

(1)在理論教學方面,教師應在備課時抓住要點,對所需要學習的知識點進行梳理,確定幾個要點問題,對學生進行反復理論教授,然后讓學生進行討論,探究,教師在這樣的學習活動中進行適時的點撥和引導,讓學生通過小組討論、集體交流等環(huán)節(jié),深化對理論知識的理解。

(2) 運用多種教學方法,比如案例、實驗、角色扮演,學生演講等等方法,培養(yǎng)學生的實際動手操作能力,即英語口頭表達、英語書面表達和商務實踐操作能力,真正實現實踐能力的培養(yǎng)。

(3)在課堂教學中,教師應該多使用雙語教學,同時也鼓勵學生使用英文,創(chuàng)建英文交流模式,使學生能夠得到更多鍛煉。

(4)教師應充分利用多媒體教學手段,使商務英語知識的教學更加形象化、直觀化。通過音頻視頻創(chuàng)設高仿真的商務英語應用情境,使學生在逼真的商務英語應用情境中得到鍛煉和提升。

3.3改革教學考評模式

因為現行的教學考評模式主要采用的是閉卷考核評價方式,因此,作為國貿專業(yè)商務英語教師,應構建一種注重于平時實踐能力的培養(yǎng)的考核評價模式。教師應注重考核學生的實踐能力,從課堂學習,期中考核,期末考核等多個層面去進行考核的改革,促使學生注重商務英語的過程訓練和實踐訓練,而不是突擊性地以應付一次考試為目的,改變單單依賴筆試的片面性??梢愿母飭我坏目荚囍贫龋扇》猪椏己伺c綜合測評相結合的方法,指定相應的實踐能力考核辦法,增加相應的商務活動的考核:如單證的制作,報關單的填寫,商務函電的寫作和回復,商務實例策劃、商務實例模擬談判,進出口貿易模擬交易的測試,這些都有助于幫助提高學生的綜合能力。同時鼓勵學生多參加職業(yè)資格證考試,如學生有取得相關的職業(yè)資格證,則也免試相關考核??己朔绞胶蜏y試手段改革可以促進了應用型本科商務英語人才培養(yǎng)目標的實現。

4結語

高校商務英語專業(yè)教學的目標是培養(yǎng)高素質復合型應用性專業(yè)人才,但是在實際教學當中卻出現多種多樣的問題,在商務英語教學中,應增強教材建設,使教材與時俱進,同時增加書本,音頻視頻多媒體,網絡課件等材料,創(chuàng)建多層次相互交錯的教學素材;改革教學方法,運用多種教學方法,增加課堂雙語教學;改革教學考評模式,多增加對實踐能力的考核,同時鼓勵學生多進行職業(yè)資格證的考核,希望通過這些舉措,能有效提升學生商務英語應用能力,培養(yǎng)出適應經濟社會發(fā)展需要的知識面寬、應用能力強、專業(yè)素質高的應用性人才。

參考文獻

[1] David Cotton等,體驗商務英語(第一冊、第二冊)[M].北京:高等教育出版社,2005.

[2] John Rogers等,體驗商務英語同步練習(第一冊、第二冊)[M].北京:高等教育出版社,2005.

[3] Williams,M.& Robert L.B.Psychology for Language Teachers:A Social Constructivist Approach [M].北京:外語教學與研究出版社,2000.

[4] 韓健.從商務英語人才需求看商務英語教學改革[J].中國人才,2011(14).

第6篇

【關鍵詞】商務英語 新詞翻譯 技巧

一、商務英語的特點

1.商務英語具有高度的簡潔性。在國際的商業(yè)交流溝通中,商務英語是主要方式,在當前的經濟形式下,并立足于相關商業(yè)理論和英語語言理論,在當今商業(yè)圈中逐漸形成了完善的商務英語系統(tǒng)。商務英語的困難之處在于,在表達的過程中,需要用簡潔凝練的語言將一個復雜的商務內容。在實際翻譯時,英譯漢時就可能會出現,o法找到合適的中文詞語進行匹配,造成翻譯出現偏差,雙方出現誤解。這對于翻譯者來說,要想實現兩種語言之間的完美轉換,不僅需要豐富的知識儲備,還需要有足夠的思維的靈活性。

2.商務英語具有豐富的內涵。商務活動的形式多種多樣,針對不同的方向,同一個商務英語單詞可能具有多重含義。同時,伴隨著時代的發(fā)展,我國經濟不斷提升,商務英語也需要與時俱進,增添新的時代內涵。此外,別的學科的發(fā)展也可能對商務英語產生一定的影響,最明顯的是哲學,在翻譯的過程中往往會出現許多哲學理論。但有些理論是沒有對應的單詞,需要進行一定的轉換和創(chuàng)造,對于翻譯者提出了一定的挑戰(zhàn)。

3.商務英語具有文化獨特性。任何事物都講究具體事物具體分析,在翻譯過程中也要格外注意環(huán)境的作用?,F在商務英語的很多內容,源于西方的經濟理論,如“double-digit inflation”,這些內容在翻譯過程中通過簡單翻譯很難將其內涵完整的表述出來。需要翻譯者對其產生背景和發(fā)生發(fā)展有詳細的了解,明白背后的文化內涵,不能將翻譯出來作為目標,還需要做到能夠讓人們理解其含義。

4.商務英語存在差異性。商務英語在進入我國的進程中,由于不同的翻譯者,國內外理論的差異,造成了一定的含義混淆。如“chronic inflation”很多人將其翻譯為通貨膨脹,卻不符合我國的實際情況,甚至和我們國家所說的通貨膨脹大相徑庭。這種差異性,隨處可見,使得商務英語有時不能完全發(fā)揮它的作用,目前迫切需要建立一套統(tǒng)一的翻譯標準,降低這種現象出現的可能性。

二、新詞轉譯的類型

1.名詞的轉譯。名詞是最常出現的新詞類型,這種詞語在翻譯過程中首先要遵循普通英語翻譯的基本規(guī)則,在保證基本詞義恰當的情況下,進行一定的創(chuàng)新修正。例如,We also realize the growing need and necessity to industrialize certain sectors of the economy.在這句話中,雖然未出現明顯的新詞,但是出現了有個含義相近的詞語“need”和“necessity”,在這種情況下,可以進行一定地合并,把這兩個詞語翻譯為同一個意思。

2.形容詞的轉譯。在形容詞的翻譯過程中,就比較靈活,有時會出現詞性的轉變。這種情況比較少見,但也確實存在,概括來說,主要是這三種情況下:1)當出現“be+形容詞”時,可以考慮將其譯為動詞。2)當出現形容詞引導的that從句時,需要做出轉換。如:Then American economist Donald B.Keesing are confident that “private man” as the human behavior paradigm.3)當出現一些和思維、感知覺這些內容相關的形容詞時,也需要加大注意,考慮其詞性還是其原本的。如常見的conscious、sure、mindful等詞。

3.介詞的轉譯。在英語中,介詞是十分關鍵的一種詞性,數量眾多,多達250多個,并且使用方式靈活多樣。介詞主要用于四個方面,一是用于名詞之間、二是用于名詞和形容詞之間、三是名詞與動詞之間、四是可以用于從句中??梢哉f,介詞保證了整個句子之間的順暢和完整。在商務英語的翻譯中,當遇到介詞時,要盡量聯系上下文,根據實際的搭配情況,進行合理的翻譯。比如:The executive directors of the board voted against the Fixed Assets Investment Plan.在這一句中,就要 結合上下文的實際情況,“against”就不能按照原意翻譯,而應理解為“違反、反對”這種。

三、商務新詞翻譯技巧

1.遵循基本翻譯原則。商務英語作為英語的一個分支,包含于英語,所以無論怎么發(fā)展變化,基本規(guī)則是不變的。詳細來說,在翻譯時,應該遵從英語最基本的翻譯法則。翻譯必須保證原意的完整性和可靠性。翻譯時,一個方面,在進行不同語言之間的轉換時,需增強專業(yè)素養(yǎng),保證譯文和原文的意思一致,使得讀者能夠清楚明白地了解所講的內容,避免傳遞錯誤信息,造成誤解;另一個方面,商務英語又具有其獨特的特點,與時俱進、實時性強、對環(huán)境的依賴作用大,在翻譯時,需要將專業(yè)知識和周圍環(huán)境進行有機結合,在基本原則的前提上,考慮文化背景的影響。

2.一詞多義及常用術語。在任何語言的翻譯中,有一點是必須要考慮的,上下文,任何一個詞語都不能脫離具體的語境。當出現一個詞語有多重意義時,上下文就是一個很好的指向標,只有符合具體語境的要求,才能真正翻譯出符合標準的文字來。比如Our thinking is in parallel.我們都知道parallel這個詞多表示“平行”,但也有一個引申義,即“相似、相像”等。在具體的翻譯中,需要對詞義進行選擇,將詞義帶進去之后,上下文通順,理解無歧義,就說明選擇正確。要想成長為一個合格的商務英語翻譯者,需要將專業(yè)詞匯、簡寫詞、新詞等內容,牢牢地記于腦中,并不斷吸收新內容,才能更好地實現交流有序進行。

3.詞類轉譯。中西方的語言分屬于不同的語系,在表達方式、詞語選擇、詞語順序等方面存在較大的差異。這種差異性使得我們在進行溝通交流時,往往在翻譯時需要進行詞性的轉換。常見的詞性轉換:名動詞、介動詞,這些都是需要翻譯者在平常的學習工作中,積累鍛煉,做到爛熟于心,完美實行轉換。

4.詞匯的增減。在商務交流中,經常會出現,有些人說話比較簡略,往往只是簡單幾個詞匯,如果只是單純這樣翻譯,別人很難理解說話者真正的表達意圖。在這種情況下,就需要進行一定的詞語的填充,這樣的好處一是可以使說話者想表達的內容表述更加詳細易懂,二是可以提高整個溝通交流的效率,避免引發(fā)歧義。例如,It’s more expensive than it was last time.這句的完整表述應該是這樣的:It’s more expensive than it was last time,but it’s not as food as it was last time。

5.學會剖析和閱讀長句。商務英語由于設計金融、經濟等專業(yè)領域,所使用的句式一般較長,其中不乏長難句,和各種形式的從句等。這對于新手翻譯者來說,會有一定的難度,要想真正翻譯順暢,需要經過大量的練習。在翻譯時,一定明白句子的主干結構,分清句子組成,將一個長難句拆分成若干個簡單句式,進行翻譯,最后調整順序,理清整個句子的意思,完整地表述出來。

6.注重語境的作用。真正的翻譯大家,都是能夠做到“信、達、雅”,達到這種水平,離不開對具體語境的理解。考慮整個語境,才能避免翻譯出來的句子很生硬,真正賦予其語言的靈魂。例如,“Please lose no time in delivering goods”.這句話,如果你選擇直譯,意思大致為切勿耗費時間進行送貨。但實際上,這句話這樣說起來很別扭,讓聽者不明白說話者真正的意圖,這時就不如直接說成麻煩即刻送貨,一下子就明白了,原來想表達這個意思。

四、結語

綜上所述,商務英語在國際社會中發(fā)揮著愈來愈重要的作用,一系列的商業(yè)活動都是在商務英語為載體。伴隨著時代的前進發(fā)展,許多新詞不斷涌現,也加大了翻譯的難度,在翻譯工作中需要更加注重專業(yè)素養(yǎng)的提升,了解商務英語的特點和翻譯技巧,提升翻譯的水平,讓其在溝通交流中發(fā)揮更大的作用。

參考文獻:

第7篇

關鍵詞:口譯;商務英語口譯;優(yōu)化課程結構;協作學習

中圖分類號:G4

文獻標識碼:A

文章編號:1672-3198(2010)09-0226-02

1 引言

隨著我國進入世界經濟時代以來,國際商務活動日漸頻繁,社會對商務英語口譯人的需求量也不斷上升,同時,對口譯的質量也提出了新的要求。教育部高等教育外語專業(yè)教學指導委員會于2000年5月將口譯課列為中國高校英語專業(yè)必修課。越來越多的高校外語院系開設了英語口譯課,而提高商務英語口譯教學的質量,成為廣大老師的重點任務,需要加強對英語口譯教學課程結構以及教學研究,尤其應該從英語口譯的應用性這一特色為出發(fā)點,搞好應用型英語口譯教學工作。

現代商務英語口譯課程是在都是根據實用為主的理念出發(fā),在這樣的辦學理念指導下,提高教學質量。該課程的目標:使學生在口譯理論的指導下進行大量的口譯練習;同時掌握國際商務、政治、經濟、外交、國際貿易、科學技術、文化藝術、工農業(yè)生產、產業(yè)結構等方面的基礎知識,并能在國際商務活動中準確、完整、流暢地進行英漢對譯。

由于現代商務英語口譯課程的難度較大,因為口譯本身就是一項難度較高的教育培訓工作;其次,商務英語口譯要求學生掌握與商務類課程有關的知識,需要學生有很強的跨學科學習意識和良好的綜合知識結構。就該課程的特點、應對措施以及教學模式、教學方法做一探討,以便為高等院校在完善應用型商務英語口譯課程結構,提高該課程教學質量方面盡微薄之力。

2 商務英語口譯教學所面臨的困難

2.1 學生知識結構不合理

由于我國教育自身的弊端,導致了學生在高中階段將大部分精力用來準備高考,注意力集中在幾門基礎學科上。他們根本沒有時間來攻讀其他學科,對商科類、經濟類、管理類知識了解甚少,更談不上實踐能力。這無疑給應用型商務英語口譯教學帶來了困難

2.2 教學方法不合理

教育教學改革已是老生常談了,但依然有很多問題。尤其是教育過份依賴于課堂教學,自主性學習也只不過多給學生了一點自己在課堂上看書、討論的時間。學生很少在一個較長的階段里自學、專研、完成一個調查或課題。一年到頭忙于應付期中、期末考試。而要提高商務英語口譯能力,則必須跨學科學習、自我完善知識結構,提高專業(yè)知識水平和英語語言運用能力。學校應采取必要的措施,加強對學生自學能力的培養(yǎng),增加課外閱讀量。

2.3 學生基礎薄弱阻礙口譯能力發(fā)展

口譯是對語言運用的最高境界,對譯者的聽力、發(fā)音、語法、相關領域的專業(yè)知識等都有著很高的要求??谧g課程一般都在高年級階段開設,為的就是讓學生在低年級階段打好基礎,否則口譯課程無法順利進行。由于不少高職學生的基礎不扎實,對于口譯課就感到力不從心。問題主要體現在:聽力跟不上,發(fā)音不標準,語法錯誤較多,商務詞匯量不足等方面。商務英語專業(yè)的學生如果對商務領域內的素材不熟悉,必將給未來口譯工作帶來困難。

3 加強商務英語口譯教學的訓練策略

口譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。隨著我國經濟的迅猛發(fā)展,各種業(yè)務洽談、商品交易會、商務會議和商務談判引發(fā)了對商務口譯人員的大量需求。作為技術技能型人才培養(yǎng)的主要承擔者,高職教育應該把培養(yǎng)應用型的商務英語口譯人員作為一項重要的目標。

3.1 加強口譯能力、技巧訓練

3.1.1 精通英漢語法

英語屬于歐語系,而漢語是漢藏語系,兩個語系差異很大。英語都是形態(tài)語言,漢語則是非形態(tài)語言,這就給中國學生學習外語帶來較大的困難。在英語學習中加強語法學習,利用約定俗成的語言規(guī)律、規(guī)則、語法來指導學生,就會減少應用中出現的問題,減少在口譯中的不準確率。語法學習并不是簡單的時態(tài)、語態(tài)、詞性的分析講解,而是涉及到詞法、句法、組詞成句、組句成段、篇章結構等方方面面語言應用規(guī)律的探討和掌握。

3.1.2 加強聽力訓練

聽力是我們中國學生英語學習的最大障礙。突破聽力障礙,以聽力訓練帶動口語,鍛煉口譯是一種可以嘗試的好方法。鐘道隆主張學習英語從聽力開始,反復聽寫、聽懂每句話,寫出每個單詞,突破聽力難關,完全掌握英語。突破聽力難關自然會使口譯員的口譯工作更輕松,因為口譯員最怕的就是現場聽不懂對方表達的意義,而無法完成同步翻譯。

3.2 注重口譯教學中的文化導入

近年來,在商務英語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)和文化差異問題受到了越來越多的重視,因此我們有必要更深入地探究如何在教學過程中有效地實施文化導入。商務英語的教學任務以及教學現狀,都要求教學過程中重視文化的教學,提高譯員的商務文化意識,教師自身應該有較強的目的語商務文化意識,對英語國家的政治制度、法律體系、商務環(huán)境、管理理念、經營方式等有較全面的了解,這樣能更好地幫助譯員了解英語國家的商務文化,熟悉母語文化和目的語文化的差異。

3.3 優(yōu)化課程結構

應用型商務英語口譯方向課程組合應考慮到學員的知識結構,加強商務管理、經濟類、營銷類知識的培養(yǎng),使該課程充份體現出商務的特性,使學生對政治、經濟、管理學科知識有系統(tǒng)、全面的掌握。這樣才能提高其綜合素質、提高其口譯的準確性水平。只學語言,不學專業(yè)知識造就不出高水平的口譯人才。語言水平的提高和專業(yè)知識的掌握同等重要,因為口譯人員在未來的工作中也不可能準確知道將要面臨什么樣的翻譯場景、臨時出現的問題;唯有一點是肯定的:只有廣泛涉獵各行各業(yè)的知識才能做到有備無患,降低口譯失誤。

3.4 精講多練、協作學習

學生口譯水平的提高是靠大量訓練實現的,并非靠聽老師的講解、分析完成的,必要的講解不能少,但口譯課應該以對學生進行訓練、指導為主,使其自己領會,自我探索,糾正錯誤,逐漸進步。學習不是由教師把知識簡單地傳遞給學生,而是由學生自己建構知識的過程。學生不是簡單被動地接收信息,而是主動地建構知識的體系,這種建構是無法由他人來代替的。針對口譯教學實踐性強、需要三方參與的特點,很有必要設計協作學習環(huán)境。具體做法:將全班分為三人小組,一人充當英語講演者,一人為口譯員,另一人(或一組)為聽眾,同時也是裁判員,對譯員的翻譯內容作出評價,訓練中可以互換角色。這種協作式學習方式實施的最大難度在于課前準備;教師需提前安排好下一節(jié)課要訓練的內容。在口譯中有很多技巧,如直譯、意譯、增詞、減詞,或是倒敘、省略、轉換等。但任何口譯技巧都需要在長期的訓練、反復的實踐中加以領會和掌握。實踐是提高商務英語口譯能力最有效的方式。

4 總結

口譯是隨著世界各國交往日益頻繁而出現的熱門行業(yè),口譯課是一門難度相當大的課程,既要注重基本技巧的訓練,又涉及許多其他專業(yè)的背景知識,同時還要對學生進行大量有針對性的仿真訓練。因此,口譯課程對教師和學校教學條件都有非常高的要求。高職院校應該下大力氣提高口譯教師的自身素質和教學條件,同時也要本著“實用為主”的原則,教學目標應量力而行,教學內容安排應該注重基礎知識和技巧的培養(yǎng),配合大量實訓,培養(yǎng)應用型的、能體現高職特色的商務英語口譯人才。

參考文獻

[1]熊衛(wèi),張小蘭.應用型商務英語口譯教學與學生能力培養(yǎng)[J].廣東培正學院學報,2006,(2).

[2]李海歡.高職應用型商務英語口譯教學探討[J].哈爾濱職業(yè)技術學院學報,2009,(1).

[3]韓秀英.論經貿英語口譯譯者素質的培養(yǎng)[J].考試周刊,2009,(5).

[4]冷靜.高職院校商務英語專業(yè)的口譯教學定位與技能培養(yǎng)研究[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2009,(2).

第8篇

【關鍵詞】情境教學法 商務英語 應用

當今社會,中外交流不斷增加,中國同各國的商務合作也進一步擴大,商務英語日益受到英語教學界的關注,為商務英語的學習創(chuàng)造了廣闊的空間,進而商務英語學習的需求不斷增加。接下來本文主要探討情境教學在商務英語教學中的有關內容。

一、商務英語的定義以及學習的意義

簡單地說,所謂商務英語就是商務人士在工作中需要使用的英語,它是一門工作語言,在中外商務活動對英語的需求中產生,這更強調了英語作為一種語言的工具性。隨著經濟的發(fā)展,商務英語這個詞內涵也在一步步擴大,已經從過去的對外貿易擴展到了所有資源、知識、信息的交易活動,是內外貿一體化的概念。

如今,中外商務交往的內容早已超越了過去單純的進出口貿易,轉而以跨國公司為主角,而中外商務活動的內容也由過去的對外經濟關系、貿易實務等方面擴展到營銷、財務、生產及經濟政策各方面。因此鑒于以上敘述,學好商務英語是具有非常深遠的意義的。

二、情景教學法在商務英語中的特色

(一)情景教學法注重聽說,強調看,在商務英語課上教師應當利用各種手段建立與所學內容相符的情景畫面,讓學生邊看畫面,邊練聽說,身臨其境地學習語言。

(二)情景教學法注重句型教學,它強調通過情景練習句型,練習在某一場所下一些常用的意思連貫的句子,使學生掌握在一定場所下常用的生活用語。

(三)應用情景教學法需要大量的預備工作。首先,創(chuàng)設的情景要有真實性,脫離實際和虛假的情景可能激起學生的逆反和厭惡情緒,而真實情景的演練才能激發(fā)學生的真實情感,且有助于知識能力的遷移;其次,情景要具有啟發(fā)性,能引發(fā)學生的思維碰撞;最重要的是,情景要有目的性,既包含趣味性和啟發(fā)性,又要切合教材,完成教學任務。

(四)在情景教學法中,教師不再僅僅是知識的傳授者,為了踐行以學習者為中心的原則,創(chuàng)造一個有目的性、趣味性和秩序井然的課堂,教師需要扮演多種角色:他既是導演,又是編劇,一方面要根據教材,結合實際編寫一些學生喜聞樂見且集知識與趣味為一體的材料,另一方面,要對情景的作用、達到的目的、學生活動的形式和程序胸有成竹;他既是演員,又是評委,一方面通過與學生共同營造和感悟情景,實現雙向的交流互動,另一方面應仔細觀察每一名學生的表現,對課堂教學任務的達成情況做到心中有數,以求不斷進步。

三、情景教學法在商務英語中的應用

(一)實物創(chuàng)設情境

借助展示真實的東西在學生面前,實物情景可以給學生最直接的視覺感受,調動各個感官,是最真實的情景設置辦法。例如在講授報關、信用證、入境單、提貨單、簽證延期申請等實用性課文時,更加可以帶去實物的復印件,使學生獲得最真實的第一印象,使迫切的需要化為強烈的學習動機。

(二)圖畫再現情境

用圖畫再現課文情境,實際上就是把課文內容形象化,課文繪制的掛圖、剪貼畫、簡筆畫等都可以用來再現課文情境。商務英語是一門很專業(yè)的課程,有時候,過多的術語和抽象的概念會大大加重語言教學的負擔,這時,用圖表說話便是一種事半功倍的辦法。比如,要表示一個企業(yè)十年利潤增加的情況,可以直接以一個柱狀圖或曲線圖使學生獲得大致認識,然后再學習運用英語表達。

(三)在表演中體會情境

情境教學中的表演是學生進行角色扮演,即擔當課文中的某一角色進行表演,由于學生自己扮演角色,課文中的角色不再是在書本上,而就是自己或自己班集體中的同學,這樣,學生對課文中的角色必然有身臨其境的體會,很自然地加深了內心的認知。例如在講授5商務英語提高的業(yè)務篇時,由于生詞難度加大,長句增加,學生表示學習難度太大,于是組織了一次模擬采購的活動,以課文為藍本,在完成一課時的字詞和重點句式教學后,將學生分為四組,分別扮演三個重要廠家和一個采購小組。課堂非常真實有趣,學生表現出了前所未有的熱情,不僅完全掌握了生詞和重點句型,部分學生還可以背誦相當長度的課文。

(四)用語言描述來設置情境

教師用語言來描繪一種情境,這對學生的認知活動起著一定的導向性作用,并且也可以增強學生的想象能力。學生在聽老師描繪的過程中,在自己腦海中便會形成一個畫面,這樣情境會更加鮮明,學生的主觀感受便會得到強化,從而激起情感,促進自己進入特定的情境之中。

(五)利用音頻創(chuàng)設情景

語音教學時,在課件中使用音頻文件可為學習者提供純正的語音示范供其模仿,學習者還能利用音頻處理軟件的聲波顯示功能將自己的發(fā)音與標準音對比,找出偏誤進行糾正,提高英語學習效率。例如教師在講授商務英語的時候可以播放一些原本英國人的標準發(fā)音,讓學生自己對比來學習。

創(chuàng)設真實情景習得語言,倡導的是師生和諧互動的愉快教學,從課堂語言學習到課外語言實踐,情景教學法都可以為其提供創(chuàng)新的靈感和廣闊的思路。在商務英語口語教學中,情景教學更是以真實性和交際性原則,高度契合了這門課程的特性,因此存在著相當大的研究和開拓空間,本文只是拋磚引玉,有待于更多有識之士在這方面做深入的研究。

【參考文獻】

第9篇

[關鍵詞] 商務英語;口語教學;案例教學法;任務教學法

商務英語口語教學在商務英語的學習中占據了重要的地位,也是培養(yǎng)學生商務交際能力的必修課程,高水平的商務英語口語除了要求學生的語調、語音和口語流利性,還要求有一定的復合性,學生需要學習的內容也涉及到了多個方面,例如商務合同、人力資源等,這就要求商務英語教師在商務英語口語教學中采取合理有效的教學方法,本文正是在這個出發(fā)點上,展開來討論。

一、商務英語口語教學的現狀及問題

根據作者多年的商務英語教學經驗來看,商務英語口語教學的現狀及問題可以提現如下:

1、商務英語口語教學的現狀:商務英語教師在課堂上采用一些教學方法叫商務英語相關的知識傳授給學生,在這個過程中,教學方法直接影響著學生對于商務英語教師傳授知識的消化吸收和應用,好的教學方法對于整體的教學水平有很大的提高,但是在當前的教育形式下,商務英語的口語教學還存在著不少弊端,例如:在商務英語口語教學的課堂上,還是以教師為中心的教學模式,學生的積極性和主動性都不高,對于學生的自學能力和自主思維的能力忽視,學生在日常的學習中,英語知識與商務交際能力脫節(jié)等,還有一些學校的商務英語口語教學,知識純粹的注重理論的學習,而忽視了實踐,這些問題都不利于商務英語口語教學的效果。

2、傳統(tǒng)商務英語口語教學存在的問題:在傳統(tǒng)的商務英語口語教學課堂上,商務英語教師根據教材上的內容給出一個話題來討論,在這個過程中偶爾向學生們提出問題,將學生們分成幾個人一個小組,來對這些問題來進行討論,最后選出代表來對問題作出解答,最后商務英語教師對這些解答作一個總結。這種教學方式對于商務英語教師來說很容易操作,但是問題也很明顯,主要在于:第一,在這樣的商務英語課堂上,學生是被動的接受知識,主動性和積極性不高,商務英語教師提問問題的時候,能夠主動回答的學生不多,這樣的教學效果不佳;第二,在這樣的課堂上,大部分時間由商務英語教師來主導,留給學生的時間和空間都有限,不利于學生的實踐能力培養(yǎng)。

二、商務英語口語教學新方法探討

為了解決上述的商務英語口語教學存在的一些問題,本文根據這些問題,提出了以下幾種商務英語口語教學方法:

1、任務教學方法:商務英語的教學主要是培養(yǎng)學生在商務交際中的實踐能力,需要英語知識與商務交際知識緊密的結合到一起,最后體現的是學生在崗位上的知識運用,任務教學法就是利用商務英語課堂上的機會,來培養(yǎng)學生的實際應用能力,學生在學習的過程中帶著任務去學習,在一個個任務中不斷的培養(yǎng)學生的工作能力。從這個角度來說,任務教學法比較實用在商務英語的口語教學中,商務英語教師根據學生在商務英語的各個崗位上所需要的各種技能,將這些技能當做一個個學生們需要完成的任務,由學生在商務英語口語課堂上逐個完成教師分布的任務,從而增強實踐性。任務教學法注重的是學生親身的經歷,同時要求學生結合課內和課外的學習,培養(yǎng)學生商務英語綜合運用的能力。

2、案例教學方法:案例教學法強調的是在商務英語口語課堂上采用真實的商務案例,在案例教學的過程中主導的也不是商務英語教師,而是學生們相互之間的討論,案例教學方法培養(yǎng)學生的是分析問題的能力,辯論的能力,溝通的能力。案例教學法是將學生們置身于真實情景,對于學生實踐的能力有很大的提高。通過在商務英語口語教學課堂上的分析案例,學生可以積累一定的詞匯,加深學生對于商務知識的理解,對于學生畢業(yè)后對于崗位的適應也很重要,通過多年的教學經驗總結,證明案例教學法的有效性。

3、多媒體輔助教學方法:隨著科技的發(fā)展,多媒體技術也越來越發(fā)達,給商務英語教師在口語教學中提供了很大的便利,商務英語教師首先應該熟練運用多媒體技術,掌握多媒體技術對于商務英語的輔助作用,商務英語口語教學側重在聽和說兩個方面,而多媒體教學方法能夠從視、聽、說全面提供給學生教學需要的信息,相比傳統(tǒng)的教學方式,多媒體輔助教學方式更加能夠讓學生們接受,激發(fā)學生們的積極性和主動性,提高學生們商務英語口語的實際應用能力。

三、結論

我國加入世界貿易組織以來,我國的對外貿易活動越來越頻繁,商務英語的應用也越來越多,因此社會對于商務英語人才的需求也在加大,在大多數商務交際中,商務英語口語用到的場合會更多一些,商務英語口語教學的難度相比于其它學科也更加大一些,是高校中商務英語口語教學卻存在一些問題,商務英語教師也一直在尋找一些好的口語教學方法,本文首先介紹了商務英語口語教學的現狀以及存在的問題,然后分析了幾種新的教學方法模式,其中包括任務教學方法和案例教學方法,給商務英語教師提供一些可以借鑒的建議。

參考文獻:

[1]宋方偉.高職高專商務英語口語教學設計的研究和改革[J].教育時空,2009(03).

第10篇

關鍵詞: 高職高專 商務英語 短文聽寫

近年來,高等職業(yè)教育飛速發(fā)展,為社會培養(yǎng)了一批批優(yōu)秀的專業(yè)人才。高職教育以適應社會需要為目標,制定適合學生學習知識、培養(yǎng)能力和素質的方案,進而培養(yǎng)他們出色的應用能力。在培養(yǎng)過程中,應強調將理論與實踐并重,讓畢業(yè)生具備直接上崗的能力。然而,隨著高考考生數量逐年下降,專科錄取分數線也不斷下降。以2011年山東省??贫鸀槔?,文理科分數皆低至180分。如果不考慮個別考生偏科嚴重的因素,學生英語基礎的整體水平可想而知。因此,在這種情況下,豐富商務英語專業(yè)學生的語言基礎知識對本專業(yè)人才培養(yǎng)目標的實現尤為重要。

一、 英語短文聽寫的目的及可行性

在學習英語的過程中,無論聽、說、讀、寫或是譯,都是相互影響、相互作用的。 不管從哪一方面,以哪一種方式,只要能夠提高學生的語言技能,都是有益于人才培養(yǎng)的??紤]到生源素質,如何調動學生的積極性,樹立信心,加強實踐訓練非常必要。有計劃、有步驟的英語短文聽寫訓練能夠讓學生很好地進行課程學習,無論是課中還是課后,都可以靈活地開展練習項目,最終循序漸進地提高英語基礎知識水平。

二、在《商務英語》課程教學中,英語短文聽寫的具體運用

以本院《商務英語》為例,課程開設在一年級第二學期及二年級第一、二學期,學生在開始接觸本課程的時候,往往對課程相關商務話題生疏,靈活運用能力欠缺,特別是聽力理解和口語表達。傳統(tǒng)的應試教育對學生英語實際應用能力的影響一直存在,生源素質問題更是一線教師無法改變的。因此,幫助學生改變這一現狀是我們應該做的。現就本課程教學過程中的英語短文聽寫訓練談談看法,具體步驟如下。

1.根據學生的實際情況,選擇合適的有關商務交往的聽力材料。

聽力材料的選擇應遵循由淺入深、循序漸進的原則。根據課程教學內容,選擇相關商務話題的聽力材料。開始可以選擇語速較慢、比較容易聽懂的內容,然后有梯度地加大難度,從一般語速的日常對話、電話留言逐步加大難度到VOA、BBC的常速財經新聞等內容。

2.要求學生利用課后時間自行完成聽力內容的聽寫。

在布置學生聽寫任務的時候,要求學生在限定時間內(比如一周)完成指定的聽寫內容,并將聽寫過程中的難點及自己認為重要的語言點一一標注并上交。

3.檢查學生完成聽寫任務的情況。

了解學生訓練任務的完成情況,給予評價,幫助其樹立信心。

4.利用課堂教學時間,通過與聽力材料相關的習題進行進一步訓練。

根據聽力內容設計相關習題,把握好難度。

例如:

Five IBM clients talk about how Web technology has transformed an area of their business. Listen and decide which area and which benefit each speaker refers to.

Task : Which are of business does each speaker say has been most transformed?

①. ②. ③. ④. ⑤.

A. sales network

B. training methods

C. client information service

D. customer purchasing process

E. supply management

此習題依據學生課后所做聽寫任務設定,作為課堂教學任務的一部分。這段聽力訓練材料的內容是五位IBM公司的客戶分別就網絡技術如何使他們業(yè)務的某個方面得到改觀,談論自己的觀點,難度和語速比較適合二年級學生。

5. 歸納總結聽力材料中的語言點。

返還學生上交的材料并附上聽力原文,讓學生依據原文進一步進行有針對性的語音、語調模仿練習。在課堂上,對材料中的詞匯、習語及常用商務句式一一進行歸納講解。以前文習題為例。

詞匯:in-service staff development 在職員工發(fā)展計劃

Web-based distance learning 遠程教育網絡

重點語句:Our business was initially aimed at mostly French customers but with the new way of using the Internet, we have been able to create an international presence at a fraction of what it would have cost to advertise outside the domestic market.

譯文:我們的產品最早主要針對法國客戶,但通過利用互聯網這一新途徑,使公司只花費了在國外市場做廣告所需費用的一小部分錢,便在國際市場上成功占有了一席之地。

詳細講解一些詞匯和句子能夠幫助學生加深理解,掌握英語中常見的表達方式。短文聽寫的過程讓學生不斷地嘗試獲取聽力材料中的信息,訓練任務的強度和難度決定了學生必須全神貫注地進行聽寫訓練。在遇到了一些難點之后,課堂上的習題與原文講解會幫助學生解決問題,使印象更加深刻,同時使整個訓練的任務鏈更加完整。

三、英語短文聽寫訓練與其他方式的比較

短文聽寫訓練僅僅是我根據學生的具體情況安排的教學內容。正所謂“教學有法,但無定法”,適合、有效便是好的。與其他方法相比,無論是依據交際法、情境教學法、活動教學法,還是時下常有人討論并應用的行為導向教學法所設計的訓練方式,短文聽寫訓練都是一種目的性很強、訓練方式簡單有效的教學方法。通過長期的短文聽寫訓練,學生能夠更清晰地掌握并應用常用表達,更容易接受大學英語四、六級考試聽力的語速,并且更好地完成商務英語技能考試過程中的口語表達測試。

高職院校的人才培養(yǎng)有其優(yōu)勢及特色,也存在著生源素質低的問題。但是,培養(yǎng)合格的專業(yè)人才始終是一線教師的使命,因此,在教學過程中,要不斷積累教學經驗,克服一切困難,因材施教,選擇恰當的、切合實際的教學方法與手段應用于教學過程中。短文聽寫訓練簡單易操作,合理設計的教學環(huán)節(jié)可以避免枯燥,讓學生樂于投入這種具有挑戰(zhàn)性的訓練中,而不把它視作一種負擔,這才是關鍵。

參考文獻:

[1]Lan Wood,Catrin Lloyed-Jones,Anne Williams.新編劍橋商務英語(高級)[Z].北京:經濟科學出版社,2002.

第11篇

關鍵詞:商務英語教學;跨文化意識;培養(yǎng)策略

商務英語作為高校中的一門語言課程,其培養(yǎng)學生的目標在于:讓學生在商務情境中鍛煉英語聽說與交際的能力。商務英語作為英語學科的一種特殊用途,在商務英語的教學中,對于學生的培養(yǎng)重點放在學生能夠在商務溝通中靈活的運用英語,有效處理商務問題,本文主要討論跨文化意識對商務英語的重要作用,以及如何去培養(yǎng)商務英語教學中的跨文化意識。

一、商務英語教學現狀分析

商務英語作為高校英語教學中的一個特殊用途的語言學科,主要側重在于學生在商務情景下的英語運用技能,特別在跨文化交流中更能夠體現。文化往往蘊含在語言當中,把語言當作文化的載體,而語言則是文化的表達方法。在商務英語的交際活動中,跨文化的差異表現的很強烈,所以就要求商務英語的教學中,商務英語教師不但要注重語言知識與技能,更應該在教學中引入商務文化,很多學生在畢業(yè)之后走上了商務貿易的崗位,但是在商務交際中潛意識的還是母語的習慣和思維方式,這樣就在商務交際中容易引發(fā)矛盾,甚至導致了商務交往的失敗,從這個意義上來說,在商務英語的教學中,培養(yǎng)學生的跨文化意識是很有必要的。

二、商務交際中常見的文化沖突現象

商務英語中存在文化差異在國際商務交流中表現的十分明顯,主要是因為不同文化環(huán)境下成長的人所具有的價值觀不同,例如西方國家在商務交際中比較在意的是個人主義文化,但是亞洲國家在商務交際中體現的是集體主義。在商務交際談判中,崇尚集體主義文化的商務交際,在通過一項決議或者條文時,往往大家一起來討論,通過集體的決議在能夠做出最終的結論,但是崇尚個人主義文化的商務交際則很快就做出了結論。商務英語中存在的跨文化差異在語言的交流上也有充分的表現,崇尚集體主義文化的商務交流中,其表達問題的方式會相比之下更為含蓄,在再三考慮之后才會表達出自己的意見,即使在交流中存在很大的意見沖突,也不會很明顯的表現出來,更不會出現讓對方難堪的場面。但是崇尚個人主義文化的商務交流在語言的表達方式上則比較直接,對于一件事物,自己所持有的觀點喜歡更直接的表達,不在乎對方是否尷尬,這樣的兩種語言表達方式往往會產生不愉快的情景發(fā)生。

在中國的習慣,如果碰到合作的一方,雙方在會面時喜歡端茶遞煙,方能顯現出東道主的禮貌熱情,但是在西方國家眼里,吸煙危害健康,不被人們所歡迎,在第一次會面時遞煙會被認為是一種不禮貌的行為,所以在商務交際中很有可能會拒絕第一次遞煙,這個時候中方的商務人員就會認為這個外商不好接近。與此類似的現象還有很多,往往都是因為不了解跨文化交流的方式和技巧所導致。

三、商務英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)

在商務英語教學中培養(yǎng)跨文化意識,可以從以下三個方面來進行:

(一)由創(chuàng)設的商務情境中培養(yǎng)跨文化意識

在商務英語的教學課堂上創(chuàng)設商務情景可以吸引學生的興趣和注意力,創(chuàng)設商務情景可以有多種方式,在學生們還沒有接觸到商務情景的時候,創(chuàng)設商務情景可以根據教材上的材料來進行,在學生開始熟悉商務情景之后,可以由商務英語教師指導學生來創(chuàng)設商務情景,可以找一些現有的經典的場景,最后再學生們掌握商務情景創(chuàng)設之后,可以由學生們自行創(chuàng)設商務情景。創(chuàng)設商務情景的時候一定要讓學生能夠親身參與,充分的調動起積極性。對于商務情景中角色的扮演,商務英語教師一定要提醒學生注意所扮演角色所處在的商務文化。舉個例子來說:如果創(chuàng)設一個中國和美國進行商務談判的商務情景,中國的商務談判對于美國方提出的商品降價問題不會正面去解決,中國方不會直接說出不同意或者同意的字句,這個時候就會讓美國方很不理解,不知道中國方到底是同意還是不同意,最后談判可能就會失敗。商務英語教師在創(chuàng)設商務情景中起到了很大的作用,在創(chuàng)設之前,需要提醒學生注意角色文化處境,在創(chuàng)設之后,還要對學生扮演的情況作出點評,首先要肯定學生所做的工作,然后對其在扮演過程中存在的不足和失誤作出評判,讓學生及時改正。

(二)由學習商務語言的過程中培養(yǎng)跨文化意識

學習商務英語的本質還是學習一種語言,但是如果只學習語言的使用而不了解語言中所涵蓋的文化,則在語言的使用過程中會導致嚴重的語用錯誤,所以商務英語教師在商務英語教學的過程中需要逐步去引導學生解讀跨文化差異。這在學生走出校園來到就業(yè)崗位上也同樣重要,例如:中國的上標“白象”相信大家都很熟悉,因為白象在中國文化中體現出吉祥的涵義,這個商品在中國的銷量一直很好,但是到了西方國家,這個品牌翻譯過去的意思卻是“華而不實的東西”,這樣的商品在西方國家只會讓人望而卻步。從這個意義上來說,從學習商務語言的過程中,培養(yǎng)跨文化意識能夠提高和促進今后的商務交際能力。

(三)由測試商務英語的過程中培養(yǎng)跨文化意識

商務英語的學習最終還是要通過測試來衡量學習的效果,商務英語中的跨文化意識也需要在測試商務英語中得到體現,目前所有的商務英語教材中都有一些跨文化商務交際的內容,每一年的商務英語測試的要求都很高,增加了學生培養(yǎng)跨文化意識的難度,除了這樣的大型測試,商務英語課堂上也可以舉行一些小的測試,在商務英語教師訓練學生聽寫能力的同時,就可以為學生講解聽力材料中存在的跨文化差異,這樣也可以加深學生對跨文化差異的印象和理解。

四、小結

商務英語作為一門傳遞文化的語言課,在國際化發(fā)展迅速的今天,已經越來越受到人們的歡迎,如果想學好商務英語,首先要培養(yǎng)的就是跨文化意識和商務英語的語言技能,本文在分析商務英語教學現狀的基礎上,給出了商務交際中跨文化沖突現象,并分析其本質,最后提出在商務英語教學中如何培養(yǎng)跨文化意識的幾點策略,旨在為廣大商務英語教師提供一些借鑒。(作者單位:通化師范學院外語學院)

參考文獻:

[1]曹愛娥.商務英語教學中跨文化與商務文化意識的雙重嵌入[J].中國電力教育,2010(3).

[2]張?zhí)m.商務英語教學中跨文化意識的嵌入[J].鹽城師范學院學報(人文社會科學版),2012(6).

[3]鞠娜.提高商務英語教學效果的途徑[J].天津職業(yè)院校聯合學報,2012(6).

[4]阮績智.大學商務英語課程目標及教學原則[J].外語界,2005(6).

[5]魯洪萍.淺談商務英語教學中跨文化意識的導入[J].長春理工大學學報,2012(1).

[6]劉瑤.商務英語課堂教學模式的探討[J].中國成人教育,2007(14).

[7]孫俊霞,趙芳.商務英語教學中跨文化意識的滲透[J].青春歲月,2011(7).

第12篇

論文摘 要: 商務英語閱讀是人們獲取商務知識的重要途徑,也是商務英語教學中的重點。本文闡述了商務英語閱讀的教學任務及目的,分析了學生商務英語閱讀的現狀,并就課程的教學改革進行了探討,以更好地培養(yǎng)復合型的商務英語人才。

當前,全球經濟高速發(fā)展,中國對國際化、復合型人才的需求越來越迫切。正是在這種時代背景下,商務英語專業(yè)應運而生。商務英語閱讀課作為商務英語專業(yè)一門重要的、必修的專業(yè)基礎課,它的地位和作用可見一斑,它對商務英語閱讀課程教學改革的研究也尤為重要。

1.課程的任務及教學目的

商務英語是專門用途英語(ESP)的一個分支,但“商務英語有別于其他ESP課程,它通常結合了某種行業(yè)或工作的特定內容和商務環(huán)境下的一般交際能力相關的內容”[1]。(Ellis,Mark;Johnson,Christine,2002)商務英語閱讀是英語閱讀的一個分支,有閱讀課程的共性,但同時有它自身的特點,其主要教學目的是通過較大量的閱讀,使學生鞏固已學的基本詞匯和語法知識,擴大詞匯量,加強語感,提高英語閱讀能力。同時通過對英美報紙雜志,以及某些商務專著所選篇章的講解分析,學生初步了解了商務英語的基本詞匯及其表達方式,獲得了有關商務的基本知識。

商務英語閱讀要求學生除了掌握必要的語言、文化、語法知識外,還要獲取更深層次的商務專業(yè)知識,使其應用到商務交際中去。因此,商務英語閱讀材料涉及經貿領域的多個學科,如國際貿易、金融、管理與營銷等。學生在學習語言的同時,也要掌握必要的商務知識,將語言知識、交際技能、文化背景和商務知識融為一體,在實際教學中,商務知識的導入是商務英語閱讀教學的最大特點。

2.學生的商務英語閱讀現狀

我在商務英語閱讀課程的教學中,發(fā)現學生普遍存在以下這些問題。

2.1閱讀時將注意力集中于某一語言點,忽視全文框架結構,缺乏對文章語篇的整體把握??偸橇晳T在閱讀過程中先看單詞,而不是句子;總是喜歡把閱讀時碰到的每個生詞都搞清楚,忽略了句子與句子之間的聯系。這樣不僅影響了閱讀速度,而且影響了對整篇文章脈絡的把握。

2.2缺乏相關專業(yè)知識。文章中出現的一些專業(yè)術語常常成為學生閱讀過程中的攔路虎,而且很多常見的單詞被賦予了特殊的含義[2]。如:

Interest——指的是“利息”,而不是平常生活中常提到的“興趣愛好”;

Promotion——指的是“促銷”,而不是“提升、升職”;

Proof——指的是“樣本”,而不是“證據”;

Books——指的是“賬簿”,而不是“書籍”。

2.3不良的閱讀習慣,如聲讀、指讀、回讀等。這些習慣極大地影響了學生的閱讀效率,久而久之會使學生喪失獨立思考和解決問題的能力。

2.4詞匯量貧乏。學生的語言功底較差,同時缺乏一定的閱讀技巧,不會通過上下文語境猜測生詞的意思,久而久之就會養(yǎng)成沒有工具書就無法閱讀的習慣。

3.商務英語閱讀教學改革

商務英語閱讀是在基礎英語的基礎上引入專業(yè)知識,培養(yǎng)國際化、復合型的實用人才。只有真正理解這門課的特點和了解學生的閱讀障礙,才能有的放矢,真正滿足學生的需求。因此,在商務英語閱讀教學中,要想真正實現商務知識和語言文化的有機融合,就要做到以下改革。

3.1了解商務知識。在商業(yè)化和國際化日益加快的今天,跨國商務活動日趨活躍,商務英語閱讀材料的涉及面越來越廣,只有了解更多的商務背景知識,才能對材料有更透徹的理解。因此學生要不斷補充經濟學、管理學方面的專業(yè)知識,密切關注國內外政治、經濟動態(tài)的發(fā)展,以語言為載體進行商務知識的學習。

3.2.教學法的改變。在課堂上,教師和學生的角色要互換,不再是傳統(tǒng)的老師對學生進行知識上的灌輸。教師應該作為知識或概念的啟發(fā)者,向學生提出更高層次的問題,同時可以結合生活中的教學案例對學生進行啟發(fā)。例如:在講授“Types of Business Organizations”這一課時,就可以結合日常生活所了解的不同類型的公司性質來強化學生的理解,使那些晦澀難懂的商務知識變得易于理解。教師在教學中還應注重訓練學生的閱讀技巧,教他們靈活運用略讀、跳讀這兩種快速閱讀得方法獲取信息,同時鼓勵學生利用預測、聯想、類推等方法猜出文章的意思。

3.3學會歸納段落信息。在商務英語閱讀教學中,語言點、語法等知識應該作為教學中的輔助環(huán)節(jié),教師應該把重點放在對整篇文章框架結構、中心思想的分析和理解上面。教師在課堂上要訓練學生在有效的時間內,通過快速閱讀技巧訓練抓住整篇文章的中心思想,以及每一段落的大意的能力,同時學生在做細節(jié)題的時候要用到細讀的閱讀技巧,這樣才能真正實現閱讀效率的提高。

3.4.處理好語言教學與商務知識講授的關系。一門專業(yè)語言課程脫離了特定的專業(yè)內容就談不上專業(yè)語言的教學。因此,專業(yè)知識的介紹必須與專業(yè)語言的教學同步進行,相輔相成,有機結合,缺一不可。教師應以學生最終理解所閱讀的篇章內容為目的,適度介紹專業(yè)知識。專業(yè)知識介紹的深度與廣度應根據語言教學的需要,以促進語言教學,提高學生運用語言的能力。

商務英語閱讀材料應緊扣商務專題,可根據Krashen的窄式閱讀方法選用閱讀教材,即閱讀關于同一話題的若干篇文章[3]。只有對同一話題反復訓練,才能不斷積累相關的商務背景知識,同時隨著自身詞匯量的增加和商務知識的掌握,為今后商務知識后續(xù)話題的學習打下堅實的基礎。

3.5組織編寫地方性商務英語教材。目前,商務英語系列教材不僅非常有限,而且內容陳舊,不能跟上日益發(fā)展的商務活動的步伐,這樣就會導致學生的閱讀材料不能與時俱進。此外學生正在使用的教材有的過于簡單,有的卻晦澀難懂,極其抽象,學生學不到可以運用到實踐的知識。因此,編寫一本適合學生的商務閱讀教材迫在眉睫。

4.結語

商務英語閱讀是一門難度較大的專業(yè)基礎課,僅依靠教師在課堂上的講解是遠遠不夠的。學生必須通過大量的閱讀,建立起商務知識與文化背景的敏感性,做到將英語知識和專業(yè)知識相結合,同時密切關注商業(yè)社會的發(fā)展和變化,自主學習經濟學、管理學等方面的知識,優(yōu)化專業(yè)知識結構,在閱讀過程中慢慢領會和理解閱讀的方法和技巧,培養(yǎng)良好的自主閱讀習慣。只有這樣才能真正提高閱讀能力,使商務知識和閱讀技能的緊密聯系,實現商務英語教學改革的最終目的——語言教學和商務知識的融合。

參考文獻:

[1]Ellis,Mark;Johnson,Christine.商務英語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

亚洲精品无码久久久久久久性色,淫荡人妻一区二区三区在线视频,精品一级片高清无码,国产一区中文字幕无码
欧美亚洲另类在线一区 | 在线欧美中文亚洲精品 | 中文字幕精品视频在线 | 中文字幕永久在线中文免费 | 日本免费高清一级性 | 日韩黑人AV全部在线看 |