時間:2023-05-30 10:37:05
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇最后一課鄭振鐸,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
閱讀是運用語言文字獲取信息、認識世界、發展思維、獲得審美體驗的重要途徑。閱讀教學是學生、教師、教科書編者、作者、文本之間對話的過程。其實,只要善于歸納、勇于嘗試,亦有化難為易之法。
一、資料助讀法
如,《春酒》一文,領會文章中所含的思念故鄉、追思親人的情感是難點。教師只需一問:“如此美好的春酒作者現在還喝得到嗎?”再順勢進行資料分享:“自去臺灣以后,琦君50多年沒有回過故鄉。2006年,90高齡的琦君永遠擱下了那支生花的妙筆。臨終前,她還在病榻上一再念叨著:‘我想回到自己的家鄉啊……’”如此,難點不攻自破。
資料助讀法不僅可以增加學生的閱讀興趣,拓展學生語文外延,更可以輕松實現理解難點的突破。
二、類文比較法
語文教師在進行閱讀教學時不能只局限于課文。應當在學生制訂教學目標后,引導學生沖破課文界限,適當將思維引向文外空間,有時只需進行類文閱讀比較,就能突破教學難點。如,都德的《最后一課》中,領會小說的愛國思想內涵是重點也是難點。不同的國情、不同的時代,很難讓學生“透過故事看內涵”。教師可在帶領學生達到基礎教學目標后,推薦學生閱讀老舍的《第一堂課》和鄭振鐸的《最后一課》。用中國作家拉近學生與文本的距離,利用中國國情跨越“難點”鴻溝也就順理成章了。
三、增刪替換法
《湖心亭看雪》一文中理解寫景的白描手法是重難點。“湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已”一句尤其精彩,但是學生往往“只能意會”。七年級學生的生活閱歷非常有限,對許多課文的內容不了解,這就為學生準確理解文章主旨造成了重重障礙。所以,教師首先應為學生創設故事發生的背景情境,幫助學生了解文章內容,為其由現實角色進入文章角色提供言傳。這時,老師讓學生將“痕、點、芥、粒”換成正常的“條、點、艘、個”,學生自然能夠體會出白描的妙處了。
四、換位思考法
比如,在學習《鄧稼先》一課時,作者楊振寧的選材角度是一個重難點。學生不明白作者為何如此處理詳略。老師可以引導學生思考如下問題:假如你來寫“楊振寧”會寫些什么呢?我與鄧稼先的關系如何?楊振寧與鄧稼先的關系怎樣?這三個問題引導學生換位思考,很快就讓學生明白了作者如此選材的原因。
世之萬物,皆有法可尋,有法可依。“法”為迷路者指明道路的明燈,“法”為探索者提供捷徑。總結以上之法,為學生化解教學難點。
根據《語文課程標準》,“教材編寫建議”中“教材選文要……題材、體裁、風格豐富多樣”的要求,各種語文教材中都會收錄適量的外國文學作品。就世界文學而言,外國文學作品無論是其思想內容、藝術形式或人文精神,都有值得我們學習與借鑒的地方,是中學語文教材不可缺少的重要內容補充。外國文學作品進入我國中學語文教材已有80多年的歷史,這些選文改善了我們語文教材的結構,豐富了中學生的外國文學知識,擴大了他們的視野,提高了他們閱讀欣賞文學作品的能力,產生了積極的影響和深遠的意義。而這些外國文學作品無疑都是通過翻譯者譯介過來的,但筆者通覽各版語文教材,發現教材在選文注釋中常常忽視了翻譯者的名字,這是一個不可小覷的重要細節失誤。這里以蘇教版初中教材為例略作說明。
蘇教版初中六冊教材中,幾乎每冊教材中都有未注明翻譯者的課文。在課文翻譯者的署名上,教材似乎存在選擇性。像朱生豪(《威尼斯商人》)、鄭振鐸(《泰戈爾詩三首》)、葉君健(《皇帝的新裝》)、戈寶權(《海燕》)等名家的翻譯作品,教材都注明得很清楚。但有些課文即使本身是名篇,也未注明翻譯者,如,《最后一課》《變色龍》《我的叔叔于勒》等。這或多或少和譯者名氣不大有關。具體情況是:
七年級上冊(以下簡稱)《蔚藍的王國》(屠格涅夫)無譯者,七下《松鼠》(布豐)無譯者;八上《最后一課》(都德)、《父母的心》(川端康成)與《在太空中理家》(杰瑞?M?利寧杰)都無譯者,八下《鴿子》(屠格涅夫)、《變色龍》(契訶夫)、《窗》(泰格特)、《二裂銀杏葉》(歌德)和《在莫泊桑葬禮上的演說》(左拉)亦皆無譯者;九上《我的叔叔于勒》(莫泊桑)無譯者,九下《送行》(比爾博姆)與《老人與海》(海明威)無譯者。
教材編寫者漠視作者和翻譯者的勞動成果,在各種語文教材的編寫中都或多或少的存在。編者根據自己的需要,往往擅自刪改作品,不注明譯者,都是常有的事。如,八上《最后一課》,注釋竟為“這篇課文是根據多種版本改寫的”!所以干脆不注明譯者了。從法律層面來說,這也是不合法的。國際《翻譯工作者》在“翻譯工作者的權利”中明確規定:“每個翻譯工作者對其譯著享有所在國給予其他腦力勞動者所享有的一切權利。”“譯著是腦力勞動成果,受有關規定的法律保護。”“翻譯工作者對其譯著享有著作權,從而享有與原著作者同樣的優惠權益。”“公開利用譯者的譯文時應該明確、清楚地提到譯者的姓名。”我國的《著作權法》針對教材編寫特別提出要求:“為實施九年制義務教育和國家教育規劃而編寫出版教科書,除作者事先聲明不許使用的外,可以不經著作權人許可,在教科書中匯編已經發表的作品片段或者短小的文字作品、音樂作品或者單幅的美術作品、攝影作品,但應當按照規定支付報酬,指明作者姓名、作品名稱,并且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利。”(第二十三條)在第十二條中就明確了翻譯作品的歸屬性質:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。”
總之,教材雖然有其特殊性,但作為作品的所有者,他們的署名權還是應該得到尊重的。讓學生學會尊重別人的勞動成果,也是我們提倡的一種美德。在學術腐敗盛行的環境里,讓學生意識到必要的學術規范也是應該的。教材編寫者不管針對中文作品,還是翻譯作品,都應一視同仁,更不能在署名上存在選擇性。所以教材在再版時,理應消除這個細節失誤,使教材更合法,更規范。
二、文言文課文排版設計沒有體現人性化
談到語文教材對文言文課文的排版設計,也許很多人會覺得這是小事,根本不值得關注,實際上,體式雖小,關系實大。針對文言文排版設計,教材幾十年來沒什么特別變化,文字間的間距與其他文章的排版一致,保持在不到0.5厘米的范圍之內。實際上,我們在具體教學時發現(包括我們自己做學生時的學習體會),現有的文言文版式設計沒有考慮到文言文學習的特殊性,沒有從實際出發,很不利于學生學習(不管是高中還是初中教材)。
《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》對古詩文閱讀的評價是:“評價學生閱讀古代詩詞和淺易文言文,重點在于考查學生記誦積累的過程,考察他們能否憑借注釋和工具書理解詩文大意,而不應考察對詞法、句法等知識的掌握程度。”《普通高中語文課程標準(實驗)》對學生對古詩文閱讀的要求是:“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內容。了解并梳理常見的文言實詞、文言虛詞、文言句式的意義或用法,注重在閱讀實踐中舉一反三。”“古代詩文的閱讀,應指導學生學會使用有關工具書,自行解決閱讀中的障礙。”顯然,新課程標準已經不再要求對文言文進行逐字逐句的教學(尤其是高中教材),但還有很多重點字、詞以及句段教師必須落實細講,即使學生自學也只有識記下來才能理解、積累。一般情況下,學生會密密麻麻地記錄在課本的縫隙處,很是擁擠,復習起來很費勁;而如果記錄在筆記本上,就更不利于學習和復習,還容易丟失。這是個現實問題。
所以,教材在排版設計時,應考慮到學生學習的實際情況,在對文本處理時不要吝嗇于拉大距離。具體落實到文本間距的調整,筆者認為,以拉至1厘米左右為宜。一些教輔資料對文言文間距的處理,基本上保持在這個度。目前有些刊物在對來稿作規范要求時,一般也要求打印文稿的文字間至少保持在1.5倍間距,這其中顯然有方便編輯修改的因素在內。這其實是一種常識性的要求,對語文教材的編寫設計者應有所啟發。或者不改變現有文字間距,而是擴大文本右邊的頁邊距,留出約三分之一寬度的空白處,相當于現在某些教材在處理點評賞析性文章時所留出的空白(如,蘇教版七年級語文《幼時記趣》《春》《月跡》《現代詩二首》等課文)。這種排版設計也不是沒有過,原來的人教大綱版語文教材對所有文章都留出了約三分之一的空白,這種方式至少在文言文排版設計中可以保留下來。這兩種排版方式的設想也只是技術層面的,難度不是很大,最多只是增加了教材的厚度而已。
關鍵詞: 語文教學 生活資源 有效措施
曾看到這樣一段話:學生書架上中外名著上的灰塵越積越厚了,學生手中的文筆越寫越枯澀,學生心靈之花越來越矯情造作;面對生活的豐富絢麗,學生學習語文的動機已經越來越功利,學生學習語文的方法越來越粗糙,學生學習語文的思維越來越呆滯。以往的語文教學總是把思想封閉在四壁合圍的教室里,把眼光死盯在篇幅有限的課本上,“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書”,人為地割裂了語文與生活的天然聯系。毋庸諱言,現階段的語文教學,仍然在“高投入低產出”的泥淖里掙扎,造成了語文教育的種種弊端。這樣的語文教學現狀不是對初中語文教師的沉重一擊嗎?面對這種現狀,我們應該如何努力呢?
陶行知先生曾指出,生活是學習的大課堂,語文學習的動機、動力來自于社會生活的需要。“教育把人引入人的生活,引導人在生活中展開為人,展示人的積極的生存狀態,展示人的創造性,使人是生活經由創造而得以不斷豐富”(《基礎教育課程改革的四大支柱》)。現代課程論認為,生活世界是科學世界的意義之源,教育也必須回歸生活世界,回歸兒童的生活,新課程標準明確提出:“學生的課內外生活是學校課程資源開發的重要領域。凡是有助于學生的成長與發展的活動及所能開發與利用的物質的、精神的材料與素材,都是課程資源。”《全日制義務教育語文課程標準》指出:“語文是母語教育課程,學習資源和實踐機會無處不在,無時不有。”所以語文教育理應回歸和順應它與生活的聯系,向廣闊的生活拓展,讓語文學習的觸角延伸到學生生活的各個領域,做到課內學習與課外生活緊密結合,使語文教學形成一個輻射型的整體網絡結構。
語文教育的終極目標就是讓人更好地生活。教師要做到這一點,就必須讓語文教學根植于生活的土壤,插上生活的翅膀,在傳授語文知識和訓練語文能力時自然地注入生活的內容和時代的活水,不斷地用人類最新的文化成果和技術進步的成果豐富語文教學的內容,創新語文教學的形式,使語文教學在普及大眾終身創業教育的過程中培養學生終身學習、終身創業和創新的能力,讓生活之花綻放于語文教學的枝頭上。
隨著課程改革的深入,語文教材中的生活氣息愈來愈濃,教師要善于發現并挖掘其中的生活因子,開展生活化的語文教學,構建生活化的語文教學方式。推行生活資源進入語文教學的有效措施有很多,現就我常用的幾種在此分析說明。
一、聯系時事,激發學生學習語文的興趣
時事連接著歷史與現實,溝通著課堂與社會,它能成為語文課程資源中一道獨具魅力的風景線。時事新聞這種最易順手拈來的生活資源好好利用,能有效地提高學生的語文素養。
例一,2010年4月15日晚,電視新聞上報道玉樹地震,我及時下載地震的有關圖片及評論,并在語文課上公布這一消息。特別提到了感人的事例:
地震發生時,一位年輕的媽媽為保護不到一歲的女兒,將女兒死死摟在懷里,用身體擋住垮塌的樓房。當警方挖出她的遺體時,發現她整個身體弓著,兩手撐開,好像在死命護著什么。人們發現有一只小手緊緊拽著她――遺體下有個小女嬰,還活著的……我把這個事例和畫面介紹給同學們后,請他們交流一下自己的感受,而后,又設計了這樣一個題目:“同學們,也許在我們平凡的生活和忙碌的學習中,我們已太久地忘了感動。但是,在地震來臨,同胞受難的那一刻,我們的內心被深深地觸動了。拿出你的紙和筆,為你最牽掛的人寫一段最誠摯的祈禱和祝福。”誠如我所設想,感人的話語很快在他們筆下流淌。
這節課后,學生自覺地關注玉樹,關注身邊的讓人感動的人和事,還在周末時走上街頭,向過路人及家人宣傳,號召人們捐款捐物。若是這些語文課堂起了點的催化作用,又何嘗不是語文老師的巨大滿足。
例二,2010年5月,上海世博會全面開啟。我就在“課前五分鐘”這個環節中把世博展館介紹給同學們,并向他們介紹了世博會的意義、作用,然后設置了一個情境:假如你想去世博會當志愿者,你該如何最完美地表達你的想法。學生們紛紛陳述了各自的想法,不僅提高了口頭表達能力,而且萌生了一種豪情壯志。
例三,近日,世界杯正在如火如荼地進行著。許多學生對世界杯也是熱情高漲,經常在課后談論他們心中最完美的球星,而且常常爭論不休,我就因勢利導,在課前布置:請你說說你最喜歡的球星。要說出他最漂亮的一次傳球或射門,要說出他身上除了球技之外最吸引你的東西。在第二天的交流會上,同學們的發言精彩得讓人刮目相待,更可喜的是,連一向內向,不善交流的小徐同學也侃侃而談,這不能不令人欣慰。
……
語文老師一定要時時關注時事,這可以讓語文課更貼近學生的生活,激發學生的學習興趣,“問渠哪得清如許?為有源頭活水來”。生活就是那個源頭。
二、聯系生活,培養學生悲天憫人的情懷
被選入教材的文章都是經過千挑萬選的名篇佳作,但由于作者與讀者所處的時空不同,二者之間的文化差異、年齡差異等,導致學生與文本之間總有一種距離。如楊絳的《老王》、鄭振鐸的《貓》中所表現出來的知識分子的那種悲天憫人的情懷,學生卻始終無法感同身受。語文老師適時地聯系生活,拉近文本與生活的距離,確實很有必要。再如現今學生受社會上不良風氣影響,物質攀比現象嚴重,卻極少關注父母掙錢的辛苦,加之父母的嬌縱,導致學生形成嚴重的自我中心意識,對他人、對社會缺乏感情,文章筆底缺少悲憫情懷。此時語文老師充分關注學生心理的同時,利用自己的生活經驗,結合文本,加強對學生的道德情感引導,尤為重要。
如我在教學《老王》之后,總覺得學生是很被動地在接受知識,而沒有真正的情感上的碰撞,怎么辦?老王這個形象對學生來說實在太遙遠了,必須從學生的視角中去挖掘生活上類似的能引起學生共鳴的東西。于是,我從網上下載了電影《小鞋子》的劇照和片段,并讓學生觀看一系列生活在苦難中的人們的圖片,配以深沉的文字和憂傷的音樂;同時讓學生聆聽了錄音《農民工孩子的心里話》。這些圖片文字主人公有些都是他們的同齡人,這大大地觸動了孩子的心靈,有的孩子看著、聽著、說著,情不自禁地留下了淚。在這樣看似與課本內容并不搭界的課堂中,學生學會了以慈悲體恤之心關注人世間的苦難,感同身受地撫慰苦難中的人們,同時也培養了責任意識和感恩意識。
在這之后,學生的“日思錄”中經常會關注生活中那些平凡普通,他們會看到一個農民工的微笑,會聽到一朵花的哭泣……他們的作文的視角也不再是個人的喃喃自語,而是學會用更寬厚的心胸去體悟生活。
可見,把生活引入文本,讓學生與作家平等對話,充分交流,這樣“放眼世界,眼光開闊,關注現實,關注社會”的教育目標就不會落空。
三、抓住“流行”,綻放學生寫作的熱情
流行文化在大眾傳媒的渲染和現代科技的包裝下有著強大的吸引力和沖擊力,它們代表了一種全新的社會價值觀念和生活理念,可以說,這是社會發展的必然產物,是時代進步的一種表現,但是這些“文化”良莠不齊,而學生對這些流行文化缺少辨別能力,語文老師有必要了解學生的所思所想,引導他們,想辦法把學生生活中的優秀的流行元素引入語文課堂,為我所用,從而提高學生的學習興趣及學習效果。
引流行元素入課堂的方法很多,如從周杰倫歌曲欣賞導入詩歌鑒賞,看“感動中國十大人物評選”談觀后感,開展精彩短信的交流,進行討論熱門“百家講壇”的嘗試、博客博文的交流,等等。
以短信為例。隨著現代科技的發展,短信早已飛入了尋常百信家。過年過節短信祝賀已經成為人們不二的選擇。這些短信,要么文采飛揚、情深意切,要么詼諧幽默,風趣活潑。而且學生對此興趣也很大。于是,我把學生發給我的一些短信打印出來,在課堂上請他們賞析。“主題突出,情真意切,簡明得體,結構整齊,短小精悍,構思別致,巧用修辭,文采不凡”,這些平常他們覺得枯燥的東西,現在說來卻都是充滿了靈動之氣。同時,趁熱打鐵,我讓學生自行編寫了幾條短信,平常嚼著筆頭,不知如何下筆的同學,今天也能寫得頗有新意。
可見,貼近學生的生活空間,讓時尚成為有效的語文課堂資源,能使“對未知世界始終懷有強烈的興趣和激情,敢于探異求新,走進新的學習領域,嘗試新的方法,追求思維的創新、表達的創新”這一課程目標得到很好的落實。
四、重視風俗,領悟語文的人文色彩
從2008年起,清明、端午、中秋等三大傳統節日被列入法定節假日。有專家認為,應該借此機會將節日文化引入學校課堂,讓學生了解民俗文化的豐富內涵,感受鄉土文化的獨特魅力,以構建保護民族傳統節日、傳承民族傳統文化的長效機制,充分體現語文學科的人文性。而實際上,從教十多年來,節日文化一直是語文教學的活教材,以它與學生生活的特殊關系有效地豐富了我的語文課堂。
我所教的是初中一年級學生,其年齡在十四歲左右,正是從感性思維模式到理性思維模式的過渡階段。根據這一點,我擬了一份教學小計劃,具體步驟如下:首先結合具體節日,讓學生收集資料(節日來歷、傳說、詩文等),教師可以幫助;其次進行課堂交流(聽、說資料),教師可以進行指導;最后進行延伸寫作,活躍思維。這樣就既從聽、說、讀、寫四大方面鍛煉了學生的語文基本能力,又使這一過程不枯燥乏味,從而很好地完成語文知識的教學任務,符合新課改要求。實踐證明,這樣做是行之有效的。
而且,語文老師還可以把當地的民風民俗引入課堂教學中。舟山市就有一些特有的地方節日,我經常把這些節日在課堂中為我所用。比如:沙雕節,我就要求學生寫寫宣傳口號;觀音文化節,讓學生們講講自己所知道的普陀山的傳說故事;海洋美食節,就讓學生們向遠方的朋友介紹舟山的風光特色,并告訴他下車后如何乘車到達住處……這些既是語文,又是生活,語文中的生活,讓語文更顯其作用;生活中的語文,讓生活更充滿美感。
“世事洞明皆學問,人情練達即文章”。生活永遠是語文教學的源頭活水。語文老師要獨具慧眼,尋找生活與語文教學的結合點,讓享受語文成為師生共同的向往,使語文之樹散發獨具特色的魅力。
參考文獻:
[1]黃焱熔.問渠哪得清如許,為有源頭活水來.銅仁學院學報,2007.1.
[2]中華人民共和國.語文課程標準.人民教育出版社.