0
首頁 精品范文 中華文化論文

中華文化論文

時間:2023-02-16 15:11:32

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中華文化論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

中華文化論文

第1篇

中國五千年的歷史源遠流長,而我們青少年是祖國的花朵,我們是民族的希望,我們更有責任傳承和發揚我們優秀的民族文化。那么接下來給大家分享一些關于傳承議論文高三范文2021,希望對大家有所幫助。

傳承議論文高三1當時間的沙漏漏下最后一粒沙粒,金子的本色才會如此燦爛;當貝殼的淚痕劃過最后一瞬,珍珠的色彩也會如此耀眼。當六年的養分在體內積累,毛竹的生機也會如此蓬勃。

正是由于歷史的洗禮,在漫漫的歷史長河中,最終誕生了華夏女兒的獨一無二的中國傳統文化,傳承優秀傳統文化,是我們每個人的使命。材料中所說的那個歌星的經歷,正是由于時代的進步、社會的發展、觀念的更新形成的。

傳承優秀傳統文化,正確對待外來文化。現如今,知道重陽節的人越來越少了,知道感恩節的人越來越多了;知道情人節的人越來越多,可知道七夕節的人越來越少了。對于我們先輩留下來的許多傳統節日,我們中的許多人都幾乎全都置于腦后了,這難道不是一種崇洋媚外嗎?這難道是我們口口聲聲說到的責任感嗎?然而,我們身邊其實有許多人在為我們做榜樣,他們能堅守自己的信念,鼓勵人們學習繼承優秀傳統文化,學者不就是嗎?他積極提倡我們青少年應當多多學習中國的優秀傳統文化,雖然世界正在多元化,但是,我們傳統的中化文化不能丟!因此,我們是否想過,在不久的將來,中國優秀傳統文化是否會被他國文化所取代?這個答案須靠我們用行動來回答。優秀傳統文化,是我們繼續發展的基石,是我們共同保護,共同繼承的使命。

傳承優秀傳統文化,讓我們堅定信念,共創美好未來!憶往昔,若不是司馬遷的瀝盡心血,怎會有《史記》的鴻篇警后人,若不是李時珍的跋山涉水,怎會有《本草綱目》的福祉遺萬年代;若不是曹雪芹的五次易稿,怎會有《石頭記》的哀婉催人淚?看今昔,是誰苦心鉆研十余載,終使兩星成?是誰奮斗十八年,終抱金牌歸?是錢學森!是申雪與趙宏博。他們是繼承了中華傳統文化經典中的堅定,他們是傳承了中華傳統文化典籍中的不懈。正是由于繼承和傳揚了中國優秀傳統文化和精神,才使得他們能夠這般堅定,這般執著。

傳承優秀傳統文化,我們雖如一根小小的火柴,但仍能點亮一片星空:傳承優秀傳統文化,我們雖如一片綠葉,但能點綴整個春天;傳統優秀傳統文化,我們雖若駕一葉扁舟,但仍能驚動一片大海。

傳承中華優秀傳統文化,是我們生命的支撐,成功的基石。

傳承議論文高三2曾經有報道說,有記者到曲阜看到滿街都在賣《論語》,就采訪當地的老百姓,他們說,那些東西都是賣給外國人看的。可見,老百姓只是把《論語》看成旅游的商品、旅游的紀念品,并沒有對內容感興趣,并沒有當文化典籍看。傳統文化是我們的靈魂,是我們中國人引以為驕傲的地方。我們要先自己多學習,多了解,并且向外人宣揚我們中國人擁有的傳統文化。我們不能讓我們的傳統文化離去世界的舞臺。因為它使我們中國人凝聚,使我們中國人團結。

前段時間舉辦的中國漢字聽寫大會和中華成語大賽就是一個很好的繼承傳統文化的方式,通過搭建這樣一個公眾平臺,使人們重燃了對母語的熱愛,還有舌尖上的中國,不僅弘揚的是中華傳統美食,更多的是透過美食宣傳積淀的中華美食文化。

黨的十七大提出要“弘揚中華文化,建設中華民族共有精神家園”,十又提出了“社會主義核心價值觀”要與優秀傳統文化一脈相承,相得益彰。“優秀傳統文化是一個國家、一個民族傳承和發展的根本,如果丟掉了,就割斷了精神命脈。”中華優秀傳統文化作為中華民族的基因,已經植根在中國人內心,潛移默化地影響著中國人的思想方式和行為方式。唯有民族文化才是歷史長河中永遠流淌的,唯有民族文化才能凝聚起推動民族復興的力量,也唯有民族文化才能開啟更加燦爛文明的中華新紀元。面對新時期實現中國夢的新任務、新要求,我們對中華優秀傳統文化資源的挖掘和汲取還存在明顯差距和不足,還有大量艱苦細致的工作要做,還有大有可為的廣闊空間。我們應對中華傳統文化進行更進一步的細致梳理和深入挖掘,取其精華、去其糟粕,切實做到古為今用,使其更為豐富、更加多樣。

讓我們從傳統文化的傳承創新中匯聚新的力量,從延續民族文化血脈中不斷前行,堅定奔向中華民族美好的未來。

傳承議論文高三3在當今開放的世界里,我們在吸收外來文化的同時,也要大力弘揚華夏五千年的優秀傳統文化。只有這樣,世界才會健康地朝多元化方向發展,才能更加地充滿生機和活力。

小時候,每當大年三十晚,村里便鼓聲四起,霎時間村當街便擠滿了人,有敲鑼打鼓的,有扭秧歌的,有踩高蹺的,有玩龍的,村里好不熱鬧。小孩子穿著棉襖在街上你追我趕的,不時地放著炮,老人們聚成一堆兒聊天,年輕小伙兒,俊俏姑娘則在給人們表演節目。

而清明節,人們總會把嫩綠的柳枝插在門上;端午時,奶奶總會給我們系五線繩,煮雞蛋、煮大蒜,包粽子……到了中秋節呢,我們一家老小坐在院子里,舉頭望明月,低頭吃月餅,真是人間一大樂事。

可現在呢,“洋節”來襲,西方的情人節代替了我們的七夕節。洋節風靡而傳統節日卻逐漸被人們淡忘,身為一名中國人,你難道不應為此做些什么嗎?

現在,每當過年時人們總是出去大吃一頓,守在電視機旁看春晚,有許多人在嘆氣,說:“怎么一點年兒都沒有?”孰不知扭秧歌,敲大鼓等這些文化習俗正在揮手向我們告別。

清明節人們哪還會在自家門前插一枝嫩柳呢?僅僅去墳里掃掃墓,而已。端午節,還有誰會安分地在家包粽子?中秋夜圓之夜,又有誰會和家人們愜意地坐在院子里手拿月餅,抬頭賞月呢?

中華的優秀傳統文化慢慢被人們所淡忘。傳統佳節在現在社會里日益冷清,怎能不令人擔憂?不引起社會的廣泛關注呢?

優秀的傳統文化是我們老祖先留給我們的無形財富,傳統佳節蘊含著中華優秀傳統文化因子,這些是我們民族的優秀勞動成果和智慧的結晶。

作為一名中學生,我能倡議大家為弘揚傳統文化而貢獻一份微薄之力。優秀的傳統文化不屬于這個民族,它更屬于這個世界。我們要盡全力把我們的傳統佳節推廣到世界上,讓世界變得更加炫彩多姿。保衛傳統文化,弘揚民族精神,你還等什么?快行動吧!

傳承議論文高三4中華文化是中華民族的血脈,是中華民族共同的精神家園。從我們祖先創造發明甲骨文開始,一直到今天的人類文明,無一不證明中華文化的博大精深。一個民族如果沒有了精神血脈,這個民族也將趨向滅亡。傳承中華文化,共建精神家園,是每個中國人的歷史責任,更是時不我待的需要。

傳承中國傳統文化,共建精神家園,要從我做起從小抓起。從一年級開始,我就似懂非懂地閱讀了《中華上下五天年》了解了從夏商周一直到民國跌宕起伏的歷史,歷史造就的人物以及他們的思想和作品,明白了中國為什么是文明古國之一,知道中國有孔子。孟子。老子等圣人。對中華文化產生了興趣。

二年級時開始背誦《三字經》。《-規》里面講了古代的君臣之道,孝敬父母之道,尊敬師長之道,兄弟相處之道,朋友相處之道等等君子處世之道。以及我們坐。立。行待人接物的姿態。,讓我對中華文化的精髓有了初步了解,讓我領略一番中華五千天年歷史文化積淀的魅力。接著我又閱讀過《論語》。《大學》和一些有關傳統文化的讀本,雖然閱讀起來比較費勁,但從里面能學到做人的基本道理,也能感受到中華文化的濃厚底蘊和內涵!

傳統文化曾一度被改革開放的浪潮沖淡,所幸的是現在的教育也越來越重視中華文化的傳承。比如我們的小學課本就增加了《傳統文化》和《經典閱讀》課,這樣對每個孩子都進行了《傳統文化》的啟蒙教育,大大激發了我們傳承中華文化的興趣和積極性。很多電視臺都推出了弘揚傳統文化的節目如《漢字聽寫大賽》。《成語大賽》都讓參賽者和觀眾對傳統文化有了能厚的興趣,不自覺的翻開書籍和字典查閱。

中華文化是我們中華民族的血脈,在中華民族復興的過程中起著至關重要的作用!所以傳承中華文化,共建精神家園,是每個中國人責無旁貸的任務!

傳承議論文高三5每一個國家都會有自己的文化,自己的傳統,他們是奪目的,絢爛的,然而又在歲月中逐漸流失,碾滅,最后卻埋在了幾千年積淀的黃土下……

我想對此說些什么。

比如怎樣很好地繼承和發揚傳承千年的精髓,以及怎樣讓新潮的現代人接受并且完全融入已有些生澀的傳統文化。這,是個很值得深思的問題。

當然,其中不乏有佼佼者,他們巧妙地將流行和傳統結合得天衣無縫。我就簡單地談談音樂和飲食等幾方面。

1音樂。

首先,小天王周杰倫的《東風破》《中國風》就向我們展現了當代人的古典情節。并且讓很多原本不習慣古典的人們開始關注起中國博大精深的文化了,這不能不算是一大突破。其實《東風破》的歌詞淺顯易懂,不過是向我們講訴了一段現代都市人的愛與恨,但在樂曲的表現上,凄惻婉轉,帶有古韻,琵琶的演奏也烘托出舍與不舍間的幽冤。于是,很多追逐快餐文化的人被打動了以后,開始思索對于經典和悠遠的觀點,開始愛上了原本被他們遺忘的華夏文明。

除慈之外,王力宏的《花田錯》《龍的傳人》、陶哲《蘇三說》也是很好的例子。

2飲食。

這是一個講究創新的時代。人們很容易就對同一件事物感到厭倦,就連我們每天吃的食物也是一樣。不過,通過中西交流,我們的飲食文化又出現了新的時代特色。在講究色、香、味、型之外又講究營養,這就是一種時代進步。一種文化再生。

但是,中華飲食文化在與世界各國文化碰撞中,應該有一個堅固的支點,這樣它才能在博采眾長的過程中得到完善和發展,保持不衰的生命力。我覺得,這個支點就是優秀傳統文化特質,也就是中華飲食文化需要探索的基本內涵。

歸根到底,我們只有準確是把握中華五千年的優秀傳統文化特質才能深刻地理解中華飲食文化,因此也才能更好地繼承和弘揚中華飲食文化。

3服裝。

我們來粗略看看近幾年來的流行風吧。復古永遠都是主角,人們在稍縱即逝的流行中開始懷念。懷念古典的厚重,和經過歲月淘洗后的精致。

唐裝、旗袍、印花布、刺繡、扇子裝潢……它們已經生根在都市的塵灰中,已經在笑語盈盈里散發著脈脈溫情。

第2篇

[關鍵詞]漢語國際教育碩士 留學生 課程設置 培養方案

[中圖分類號] G643 [文獻標識碼] A [文章編號] 2095-3437(2013)19-0098-03

漢語國際教育碩士專業學位是國務院學位委員會于2007 年設立的,旨在提高我國漢語國際推廣能力,加快漢語走向世界,改革和完善國際漢語教學專門人才培養體系,培養適應漢語國際推廣新形勢需要的國內外從事漢語作為第二語言/外語教學和傳播中華文化的專門人才。達到這一目標的關鍵是課程設置。許多學者都對該專業的課程設置進行了深入研究,但主要是針對中國本土的漢語國際教育碩士而言的,關于留學生漢語國際教育碩士(簡稱“留學生漢碩”)的課程設置則較少有專文論及。因此,本文擬以江西師范大學為例,剖析我校留學生漢碩課程設置存在的問題,同時提出對策和建議,以期促進今后我校留學生漢碩的培養,同時也為中西部地區兄弟院校留學生漢碩的培養工作提供一定的借鑒和參考。

一、江西師大留學生漢碩概況

江西師范大學于2009年6月獲批成為漢語國際教育碩士專業學位培養單位,并于2010年春季開始招收留學生漢碩,目前已有兩屆學生順利畢業,并有一屆留學生漢碩在讀。我校留學生漢碩的生源以馬達加斯加籍留學生為主。雖然我們在招生時要求申請者需具備大學漢語言專業本科及以上學歷,或具備相當于新HSK五級的漢語水平,但班級漢語水平層次區分仍較明顯,由于印尼和韓國等亞洲籍留學生一般都有在中國的大學學習四年漢語的經歷,他們的漢語水平明顯高于馬達加斯加和加納等非洲籍留學生。根據我們的調查,在非洲籍留學生中,有7人在大學孔子學院學習過兩年漢語,還有7人在孔子學院學習過三年漢語。相對來說,這些留學生學習漢語的時間不長,基礎也不太扎實,特別是書面表達的時候,暴露的問題更多。

二、課程設置的基本情況

江西師大留學生漢碩的課程設置是在全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會制定的《全日制漢語國際教育碩士專業學位外國留學生指導性培養方案》(以下簡稱《留學生方案》)的指導下,結合我校實際情況制定的。其課程體系也是以核心課程為主導、模塊拓展為補充、實踐訓練為重點。課程類型與學分分布與《留學生方案》完全一致,只在課程與學分結構方面稍有微調。

(一)核心課程的設置

學位公共課程(6學分)包括《當代中國專題》、《高級漢語》、《漢語語言學》。學位核心課程(12學分)包括《漢語作為第二語言教學》、《第二語言習得》、《漢語教學案例分析》、《中華文化及技能》、《跨文化交際》。其中,《中華文化及技能》這門課程與《留學生方案》稍有出入,《留學生方案》是《中華文化專題》。

(二)拓展課程的設置

我校的拓展課程整體結構與《留學生方案》一致,但每一類里可供選擇的課程與《留學生方案》又稍有不同。關于漢語教學類,我校把《留學生方案》的《漢語語言要素教學》這門課程根據語言各要素分解成3門課程:《漢語語音教學》、《文字詞匯及其教學》、《語法修辭及其教學》。同時,刪去了《漢語技能教學》,并增設了《漢語教學研究方法》和《古代漢語》。關于中華文化與跨文化交際類,《留學生方案》是2門:《中華文化經典》、《中外文化比較》,我校還增設了2門:《中國思想史》、《國別與地域文化》。關于教育與教學管理類,《留學生方案》是3門:《外語教育心理學》、《教學設計與管理》、《國別漢語教學調查分析》,而我校則增設了《國外中小學教育專題》。

(三)訓練課程的設置

《留學生方案》共有4門:《現代教育技術應用》、《漢語教學資源及其利用》、《教學測試與評估設計》、《中華文化技藝與展示》。我校把《留學生方案》的第4門課程換成了《課型與教學技能訓練》,因為核心課程里已有一門《中華文化及技能》。

通過以上比較可知,我校留學生漢碩的課程設置對《留學生方案》所做的修改歸納起來有三點:一是個別課程的教學側重點不同,如《中華文化及技能》這門課程,我校更偏重于文化技能的教學。二是個別課程的類別歸屬不同,如在《留學生方案》里,《漢語技能教學》屬于漢語教學類拓展課程,而我校實質上把這門課程移到訓練課程中了。三是增加了一些課程,并細化了個別課程。那么,從實際的教學效果來看,這些修改是否合理呢?從整個課程體系來看,還有哪些需要完善呢?

三、課程設置存在的問題

(一)重漢語教學類課程,輕漢語知識類課程

在我校留學生漢碩的26門課程中,純粹的漢語知識類課程只有3門(占12%),漢語教學類課程卻有14門(占54%)。留學生們普遍反映,一個學期的《高級漢語》課根本不夠,他們迫切希望有更多的漢語課程,以進一步提高漢語水平。這不難理解:一個母語就是漢語的教師若沒有扎實的學科基礎知識,僅僅依賴自身作為母語使用者的語言直覺,尚難達到良好的教學效果,更何況我們的留學生呢?試想一下,如果他們畢業時連自己的發音、用詞造句、書面表達等方面都存在著缺陷,又談何去教別人漢語?

(二)課程內容交叉重復

課程設置應該形成一個完整的體系,各門課程之間有機聯系,應盡量避免課程之間內容的交叉重復。從上文提供的數據來看,我校留學生漢碩的漢語教學類課程與漢語知識類課程的比重約為4.7∶1。教學類課程設置過多勢必造成某些課程在內容上的交叉重復。如《漢語作為第二語言教學》這門核心課程有很大一部分內容是講語言要素教學,而拓展課程里又分別開設了《漢語語音教學》、《文字詞匯及其教學》、《語法修辭及其教學》,這是比較突出的交叉重復。

(三)部分課程的設置必要性不足

在對我校留學生漢碩與國內漢碩的課程設置進行比較時我們發現,在留學生漢碩的課程中,約有70%的課程與國內漢碩的課程相同或相近。我們認為,有的課程對于將要去海外執教的中國本土的漢語國際教育碩士來說是必要的,但是對于留學生漢碩卻未必如此。孟瑞森(2011)指出,留學生攻讀漢語國際教育碩士專業學位與中國教師相比,存在著天然的優勢:留學生畢業后在其本國從事漢語教學不存在難以適應海外生活環境的問題,不存在因語言、文化、習俗的不通而產生的溝通問題;留學生更了解當地教育的政策、體系、規章制度等,而且他們自身有學習漢語的經歷,可以更好地指導當地的學生。因此,像《國別與地域文化》、《國外中小學教育專題》這樣的課程似乎更符合中國本土的漢語國際教育碩士的需要,對留學生漢碩來說,開設的必要性不大。此外,《國別漢語教學調查分析》也是如此。

四、課程設置的建議

(一)加大漢語知識類課程的比重

語言學知識是漢語國際教育碩士的基礎和依托,是語言要素教學和技能訓練的前提(田艷,2012)。因此,我們建議根據留學生漢碩的實際情況,適當增加漢語知識類課程。比如把作為學位公共課程的《高級漢語》從目前的一個學期擴展到兩個學期甚至三個學期,而且在教材內容及訓練重點方面要逐漸向書面正式語體傾斜,要涵蓋議論文、雜文、學術論文、散文隨筆、文言文和書信尺牘等各種文體,強調學生對現代漢語書面語特征的掌握與運用,同時注重選文所含的豐富的文史底蘊。其次,針對這兩年畢業生在撰寫開題報告和學位論文的過程中存在的問題,比如完全不了解漢語學術論文的結構體例、行文方式,措辭口語化嚴重等,還可以考慮在第一學期增設一門《論文寫作》的選修課程,為學生將要進行的學位論文開題和寫作打基礎。另外,由于我校每年都有部分留學生因為第二學期末的新HSK六級沒有通過而拿不到漢辦的獎學金,甚至不得不中途退學回國,我們認為非常有必要在預備課程中開設針對新HSK六級考試的輔導課程,以利于生源的穩定。

(二)調整部分課程的內容

首先,為避免漢語教學類拓展課程《漢語語音及其教學》、《文字詞匯及其教學》、《語法修辭及其教學》與學位核心課程《漢語作為第二語言教學》的交叉重復,同時給學生打下更堅實的漢語基礎,這三門拓展課程可以只講授關于漢語語言要素的系統知識,把“教學”部分留給《漢語作為第二語言教學》。另外,由于與對外漢語教學有關的“詞匯”部分內容較多,而且根據學習的難易程度和留學生們的反饋意見,語音部分的課時可適當壓縮,并把“文字”并入“語音”部分,形成《漢語語音及漢字概說》、《漢語詞匯概說》、《漢語語法修辭概說》三門課程。

其次,學位核心課里的《中華文化及技能》宜按照《留學生方案》設成《中華文化專題》,本課程的目標是較系統全面地向留學生介紹中華文化,而文化技能的訓練則可放到中華文化與跨文化交際類拓展課程里,開設諸如《中國武術》、《中國書法》、《中國禮儀》、《中國舞蹈》等課程。值得一提的是,在進行文化技能教學時,我們是讓國內漢碩和留學生漢碩合班上課,留學生們非常贊同這種做法,認為這樣能增進與中國學生的交流。我們認為,像《跨文化交際》、《中外文化比較》等文化交流類課程也可以嘗試這種做法,使教師、留學生、中國學生都可以參與到課堂討論中來,從而讓中外學生都能更深刻地理解異國文化及與本國文化的差異。

最后,《漢語語言學》這門課程,根據全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會制定的“課程說明”,會涉及“語用理論與語用分析、結構語言學、功能語言學、認知語言學”等具有較強理論性的教學內容,這對于漢語水平都還迫切需要提高的我校大部分留學生漢碩來說,是很有難度的,因此可以考慮放入漢語教學類拓展課程里,供學有余力的留學生選修。

(三)刪減部分課程

《國別與地域文化》、《國外中小學教育專題》、《國別漢語教學調查與分析》這三門課程如前文所述,可以考慮刪除。另外,既然要開設以漢語語言各要素為主題的漢語知識類課程,如《漢語語音及漢字概說》等,為避重復,原來的預備課程《現代漢語》可取消。至于《古代漢語》和《中國思想史》,《留學生方案》上并沒有做要求,目前來看并無增設的必要,一是因為這兩門課程的內容對我校留學生漢碩來說,艱深難懂不好理解,二也考慮到留學生漢碩的學習期限只有兩年,上課的時間最多一年半,課程安排本來就已經非常緊張。

總之,課程設置直接影響研究生知識面的廣度、深度和研究能力的高低以及能否順利實現培養目標的要求(羅堯成,2006)。除此之外,擔任留學生漢碩課程教學工作的教師也應該有全局觀念,不僅要對培養目標和培養要求有深刻地理解,也要明確所任教的課程在整個課程體系中的作用和任務,同時任課教師之間也要加強溝通和交流,特別是遇到某些內容可能有交叉重復的課程時,更應協商分配好各自的教學內容和教學重點。

[ 參 考 文 獻 ]

[1] 孟瑞森.談漢語國際教育專業碩士外國留學生培養[J].語文學刊,2011(7).

第3篇

關鍵詞:中亞留學生;中華才藝課;態度

引言

近年來,世界各國對漢語人才需求大增,越來越多的外國學生到中國學習漢語,深入了解中國成為很多國外學生的熱門話題。新疆與哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦3個中亞國家接壤,來疆留學的費用低,加上新疆的民族風俗、等與中亞國家有許多共性,這些都吸引了大批的中亞留學生來新疆學習漢語。從2008年―2014年的統計看,中亞留學生是來疆留學生的主體,其中哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦留學生居第一和第二。其他中亞國家,如塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦、土庫曼斯坦等國來疆留學的學生數量也出現遞增。

一、背景

新疆師范大學在漢語教學過程同時開設中華才藝課。課程開設的目的是使學生在學習漢語的同時,感受中華文化,更好地學習漢語。但在開展過程中出現了一些問題。本文旨在了解來疆中亞留學生對中華才藝課的態度,調查課程中存在的問題,提出解決辦法,從而提高留學生中華文化教學的質量。

二、研究設計

2.1調查問卷。問卷分基本信息和主體兩部分。基本信息為被試者基本情況:性別、年齡、國籍。主體為調查內容,分兩項:來疆中亞留學生對中華才藝課的態度;學生持此態度的原因。

2.2調查對象。調查對象為新疆師范大學國際文化交流學院的四年制本科中亞留學生。

為提高調查研究的有效度,本調查針對二、三年級學生,原因是一年級和短期班學生的漢語水平低,參加中華才藝課的少;四年級學生要進行實習及撰寫畢業論文無法參加課程。

2.3調查方法。本調查采用問卷調查形式,取得數據,進行研究分析得出結論。問卷為無記名,減少主客觀因素對學生作答的影響,因此能較真實反映學生情況。調查共發放問卷137份,有效問卷115份,回收率83.94%。

三.相關概念

3.1態度。態度是人們在自身道德觀和價值觀基礎上對事物的評價和行為傾向。①態度表現于對外界事物的內在感受、情感和意向三方面。態度的感受、情感和意向三方面具有協調一致性。一般說來,態度的各個成分之間是協調一致的,但在不協調一致時,情感往往占主導地位,決定態度的基本取向與行為傾向。本文選取情感和意向兩個要素。

3.2中華才藝課。中華才藝課包括太極拳、太極扇、葫蘆絲、古箏、書法、國畫、剪紙、快板等。中華才藝課只選取中華文化中極小一部分內容,但其具象性的特點,能很好地代表中華文化。

四.調查結果分析

4.1中華才藝課開設現狀

4.1.1各中華才藝課參加人數調查。對調查對象進行調查,結果如表1:

通過統計可知,有115名留學生參加了中華才藝課。其中,參加人數最多的是太極拳課63人,占54.8%,這些留學生很喜歡中國功夫。其次是書法課29人,占25.2%,這些學生希望能寫好漢字。

4.2中亞留學生對中華才藝課的態度調查。對態度進行調查,結果如表2:

通過表4可知,中亞留學生不參加中華才藝課的原因有主觀原因,也有客觀原因。53.12%認為中華才藝太難,無法掌握。18.75%是不喜歡中華文化,對中華才藝沒有興趣;15.62%覺得自己學習漢語的時間很緊張,認為學習國畫等是在浪費時間;還有7.29%因需要購買毛筆等工具和笛子等樂器不參加。

五.應對措施

通過問卷調查,可以知道,有一部分中亞留學生是由于興趣原因,沒有參加中華才藝課。因此,如何培養他們學習中華才藝的興趣和積極性是亟待解決的問題。本文針對這個問題提出以下建議:

5.1趣味性與系統性相結合。中華才藝課的學習屬于課外漢語學習,形式靈活多變,內容豐富多彩。但這些都是服務于文化教學的,應使其與課堂教學緊密聯系。這樣,才能使學生保持學習中華文化的興趣。

5.2階段性與持續性相結合。中華才藝課的學習要注重持續性,這不僅強調學生的堅持,還強調持續的文化學習環境。如通過舉辦比賽、中華文化講座等活動,幫助學生保持學習中華文化的濃厚興趣、長時間投入精力學習。

中華才藝課學習的階段性指在一段時間內營造較的氛圍,為學生提供學習成果展示平臺,讓學生進行成果匯報演出,激發學生的興趣。

5.3教師指導與學生互助相結合。據調查得知,有部分學生不參加中華才藝課的原因是太難,認為自己學不好。因此,老師可以對那些有意愿參加但畏難的學生進行指導,并引導同學互助。在他們嘗試的初期就幫他們樹立信心。

六.結語

本文通過問卷調查法,對中亞留學生中華才藝課的態度進行分析。通過分析得出中亞留學生參加與不參加中華才藝課的原因。并針對地提出建議,希望對提高學校留學生中華才藝課教學的質量和效率能夠提供一些幫助。(作者單位:新疆師范大學國際文化交流學院)

參考文獻:

[1]林崇德,楊治良,黃希亭.心理學大辭典[M].上海教育出版社. 2003年版。

[2]吳瑛.文化對外傳播:理論與實踐[M].上海交通大學出版社. 2009年9版。

[3]陳建憲.文化學教程[M].上海.華中師范大學出版社.2004年版。

[4]陸揚.文化研究概論[M].上海.復旦大學出版社. 2008年版。

[5]倪建平.中國在中亞文化傳播和國家形象塑造[J].對外大傳播,2006年12月版。

[6]李月明.對外文化傳播與我國文化軟實力的構建[J].攀登,2009年第1期。

[7]周士平,張林軍.國外外語課堂教學研究對開展對外漢語課堂教學研究的啟示[J〕.暨南大學華文學院學報,2006(2).

第4篇

關鍵詞:梳理與探究;任務驅動;引導;案例

一、 “梳理與探究”版塊的整理及分類

人教版教材共設計了15個專題,每冊安排3個專題。“梳理與探究”板塊教學研究從內容上說分作三大類,第一是知識類,第二是能力評價及運用類,第三是鑒賞類。

(1)知識類:優美的漢字、新詞新語與流行文化、成語――中華文化的微縮景觀、修辭無處不在、文言詞語和句式 、古代文化常識:(2)能力評價及運用:奇妙的對聯、姓氏源流與文化尋根、交際中的語言運用、邏輯和語文學習 、有趣的語言翻譯;(3)鑒賞類:文學作品的個性化解讀、走近文學大師、 影視文化;對于高中語文梳理探究教學板塊主要采用的教學模式是“任務驅動――收集梳理――合作探究――成果展示――碰撞創新――整合提升”。什么是任務驅動?那么對每一類專題如何指導?采用什么樣的任務驅動方式呢?

任務驅動教學法――是一種建立在建構主義學習理論基礎上的教學法,它將以往以傳授知識為主的傳統教學理念,轉變為以解決問題、完成任務為主的多維互動式的教學理念;將再現式教學轉變為探究式學習。

任務驅動式的活動課不僅有助于營造學生學習的良好氛圍,調動學生自助學習的積極性,而且有助于培養學生的主體意識和合作精神。在活動教學中為了實現任務驅動式的教學目標,出來要遵循自主合作、策略評價的原則以外,還要落實到每類主題常用的驅動方式。

任務驅動教學法基本環節:

創設情境――確定問題(任務)――自主學習、協作學習――效果評價

二、知識類的任務驅動方式

知識類包括――優美的漢字、新詞新語與流行文化、成語――中華文化的微縮景觀、修辭無處不在、姓氏源流與文化尋根、文言詞語和句式、古代文化常識。

案例1:“姓氏源流與文化尋根”教學任務驅動

教學流程圖:

姓氏的起源與相關知識的積累――學生課下調查自己的姓氏來源――探究思考姓氏尋根的熱潮(撰寫小論文)――匯報總結

任務驅動一:課前積累

1.關于姓氏的起源與相關知識的積累;閱讀《百家姓》。2.學生自己查字典,了解自己姓名所用漢字的意思。3.了解本姓氏的起源與杰出人物。

任務驅動二:課堂展示

按姓氏將班級學生分成若干小組,要求每個小組查找本組姓氏的歷史名人以及本姓氏的由來。初步總結姓氏的不同來源。從文化尋根的角度做些探究。

任務驅動三:課后提升

1.最近,社會流傳一股姓氏尋根的熱潮,如何看待這樣的現象?2.用一幅對聯或兩個成語評價自己的名字。3.收集你整個家族自豪的人,嘗試為其中一位寫個小傳。300字左右。

對于知識類的梳理探究活動,主要采用問題式的指導方法,理清思路,指明方向,自主積累。如成語的來源、成語的運用、成語的結構、成語誤用示例、成語文化、外國成語等等。這樣學生就有了積累的方向。

三、能力類的任務驅動方式

能力評價及運用――奇妙的對聯、交際中的語言運用、邏輯和語文學習 、有趣的語言翻譯。

案例1:“奇妙的對聯”任務驅動

社會調查示意圖:

調查目的――調查方法――調查內容――春節文化調查方向――社會實踐活動總結全高中部進行匯報

對于能力類的梳理探究活動,主要采用實地調查式的指導方法。格物致知,操作能力就在調查中得以實現。在生活中積累語文知識,又將語文知識運用到生活中去。

四、鑒賞類的任務驅動方式

鑒賞類――文學作品的個性化解讀、走近文學大師、 影視文化。

案例:“走近文學大師”任務驅動

教學流程圖:

析內容――提出問題,挖掘任務;探原因――分析問題,分解任務;尋方法――解決問題,完成任務。

任務驅動:

1.給出書目,學生先讀完,評價書中的內容、語言以及作者傳達的價值觀。2.以某一話題為線索,作品詳解。3.觀點提煉,知識遷移。學生通過討論,對比閱讀,寫出小論文或讀后感。

如:文化觀

閱讀書目《論語》、《中華文化精神》、《麥當勞中的中國文化表達》、《足下的文化與野草之美》、《我們頭上的燦爛星空》、《文化苦旅》、《孝經的禮運》……

學生閱讀其中部分書籍,可談全球文化,可談中西文化的對比。對于鑒賞類任務驅動,主要是展示探究路徑,確定探究任務,對比閱讀梳理觀點的方式。這樣共10個課題,將閱讀與高中生應該樹立的觀念融合,既解讀文學作品,也將不同作品進行比較。

總之,梳理與探究活動課運用了任務驅動之后,學生明確了探究的方向,找到了探究的路徑,明確的學習的方法。這也是教育者唯一要做的事,就是維護學生學習的主動性,發揮教師的指導性吧!

參考文獻:

著作類:

[1]孫春成著.語文研究性學習:學與教的融合策略[M].南京:南京師范大學出版社.2003年7月第一版.

[2]顧黃初,顧振彪.語文課程與語文教材[M].北京:社會科學文獻出版社.2001

論文類:

第5篇

中國傳統音樂實踐相脫節中國實行九年義務教育之前,農村孩子大多不讀書,很多都去學戲、學民族器樂、學說唱音樂等,以備日后謀生之用。從這個意義上說,中國傳統音樂的傳承者和受眾都很多。自實行九年義務教育以來,農村不接受學校教育者越來越少。接受學校教育者中,成績較好、能考取大學者一般都不回去農村工作生活,音樂專業人士亦是如此。即使回農村工作的音樂專業畢業生,由于在高校受到的西方音樂的熏陶或其他原因,也極少能成為中國傳統音樂的活體傳承者。不妨說,傳統音樂的傳承鏈發生了危機。傳統音樂的后繼傳承者能去學校接受教育是社會的進步,但相關部門沒有做好傳統音樂傳承的銜接工作,對傳統音樂造成了極大的打擊。隨著時代和形勢的發展變化,沒有及時、相應的政策調整,導致傳統音樂的傳承鏈條逐漸走向斷裂的邊緣。結合筆者若干年實地調查的經驗,山東民間最有活力的傳統音樂主要是以民俗音樂為載體而存在的鼓吹樂、戲曲及說唱音樂。菏澤有多家不同規模的嗩吶學校及戲曲學校,去學習者基本是成績較差或者家庭條件不好的農村孩子。學生要學量的傳統曲牌,學習過程中也常被帶去“上事”練習演奏。對農村學生而言,練習幾個月就可以參與“上事”掙錢,是非常劃算的職業。嗩吶學校曾經辦的相當紅火,培養了大批的學生分布于山東省各地的農村及部分城鎮。

但近年來,由于打工掙錢更快更多更體面(由于歷史的原因,至今還有很多人覺得唱戲、吹喇叭等音樂行業的職業地位低下,不體面),且不用飽受冬冷夏熱之苦。故,學習嗩吶的學生人數遠不如從前多。戲校也曾經辦的很紅火,但目前,山東多數戲曲劇種在演出、劇目、演員等環節之間也流通不暢,逐漸形成惡性循環,戲曲學校的招生也日益陷入困境。說唱音樂如山東琴書、山東花鼓等曾盛行一時的說唱音樂比鼓吹樂和戲曲境況更慘。山東琴書和山東花鼓的藝人中,最年輕的傳承者目前都已50歲左右,目前來看,尚未找到下一代傳承者。由于山東琴書在菏澤學院音樂系已成必修課,總體情況比山東花鼓會好很多,但畢業后的琴書專業學生也少有以此為業者。高校音樂教育中以西樂為主的內容也在一定程度上影響著中小學的音樂教育內容,所以現實情況是,學校音樂教育使音樂學習者逐漸疏離我們的傳統音樂。一個多世紀的西方音樂體制為基礎的音樂教育結果,使得很多音樂學習者的審美觀發生了變化,這也影響中國傳統音樂的傳承者和受眾人數逐漸縮減。對中國傳統音樂的研究者而言,在本、專科階段所受的音樂理論教育無法為其提供研究的理論基礎。需要相關中國傳統音樂的理論方法時,基本都需要現行學習,可以說是“現上轎現扎耳朵眼”。黃翔鵬提出:“所有的音樂學子,當他開始接受音樂教育,吸吮基本樂理的第一口乳汁時,A、B、C就把歐洲十八、十九世紀以大小調體系為基礎的理論知識,當作普遍真理灌輸給他。先入為主的訓練迫使他今后在分析或處理中國傳統音樂的作品時必須另下十幾、二十年的自學功夫,才能跳出原有的樊籬,甚至終生格格不入,而強把中國音樂放上達瑪斯忒斯(Damastes)的鐵床,不拉斷骨架就予斫頭削足。”[3]即是說,中國高校音樂教育和中國傳統音樂的實踐相脫節。這種脫節現象會給研究者造成很大的困擾。筆者在研究中國傳統音樂的相關問題時,曾深刻體會到沒有“利器”而無法“善事”的苦惱。據悉,不少前輩及同仁也有過類似體驗。

二回首:中華母語音樂教育的

呼吁及行動早在1942年,楊蔭瀏已經意識到了中西音樂交融產生的問題端倪,提出了重視國樂的呼吁。他在《國樂前途及思考》一文中說:“若過去本國人們,對于國樂曾早些給與過足夠時期的相適注意的話,那么,這個時期,應當早已臨到。事實上,可惜沒有。于是乎我們便不得不從這個時候,做準備工作的開始。在開始已太遲了的準備工作中間,我們對于國樂,便不得不給予特殊的注意,它的程度,應當隨著完成的階段而隨時改變。……原因是如此,交融的不同文化因素,因交融以前各因素,獨立基礎的強弱,和它準備工夫的充分與否,會形成種種不同的交融結果。全無基礎,全無準備的因素,在基礎穩定,準備充分的因素之前,會全被壓倒,而形成被并吞被消滅的現象。以國樂而論,當前的情形是如此:我們自己還沒有充分準備,世界音樂的力量卻已非常強大,我們若再不準備,便只有讓整個世界音樂,逐漸地來淘汰或排擠了這僅存的一些國樂成分。因此,我們必須準備。但準備的當兒少量的漸次的發見、歸納和發展,似乎很難抵擋得住世界音樂磅礴的潮流”[4]。迄今,七十余載已逝,視今日中國傳統音樂發展現狀,比先生當年所言更有過之。雖說中國音樂教育界諸多人士都意識到了中國傳統音樂的危機,也采取過一定的措施,但仍沒有從根本上解決問題。20世紀90年代初期,部分音樂學家已經認識到中國傳統音樂將要面臨的危機,并指出,化解中國傳統音樂危機的關鍵在于音樂教育。相關論文有苗晶的《中國傳統音樂在學校音樂教育中的地位》、沈洽的《二十世紀國樂思想的U字之路》、王耀華的《中國近現代學校音樂教育之得失》等。1995年12月,國家教委藝術委員會、中國音樂家協會音樂教育委員會聯合主辦了“全國第六屆國民音樂教育改革研討會”,研討會的主題為“中華文化為母語的音樂教育”。一大批音樂學家參加大會并發表了精辟論見,從相當的理論高度為中國音樂教育的發展提出了可行性建議。此次會議的召開,可以說中國音樂教育和中國傳統音樂傳承的問題在中國音樂界已引起了普遍性的重視。

相關論文有:王耀華的《根,深扎于中華文化的土壤———中華文化為母語的音樂教育》、張啟珩的《母語:根基和未來———論中華文化為母語的音樂教育》等。所謂中華文化為母語音樂教育的目的及意義為:“中華文化為母語的音樂教育,不僅僅是教材曲目中的民族音樂曲目的數量問題,其根本之所在是音樂理論體系和音樂教育體系的問題。因此,中華文化為母語的音樂教育的當務之急是建立自己的中國音樂理論體系。”之后,諸多音樂學者又從不同的角度對中華文化為母語的音樂教育不斷“舊事重提”,同時有些音樂家不畏艱險,身體力行,于實踐中苦苦探索建立中國音樂的理論體系之路,并做出了一定的成績。這方面,杜亞雄可謂“第一個吃螃蟹者”。早在1995年,其《中國民族基本樂理》就已出版。2004年,經修正,以《中國傳統樂理教程》為著作名稱再次出版。2004年另有多部音樂理論著作問世,如,王耀華主編的“中國傳統音樂叢書”(8本著作),其中有《中國傳統樂學》、《中國傳統音樂律學》、《中國傳統音樂樂譜學》、《中國傳統音樂結構學》等;童忠良、崔憲等編著的《中國傳統樂理基礎教程》;李吉提著的《中國音樂結構分析概論》等等。上述成果可以說是建立中國自己的音樂理論體系的開端,其目的性可用王耀華的觀點說明:“作者們都在試圖探索用中國人的思維方式、局內人的音樂觀念、中國人的話語體系,來研究中國傳統音樂理論”以中華文化為母語音樂教育的呼吁聲一浪高過一浪,在音樂教育中確立中國傳統音樂主體地位的理念在中國音樂學界也基本達成了共識。縱觀中國高校中的音樂教育,雖然對中國傳統音樂的關注有了很大的改進,但中華文化為母語的音樂教育理論尚未付諸實踐。中國傳統音樂在民間基本還在自生自滅,隨著老一輩民間藝人的謝世,中國傳統音樂的曲種、劇種及樂種的活體傳承還在日漸減少。中國傳統音樂的傳承及發展亟待大批音樂學子的加入,實行高校音樂教育改革已經是非常迫切的任務。

三展望:讓中國傳統音樂成為

高校音樂教育的“主旋律”在多元文化并存的當今時代,任何一種文化只有立足于民族傳統的根基,才能自信地走向世界,突顯自己的特色。“柯達伊認為,民族文化是民族本性、民族尊嚴、民族意志的標志。民族音樂文化是民族本質最完美的音樂表現”。“中國高等音樂教育的目的性之一,應使學子們增強對中國音樂文化傳統的認同感。認同的基礎是認知”。要使中國傳統音樂在世界音樂文化中站穩腳跟,就需要讓中國的音樂學子對之有正確的認知。《孫子•謀攻篇》有言:“知己知彼,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼,不知己,每戰必殆”。如果我們不了解自己的傳統音樂,在多元音樂文化大潮的沖擊下,恐怕只能面臨被壓倒的命運。當下,中國傳統音樂的種子正在通過各種途徑撒向世界各國并落地生根。

作者:周景春 單位:福建師范大學音樂學院

如中國古琴、京劇及其他民族樂器在美國等國家已日漸吸引了更多的學習者,很多學琴者甚至研究者都是非華裔血統人士,他們認為古琴文化獨特并充滿哲理。越來越多的外國人都已意識到中國傳統音樂文化的優勢和文化內涵的厚重,我們自己還能繼續蔑視自己的音樂文化而仰視他國音樂文化嗎?如此,恐怕就是“抱著金飯碗要飯”了。印度的學校音樂教育很值得我們借鑒,他們不設鋼琴等西洋樂器課程,只讓學生學習印度傳統音樂,所以很多印度音樂家既是傳統音樂表演藝術家又是研究者。他們音樂教育的內容和傳統音樂保持一致,完全不存在傳統音樂瀕臨危機的現象。印度也提倡多元音樂文化,但學校音樂教育中始終保持傳統音樂的主體地位。音樂文化具有特殊的社會功用,讓接受音樂教育的每個學子都能從內心感受中國傳統音樂的美,讓其理解中國傳統音樂所承載的厚重的文化底蘊。如此,不但可以增強其對音樂文化的自信心,還有助于增強其民族自豪感,還可以更好地培養其愛國主義精神。故此,在高校音樂教育中確立中國傳統音樂主體地位的重要性不言而喻,然而其難度也可想而知。從楊蔭瀏呼吁“對國樂進行過度關注”至今,幾代音樂學家們已呼吁了七十余載。而且不少音樂學家通過艱辛的勞動,為重建中國傳統音樂的基本理論做出了開拓性的實踐貢獻,如前所述的楊蔭瀏、黃翔鵬、杜亞雄、童忠良、王耀華、李吉提等。目前來看,進行高校音樂教育改革,雖說還不至于“萬事俱備”,但從理論和實踐方面為“東風吹來”還是作了一定的準備。從教育部制定的《藝術課程標準》也可看出從國家層面對中國傳統音樂的重視。如,2001年,國家《藝術課程標準》中即指出要使學生“形成對本民族文化的認同、熱愛和對多元文化的尊重,參與文化的傳承與發展。2011年《藝術課程標準》又明確提出:“藝術課程是一門綜合課程,它繼承和發揚中華民族詩、歌、舞、畫為一體的‘樂教’傳統,促進學生藝術能力和人文素養的綜合發展,對社會主義精神文明建設具有重要意義”。

第6篇

關鍵詞:文化;對外漢語;詩歌教學

近年來,隨著中華民族的偉大復興、國家綜合能力的上升和國際影響力的擴大,學習漢語知識,試圖了解中國文化的人越來越多,對外漢語教育事業迅速崛起,進入了蓬勃發展時期。所謂對外漢語教學,就是對母語為非漢語的學習者進行的教學,既包括語言教學,也包括文化教學。語言教學固然重要,而對文化的教學不僅傳播了中華文化,而且能讓學習者加深對漢語的認識,激發他們學習漢語的激情,使他們掌握更加純正的漢語。

中華文化博大精深、源遠流長,詩歌作為中華文化的精髓之一被中華兒女所傳誦和喜愛著,“它代表著中國人一以貫之的價值觀、審美觀、善惡觀等等,有著較高的文學價值、美學價值及哲學價值等,是中國人寶貴的精神財富”(雷蕾,2013),因此詩歌教學是文化教學中的重要組成部分。自《詩經》以來,尤其是經過唐朝鼎盛時期的發展,詩歌已經作為一種文體深入人們心中,詩歌中的一些詩句也作為了我們現在口頭的俗語,融入了日常生活,如:“舉頭望明月,低頭思故鄉。”(《靜夜思》)“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”(《憫農》)等其他大家耳熟能詳的詩句。因此既然留學生來華學漢語,那么詩歌教學就成了無法回避的內容,學習中國詩歌,不僅有利于通過詩歌的節奏韻律來練習語音,而且能通過詞匯上的對仗來學習正反義詞;同時能使其充分理解中國文化中的意境,對其理解中國式思維有一定的幫助,能提高其語言表達能力和交際能力,在之后與中國人的交際中處于更輕松的地位。

目前,不少對外漢語教材都不同程度地引入了中國古典詩詞作為留學生學習漢語的語料和了解中華文化的必要材料(祝東,2013),這是一個很好的現象,但是現實是:有些教材在中級階段才開始詩歌教學,而有些在初級階段就已經有了。還有就是選取的詩歌都不一樣,教學順序各不相同。

一、詩歌教學階段

本文認為應該在初級階段就開始進行詩歌教學,但是這一階段的教學與中高級階段的側重點應該不一樣。

對外漢語初級階段的教學大綱要求學習者需掌握的詞匯為《對外漢語初級階段詞匯大綱》中規定的一級詞和二級詞2800左右,掌握率為90%以上。漢字為漢字等級大綱規定的甲級字和乙級字1600個,掌握率為90%以上。如此可見,在初級階段進行詩歌教學是可行的,學生已經掌握了一些常用的生詞。不過,這只是總體要求,各個階段學生所掌握的漢字還是遠遠不足1600個的;同時,學生的實際學習效果并不一定能達到教學大綱的要求。因此,在留學生水平處于初級階段的時候,詩歌教學不應該占用太多時間,只需導入,充分利用詩歌的韻律感來糾正強化學生的語音,用簡單的語言講述詩中的故事,適當插入中國價值觀。這一時期的詩歌因選取韻律感極強的簡單的詩歌。

到中高級階段,這一時期學生的漢語水平已達到一定階段,漢字和詞匯的掌握程度也在不斷上升,因此此時的詩歌教學要插入對各個詞匯的講解和對中國傳統文化的講解,使學生能在自己水平的基礎上盡可能地吸收中華文化的價值觀。

二、詩歌的選取原則

目前,大部分詩歌的選取,“主要依據編輯者的喜好與文學功底(張婷婷,2013)”,沒有一個統一明確科學的原則。對于詩歌教學來說,詩歌的選取屬于非常必要的前期工作,探討內容選取的原則和方法,將使詩歌教學取得事半功倍的效果。

(一)實用性

所謂實用性,就是課堂中學習的詩歌可以很好的在課后運用。因為詩歌中的內容在當代人們的生活中經常出現,學習過的學生就可以很好地理解對方所要表達的內容,有利于交際。這類詩歌一般要選用中國古典詩歌中的名句和常用意象,以便學習者在學習之后能舉一反三。因此像“更上一層樓”(《登鸛雀樓》)“春眠不覺曉”(《春曉》)“不識廬山真面目,只緣身在此山中。”(《題西林壁)等詩就很符合實用性原則;至于常用意象,主要有“明月”“柳樹”“南浦”“長亭”“梧桐”“梅花”等等意象,學習包含這些意象的詩歌時,應主要講解這些意象所代表的思緒與情感,因為即使在現代,這些意象的代表義在現代仍然存在。學習了這些,才能更好的理解中國人的思維,更具有實用性,能更好地促進交際的實現。

(二)易懂性

易懂性是詩歌選取的基礎原則,學生只有在懂得詩歌內容的基礎上才能更深入的理解詩歌所要表達的情感和思緒。詩歌的選取要符合現階段學生的水平,如果詩歌內容隱晦難懂,不但達不到教學效果,反而會挫傷學生學習的積極性。假如在初級階段就開始講解七言律詩或古體詩,肯定會使學生打退堂鼓,喪失學習漢語的信心與動力。此時,因選取簡單的詩歌,如李紳的《憫農》;對于中高級階段的學生而言,易懂性原則也很重要,雖然他們這一階段所學的漢字和詞匯量有所增加,但是漢語的理解能力仍有待提高。但此階段的詩歌肯定應該比上一階段的詩歌在難度上有所增加,這才能保證有學習的空間,但仍需保證易懂這一前提。

而談到易懂性,就不可避免地又談到意象。很多詩歌之所以隱晦難懂,有一個主要原因是因為里面涉及了太多意象,甚至作為母語為漢語的我們也很難理解作者所要表達的意思。因此,要做到易懂性,就需要區分哪些是常用意象,哪些是非常用意象;選取的詩歌就應剔除非常用意象,然后再根據學習的各個階段,選取不同的詩歌進行教學。

(三)思想健康性

思想健康性是指所選取的詩歌內容應具有健康向上的人生態度。這點很好理解,思想消極的詩歌會給人們帶來不良的消極后果,不利于學習的進行。然而這里我們需區別的是送別詩、思鄉詩,受其體裁的限制,這些詩雖有時并不一定都是情感積極的,但是其思想絕對是健康的。中國詩歌中的送別、思鄉詩具有很高的文學成就,而其所表達的思想總不可避免的會與離別愁緒有關,故而情緒并不是很高昂,但是這并不影響其思想健康。不符合詩歌選取的主要是一些表達低俗、惡趣味及宣揚愚昧愚忠等的詩歌。

三、詩歌教學策略

(一)背景知識導入

在詩歌講解之前,首先應該對詩歌的寫作背景、詩人的人生經歷等做些相應的導入,這樣,在吸引學生注意力的同時,也提供了詩歌的背景知識,利于學生對詩歌的掌握。例如,在講解李白的《贈汪倫》時,首先應講明詩歌的寫作背景:李白與汪倫是好朋友,李白即將離開汪倫所在地,在他正準備上船時,聽到了汪倫和村民在岸上踏步唱歌為其踐行,因此有感而作《贈汪倫》。交代了故事背景,對于理解詩歌的內容有了很大的幫助。但是,需要注意的是,這一部分的講解要盡量用簡單的語言,不能在詩歌講解的一開始,就挫傷學生的積極性。

(二)朗讀法

朗讀課文,盡量多讀,在朗讀的過程中感受語音的起伏。朗讀就是要大聲的讀,邊讀邊理解語義,疏通詩義。雖然在對外漢語教學中,不一定能做到“讀書百遍,其義自見”,但是朗讀法還是對學習者的語音學習起到了一定作用,通過多讀,學習者可以通過語音的節奏與韻律在一定程度上感受詩人的情緒,有利于把握詩歌的總體感情走向;同時,可以增加對詩歌的記憶,教師也可以在這一階段糾正學習者的發音,達到一舉多得的效果。

(三)翻譯法

翻譯法是在學習者朗讀課文之后、進行課文講解時所采取的常用方法。由于古代詩歌創作采用的是文言文,與現在通用的白話文有一定差異,對于漢語作為第二語言的留學生而言,這無疑加大了學習難度。因此,翻譯就成了讓學習者理解詩歌意思的一種十分重要的手段。在實際翻譯法的演練過程中,可以先從整體上翻譯詩歌的內容,然后再逐字逐句翻譯,這時應把重點放在古今異義的字上。雖然似乎這樣的要求對留學生而言有些苛求,但是要習得純正漢語就必須克服這些問題;而且,由于所選取的詩歌都是實用典型的,因此掌握這些詩歌的字義對他們當時的水平而言并不是很困難。

(四)擴展法

通過詩歌中意象的表達來掌握詩人在詩歌中所流露的情緒情感,并對這些意象進行擴展,講解這類意象在學生能理解的詩歌中的表現,讓學生掌握該類意象。同時,也可以讓學生在課后收集類似的詩句。如在講解完《靜夜思》之后可以讓學生在課后收集有關“明月”的詩句,之后再在課上討論,這樣不僅有利于學生掌握本首詩,而且還更好的理解了“明月”在中國詩歌中的意象表示,同時也讓學生在課后收集的過程中鍛煉自己查找資料的能力,還有利于增加其對中國文化的了解,進而有利于提高對中華文化的認同感。

(五)誦讀法

所謂誦讀法,就是在熟讀普通話的基礎上進行朗誦,誦讀主要是表現詩歌的語言感情和氣勢。詩歌對于提高語言能力大有幫助。詩歌特別講究音韻,其中平仄交錯、高低起伏、對稱統一,非常有規律(吳諍,2009)。誦讀對于領會漢語的文化內涵和和詩歌的意境特別重要,還能很好的樹立漢語語感。在全部課文講解后,適當地帶領學生進行誦讀,可以很好的鞏固課文,加強學生的語感,領會中華文化內涵。

當然,在實際操作中,可以根據具體的課堂學生反應情況、詩歌本身情況和學生漢語水平高低,適當增刪某個環節、調整各個環節的順序和決定講解的深淺。教師要努力做到因材施教,這樣的教學效果才會達到最好。

四、對教師的要求

教師作為教學的主導者,作為一名對外漢語教師,其職責是培養留學生的跨文化交際能力。因此在詩歌教學中,就對教師本身的教學素質有一定的要求:第一,教師首先應具有很好的文學素養和深厚的文化底蘊。只有自己有了豐厚的文化積淀,充分掌握了詩歌方面的知識,才能在進行詩歌講解時能夠深入淺出,用簡潔的語言向留學生講述出來,達到良好的教學效果;第二,教師應具有敏銳的跨文化交際意識和注重培養學生的跨文化交際能力。詩歌教學屬于文化教學的范圍,教學內容包括價值觀、善惡觀、審美觀等文化內部的東西,因此教師應具有敏銳的跨文化交際意識,在講解的時候注意中華文化與學生文化間的異同點,以便于學生理解和吸收中華文化的精髓;同時也著重培養學生的跨文化交際能力,讓其在理解中華文化的基礎上注意一些中國人的習俗和禁忌,達到良好的交際效果。

五、結語

只有民族的,才是世界的。中華文化的魅力是無窮的,而詩歌則是中國文化中的一朵閃亮的奇葩。詩歌教學對于留學生理解中華文化中的價值觀、審美觀和善惡觀起到了很大的作用;同時,詩歌教學也對教材、教師提出了新的要求,本文對詩歌教學提出了一些參考,相信在今后的研究領域,這一問題一定會得到重視,詩歌的教學也會朝著越寬廣的道路發展。

參考文獻:

[1] 馮薇.兒童詩歌在對外漢語初級階段教學中的應用[J].青年文學家,2013(12):114-115.

[2] 雷蕾.對外漢語教學中古典詩歌教學的教法探究:碩士學位論文[D].吉林:吉林大學,2013.

[3] 孫荔.基于對外漢語視角的古詩研究[N].遼寧工程技術大學學報(社會科學版),2009,11(5):530-532.

[4] 吳錚.國學教育與對外漢語教學淺論[J].中國詩歌研究動態,2009(1):144-147.

第7篇

關鍵詞:韓國學生;漢語學習;文化傳播

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)46-0048-04

引言:

中韓兩國唇齒相依,文化交流歷史源遠流長。同為深受儒家文化影響以及屬于漢字文化圈的國家,彼此影響著對方。歷史如此,當今也不例外。眾所周知,中國掀起了一股猛烈的“韓流”,對此社會各界褒貶不一。也有一部分人開始對韓流提高警惕,深怕沖擊本國文化。姑且不論韓流是否會沖擊中國文化,但這是古代中韓文化交流的延續,同時文化交流也是雙向的,中國掀起猛烈“韓流”的同時,韓國也刮起了強烈的“漢風”,掀起了國人無法想象的“漢語熱”。

本人認為,“韓流”與“漢風”都是兩國文化交流頻繁的標志。韓國從1994年開始以“文化立國”為方針,大量輸出文化產品;中國以建設文化強國,提高國家軟實力為宗旨,大力發展文化產業。其中漢語是中國文化輸出,發展中國文化產業的重要項目之一。與其想方設法抵制“韓流”,不如大力發展“漢風”、“漢語熱”。

自1992年中韓建交以來,兩國之間經貿文化交流越來越密切,韓國“漢風”、“漢語熱”不斷升溫。根據中國新聞網的統計,2014年,全年在華學習的外國留學生總數為377054人,其中韓國名列榜首,學生人數達到62923人,占16.69%;其次為美國,學生人數為24203人,占6.42%;泰國學生人數為21296人,占5.65%;日本從2011年排名第三落至排名第五,學生人數為15057人,占4%,遠遠少于韓國留學生。根據中國教育部的消息,截至2011年年底,韓國共建設17所孔子學院,在亞洲國家中排名第一。韓國四年制大學的近75%,約130所大學開設和中國關聯的學科專業,有多達24000名學生就讀。韓國各大城市內漢語輔導班紛紛設立,開設速度與規模堪比英語輔導班,漢語已成為韓國學生可供選擇的高考第二外語。

要延續韓國學生的“漢語熱”,以此實現中華文化輸出,就必須對韓國學生漢語學習情況及存在的問題進行調查,掌握比較翔實的信息,反饋于漢語教學。這將有助于對外漢語教學工作者在教學中更全面掌握和了解學生信息,更好地幫助韓國留學生的漢語學習,從而改進和提高對韓漢語教學的質量和效果。更對韓國的“漢語熱”、“漢風”起推波助瀾的作用,也是我國建設文化強國的重要渠道之一,中華文化域外傳播的主要途徑之一。

一、調查目的及對象

要實現文化強國,傳播中華文化,其文字是主要途徑之一,大量孔子學院設立之目的也在于此。韓國是第一個設立孔子學院的國家,韓國留學生已經成為中國外國留學生中最龐大的群體。在這種背景下,對韓國留學生漢語學習與對韓漢語教學的研究,已經成為對外漢語教學研究的重要方面。而且,中國要實現文化強國,漢語是最好的文化產品之一,充分掌握韓國學生漢語學習情況,不僅有助于提升對外漢語教學質量,更有利于中華文化的域外傳播。

本次調查問卷共發放250份,共回收問卷216份,216份為有效問卷。調查對象為韓國祥明大學非中文專業的學生57人,復旦大學69人,華南師范大學30人,中央民族大學30人,南京師范大學30人,其中女生156人,男生60人。學習漢語的時間分別為6個月以內57人,6個月至1年為86人,2~3年為56人,3年以上為16人。選擇學習漢語時間不同的學生為對象,更能全面了解韓國學生漢語學習情況以及動機。

問卷共由三個部分構成:第一部分為學生基本信息,包括性別、學習漢語的時間;第二部分為學習情況調查,包括學習態度、投入時間、學習難點等,共10題;第三部分是學習動機及之后將要從事的職業調查,共5題。

二、韓國學生漢語學習情況調查分析

下面依據調查結果進行分析研究。漢語學習情況方面的調查研究包括漢語學習態度、難點、學習方式方法等方面。

調查項目1 第一次學漢語是在哪里?(選項:A.韓國;B.中國)

關于漢語背景:155人,占被調查者的71.8%,在來中國之前,在韓國國內學過漢語。在韓國的“漢語熱”大背景下,大部分韓國學生已在韓國學習了漢語。

項目調查2 喜歡上漢語課嗎?(選項:A.喜歡;B.為完成任務;C.不喜歡)

關于漢語的喜愛程度:174人,占被調查者的81%,覺得“喜歡”;只有3名同學覺得“不喜歡”,而39名因為是“任務而學”,并非喜歡。從調查結果中可以得出,韓國學生對漢語持有好感,普遍喜歡學習漢語。

調查項目3 漢語學習態度如何?(選項:A.認真學習;B.每天上課,但并非認真學習;C.偶爾請假,但認真學習;D.偶爾請假,不認真學習)

關于漢語學習態度:56人,占被調查者的26%“認真學習”;113人占被調查者的52.3%,選擇“每天上課,并非認真學習”;41人,占被調查者的19%,選擇“偶爾請假,但認真學習”,只有6名同學選擇“不認真學習”。說明韓國學生學習漢語的態度比較端正,學習比較認真,這與他們喜歡漢語有密切關聯。

調查項目4 你認為漢語什么最難學?(選項:A.語音;B.漢字;C.詞匯;D.語法)

調查結果顯示:103人,占被調查者的47.4%,認為漢語語音最難掌握,其次是語法、漢字、詞匯。漢語的美感在于陰陽頓挫的語調,而韓國學生比較難掌握的一個環節就是聲調,因為韓語沒有聲調。同時,漢語普通話中7個輔音是韓語中不存在的,韓國學生往往不能發出標準的音階。所以,學生要通過朗讀掌握發出漢語聲調、個別輔音的技巧,并且不斷復習,從而形成一個良好的循環。其次,語法方面,漢語屬于漢藏語系,是孤立語,韓語屬于阿爾泰語系,是黏著語,兩者語法體系截然不同。從句法結構上看,韓語與漢語的語序不同,從結構、語義上看,韓語與漢語不同的句子成分所指不同;從語用角度分析,韓語與漢語的表達方式不同。因此,對象為剛入門的學生時,教師應該重視語音教育,隨著學習時間的推移,教學重點應該轉為語法教育,通過漢韓語法對比的方式講解,有助于學生的理解。

調查項目5 你認為學漢語時最難的是什么?(選項:A.聽力;B.口語;C.閱讀;D.寫作)

調查結果顯示:91人,占被調查者的40.2%,選項為“聽力”;67人,占被調查者的31%,選項為“寫作”;47人,占被調查者的21.8%,選項為“口語”;只有11人認為閱讀最難。說明聽力、寫作、口語是困擾韓國學生學習漢語的重要內容,其中閱讀是比較輕松的一項。對此,教師應該加強聽、寫、說方面技能的培養,更要要求學生在課后通過各種渠道,如交中國朋友、看中國影視劇等來不斷提升聽說技能。

調查項目6 你認為自己應該加強哪方面的學習?(選項:A.聽力;B.口語;C.閱讀;D.寫作;E.其他)

調查結果顯示:97人,占被調查者的44.9%,選項為“口語”;51人,占被調查者的23.6%,選項為“寫作”;41人,占被調查者的19%,選項為“聽力”。此結果與上一結果相反,學生認為最難的是聽力、寫作、口語,但最想提高的確是口語、寫作、聽力。這也是從易到難的順序,也與大部分學外語的學生所需相類似。說明韓國學生學習漢語是以聽說等實用性、應用型為主。

調查項目7 除了課本以外,你還通過什么學習漢語?(選項:A.家教;B.看影視劇;C.和中國朋友聊天;D.看中文書;E.其他)

調查結果顯示:7人,占被調查者的3.2%,選擇“家教”,說明大多數學生在實際的學習中還是以學校教師為主,這也與請家教需要經費支出不無關聯;48人,占被調查者的22.2%,選擇“看影視劇”,比起學習韓語的中國學生熱衷于看韓劇,中國影視劇對韓國學生沒有太大的吸引力,說明我國的影視產業有待于進一步發展,終而走出國門;113人,占被調查者的52.3%,選擇“和中國朋友聊天”,說明結交當地朋友是韓國學生課后最主要的拓展學習的方式,可以在比較輕松的氛圍中提高口語與聽力水平;14人,占被調查者的6.5%,選擇“看中文書”,說明書籍并不是主要的課外學習材料;34人,占被調查者的15.7%,選擇“其他”,說明韓國學生課外學習漢語的途徑呈多樣性。

調查項目8 課余,學習漢語的時間是?(選項:A.不學習;B.0.5-1小時;C.1-2小時;D.2小時以上)

調查結果顯示:36人,占被調查者的16.7%,選項為“不學習”;110人,占被調查者的50.9%,選項為“0.5~1小時”;53人,占被調查者的24.5%,選項為“1~2小時”;17人,占被調查者的7.9%,選項為“2小時以上”。課外學習1小時以內的學生占67.6%,1小時以上占22.4%,說明韓國學生課外投入的時間不多。分析其原因,主要因素在于被調查的韓國學生大多不是學歷生,以語言學習、應用型為主,沒有獲得學位以及升學的壓力,因此課后投入時間相對減少。

調查項目9 你認為決定漢語成績的因素是什么?(選項:A.興趣;B.教師;C.教學質量;D.教材)

有126人,占被調查者的58.3%,選項為“興趣”,說明外語學習中興趣是最好的老師,也最能激發學生學習的動力;45人,占被調查者的19.9%,選項為“教師”;36人,占被調查者的16.7%,選項為“教學質量”,教師相關選項占36.6%,表明教師以及教學質量在提高學生學習成績及興趣中起相當大的作用,教師應該積極改革教學方法,采用多種教學手段,激發學生的學習興趣,提高教學效果;9人,占被調查者的4.1%,選項為“教材”,相反,學生對教材的依賴程度遠遠低于對教師的依賴程度。

三、韓國學生漢語學習動機、喜歡從事的職業調查分析

調查項目1 學習漢語的動機是?(選項:A.考取HSK;B.為找一份好工作;C.對中國文化感興趣;D.為積累知識和自身修養;E.為交中國朋友)

有41人,占被調查者的19%,選項為“考取HSK”;有77人,占被調查者的35.6%,選項為“為找一份好工作”;有40人,占被調查者的18.5%,選項為“對中國文化感興趣”;有26人,占被調查者的12.1%,選項為“為積累知識和自身修養”;有32人,占被調查者的14.8%,選項為“為交中國朋友”。可見,從總體上看,韓國學生學習漢語最強的動機來源于“為找一份好工作”,“考取HSK”也是“為找一份好工作”的途徑。我們知道中韓經貿往來越來越密切,這將給學習漢語的韓國學生提供更多的就業與升職的機會與空間,也是越來越多的韓國人留學中國的主要原因。但也不容忽視的是占33.3%的選項不為工作為動機,只是出于對中國文化的喜愛以及結交中國朋友。說明,中華文化深受韓國人的認同與愛戴,他們對中華文化持有好感,愿意學習漢語,結交中國朋友。“為積累知識和自身修養”則體現了韓國留學生普遍具有追求成就的內在心理傾向,這種傾向促使他們在漢語學習上更加認真。這種不以就業為目的動機,也許會影響學習者的學習成績,但正因為興趣動機反而使學生在輕松的氛圍中學習漢語,這也說明,韓國學生學習漢語并非都是有強烈的目的性和功利性,喜歡中華文化、提高自身修養,這幾點也不容忽視。

調查項目2 學習漢語的動力是?(選項:A.老師和朋友的鼓勵;B.興趣;C.父母的期盼;D.工作需要)

有45人,占被調查者的20.8%,選項為“老師和朋友的鼓勵”;有99人,占被調查者的45.8%,選項為“興趣”;有15人,占被調查者的6.9%,選項為“父母的期盼”;有57人,占被調查者的26.4%,選項為“工作需要”。可見,韓國學生學漢語的第一動力為對漢語的興趣,他們想通過學漢語了解中國以及相關事物,而“父母的期盼”這種“被動型動機”則不明顯。隨著現代觀念的發展,現在的韓國留學生似乎已經逐漸脫離了亞洲學生“唯父母之命是從”的傳統道德觀念,長輩的要求與態度已經無法完全主導他們的學習行為。

調查項目3 家人和朋友對你學漢語持什么態度?(選項:A.一定要學;B.可學可不學;C.沒必要學)

有84人,占被調查者的38.9%,選項為“一定要學”;有129人,占被調查者的59.7%,選項為“可學可不學”;有3人,占被調查者的1.4%,選項為“沒必要學”。韓國人已經意識到漢語的重要性,但也不乏對其持中立態度的人。隨著中韓自由貿易協定的簽署,中韓經濟關系越來越緊密,這種重要性會越來越突顯。同時隨著中國的文化強國戰略的實施,中華文化域外傳播更快、更廣,越來越多的韓國人將認同、喜歡中華文化。

調查項目4 學習漢語后想做什么?(選項:A.研究中國學;B.中文老師或翻譯;C.中國相關公司就業;D.不想做與漢語相關的事情)

有22人,占被調查者的10.2%,選項為“研究中國學”;有40人,占被調查者的18.5%,選項為“中文老師或翻譯”;有130人,占被調查者的60.2%,選項為“中國相關公司就業”;有24人,占被調查者的11.1%,選項為“不想做與漢語相關的事情”。調查結果顯示,占88.9%的學生想學漢語后從事漢語相關工作,說明漢語是韓國學生就業的另一種重要工具,盡管前面的調查中表明學習漢語的第一動機并不是就業,但漢語的確給就業壓力較大的韓國青年提供了較好的就業機會。

調查項目5 如果從事與漢語相關的工作,你最想做什么?(選項:A.進企業;B.翻譯;C.導游;D.老師;E.其他)

有94人,占被調查者的43.5%,選項為“進企業”;有41人,占被調查者的19%,選項為“翻譯”;有16人,占被調查者的7.4%,選項為“導游”;有27人,占被調查者的12.5%,選項為“老師”;有38人,占被調查者的17.6%,選項為“其他”。大部分韓國學生的首選是企業,這與中韓兩國密切的經貿關系相關,其次翻譯工作深受學生歡迎,這與翻譯的較高薪資不無關聯,還有部分學生選擇了“其他”,說明學生學習漢語后想從事的職業呈多樣性。

調查項目6 你認為韓國學生學漢語有什么優勢?(選項:A.經濟文化交流頻繁;B.地理位置;C.歷史文化同源;D.學漢語的韓國人很多可吸取經驗)

有115人,占被調查者的53.2%,選項為“經濟文化交流頻繁”;16人,占被調查者的7.4%,選項為“地理位置”;50人,占被調查者的23.1%,選項為“歷史文化同源”;35人,占被調查者的16.2%,選項為“學漢語的韓國人很多可吸取經驗”。76.3%的選項選擇了“文化因素”,說明中韓文化交流頻繁以及文化同源,為韓國學生提供了更容易接近和學習漢語,認同漢文化的歷史基礎,這也是來華留學生中韓國學生占榜首的主要原因之一。

結論:

本文以韓國祥明大學非中文專業學生,復旦大學、華南師范大學、中央民族大學、南京師范大學的韓國留學生為研究對象,采用問卷的方法,調查分析其漢語學習動機情況,主要結論如下:

1.韓國學生對學習漢語持有好感,來中國之前普遍學過漢語,同時韓國學生認為中韓兩國經濟文化交流頻繁、歷史文化同源對韓國學生學習漢語有很大的優勢,說明韓國學生從情感上對中國、漢語有好感。

2.韓國學生課后學習漢語的時間投入不多,這與升學壓力小相關。韓國學生主要通過和中國朋友聊天的方式進行課后學習,看中國影視劇的比例不高,這恰恰與學韓語的中國學生酷愛韓劇相反。

3.韓國學生認為語音、聽力、寫作、口語是最難掌握的部分,而最想提高的部分是口語、寫作。說明韓國學生學習漢語主要以實用性、應用型為主,并非升學為最終目的。

4.韓國學生認為興趣是決定成績最主要的因素,其次是教師與教學質量。要想提高韓國學生的學習成績必須先激發學生的學習興趣。

5.韓國留學生學習漢語,以找工作、獲得HSK等級證書為最大的動力,之外自身素養的提高和喜歡中國文化的比例也較高;學習漢語的最大動力是興趣,說明不以升學為目的的學生中興趣既是提高成績的最主要因素,也是漢語學習最大的動力。

6.學習漢語后要從事的職業中大部分人選擇與漢語相關的工作,其中企業是首選,其次是老師和翻譯。隨著韓國“漢語熱”持續升溫,漢語老師成為了韓國人向往的職業。

根據調查研究所得結論,對韓國留學生的漢語教學提出幾點建議。第一,要激發學生的學習興趣。在教學過程中,教師應該采取靈活多樣的教學方法,不斷吸引學生的注意力,久而久之,學生的學習興趣就會不斷被激發,達到“樂在漢語學習中”的狀態。第二,在漢語教學中滲透中國文化要素,或進行中韓文化比較。從調查結果中可以看出,韓國學生對中國文化持有好感,他們渴望通過教師了解、認識中國文化,而教師也承擔著傳播中國文化的使命。教學過程中進行中國文化的滲透,進行中韓文化比較,如比較中韓飲食文化的異同、討論中國的京劇、武術,介紹中國的社會制度、名勝古跡等等。這種文化滲透,不僅可以傳播中國文化,也可以激發學生的學習興趣,從而達到較好的教學效果。第三,注重學生聽說寫三種技能的培養,提高開口率。漢語教學是語言教學,要培養學生的聽說讀寫四種技能的全面發展,被調查者則普遍想提高聽說寫的技能,也認為是最難的部分,因此教師應該采用多種教學方法,培養聽說寫方面的技能。

漢字是中國文化的代表之一,是中華文化域外傳播的載體。韓國自古以來深受中國文化的影響,文字就是其中之一。韓國創制訓民正音之前,官方使用的文字是漢字。時隔幾個世紀,在韓國再次興起“漢語熱”,對此現象,應該深入分析韓國學生學習漢語的情況,并采取有效的教學方法,提高學生的漢語水平,同時傳播中國文化,促進中華文化的域外傳播。

參考文獻:

[1]王曉美.韓國學生漢語學習現狀與對外漢語學習前瞻[J].現代商貿工業,2010,(9).

[2]李大農.韓國學生漢語學習特點與教學技巧探討[J].海外華文教育,2003,(4).

[3]李大農.韓國留學生“文化詞”學習特點探析-兼論對韓國留學生的漢語詞匯教學[J].南京大學學報,2000,(5).

[4]柳英綠.對外漢語教學的理論與實踐[M].延吉:延邊大學出版社,1997.

[5]許健驥.對外漢語教學思考集[M].北京:北京語言文化大學出版社,1999.

[6]韓文.延吉市韓國留學生漢語學習情況調查研究[D].東北師范大學碩士學位論文,2011.

[7]楊懷霞.韓國在華中學留學生漢語學習動機與文化融入動機研究[D].山東大學碩士學位論文,2013.

[8]陳郁.學生學習動機的調查與研究[J].華東交通大學學報,2005.

第8篇

改革開放以后,中國在大量引進世界文明的同時也更加注重中華文化的對外傳播。其中,中華傳統文化典籍的翻譯扮演著極為重要的作用。翻譯大家許淵沖多年來致力于中華文化的翻譯,其諸多譯作在國內外讀者中好評如潮。其翻譯的《道德經》對于我國的文化對外傳播也起到了一定的促進作用。本文旨在通過諾德的文本分析模式對許譯本《道德經》進行分析,探討其翻譯策略和方法。

一、文本分析模式概述

德國功能主義學派代表人物克里斯蒂安?諾德在其著作《翻譯的文本分析模式:理論、方法及教學應用》中指出翻譯過程中文本分析的必要性,并詳細闡述了翻譯導向的文本分析模式。該模式認為文本是一種“語言手段和非語言手段共同作用而實現的交際活動”。文本分析的過程是譯者更深層次理解原文和譯文關系,得出翻譯策略的有效途徑。對源語文本的分析可從文外因素和文內因素兩方面著手,文外因素包括文本發送者、發送者意圖、讀者、媒介、交際時間、交際地點、交際動機和文本功能等;文內因素分為文本的題材、內容、前提、文本構成、詞匯、句型結構和超語段特征等。

二、許譯本《道德經》文本分析

在許譯本《道德經》的序言中,許淵沖先生指出,“在全球化的新世紀,出版這本現代化的《老子》新譯本,也需可以讓古老的中國傳統文化煥發出新的光輝,對愛好和平的人類作出新的貢獻。”所謂窺一斑而知全豹,從其言論中可以看出許先生在新譯本中的推陳出新,以及其對目標語文本目的分析和理解。通過對許譯本《道德經》進行文本分析,在文內因素方面,題材往往應設在題目當中,從《道德經》一書書名即可得知其題材為經書;內容為八十一章合五千余字的文本;因年代久遠,前提難以確定;文本由似簡實豐的詩體短句構成;文中詞匯使用簡潔凝練,核心詞內涵和外延廣博,意義闡釋不確定性大;句型結構豐富,對句較多,常見排比、比喻、頂針等修辭手法。在文外因素方面,文本發送者為老子、因年代久遠,發送者意圖不明,一說老子于函谷關受邀作此文留給后世;讀者范圍沒有具體限制;媒介為紙質書籍;交際時間和交際地點不詳;交際動機為許淵沖先生有意在以往譯本的基礎上,結合新時期國外讀者特點,將此書重新進行英譯;文本功能主要為表達功能和呼喚功能。

三、翻譯策略的選擇

諾德根據譯者在翻譯活動中的不同側重點,總結出兩種翻譯類型,即策略:文獻型翻譯和工具型翻譯。文獻型翻譯旨在用目地語創作出一個有交際活動的文件,在目的語交際中記錄原文文本所包含的信息,從而產生具有超文本功能的文本。此類翻譯常涉及政論文、新聞或學術性文章,常用的翻譯形式為逐行對照翻譯、逐詞對應翻譯或異化翻譯。工具型翻譯是模仿原文,用目的語制造一個工具,在目的語文化中實現不同功能的翻譯。這種翻譯類型的形式有等效翻譯、異效翻譯和同效翻譯。許淵沖先生在譯作序言中指出,《道德經》中外譯文很多,但大多是逐字直譯,各有獨到之處。然而,在新時代就應該根據新的解釋,將這部著作重新譯成現代讀者更容易理解的英文。由此可見許先生在翻譯策略選擇時更傾向于照顧現代外國讀者,主要采取意譯的策略。其中,許先生對于“道”這一核心思想的翻譯最為典型。以前的譯本中將其譯為“way”、“Dao”等,而許先生則根據自己理解將“道可道,非常道”中的第一個“道”譯為“divine law”,即天道或自然規律;而將第二個“道”譯為“common law”,即人道或社會規律。這樣的譯法降低了西方讀者理解的難度,在譯本中充分體現原文文本的表達功能和呼喚功能。用諾德的觀點看,這種譯法屬于工具型翻譯。譯者在保證原文信息傳遞的同時,充分考慮到譯文讀者的知識背景,使譯文的語言結構和文化背景與之相近,使其感到熟悉且自然。

第9篇

談巧用音樂實現《文化生活》課堂德育目標 來 源自 3 e d u 教育 網

今年秋季,四川省“新課改”的首屆高中學生(高2013級)正在學習的思想政治課是《文化生活》。為了貫徹新課改的“三貼近”原則(貼近學生,貼近生活,貼近實際),落實課堂教學的“情感、態度與價值觀”的教學目標,培養學生形成正確的世界觀、人生觀、價值觀,體現德育的時代性、生動性、主動性和實效性,我嘗試著把音樂引入了《文化生活》課堂教學。

音樂,本身就是文化生活中非常重要的組成部分之一。“沒有音樂的生活,是不完整的生活。”沒有音樂的德育,是不完整的德育。亞里士多德說過:“音樂對德行有所裨益,依據的理由是它能陶冶我們的心靈,并使我們習慣于正直的愉快。”音樂不僅作用于學生的理智,而且影響到他的情感。因為,“音樂作為最富情感的一門藝術,有助于培養信念。……越是依靠情感為基礎,信念就越是堅定。所以音樂在德育教育中才起著這么巨大的作用”。音樂最大的特點是情感性,而思想政治課的最大特點是說理性。為了減少政治課“說理引導”的枯燥乏味,增強其趣味性,我把音樂引入《文化生活》課堂教學,就是要充分利用音樂的情感效應,使同學們在耳濡目染中得到潛移默化的熏陶、感化,從而提高德育效果。

隨著科學技術的發展,我在備課時,就從網絡下載與《文化生活》有緊密聯系的思想性和藝術性都很強的音樂,保存在手機里,在上課時,根據教學契機,使用手機播放音樂。這樣教學,既能豐富文化生活課堂教學,體現其“文化味”,激發學生的學習興趣,又能滲透情感、態度、價值觀的德育目的,塑造他們健全的人格。下面,我舉例說明我的這種教學方式方法。

例如,在講“體味文化”(教材P4)時,播放《十送》配合教材插圖“合唱《組歌》”實施教學或者播放譚晶演唱的《人間遂寧》,激發學生學習文化生活的興趣。在講文化與經濟相互交融(教材P10)時,播放電影《泰坦尼克號》主題曲《我心永恒》,或者是《滿城黃金甲》的主題曲《臺》,分析“文化經濟化”,讓學生深深感知“文化經濟化”。

在講“文化影響人們的交往行為和交往方式”(教材P14)時,播放電視連續劇《紅樓夢》的插曲《枉凝眉》配合教材插圖“元妃省親”,分析文化影響人們的交往行為和交往方式。在講文化對影響人的特點(教材P16)時,播放電視劇《鋼鐵是怎樣燒成的》主題曲《遠在小河對岸》,讓學生加深對文化對影響人的特點的理解。

在講“優秀文化增強精神力量”(教材P19)時,播放《國際歌》或者劉歡演唱的《從頭再來》,讓學生體會優秀文化會增強精神力量,豐富人的精神世界,滲透情感、態度、價值觀的教育。

在講文化遺產(教材P30)時,我就播放古箏演奏的《高山流水》或者琵琶演奏的《十面埋伏》,增強學生熱愛和保護我國的非物質文化遺產的意識。在講“傳統文藝的繼承”(教材P41)時,可以播放蘇軾詞《念奴嬌·赤壁懷古》或者是配樂朗誦曹操的《短歌行》,滲透審美教育、愛國主義教育,以增強學生對優秀傳統文化的熱愛,增強民族自尊心、自信心、自豪感。

在講“不盡的源泉,不竭的動力”(教材P48)時,播放《孫子兵法與三十六計》的片尾曲《把友情留在故鄉》,結合孫子兵法的產生分析“社會實踐是文化創新的源泉”。在講“面向世界博采眾長”時(教材P54),播放小提琴協奏曲《梁祝》配合教材“輔助文”實施教學。

在講“源遠流長的中華文化”(教材P64)時,播放解小東演唱的《中國娃》,引入“漢字是中華文化源遠流長的見證”,增強學生對中華文化的認同。在講“中華之瑰寶,民族之驕傲”(教材P69)時,播放蒙古的《馬頭琴》,引入分析“各具特色的民族文化與中華文化的關系”,深化學生對各民族文化的尊重和保護的情感。

在講“永恒的中華民族精神”(教材P71)時,播放張明敏演唱的《我的中國心》,增強學生對中華民族精神的認同,強化學生熱愛祖國的情感。在講“弘揚中華民族精神”(教材P76)時,播放劉德華演唱的《中國人》,激發學生弘揚中華民族精神的情感,滲透愛國主義教育。

在講“色彩斑斕的文化生活”(教材P86)時,播放旭日陽剛演唱的《春天里》或者周杰倫演唱的《蝸牛》激發學生的學習興趣,順勢導入色彩斑斕的文化生活。在講“在文化生活中選擇”(教材P90)時,播放《我們的生活充滿陽光》或者韓磊演唱的《人間正道是滄桑》的主題歌《信仰》,深化學生提高眼力、拒絕污染的文化選擇意識。

第10篇

關鍵詞:招貼設計;3D成像;創意思路;表現方式

一、引言

(一)研究背景

招貼設計是當下各個行業都有涉及的一個大領域,戶外廣告牌、宣傳海報、企業形象宣傳招貼等都離不開招貼設計的應用。招貼設計的關鍵――創意思維與視覺表現,這些都是招貼設計中不可缺少的元素,根據這樣的設計基礎,加上創意表現,就能使其具有更強的傳播力和感染力。20世紀90年代開始,3D成像技術就被運用于許多領域,如軍事、醫療、模型制作等。直至2009年電影《阿凡達》的熱映,3D成像技術才真正為社會大眾所熟知,3D成像技術一躍成為受眾眼中的焦點并不斷發光發熱。據美國消費電子協會及南加利福利亞大學娛樂及技術中心的一項聯合調查顯示,消費者對于3D立體視頻的關注度正在日趨增長。調查結果顯示,將近41%的觀眾都有觀看3D電影的經歷,在這41%的觀眾中有40%的觀眾承認,相比于2D平面電影,他們更傾向于觀看3D立體電影,另外,超過半數的被調查者表示,必須佩戴專用眼鏡來觀看3D圖像不會影響他們購買3D產品。3D成像技術的產物也越來越受到關注,3D電視、3D電影等已逐步融入大眾的日常生活,越來越多的人開始追捧這個時展背景下的新興產業。

(二)研究目的

21世紀是信息化、數字化不斷發展的新時代,各行各業都需要與時俱進、不斷創新。在設計領域,由于受眾的喜愛,3D成像技術正在不斷地被應用。招貼設計因制作簡單、價格低廉、效果尚佳等特點成為大眾日常生活中不可缺少的宣傳手段,普遍被應用于各種場合。但是,招貼設計也存在著諸如表現方式缺乏多樣性等問題,所以本文試圖將3D成像技術應用于傳統招貼設計,達到高科技與傳統相結合的招貼展示的目的,以期給受眾帶來獨特的視覺體驗。

在本次招貼設計中,選用了中華文化的傳統元素――臉譜、皮影、木偶及人形剪紙,希望能夠挖掘及傳達中華文化的博大精深。本設計共四張海報,每幅都是獨立的個體,但相互之間又因中國傳統文化而存在著密切聯系。通過3D成像技術的運用,優化了海報內容的表現形式,希望通過簡約的格調來向受眾傳遞傳承中國傳統文化的主旨。

二、3D成像招貼設計的思路

(一)創意構思

在明確了招貼設計的設計要求、掌握了3D成像技術的特點以及查閱了大量相關資料的基礎上,本次設計的思路便大致形成,內容如下:

首先是定位。設計基礎中提到設計應符合風格的統一性、強化視覺沖擊、增強民族個性與尊重民族風俗、可實施性、符合審美規律、嚴格管理等原則。考慮到傳統元素主題的招貼設計作品不在少數,缺乏新意。本次設計便確定結合3D成像技術在電影中的視覺效果,通過Photoshop等系列繪圖軟件的操作,將3D成像技術應用在招貼設計的表現中,以此達到比傳統招貼設計更強的視覺沖擊效果,同時體現了傳統與創新的完美結合。同時為傳承及發揚中華名族傳統文化,展現中華名族傳統文化“剛柔并濟,博大精深”的特點,本次設計將選擇四種中國傳統文化元素。既然確定了素材的選擇方向,接下來就是敲定素材。因為采用的是3D成像技術,所以在選擇素材時盡量選擇主體明顯的元素,方便后期設計的視覺表達,這里采用的是臉譜、皮影、木偶及人形剪紙。它們都是中華文化的發展產物,符合本次招貼設計的選材范疇,在設計的過程中也可以做到以個體的形式單獨存在,同時它們之間又是以人物形態相互聯系的,所以最終選擇了這四個元素。

其次是推敲。因為本次設計采用的是3D成像技術所以對視覺沖擊的效果相比傳統招貼應更需要注意。對比淺色背景與深色背景的視覺傳達效果,最終我選擇了深色背景為主色調,將其與敲定的素材進行融合,以此來凸顯主體物。接著設想對比不同的排版。因為招貼設計的目的就是為了更好的宣傳,所以它的排版必須以主體物為首。將色彩、圖形、文字、造型等的結合做到合理,以體現出設計的多樣性使其在設計中能夠脫穎而出,這些都是需要進行不斷設想對比的。然后選取經過反復推敲對比后最可取的方案。在色彩的對比上深色能夠更好的做到抓住受眾的眼球;除此之外,我還對主體的方案選擇上進行了推敲,從一組形象到單一的主體形象,比起一組人物形象的排版,單一的形象更為突出,更能吸引注意力;另外,在色彩的安排上也盡量做到和諧、統一。

最后是將其與文案結合,完成統一。在本次設計中采用的文案沒有多余的字眼,只是簡單將主體物進行解釋說明,以此達到向受眾直接宣揚傳統文化的目的。其吸睛效果弱于主體物,卻又是招貼中必不可少的一部分,讓受眾在接收主體物信息的時候能夠對它有更直觀的了解。

(二)3D成像招貼設計的表現方式

此次設計是平面系列招貼,共四張,它們每個都以個體形式單獨存在,然而相互之間又是以人物形態這條線索聯系的。本次招貼的目的在于宣揚及傳承中華民族的傳統文化,所以它在表現上應做到突出主題、簡約大方。本次設計主要采用了直接展示法、突出特征法和以小見大法。

直接展示法是大部分設計都會運用的方法,這個方法可以直觀的將設計的主體物展示在受眾眼前。在傳統招貼設計中都是將某產品或主題直接如實地展示在廣告版面上,以此來渲染產品或主題。而在結合3D成像技術的背景下,本次設計在表現手法上也應該有適當的改進,在運用直接展示法的時候在主體物的選擇上需要選擇有代表性的單一元素,比起一組元素這更容易引起受眾注意。

如在本次設計中,我將設計的主體物――臉譜、皮影、木偶及人形剪紙都直接向受眾傳播表達,比起傳統招貼的全面性表達更加直觀,并在色調的選擇上更加具有沖擊力。

以剪紙文化和臉譜文化的設計為例分析。剪紙文化是一種鏤空藝術,也是中國漢族最古老的民間藝術之一。在本次設計的過程中,與傳統招貼設計的思路一樣,文案的造型設計上也采用了鏤空的表現方式,直接向受眾表達剪紙的主題思想。主體選擇的是升平公主的剪紙形象,以此來彰顯中華剪紙文化的復雜性。為了更好的結合3D成像技術,已達到更強的視覺沖擊效果,在設計時采用深色背景,并在對主體物的修飾上進行相應的色彩處理,使其即與主色調相融合,又能夠跳出畫面吸引受眾眼球。在畫面中也直接用中國傳統的logo呼應本次設計傳承中華文化的主題。

臉譜文化可以延伸至京劇文化、粵劇文化、川劇文化等多種藝術文化,臉譜是它們共同的表現方法之一,所以由本次臉譜的設計可以彰顯出中華戲曲文化的多樣性。畫面中直接展示了選擇的臉譜素材,直觀的突出了臉譜文化的特點。為了更好的結合3D成像技術,已達到更強的視覺沖擊效果,在設計時采用深色背景,并在對主體物的修飾上進行相應的色彩處理,使其即與主色調相融合,又能夠跳出畫面吸引受眾眼球。在畫面中也直接用中國傳統的logo呼應本次設計傳承中華文化的主題。

突出特征法是指抓住事物的特性,將其與眾不同的地方鮮明地表現出來。在傳統招貼設計中首先需要突出招貼主體物的主要特征,將其進行處理修飾,使受眾對主體物產生興趣。就本次設計而言,縱觀整組作品,主體物都只有一個,沒有多余復雜的附屬品,且對主體物的排版就做到了焦點集中,放置在了畫面的中心位置;而對主體物的大小設定占據了畫面的大部分篇幅,這也是為了呼應主體突出的特點。在運用3D成像技術的時候,為了使主體物更加突出,在設計過程中,需要進行反復的修改與對比,最終將招貼的背景設置為深色,因為相比于淺色背景深色更能吸引受眾的眼球,并且能夠更好的將主體凸顯出來。

以皮影招貼為例,本次結合3D成像技術的招貼設計選取的是單一的皮影人物形象。眾所周知皮影作為具有代表性的民間藝術,在河南、山西、陜西等地的民間廣為流傳,皮影人物又是皮影戲的重要組成部分,所以在設計的過程中結合了皮影的特點,為皮影人物增加了幕布背景,與單一的皮影人物結合起來就可以更直接的展示出皮影戲的演出方式,以此來凸出皮影的主題。與文案的結合也更加明確的向受眾突出皮影文化。為了更好的結合3D成像技術,已達到更強的視覺沖擊效果,在設計時采用深色背景,并在對主體物的修飾上進行相應的色彩處理,使其即與主色調相融合,又能夠跳出畫面吸引受眾眼球。在畫面中也直接用中國傳統的logo呼應本次設計傳承中華文化的主題。

以小見大法是指通過小題材、小事件來揭示重大主題、反映深廣內容的手法。以傳統招貼的角度來說,在本組招貼設計中,選擇的元素是具有代表意義的傳統文化元素,以單一的個體延伸至傳統文化的大范圍,以此向受眾宣揚中華民族傳統文化,加深受眾傳承中華民族傳統文化的意識。而本次結合3D成像技術的招貼設計相比于傳統招貼設計,畫面的要求上需要有更強的沖擊力、主體物需要更加突出、排版需要更加簡潔明了。

中國的木偶文化歷史悠久,在漢朝就已有相關記載。以木偶文化來彰顯中華文化的多元性,也以此來告訴受眾中華民族文化的獨特性,展示中華文化源遠流長,不止是文化的傳承,也是技藝的傳承。在進行木偶文化的招貼設計時,選擇的木偶素材與文案素材在色調上進行了呼應,這里選用的是單一的木偶素材占據招貼視覺中心大部分面積,以此直觀的向受眾展現木偶文化。為了更好的結合3D成像技術,已達到更強的視覺沖擊效果,在設計時采用深色背景,并在對主體物的修飾上進行相應的色彩處理,使其即與主色調相融合,又能夠跳出畫面吸引受眾眼球。在畫面中也直接用中國傳統的logo呼應本次設計傳承中華文化的主題。

而如何進行設計使其獨具創意,又如何通過文字、圖形、色彩的運用來使其具有更強的傳播力和感染力,這些問題都是在本次招貼設計的過程中遇到的困難。比如,在這次設計過程中我首先完成了一套以淺色為背景的招貼設計初稿,以傳統招貼設計的角度來看,初稿在大方向上并沒有非常違和的地方,然而,在我對初稿進行3D成像技術的處理后發現淺色背景并不能夠做到視覺上更好的沖擊,并將主體更好的凸顯出來;而且主體物的多少也是設計過程中遇到的另一個困難:以皮影元素為例,在選擇皮影素材的時候,我初稿選擇的是一組皮影戲人物,但是在進行3D成像技術的處理后,一組人物卻顯得愈發雜亂無章。

為了更好的完成本次設計,秉著克服困難的原則,我將初稿進行了重新的設計與排版。針對淺色背景招貼在進行3D成像技術處理后無法更好的將主體元素凸顯出來的問題,我重新選擇了深色的招貼背景,在色彩的對比上深色能夠更好的做到抓住受眾的眼球;除此之外,我還對主體的方案選擇上進行了更改,從一組形象改變成單一的主體形象,比起一組人物形象的排版,單一的形象更為突出,更能吸引注意力;另外,在色彩的安排上也盡量做到和諧、統一。最后要說的是對本次招貼設計的完成稿的欣賞,像觀看3D電影一樣,肉眼無法直接看到經過3D成像技術處理后的招貼效果,所以我為本次招貼設計配備了專業的3D立體觀影眼鏡,以方便受眾觀看招貼效果。

三、總結

這組基于傳統文化元素的招貼設計需要從宣揚傳承傳統文化和新興產業3D成像技術的發展來看。

首先單就這次招貼設計的元素選擇來說,之所以使用中華民族傳統文化元素,意在向受眾傳播中華文化的精美絕倫,并以此達到將中華文化不斷傳承下去的目的。在選擇元素的時候將以人為本加入考慮,所以擬定的都是以人物形象為主的中華元素,在處理上也盡量做到尊重其本身價值。

其次本次課題迎合21世紀科技發展的大背景,在對招貼的設計過程中,除了扎實的設計功底之外還融入了21世紀深受追捧的3D成像技術,這對招貼設計中元素的細節要求就更高,尤其是色彩及排版這兩方面的配合要能夠適合后期制作3D成像效果。在3D成像技術不斷發展的今天,3D電視、3D電影等已逐漸融入人們的生活,如果將3D成像技術運用在招貼中,它的傳播效果及表達形式都是基于傳統的一大創新,一大突破,一大挑戰,受眾接觸的將不再是一個單純的平面作品,而是身臨其境,也是切身感受。

當然在3D成像技術與招貼相結合的技術及可實施性上也存在著質疑和困難。就本次設計而言,在對主體物的選擇和表現手法上都存在相應的難度,如何與傳統招貼區分開來,如何在結合了3D成像技術后更好的將主體物凸顯出來,進行處理后受眾不能免去使用3D立體眼鏡觀看的繁瑣等都是本次研究中出現的難點。但是就當下3D電視以及電影的普及率來看,只要在投放銀屏上進行相應技術處理,就可以免去受眾必須要使用3D立體眼鏡才能觀看的繁瑣。另外現在很多企業正在研究裸眼3D技術,這也為本次的課題研究提供了一個良好的發展前景。當然,這也需要很長一段時間的探索及發現。

這次課題的研究讓我對視覺盛宴進行了深入的了解,也對中華民族的傳統文化進行了更深層次的探索,更對自己的世界觀及價值觀都有相應的影響。并且這也告訴我一個道理,要順應時代的發展,跟緊時展的步伐才能與時代共同進步。

四、結語

以進行3D成像技術的處理為例,與傳統招貼一樣,招貼的目的在于更好的宣傳;但又與傳統招貼不同,經過3D成像技術處理的招貼,在視覺沖擊的要求上需要遠遠高于傳統招貼:對主體物的突出強調需要高于文字敘述,利用主體物視覺的沖擊效果直接擊入受眾心里。要知道越是簡潔的招貼,它的主題就越突出,這也就更好的呼應了招貼的目的:為了更好的宣傳。

【參考文獻】

[1]程彥平.招貼設計[M].北京:北京理工大學出版社,2006.

[2]黃軍,胡易容.世界經典招貼設計[M].湖南:湖南大學出版社,2010.

[3]何輝,朱和平.藝術設計專業畢業論文與設計指導[M].長沙:湖南大學出版社,2010.

[4]朱琪穎.海報設計[M].北京:中國建筑工業出版社,2009.

第11篇

新加坡的雙語教育由來已久,最早可追溯到建國前的殖民地時期。1956年,《新加坡立法議會各黨派華文委員會報告書》首次肯定了母語的教育地位和雙語教育的重要性,開了雙語教育的先河[1]。1965年獨立以后,雖然社會政治和語言環境皆發生了較大變化,但加坡政府始終將雙語教育視為是國家主流教育體系的基石。與此同時,新加坡又是東西文化的交匯之地,國內的三大種族——華族、馬來族和印度族各自都有其悠久而璀璨的歷史文化。按照多元文化教育學者的觀點,這種多元文化社會最易產生多元文化教育(MulticulturalEducation)[2],且來自多元文化背景的人民可以通過建構(Construct)、解構(Deconstruct)、重構(Reconstruct)的過程,發展與培養自身的雙文化身份[3]。具體到本文所討論的華族學生而言,他們所接受的多元文化教育主要指兼通西方文化和中華文化的雙文化教育(BiculturalEducation)。隨著時代的變遷以及對高層次人才的渴求,自上個世紀八十年代開始,新加坡政府就開始了一系列培育雙語、雙文化精英的探索和實踐。

需要說明的是,由于新加坡的雙語教育采取的是以英語為主、族群母語為輔的非平衡策略,因此對于華族學生而言,新時期的雙語、雙文化精英教育特指學生在掌握英語和西方文化的前提下,對于華語和中華文化也要有較深的了解。換句話說,前者是新加坡當下華族學生的強項,后者則是他們的不足之處,故加強對后者的學習就是新加坡雙語、雙文化精英教育中學生要學習的重點。

二、新加坡雙語、雙文化精英教育的培養模式

1.設立特選中小學校

1979年,面對傳統華校的轉型,新加坡政府設立了9所“特別輔助計劃”(SpecialAssistancePlan)中學即“特選中學”,分別是圣公會中學、公教中學、華僑中學、中正中學(總校)、德明政府中學、海星中學、南洋女子中學、立化中學以及圣尼格拉女子學校。這項計劃規定,只有小學離校時考試成績最好的8%的考生(約占及格考生的10%),才可以選擇進入這些中學修讀英文和華文都屬于第一語文的特別課程(SpecialCourse)。制定這項計劃的主要目的是:保留全國最優秀的華文中學,以使學生能在一個有華校傳統的學習環境里學好華文和英文,成為保留華校優良傳統的雙語人才[4]。1981年,新加坡教育部為鼓勵學生進入特選中學,又實施了多項獎勵措施,其中包括申請初級學院的兩分優待(Concession)以及同等條件下的優先權(Priority),萬一不能應付時還可以選擇考一科第一語文、一科第二語文等[5]。1984年,新加坡教育部又將4所特選中學的附屬小學也列為特選學校,繼續以華文和英文作為第一語文。截至2011年,新加坡的特選學校已發展到11所特選中學和15所特選小學的規模,在新加坡雙語、雙文化精英教育領域扮演了極其重要的角色。

2.開辦官方特色課程

(1)華文語文特選課程(LanguageElectiveProgramme[Chinese])

為了栽培精通雙語的人才,新加坡教育部于1990年在他們的兩所著名的初級學院——華僑中學(高中部)和淡馬錫初級學院開設了“華文語文特選課程”,簡稱“語特課程”。隨后,南洋初級學院、裕廊初級學院、德明政府中學也相繼加入,招生規模不斷擴大,最多一屆達到225人。對本課程的學習為期兩年,劍橋普通教育證書(“O”水準)會考成績達到高級華文B3(或高級華文B4與中華文學B3)或華文A2兩個標準中的一個即可加入。在課程內容方面,學習本課程的學生必須修讀H2華文與文學科目。自2008年開始,所有語特學生必須多選修一科與華文相關的科目,如H1華文理解與寫作、H1中國通識、H2中國通識、H3華文與文學等。語特課程的目標非常明確,即培養具有語言天分的學生,提高他們的語文水平和他們對中華語言文學的認識與了解,栽培學生使之成為精通雙語的人才,為國家做出貢獻[6]。20多年來,語特在培育雙語人才方面確實做出了極大的貢獻。截止2010年,這項課程總共栽培了2328名語特畢業生,其中獲得獎學金的725人,所從事的職業涉及教育、傳媒、科技、法律、商業、藝術等諸多領域[7]。

(2)雙文化課程(BiculturalStudiesProgramme[Chinese])

隨著學生語言背景的改變及中國的迅速崛起,新加坡急需培養一大批有能力和中國及西方國家進行交流的雙語雙文化人才。正如前內閣資政李光耀所言:“要與中國接軌必須超越華文領域;若要跟隨中國發展的步伐,就必須具備‘雙文化’能力,了解文化并培養世界觀。”[8]由于特選學校具備雙語雙文化教育的優勢,所以新加坡教育部自2005年起,相繼在德明政府中學、華僑中學、南洋女子中學、立化中學等4所特選中學開辦了雙文化課程,旨在培養一批不但精通雙語,而且對中國的歷史、文化以及當代中國政治、經濟、社會等方面有相當認識的雙文化人才。要使他們既能和中國溝通,也能和西方交流。這樣的人才可以使新加坡在國際化競爭中處于更加有利的地位9]。雙文化課程從中三到初院二年級,為期四年。在中三、中四階段,學生除了可選讀高級華文外,也可以選修中華歷史和哲學;到了初院一、二年級階段,學生可以選修華文、中華文學以及中國通識。2009年,第一屆雙文化課程畢業生就取得了驕人的成績,如當年10名獲得公共服務委員會中國獎學金的學生中就有7名來自雙文化課程學校[10]。

3.鼓勵校級旗艦計劃(FlagshipProgramme)

除卻上述官方開辦的特色課程以外,新加坡教育部也鼓勵其他各類學校自行設置雙語雙文化教育的相關課程。其中,新加坡福建會館屬下五所小學開設的“雙文化華文優選課程”(BiculturalChineseElectiveProgramme)最引人注目。2007年,道南學校、愛同學校、崇福學校、南僑小學以及光華學校等率先開設了此課程,每年從現有的小四學生中遴選出一批在課業上表現優異、又對這項課程有興趣的學生參加,為期3年。課程內容除教育部規定的核心及深廣課程外,還有專門為此項課程量身定做的四項內容:中華文化、兒童文學賞析與創作、語言訓練和中英雙語對比分析。此外還有國內外的浸濡活動、美育課程以及以華語的其他非核心科目,如小組作業、美術、音樂和體育等。開設如此精心設計的特色課程,旨在達致3個目標:培養一群精通雙語、掌握華文聽說讀寫4大技能,同時也了解華族歷史文化的小學生;提升本地小學生的華文文化水平;在小學開設雙文化課程,以使將來能與中學及高中的雙文化課程接軌,形成一個完整的體系。

2008年,在新加坡教育部的支持下,所有特選中學和特選小學也都紛紛開設了具有校本特色的旗艦課程。如華僑中學的“華中戲劇課程”,公教中學的“深濡文化、馳騁神州”,德明政府中學的“文史華藝鑒賞課程”,南華中學的“文史哲與實用翻譯課程”,圣公會中學的“中國通”課程,圣尼各拉女校和中正中學(總校)明年推出以華文授課的“O”水準考試科目“華文媒體”,圣嬰小學的“圣嬰新語”,宏文學校的“中華文化藝術課程”,以及南華小學的“C無限”等。這些校級旗艦計劃的實施,都在某種程度上推動了新加坡的雙語雙文化精英教育的發展。

此外,沒有入選特別輔助計劃的特選中小學和初級學院、自主自治學校等也都積極推行了他們的與雙語雙文化教育有關的旗艦課程。如自主學校萊佛士初級學院2005年起就開設了他們的校級雙文化課程(中國),課程內容包括高級華文、深廣單元和浸濡計劃3個部分,以供他們的學生靈活選擇。其中,對華文有興趣的學生可以選擇高級華文為會考科目;不選華文為會考科目但對中華文化有興趣的學生則可選修非考試的深廣單元。深廣單元的主題涉及中國歷史、中國思想、文化、政治、經濟與新中關系等領域。另外,所有學生也均可以申請到中國學校或公司浸濡3-4個星期。由此可見,經過30多年的努力,新加坡目前已形成以特選學校為主體平臺進而也輻射到其他類型的學校的以官方的特色課程為主要途徑進而擴散至校級課程的雙語雙文化精英培養模式。

三、新加坡雙語雙文化精英教育的經驗和啟示

1.新加坡雙語雙文化精英教育的經驗

(1)政府積極倡導并提供經費支持

自1956年《新加坡立法議會各黨派華文教育委員會報告書》公布以來,新加坡政府多次以報告書甚至是以總理聲明的形式出臺了一系列相關的法規和政策,積極倡導雙語教育。在精英人才的培養方面,歷次的華文檢討和課程改革更是對之關注有加[11],不僅為培育雙語雙文化精英奠定了基礎,同時也顯示出新加坡政府對雙語教育的高度重視。

在大力倡導雙語教育的同時,政府也為之提供了大量的經費保障。從新加坡教育部的年度報告中可以看出,新加坡的教育發展支出和日常教育經費支出均是逐年增加的。如2010-2011學年度,政府用于教育發展的費用達到8.79億新元,相當于10年前的5.5倍;用于日常教育的經費支出達到90.31億新元,約為10年前的2.1倍[12]。在雙語雙文化精英教育方面,政府也給予了充分的經費支持,其中包括設置獎學金和海外游學經費津貼等。如教育部為中學會考成績優異的語特生每年頒發1000新元獎學金,為期兩年,獲得獎學金的學生同時免繳學費;雙文化課程的特別輔助計劃獎學金與語特課程大致相同。另外,獎學金獲得的海外浸濡活動也能得到教育部的資助。

(2)學校富有創意的教學策略

學校是新加坡雙語教育的主體,合理的課程設置和有效的教學策略是其雙語雙文化精英教育取得成效的關鍵。就特色課程而言,教育部雖然對于課程架構提出了指導意見,但各個學校在具體實施教學時仍有很大的自主空間,因此,5所語特學校和4所雙文化課程學校都結合本校實際采用了極富校本特色的教學策略。比如,德明政府中學的雙文化課程的教學,就是由其華文部和英文部組合之雙文化學院提供的。所有中1至中4的德明學生除了學習高級華文及英文文藝外,在中3、中4階段還必須修讀本校的雙語課程(BilingualProgramme),而中3及中4階段學業成績優秀者還可能獲選學習教育部的雙文化課程,修讀“中國通識深廣課”,并有機會參加海外浸濡學習。

靈活多樣的教學策略在文化課程的教學中顯得尤為重要。由于中華文化博大精深,涵蓋面廣且內容龐雜,所

以在實際教學中很容易出現“拼盤式”或“浮光掠影式”等弊端。有鑒于此,新加坡各級學校均采取了主修課程、副修課程和輔助教學活動有機結合的教學模式。如此之后,課堂教學可讓學生對中華文化有一個總體的認識,各校自主開展的輔助教學活動則可以讓學生在實踐體驗的過程中加深對中華文化中某些要素的理解,進而將之提升為更高層次的畢生愛好或興趣。當然,這種主次分明、點面結合的教學策略對于教師的綜合素質也提出了更高的要求。

(3)社會努力營造雙語環境

根據2010年教育部母語檢討委員會的調查,新加坡華族學生在家庭里使用英語的頻率已從1991年的28%上升到2010年59%[13]。數據表明,在新加坡的華族人中講英語的比例越來越高,學生利用華語進行交際的在大幅縮減,新加坡的雙語環境正面臨著全球化帶來的巨大挑戰。在這種情況下,新加坡政府正在利用社區、媒體和民間團體等方面的力量,以努力營造和改善雙語環境。

首先,在新加坡,上至政府總理、部長和議員,下至租屋咖啡店、菜市場的普通民眾,都在竭力學習和使用華語,顯示出一種全民營造雙語環境的決心。其次,在新加坡的公眾場所,不論是學校、商店、街道,還是旅游景點或小販中心,到處都有雙語標記,學生隨時隨處都可以接觸到雙語信息。再次,廣播電視、報刊雜志等大眾傳播媒體所使用4種官方語言,也為新加坡創造了一個良好的社會雙語環境。此外,一些民間團體如宗鄉會館等也在積極地協助營造這種雙語環境。

總的看,雖然在政府、學校和社會的共同努力下,新加坡的雙語雙文化精英教育目前已取得了一定的成就,但是仍有不少需要改進的地方。比如,雙文化課程發展至初院或高中后,就勢必要解決如何與語特課程協調的問題;再比如,由各級學校自行開設的雙語雙文化課程,其師資素質能不能達到可以培育雙語精英人才的水平,等等。

2.新加坡雙語雙文化精英教育對中國教育改革的啟示

(1)語言教學要遵循教育規律,要做到因材施教

近些年來,在我們中國的語文基礎教育領域,固有的應試教育的思維模式嚴重地挫傷了學生學習的興趣,教學過程中還出現了若干違背教育規律的現象,從而導致學生的母語水平逐漸下滑,這已經是一個不爭的事實[14]。另一方面,在語教育方面則是高投入、低產出,所有適齡兒童從小學甚至是從幼兒園開始就開始學英語,直至大學本科及研究生階段,但培養出來的雙語精英卻不多。究其原因,“一刀切”的教育教學方式是其中的重要一條,它違背了教育的基本規律,忽視了學生間的在認知上的差異。在這些方面,新加坡的雙語雙文化精英教育可以給我們提供有益的啟示。

自教育分流制度實施以后,新加坡的歷次華文教育改革都強調,由于學生的家庭語言背景不同,學習雙語的能力不同,所以華文教育不能用“一刀切”的方法來施行,而應該考慮到學生不同的語言背景、不同的學習能力及不同的性向和興趣,從而因材施教,從而使學生能達到他們所能達到的水平。在推行特別課程時,新加坡教育部主要是鼓勵對學習華文有興趣且也能夠應付學習華文要求的學生進行選修;中小學階段的華文主修課程也有幾種課程類型可供選擇。因此,在實際的語言教學中,只有積極培養學生的學習興趣,兼顧學生的認知水平,采取靈活的教學策略,才有可能培育出一批出類拔萃的雙語雙文化精英人才。

(2)雙語教育要由立法,要在其中注入文化目標

由于中國的雙語教育才剛剛起步,所以需要向新加坡學習的地方還很多。比如在立法保障方面,新加坡先后出臺了一系列旨在規范雙語教育的政策和法規,從而有效地保證了他們的雙語教育的健康與有序的發展。相較之下,中國的雙語教育目前仍屬于個別地區和部分學校的自發行為,國家尚沒有相關的政策法規。另外,重視雙語教育中的文化目標的確立也是新加坡的一大特色。單純的兩種語言的習得僅僅是雙語教育中的初始目標,通過雙語了解和掌握雙文化才是雙語教育的終級目標所以將多元文化觀納入雙語教育目標也是中國未來雙語教育努力的方向。

(3)對外漢語教學要注重師資的配置,要提升教師的教學水平

隨著中國的崛起和漢語在國際上的傳播,對外漢語教學的專業在各類高等院校漸次開設,并且有愈演愈烈之勢。當下,這個專業大多設在大學中的中文系,也有部分院校設在外語系。對外漢語教學與母語教學是存在很大差別的,它要求要教師要具有雙語雙文化的綜合素質和豐富的第二語言的教學經驗。當下中國對外漢語教學面臨的最大問題是師資素質參差不齊。新加坡在其雙語雙文化教育過程中也遇到過此類問題。除了要加強師資隊伍的培訓之外,效仿新加坡某些學校成立雙文化學院也是一種不錯的選擇。在這種雙文化學院,合理配置中文系和外語系的師資力量,使之能達到優勢互補,實踐證明可以收到好的效果。另外,中國的對外漢語教學專業也應該學習新加坡雙語雙文化精英教育的培養模式,即先在某些師資力量較強的傳統名校進行試點,然后再輻射開來,不宜盲目跟風,不能不顧條件輕易地開設對外漢語教學專業。

參考文獻:

[1]JamesLynch.TheMulticulturalEducation[M].London:Batsford,1983(1).

[2]謝澤文.新加坡五十年來推行雙語教育政策的一些措施[Z].新加坡華文教學論文五集.新加坡:華文研究會,2008.

[3]新加坡教育部課程規劃與發展司.華文語文特選課程說明書[Z].新加坡:教育部課程規劃與發展司,2008.

[4]語文特選課程20周年紀念特刊編委會.薈萃——華文語文特選課程20周年紀念特刊[M].新加坡:教育部,2010,2.

[5]吳英成.漢語國際傳播:新加坡視角[M].北京:商務印書館,2010:205~209.

第12篇

一、目標與思路

精神家園之根,為中華文化傳統,中華文化傳統之源,首推漢字文化。因此,我校創設漢字教育校本課程,其目標不僅在于落實我校“創造適合學生的教育,引領學生登上巨人的肩膀”的教育理念,營造濃厚傳統文化色彩的育人環境,也在于培養現代語文教學之靈氣、語文教師國學素養之底氣、學生漢語言文字之文氣,更在于用中華文化之魂鑄造學生的傳統文化精神和民族品格,為社會培養精神充盈、具有高尚靈魂的公民,以期實現中華民族的偉大復興。

我們以“漢字研究”為抓手,對原有的課程設置進行了不斷深入的改革,把兩綱教育有機、有序、有效地滲透到教育的各個環節、各個方面,相互促進,充分體現了我校的教育特色和課程改革的價值取向。其中,拓展類課程有:漢字文化選修課;興趣類課程有:語文組的漢字研究校內師訓項目、學生漢字研究小組;實踐類課程有:“翰墨沙龍”書寫漢字活動、教工書法展活動、學生硬筆書法比賽等。這些都是我校漢字教育校本課程開發的基本內容。

在漢字教育校本課程的實施中,語文組教師是一支重要力量。因此,我們的課程實施也對語文組老師在專業水平上提出更高的要求。寫好漢字、研究好漢字、講解好漢字,成為我校語文教師在專業化水平上的最基本要求,以此推動、提高語文老師專業化水平,為漢字教育校本課程的開發積蓄活水與能量。

二、過程與方法

在漢字教育校本課程的實踐中,我校以文化選修課為點,編寫漢字教育校本教材,帶動基礎類課程與實踐類課程革新;以語文教師為點,帶動全校各科教師規范地讀、說、寫、教;以學生漢字研究社為點,帶動全校學生研習漢字的熱潮;以展示的五個舞臺為點,帶動全體師生研習漢字的熱情。以點帶面,點面結合,在市北中學形成良好的漢字研究與學習的校園文化氛圍。

1.制定課程計劃與綱要,形成有效的評價體系

為實現漢字研究的校本化、課程化,我校成立了以師資處、學生處、語文組老師為班底的“漢字教育校本課程領導小組”。領導小組在充分征求廣大教師建議的基礎上,討論研究并制定出漢字教育校本課程的規劃、實施綱要,與我校文化選修相結合,成為學生選修課的課程之一。我們在“漢字拾趣”的大課題下,根據學生的特長與興趣,開設“漢字與六書”“漢字的魅力”“漢字的發展歷程”“書法藝術及欣賞”“民間絕妙對聯欣賞”“漢字的規范要求”等選修課程,引導學生領略漢字魅力,增強其對漢字的情感認同。

為確保漢字教育校本課程的有效實施,我們制定了一套評價體系:(1)文化選修課的學生評價細則;(2)師訓課程作業評價細則;(3)漢字研究文章評價細則;(4)每月一展作品評價細則;(5)活動參與態度及效果評價細則。

2.把漢字研究納入師訓內容,編寫漢字研究校本教材

我校語文組把3000個常用漢字作為研究對象,每人每月至少研究1個漢字并撰寫文章。研究分為三階段:

(1)回歸本源。時間為2009―2010年。主要任務是分析漢字的音、形、義,尤其字形的古今演變。

(2)體驗人生。時間為2011―2012年。主要任務是“從漢字體驗人生”,每個老師選出二、三個能夠概括或揭示自己教學人生特點的漢字,上升到教育學高度來自我評價與反思。

(3)藝術鑒賞。時間為2013―2014年。主要任務是以“詩眼鑒賞”為切入點,再將“詩眼”轉為“教眼”,從教的角度設計引發學生思考的路徑與程序。

學校將語文教師漢字研究三個階段的成果編成三本校本教材:《漢字研究》《從漢字體驗人生》《詩眼與教眼》。

3.成立學生漢字研究小組,開辟“每周一字”交流平臺

2010年9月,在陳軍校長的倡議下,我校成立學生漢字研究小組,并開展了一系列漢字研究活動。學生不僅繼承《說文解字》的遺風,從漢字的音、形、基本含義、衍生含義等角度展開討論和研究,更關注漢字運用的生活性、時代性與個性化;不僅注重漢字的獨立性,更關注它們的關聯性;不僅關注漢字的過去、現在,更關注其未來發展。校報《溯光》開設“說文解字”板塊,每期推出一字,以小論文的形式展示學生研究漢字的成果。每周升旗儀式上也增設“每周一字”演講環節,分享學生最新的漢字研究心得。

4.開展各類漢字文化活動,展示師生漢字研究成果

學校定期開展各類漢字文化活動,提高全校師生的參與熱情。如,舉辦“翰墨沙龍”活動,倡導全校教師寫好“三筆”字(毛筆、硬筆、粉筆),鍛煉教學基本功。又如,學校工會利用“東方講壇”和“午間文化茶座”欄目,為全體教師開設“書法藝術欣賞”“常用漢字規范書寫系列講座”等活動,得到老師們好評。

此外,搭設五個舞臺,及時展示師生漢字學習與研究的成果:(1)每周升旗儀式展示一個漢字研究成果;(2)每月一次師生書法展;(3)每年舉辦一期校園“漢字節”,以“漢字”為主題,開展猜燈謎、接對聯、演講比賽、硬筆毛筆書法比賽、作文競賽、漢字糾錯等一系列活動;(4)編輯刊物,學校為語文教師編輯印刷了三本漢字研究專著,為學生出了5期漢字研究專刊;(5)組織以漢字教育為主題的對外交流、參觀考察等一系列活動,促進學校漢字教育校本課程的多樣化發展,在閘北區乃至上海市產生了一定的影響。

三、成效與展望

立根守正,養氣鑄魂。漢字研究,促使師生形成漢字讀、說、寫規范化與書法練習常態化的新潮與良好習慣;促進師生對漢字的重視與認知,加強了對傳統文化經典的認同與自覺傳承;形成了我校富有特色的漢字教育讀本與漢字教育課程;有效夯實了全校師生,尤其是語文教師的基本功,促進了師生人文素養的提升,更推進了語文學科的建設。

近年來,語文組3位教師舉辦了個人書法展,語文教師發表文章近20萬字;在各項基本功大賽中獲得區級以上獎勵達100多人次。

2012年和2013年,我校在“中小學傳統文化教育實踐研究”總課題組年會上獲得先進集體獎,語文教師的漢字研究集《漢字研究》在校本教材評優中獲二等獎,學生的漢字研究集《甘棠》在校本教材評優中獲二等獎。王志斌老師的《市北中學語文組的文化修煉》、程夕琦老師的《高中學段傳統經典背誦的實踐探究》在論文評比中獲一等獎;顧光宇老師的《中國書法的份量》在案例評比中獲一等獎;顧光宇老師的《尋根?傳承?鑄魂》、舒適老師的《論上海市市北中學拓展型課〈文史哲經典文例學習〉的意義》在論文評比中獲二等獎。

在總課題結題會上,我校交流了“漢字研究”校本課程實施經驗,相關論文榮獲一等獎。

漢字研究雖然成效顯著,但我們仍在思考:在功利化的價值取向下,如何保持漢字研究的熱情與理智?如何讓師生的漢字研究與他們的生活、學習緊密聯系?漢字研究的內容、方法與步驟如何進一步優化?

基于此,我們將在新一輪漢字研究中嘗試新的做法:

第一,創新研究管理機制。創建市北中學學校文化研究中心,負責漢字研究的研究、管理與實踐。

亚洲精品无码久久久久久久性色,淫荡人妻一区二区三区在线视频,精品一级片高清无码,国产一区中文字幕无码
日本激情一区二区 | 亚洲成a∧人片在线播放日本 | 日韩精品少妇视频网 | 日本中文字幕aⅴ高清看片 亚洲欧美性综合在线 | 在线上观看免费a级 | 午夜福利在线不卡 |