發(fā)布時(shí)間:2022-03-14 08:55:02
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的1篇比較文學(xué)論文,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
一、“飽含著東方人的智慧卓見”
學(xué)者王元化也被推重為“時(shí)代的思者”①。雖然作為學(xué)者或思想者,王元化都難以完全納入“比較文學(xué)”論域,后者卻可能是感觸前者獨(dú)特風(fēng)貌的一個(gè)有效視角,而前者也可能為后者提示“中國氣派”的啟示。就王元化學(xué)術(shù)方面而言,一位前輩文藝學(xué)者將之梳理概括為八個(gè)方面后寫道:“20世紀(jì)上半葉,中國出了不少學(xué)術(shù)大師,如王國維、梁啟超、陳寅恪、魯迅、胡適、郭沫若等”。而及至21世紀(jì),“王元化作為一代學(xué)術(shù)大師的意義和價(jià)值,似乎還不曾被更多的人所認(rèn)識(shí)和揭示”②。在改革開放以后形成的“比較文學(xué)”學(xué)科領(lǐng)域中,著名法國文學(xué)研究者錢林森《緬懷遠(yuǎn)去的智者———王元化先生與〈跨文化對(duì)話〉二三事》中寫道:“國際雙語論叢《跨文化對(duì)話》自1998年創(chuàng)刊至今,已邁過10年歷程了。……不久前離世的王元化先生,他為《跨文化對(duì)話》留下的思考和文字,更值得我們珍惜、懷念”③。王元化被推重為“比較文學(xué)”研究領(lǐng)域開拓者的代表作是1979年出版的《文心雕龍創(chuàng)作論》。該書在全國首屆(1979~1989)比較文學(xué)圖書評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng)中獲“榮譽(yù)獎(jiǎng)”④。學(xué)者趙毅衡當(dāng)年評(píng)論:“一九七九年或許是我國比較文學(xué)研究進(jìn)入‘自覺期’的一年:錢鐘書《舊文四篇》、《管錐篇》前四卷、楊絳《春泥集》、范存忠《英國文學(xué)語言論文集》、王元化《文心雕龍創(chuàng)作論》,這些解放后出版物中中西比較文學(xué)內(nèi)容最集中的書籍,都出現(xiàn)于一九七九年。”①季羨林先生在更早的1981年寫道:“應(yīng)該把中國文藝?yán)碚撏瑲W洲的文藝?yán)碚摫容^一下,進(jìn)行深入的探討,一定能把中國文藝?yán)碚摰脑S多術(shù)語用明確的科學(xué)語言表達(dá)出來。
做到這一點(diǎn)真是功德無量。你在這方面著了先鞭。”②王元化另一部代表作《思辨隨筆》于1995年獲第二屆中國國家圖書獎(jiǎng)。著名翻譯家蕭乾先生在《〈思辨隨筆〉不可不讀》中寫道:“這里論述的真是從中至外,從古至今:從孔子、劉勰到魯迅、胡適,從莎士比亞到普希金,沒有冗長引句,更不見老生常談,全是作者的思緒和心得。他對(duì)莎劇有些評(píng)論如譯出來傳到國外,估計(jì)必會(huì)贏得西方莎學(xué)家們的贊賞,因?yàn)槠渲酗柡鴸|方人的智慧卓見。”③如果說蕭乾評(píng)語中對(duì)“東方人智慧”的強(qiáng)調(diào)在中國比較文學(xué)研究界是先著一鞭,那么其所思所見與王元化本人同時(shí)期關(guān)于中西文化比較的主導(dǎo)思想之強(qiáng)調(diào)是不謀而合:研究中國文化,不可避免地需要以西學(xué)作為比較的參照系,但又不可以西學(xué)為主體,用中國文化去比附。恕我再一次借用正在受人指摘的余英時(shí)的直率說法:“今天的文化危機(jī)特別表現(xiàn)在知識(shí)分子的浮躁心理上,仰慕西方而不知西方文化的底蘊(yùn),憎恨傳統(tǒng)文化又不知傳統(tǒng)文化為何物。”④并非偶然的是,十年后日本學(xué)者將《思辨隨筆》作為《王元化著作集》之一而完整譯介⑤。《思辨隨筆》于2004年增補(bǔ)修訂為《思辨錄》⑥。有的高校教師開始將之作為“大學(xué)本科生和研究生入學(xué)時(shí)必讀的教科書”⑦。最近一位承擔(dān)國家社科基金項(xiàng)目的年輕學(xué)者在《王元化〈思辨錄〉的方法論意義》專題論文中提出:“《思辨錄》體大思精慮全、圓融中外古今,對(duì)其展開全面研究是一門大學(xué)問。”⑧筆者初步考察統(tǒng)計(jì),《思辨錄》全書出現(xiàn)的外國作家與文學(xué)人物姓名不下三百之?dāng)?shù)。如果以外國文學(xué)作為“比較文學(xué)”參照系,則該書內(nèi)涵之豐富也可見一斑。
王元化學(xué)術(shù)中的“比較文學(xué)”因素還可追溯到其歷年乃至早期著述中。例如文藝評(píng)論集《向著真實(shí)》初版于1952年,其中所及的外國文學(xué)家不僅有契訶夫、車爾尼雪夫斯基、別林斯基、羅曼?羅蘭、果戈理、卓別林,還包括法國作家左拉、美國作家考德威爾、捷克作家伏契克,以及委內(nèi)瑞拉詩人等。該書再版后記回顧道:“我寫下了對(duì)自己所喜愛的某些作家的一些感受。其中有些看法現(xiàn)在雖然已有所變化,但對(duì)于這些引導(dǎo)我認(rèn)識(shí)生活和怎樣對(duì)待文學(xué)事業(yè)的先驅(qū),我始終懷著青年時(shí)代的崇敬心情。今天重讀這些文字,我的心中仍激起當(dāng)年的感情波瀾。”⑨一位年長學(xué)者回憶八十年代末讀到《向著真實(shí)》與《文心雕龍創(chuàng)作論》二書時(shí)的心情:“那時(shí),我在一些前輩鼓勵(lì)下,正起步于比較文學(xué)教學(xué)與研究,并開始招收比較文學(xué)方向的研究生。相遇王先生這兩部著作,對(duì)我而言,真是不期而遇的‘機(jī)緣’。《向著真實(shí)》這部處處充滿真知灼見的評(píng)論文集中,最引起我注意和興趣、且對(duì)我產(chǎn)生影響的,是他評(píng)論羅曼?羅蘭《約翰?克利斯朵夫》的兩篇文章,先生對(duì)羅蘭作品認(rèn)識(shí)獨(dú)到,見解高遠(yuǎn),我不僅在自己的論作中加以征引,也在對(duì)研究生授課中多次介紹過。”①王元化青年時(shí)代最初論文是1939年發(fā)表的《魯迅與尼采》。他晚年自述該文“受到了由日文轉(zhuǎn)譯過來的蘇聯(lián)文藝?yán)碚撚绊憽?其中有“機(jī)械論的痕跡”②。然而在中國現(xiàn)代文學(xué)思想史敘事中,迄今它依然不失為“三十年代關(guān)于魯迅的最有分量的論文之一”③。《魯迅與尼采》的標(biāo)題與今天“比較文學(xué)”研究的通常模式相契。該文作為王元化最初發(fā)表而產(chǎn)生影響的論文,意味著其學(xué)術(shù)生涯中的某種潛在基質(zhì)。如果說這種基質(zhì)與后來引進(jìn)的“比較文學(xué)”研究視閾和方法不謀而合,那么王元化自1939年迄至去世的2008年,在近七十年中先后出版的四十余種著述中,都可能包含“中國比較文學(xué)”研究的獨(dú)特因素和資源。
二、“比較文學(xué)方法”與“綜合研究法”
原初意義上的“比較文學(xué)”基于兩個(gè)要素:一為文學(xué)對(duì)象,二為外文研譯。前者是比較文學(xué)的特定對(duì)象,后者是賴以成立的前提。就此而言,王元化學(xué)術(shù)至少包含若干原初意義的“比較文學(xué)”因素。例如他的莎士比亞研究包括對(duì)西方莎劇論文的譯介。他的《文心雕龍》研究,前期成果之一是對(duì)西方“文學(xué)風(fēng)格”代表性論文的譯介,后者成書為《文學(xué)風(fēng)格論》④。此外,王元化還與父親王維周教授合譯過《太平天國革命親歷記》⑤。然而在中國語境中,比較文學(xué)研究通常也以中譯本為對(duì)象。即便在這一場合,研究者是否自覺意識(shí)到外文原文與中文譯文之間可能存在意味差異乃至歧義,這無疑會(huì)影響到他所作判斷和所下結(jié)論是否中肯合理。這種差異乃至歧義尤其表現(xiàn)在一些專門術(shù)語上。因此,至少就中外文藝?yán)碚摰谋容^研究而言,對(duì)中外術(shù)語意味之差異的清醒認(rèn)識(shí),以及基于 這種認(rèn)識(shí)的追溯考辨斟酌等,理應(yīng)是研究者的必要條件和基本素質(zhì)。王元化學(xué)術(shù)中的“比較文學(xué)”因素也蘊(yùn)含于他對(duì)漢譯西方著作的研讀和闡釋中。這方面他所提供的啟示之一是,對(duì)于西方著作中的一些關(guān)鍵性理論術(shù)語,必須結(jié)合外文語源和語境而盡可能充分辨析、追溯和考量。例如他的《讀黑格爾》中多處研討了黑格爾術(shù)語的中譯問題。諸如:“情志”、“情致”、“情欲”三者相對(duì)于黑格爾原著中古希臘詞“”何者更為恰當(dāng);“知性”較之于舊譯“悟性”或“理解力”為什么更能妥切傳達(dá)德文原著“Verstand”之旨;“總念”、“概念”之于德文“Begriff”的孰所優(yōu)劣;中國古典美學(xué)“氣韻生動(dòng)”、“生氣灌注”與黑格爾美學(xué)“beseelt”的漢譯關(guān)系;被英譯為“sense”(感覺)的德文“sinn”是否可以譯為“藝術(shù)敏感”;為什么應(yīng)該用“寧靜”來替代中文舊譯的“靜穆”,等等⑥。這里我們以《讀黑格爾》用“情志”翻譯“”的一例觀之。
后者在黑格爾德文原著中就是一個(gè)源于古希臘的外來詞,并且黑格爾本人認(rèn)為它在德文中很難找到確切譯詞。而據(jù)《讀黑格爾》對(duì)“”詞的考察:它在英文中譯作“Pathos”(意為悲哀,哀愁,動(dòng)情力,悲愴性等),在拉丁語中譯作“Qual”(意指本原的痛苦),在恩格斯著作中被解釋為“苦悶”,在中文舊譯中轉(zhuǎn)成“情致綿綿”。這些譯詞相互歧異,究竟如何漢譯為恰?王元化考辨的結(jié)論是:“”這個(gè)詞不僅涉及情感方面,也潛在“志”的意蘊(yùn),它指謂的是一種“合理的情緒方面的力量”;中文舊譯“情致綿綿”未能傳達(dá)該詞的“志”意,英譯“Pathos”(悲愴情感)也遺漏了該詞的倫理意味①。這個(gè)例子至少表明,王元化對(duì)黑格爾術(shù)語的把握是經(jīng)過多方考究和反復(fù)斟酌的。一方面,其結(jié)合黑格爾理論體系背景而辨析的方法是超出了一般語言翻譯家的關(guān)注所及;另一方面,其對(duì)該詞語源的盡可能追根溯源,亦足為重思想而輕學(xué)術(shù)的年輕后輩有所借鑒。就外來的“比較文學(xué)”方法而言,通常認(rèn)為主要有“平行研究”與“影響研究”兩種。而這兩種方法在王元化著述中多處可見。這里僅就平行研究方面管窺一斑:在我讀過的劇作中,我把具有這種特點(diǎn)的劇本稱作是“散文性戲劇”,將它與“傳奇性戲劇”相區(qū)別。……我對(duì)散文性戲劇和傳奇性戲劇所作的比較說明,在我過去所寫的文字中曾留下了痕跡。②王元化以“散文性戲劇”與“傳奇性戲劇”來概括契訶夫與莎士比亞作品的不同特點(diǎn),這顯然可納入“平行比較”。據(jù)考察,我國建國初戲劇界關(guān)于戲劇結(jié)構(gòu)的分類,有開放式、閉鎖式、人物展覽式的三類型說;至上世紀(jì)80年代有純戲劇式、史詩式、散文式、詩式、電影式的五類型說,其中將莎士比亞戲劇作為史詩式結(jié)構(gòu)的典型,契訶夫戲劇作為散文式結(jié)構(gòu)的典型;同期又有論者以“非戲劇化傾向”來指謂契訶夫戲劇的特征。
由此回瞻,王元化五十年代對(duì)契訶夫戲劇與莎士比亞戲劇之異同的概括至少可謂先著一鞭③。比較文學(xué)界通常所謂“平行研究”主要限于將A與B兩個(gè)不同國別的文學(xué)對(duì)象加以比較(例如阿Q與唐?吉訶德之比較)。這一方法無疑來自國外。相對(duì)于此,王元化的方法另有其獨(dú)特之處:即比較的對(duì)象常常不限于A與B,而是A、B、C乃至更多。例如在被評(píng)贊為中國比較文學(xué)“開拓”之著的《文心雕龍創(chuàng)作論》中,比較所及的外國文論包括馬克思、黑格爾、歌德、威克納格、契訶夫、別林斯基等;其所涉國別則包括德國、英國、法國與俄羅斯等。這種比較顯然超出了通常以兩個(gè)國別文學(xué)為對(duì)象的“平行比較”模式。這種不拘常套的“平行研究”在王元化著述中多處可見,下面是另一例:《雷雨》充滿濃重的傳奇色彩,《北京人》只是生活的散文:平凡、樸素,好比一幅水墨畫,……我不想判斷傳奇的悲劇好,還是散文的悲劇好。莎士比亞式的悲劇我喜歡,契訶夫式的悲劇我也喜歡。不過,傳奇的悲劇容易渲染過分,以致往往有失真之弊。雨果的《鐘樓怪人》是偉大的作品,可是我個(gè)人的口味更喜歡史坦培克在《人鼠之間》中所寫的萊尼。這是一個(gè)力大、粗魯、丑陋的壯漢,在粗糙的靈魂中同樣充滿了人性和柔情。他更平凡,也更使我覺得親切。以上這些就是我當(dāng)時(shí)的看法,其中許多觀點(diǎn),我至今未變。但是任何一種正確觀點(diǎn),如果固執(zhí)地推到極端,作為審美標(biāo)準(zhǔn)的極致,就會(huì)產(chǎn)生片面化,從而使自己的眼界狹窄起來。……前人所謂尺有所短,寸有所長,萬物并育而不相害的話,確實(shí)是有道理的。④其中比較所及對(duì)象除了莎士比亞與契訶夫外,還包括曹禺的《雷雨》、《北京人》,雨果的《鐘樓怪人》、史坦培克的《人鼠之間》。
英文中,兩個(gè)對(duì)象之間的比較與三個(gè)以上對(duì)象之間的比較,在語言表述上需要分別使用不同的介詞,即“between”與“among”。其差異表述如下:(1)totelldeferencebetweenAandB.(比較A與B兩個(gè)對(duì)象的差異)toshowsimilaritybetweenAandB.(比較A與B兩個(gè)對(duì)象的相通)(2)totelldeferenceamongA,B,C.(比較A、B、C三個(gè)對(duì)象的差異)toshowsimilarityamongA,B,C.(比較A、B、C三個(gè)的對(duì)象相通)如果將上述兩種比較分別稱為“between型”與“among型”,則王元化著述中的“平行比較”方法,如上所見是兩者皆有,而構(gòu)成其獨(dú)特之處的則是“among型”①。這種獨(dú)特的“平行比較”并非出于純方法的創(chuàng)意,而是與王元化探究的問題有著潛在邏輯關(guān)聯(lián)。就上舉《文心雕龍創(chuàng)作論》而言,其目標(biāo)是要探尋文藝創(chuàng)作規(guī)律;而“規(guī)律”是普遍的,因而必需盡可能廣泛地比照中外文論而分析概括揭示之。該書所及諸多對(duì)象和國別的中外文論正是緣此而被納入比較視閾。至于王元化當(dāng)年之所以要探究“文藝規(guī)律”,不僅因?yàn)椤霸谖乃囶I(lǐng)域內(nèi),長期忽視藝術(shù)性的探討,是眾所周知的事實(shí)”,也是由于“那時(shí)候人們似乎喪失了理智,以為單單依靠意志,就可以排山倒海”②。值得注意的還在于,八十年代中國背景中的“比較文學(xué)”是一門方興未艾的顯學(xué),然而當(dāng)《文心雕龍創(chuàng)作論》在八十年代末獲全國首屆比較文學(xué)圖書“榮譽(yù)獎(jiǎng)”后,王元化卻公開承認(rèn):“老實(shí)說,我對(duì)比較文學(xué)沒有研究。在撰寫本書時(shí),我也沒有想到采取比較文學(xué)的方法(例如比較文學(xué)的平行研究方法等)”。他回顧當(dāng)初首先想到并嘗試的是“綜合研究法”,其具體途徑則是“三個(gè)結(jié)合”:即古今結(jié)合、中外結(jié)合、文史哲結(jié)合。他還特別強(qiáng)調(diào)其中“古今結(jié)合”一端尤其受到了馬克思《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判導(dǎo)言》方法論的“極大啟發(fā)”③。由此約略可見,王元化“比較文學(xué)”方法之獨(dú)特的原因,不僅與其所研究問題是有邏輯關(guān)聯(lián),也不僅是基于中國特定時(shí)代和語境中的重大問題,而且在方法論本身的思想資源方面,也包含著其獨(dú)立思考探索的結(jié)晶。在這個(gè)意義上可以說,王元化“比較文學(xué)”方法之獨(dú)特,同時(shí)也表征了比較文學(xué)研究領(lǐng)域中的某種“中國特色”。
三、獨(dú)特風(fēng)貌與思想關(guān)懷
王元化“比較文學(xué)”研究的另一顯著特色在于貫穿始終的思想關(guān)懷。僅以他本人所說生涯中“三次反思”為焦點(diǎn)稍作考察可見,其思想軌跡在某種程度上也可謂是進(jìn)入和不斷深入“比較文學(xué)”研究的歷程。第一次反思發(fā)生在抗戰(zhàn)時(shí)期的一九四年前后:那時(shí)我入黨不久,受到了由日文轉(zhuǎn)譯過來的蘇聯(lián)文藝?yán)碚撚绊憽!谒氖甏x名著的誘發(fā)下,很快就識(shí)別了自己身上那種為了要顯得激進(jìn)所形成的左的教條傾向。還要補(bǔ)充說,當(dāng)時(shí)一些朋友,特別是滿濤,對(duì)我這次反思起過很大作用。④這次“反思”對(duì)象包括蘇聯(lián)文藝?yán)碚摗⑷展膊卦┤怂囆g(shù)觀等。這意味著反思主要涉及當(dāng)時(shí)新進(jìn)的外來文藝思想之偏頗。而據(jù)以反思的資源包括“讀名著”(主要是讀十九世紀(jì)歐洲文學(xué))與滿濤(《別林斯基論文學(xué)》翻譯者)的影響。這又表明他的反思是以某種外來文學(xué)來比照另一種外來文學(xué)。換言之,貫穿這次反思之思路的是將兩種不同類型的外國文藝思想進(jìn)行比較。該時(shí)期王元化讀得最多的是契訶夫文學(xué):“一九三八年我認(rèn)識(shí)了滿濤。他從俄文譯出了契訶夫《櫻桃園》,……讀了《櫻桃園》,我馬上再去找契訶夫的其他劇本。”契訶夫吸引王元化的首先是“情節(jié)上都平淡無奇”,“但是契訶夫把這些平凡的生括寫得像抒情詩一樣美麗”;王元化從中領(lǐng)悟到的是“柔和的、含蓄的,更富于人性和人道意蘊(yùn)的”魅力①。這種魅力與他原先所接受的由日文轉(zhuǎn)譯過來的蘇聯(lián)文藝?yán)碚撚绊?即“為了要顯得激進(jìn)所形成的左的教條傾向”是迥然別趣。
這次反思的標(biāo)志性成果是數(shù)年后發(fā)表的小說《舅爺爺》。據(jù)王元化當(dāng)年一位學(xué)生后來回憶,《舅爺爺》發(fā)表后,時(shí)任上海地下黨文委委員的作者曾遭到老文委 書記的指責(zé):“為什么寫童年時(shí)代的東西?為什么不為政治服務(wù)?”②可見該小說與當(dāng)時(shí)另一種文藝觀有所抵牾。而當(dāng)年另一位地下黨文委長者卻贊揚(yáng)作者“真的脫胎換骨了”;王元化從此也成為“滿濤所喜愛的契訶夫作品的愛好者”③。《舅爺爺》的主人公有種種缺陷,例如喜歡賭錢喝酒,被大人們看不起,受小孩們嘲笑,妻子謾罵也不敢回嘴。但是惟獨(dú)他,在漲大水時(shí)不顧危險(xiǎn)跳入急流去救溺水小狗;惟獨(dú)他,在童年“我”發(fā)燒昏睡時(shí)整夜不合眼看護(hù);惟獨(dú)他,在賭博贏錢后高興得帶“我”去看戲。小說敘事主人公說:“舅爺爺使我覺得這個(gè)世界是這樣溫暖、光明和可愛!”這個(gè)“舅爺爺”既不是英雄人物,也難以用善惡分明的階級(jí)論方法歸類,但是該形象蘊(yùn)涵著對(duì)契訶夫文學(xué)“富于人性和人道意蘊(yùn)”之魅力的認(rèn)同卻是顯然④。就該小說在當(dāng)時(shí)所觸及和反思的問題而言,也是當(dāng)年中國歷史語境中的文藝觀焦點(diǎn)所在。第二次反思發(fā)生于一九五五年因受胡風(fēng)案牽連而被隔離審查的時(shí)期。其間王元化所讀書目首先是、列寧、斯大林、蘇聯(lián)哲學(xué)、馬恩著作等,幾乎囊括了當(dāng)時(shí)“馬克思”系列的所有著作家:當(dāng)這一切進(jìn)行完畢,我把我的全部攻讀集中在三位大家身上:馬克思《資本論》(第一卷)、黑格爾《小邏輯》、《莎士比亞戲劇集》。有關(guān)前兩種,我寫了數(shù)十本筆記。其中《資本論》是馬克思最主要經(jīng)典,黑格爾是馬克思思想主要來源之一,莎士比亞戲劇則是馬克思著作中引用文學(xué)典故最多的對(duì)象。
因此可以說,讀這三位大家的過程,某種程度也是“比較研究”的過程。這里我們僅觀其讀莎士比亞方面。中國最早翻譯莎士比亞者梁實(shí)秋的《丹麥王子漢姆萊脫之悲劇》于1936年由上海商務(wù)印書館出版,王元化在1938年讀過該書;至六十年代初,他先后寫過論哈姆萊特、奧瑟羅、李爾王、麥克佩斯的四篇論文,編集為近十萬字的《論莎士比亞四大悲劇》手稿(“”中迫于情勢而燒毀了)。然而當(dāng)時(shí)王元化對(duì)莎劇的魅力并不十分推重。他自述原因之一是受“五四”流行觀念的影響。當(dāng)年文學(xué)思想多重功用,更關(guān)注易卜生的社會(huì)問題劇(如胡適),以及弱小民族的文學(xué)等(如魯迅)。另一原因是“對(duì)于三四百年前的古老藝術(shù)覺得有些格格不入”。因此,當(dāng)年偏愛契訶夫的王元化與夫人張可(莎劇漢譯者之一孫大雨先生的學(xué)生)之間,在藝術(shù)觀念上形成有趣比照:那時(shí)我常和張可談?wù)撨@個(gè)問題。她并不贊同我的意見。她不善于言談,也不喜歡爭辯,只是微笑著搖搖頭,說莎士比亞不比契訶夫遜色。當(dāng)時(shí)我們誰也沒有說服誰。⑤王元化對(duì)莎士比亞真正產(chǎn)生愛好是在五十年代下半葉的隔離時(shí)期。其時(shí)“無論在價(jià)值觀念或倫理觀念方面,我都需要重新去認(rèn)識(shí),有一些更需要完全翻轉(zhuǎn)過來”。在這樣的困厄中,王元化重讀奧瑟羅時(shí)產(chǎn)生了前所未有的“震撼”:……奧瑟羅的絕望這樣震撼人心;因?yàn)樗捎诶硐氲幕脺缍チ遂`魂的歸宿。偉大人文學(xué)者筆下的這個(gè)摩爾人,他的激情像浩瀚的海洋般壯闊,一下子把我吞沒。我再也不去計(jì)較莎劇的古老的表達(dá)方式……如果說西方莎學(xué)研究中鮮有把奧塞羅悲劇原因解讀為“失去理想”,那么王元化的所感所悟可謂中國新論。
這個(gè)新論緣何產(chǎn)生?王元化自我分析道:我這一代的知識(shí)分子,大多數(shù)都是理想主義。盡管不少人后來宣稱向理想主義告別,但畢竟不能超越從小就已滲透在血液中,成為生存命脈的思想根源。……這種對(duì)于奧瑟羅失去理想的共鳴,終于改變我對(duì)莎劇的看法,引導(dǎo)我重新進(jìn)入他的藝術(shù)世界。僅此可見,王元化讀莎士比亞的新認(rèn)識(shí),不僅緣起于他所遭遇的中國語境中的政治磨難,而且相當(dāng)程度上表征了一代知識(shí)分子的心路歷程。這樣的莎士比亞觀,意味的應(yīng)該不僅是藝術(shù)趣味方面的新見解。第三次反思主要見于《九十年代反思錄》,作者稱之為自己“最好的思想勞作”①。然而以現(xiàn)在“學(xué)科”觀念視之則該書大都超乎“文學(xué)”范圍,下面且舉數(shù)段與文學(xué)關(guān)系比較直接者(標(biāo)題為筆者所加)。1、漢譯西方名著的“奇跡”(五十年代末)我在書店看到北京的商務(wù)印書館出版了不少漢譯西方名著,這些書的質(zhì)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)駕凌在過去商務(wù)印書館出的同類書的水平之上,只要將同一原著的前后不同譯本作一比較,就可以立判高下。解放后形成了一支優(yōu)良的翻譯隊(duì)伍,他們工作認(rèn)真負(fù)責(zé),在掌握母語和外語的能力上,在專業(yè)知識(shí)的修養(yǎng)上,都屬上乘,不僅超邁前人,而且(恕我遺憾地說)也是現(xiàn)今許多譯者不可企及的。……這些譯著的出版似乎是個(gè)奇跡。(第286頁)2、“至今仍在沿襲那套陳詞濫調(diào)”情志既非思想又非感情,同時(shí)既有思想的某種性質(zhì)又有感情的某種性質(zhì)。一般文學(xué)教程從來沒有像這樣來探討問題。黑格爾的情志說不僅發(fā)人所未發(fā),而且將藝術(shù)作品中表現(xiàn)思想感情的問題置于更深入更合理的地位上加以解決。遺憾的是在黑格爾提出情志說后,很少有人重視這一說法。我們的文學(xué)教科書至今仍在沿襲那套文學(xué)既表現(xiàn)感情又表現(xiàn)思想的陳詞濫調(diào)。(第231頁)3、“一些寫法國大革命的小說”我要和朋友們一起討論的不僅是理論,還有一些寫法國大革命的小說;特別是狄更斯的《雙城記》、羅曼?羅蘭的法國革命悲劇系列:《七月十四日》、《丹東之死》、《群狼》、《愛與死的搏斗》等等。這些書我在青少年時(shí)期讀過,但近來它們給予了我過去未曾領(lǐng)受到的一些新意蘊(yùn)。(第108頁)王元化(1920-2008)生涯中的“三次反思”先后發(fā)生于中國現(xiàn)代史以來的三個(gè)三十年。依次為:1、“五四”初期至新中國成立(1920-1949),反思“左的教條傾向”;2、建國至改革開放(1949-1978),反思“極左思潮”;3、改革開放至新世紀(jì)初期(1978-2008),反思的是范圍更廣的“激進(jìn)主義”與世界蔓延的“物質(zhì)主義”②。在這個(gè)意義上,王元化的思想歷程具有持久的連續(xù)性、現(xiàn)實(shí)的針對(duì)性和時(shí)代的標(biāo)志性。從而,王元化“比較文學(xué)”獨(dú)特風(fēng)貌的底蘊(yùn),與中國現(xiàn)代思想史并非無關(guān)。
四、推重“王國維讀《資本論》”的啟示
二十多年前獲首屆中國比較文學(xué)“榮譽(yù)獎(jiǎng)”的《文心雕龍創(chuàng)作論》,迄今依然有一個(gè)鮮為學(xué)界注意的特點(diǎn)。這就是同時(shí)推重王國維學(xué)術(shù)與馬克思《資本論》。該書對(duì)王國維學(xué)術(shù)的推重至少有四方面表征:(1)引鑒王國維的文字考證成果,并稱頌其“義據(jù)甚明,可為勝解”;(2)評(píng)贊其文藝美學(xué)觀點(diǎn),并結(jié)合古典美學(xué)而闡發(fā)其文論史上的現(xiàn)代新意;(3)運(yùn)用其首倡的地下文物與地上文獻(xiàn)相結(jié)合的“二重證據(jù)法”,并率先得出相關(guān)新結(jié)論;(4)稱頌其為在近現(xiàn)代學(xué)術(shù)方法史上“開拓新境界”的首要代表,并循此方向而繼續(xù)努力①。就推重《資本論》方面而言,《文心雕龍創(chuàng)作論》初版后記寫道:“從我開始寫作本書的那天起,我就以馬克思《資本論》第一版《序言》的最后一段話作為鞭策自己的良箴”。據(jù)筆者對(duì)該書各章考察所見,其中直接引鑒后者之處計(jì)數(shù)16條。《文心雕龍》與《資本論》兩部經(jīng)典,年代上有古今之隔,文字上有中外之別,內(nèi)容上更有文藝學(xué)與政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的截然異域之歸類。緣此之故,雖然二書傳播歷史長久,研究文獻(xiàn)積厚,而迄今罕見相互關(guān)聯(lián)而切實(shí)研討的文字。王元化的《文心雕龍》研究是唯一特例②。王國維曾長期被視為頑固反動(dòng),或落后守舊、冬烘迂腐的代表;王國維與《資本論》之關(guān)系通常還被認(rèn)為風(fēng)馬牛無涉乃至對(duì)立。然而以今日中國學(xué)界通識(shí)觀之,王國維已然堪稱中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)價(jià)值的守護(hù)人和維新者;《資本論》的作者則已被西方知識(shí)界推為“千年第一偉人”。由此可見,早在六十年代《文心雕龍創(chuàng)作論》手稿中就同時(shí)推重王國維與《資本論》的王元化,在當(dāng)代中國學(xué)術(shù)思想史上可謂先著一鞭。
2007年王元化在新編《王國維全集》序言中③,引錄了王國維寫于上世紀(jì)初的如下一段話:余謂中西二學(xué),盛則俱盛,衰則俱衰。風(fēng)氣既開,互相推助。且居今日之世,謂今日之學(xué),未有西學(xué)不興而中學(xué)能興者,亦未有中學(xué)不興而西學(xué)能興者。(《國學(xué)叢刊序》)這段話的意義在今天無疑不限于比較文學(xué)界。馬克思《資本論》研究目標(biāo)是揭示資本主義生產(chǎn)方式的“隱蔽規(guī)律”,以打破資本主義永世長存的幻想;王元化研究《文心雕龍》的最初目標(biāo)是揭示“文藝規(guī)律”,以破除教條主義文藝觀的迷妄。《資本論》分析的是資本主義生產(chǎn)方式的根本矛盾;《文心雕龍創(chuàng)作論》最初是深切感應(yīng)中國語境中 文藝與政治的時(shí)代性問題。《資本論》在當(dāng)時(shí)歐洲政治經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域?qū)儆诋惗?《文心雕龍創(chuàng)作論》與當(dāng)初中國文藝潮流迥異。馬克思是在類似“下地獄”和“墳?zāi)惯吪腔病钡钠D難條件下從事研究;王元化最初撰寫該書是在淪為“政治賤民”的六十年代。馬克思以畢生精力從事《資本論》研究;王元化研究《文心雕龍》經(jīng)歷了三十年以上的“漫長歷程”④。如果說馬克思學(xué)說是當(dāng)代中國文化發(fā)展的標(biāo)志性特征之一,那么王元化在研究《文心雕龍》的同時(shí)借鑒《資本論》,當(dāng)亦可謂是“中國化”的“比較文學(xué)”研究之開拓者。王元化晚年寫有《王國維讀〈資本論〉》專文。筆者循此考查發(fā)現(xiàn),王國維讀《資本論》時(shí)間是在1902-1907年之間,比通常認(rèn)為中國最早讀《資本論》的學(xué)者早了近十年(是在1914年留學(xué)日本后開始研讀《資本論》)。因而前者可能是中國現(xiàn)代史上最早接觸《資本論》的學(xué)者之一①。
然而《王國維全集》始終未見談?wù)摗顿Y本論》的文字。這意味著王國維與《資本論》之間存在隔閡。就此而言,王元化率先同時(shí)推重王國維與《資本論》,倡導(dǎo)的是一種打通隔閡,繼往開來的新思路。王元化在《王國維讀〈資本論〉》中感嘆:“那時(shí)的學(xué)人閱讀面極廣,反而是后來的學(xué)人,各有所專,閱讀也就偏于一隅,知今者多不知古,知中者多不知外。于是由‘通才’一變而為魯迅所謂的‘專家者多悖’了。”②如果說這番感慨連同王元化“比較文學(xué)”的獨(dú)特風(fēng)貌,啟示了一種“思通博雅”的人文境界③,那么跨學(xué)科跨文化的“比較文學(xué)”具有走近這一境界的相對(duì)優(yōu)越性,而后者也可能為前者提示并豐富“中國氣派”的內(nèi)涵
在20世紀(jì)西方文學(xué)批評(píng)的領(lǐng)域,韋勒克、沃倫等人的《文學(xué)理論》堪稱經(jīng)典中的經(jīng)典。韋勒克對(duì) “比較文學(xué)”的概念加以全面、準(zhǔn)確的界定,從而提出了“世界文學(xué)”與“總體文學(xué)”的概念,然而在文學(xué)界“各個(gè)聲部”的奏鳴中卻總有聲部處于弱勢。
一、“比較文學(xué)”的定義之辯
“比較文學(xué)”的另一個(gè)含義來自于法國學(xué)派。這一學(xué)派以巴登斯貝格(F.Baldensperger)為首,以“莎士比亞在法國”“德萊登對(duì)蒲伯的影響”之類研究最常見。
然而,韋勒克也不無揶揄地指出法國學(xué)派的優(yōu)在于說明了“西歐文學(xué)的高度統(tǒng)一性”②,卻也有其顯而易見的缺失。他們的研究“將重點(diǎn)放在純粹的‘事實(shí)’上”而忽略了文學(xué)本身的價(jià)值。1958年9月就在美國北卡羅來納大學(xué)所在地教堂山舉行的第二屆學(xué)術(shù)討論會(huì)上,韋勒克宣讀了《比較文學(xué)的危機(jī)》確立了美國學(xué)派的地位。
歌德提出“世界文學(xué)”時(shí),對(duì)未來文學(xué)流露出滿懷深情。韋勒克等認(rèn)為,“世界文學(xué)”更應(yīng)該是“總體文學(xué)”,“把文學(xué)看作一個(gè)整體,不考慮個(gè)民族語言上的差別,去探索文學(xué)的發(fā)生和發(fā)展”③。“世界文學(xué)”的提出孕育著文學(xué)自身研究的超越和跨界特征,也預(yù)示著“比較文學(xué)”的誕生。而之中文學(xué)聯(lián)系成為一種文化的、審美的聯(lián)系。這樣的比較文學(xué)研究才更具有普世價(jià)值,更能欣賞到文學(xué)藝術(shù)作品的美學(xué)價(jià)值。雖然提出“世界文學(xué)”概念,但是包括韋勒克等人在內(nèi)④,人們總是難逃西方中心主義思維模式論偏見,忽視其他文化圈的文學(xué)也應(yīng)是合奏中的一個(gè)聲部。
二、處于邊緣地位的文學(xué)何去何?
我們都知道,“世界文學(xué)”是歌德在閱讀包括中國文學(xué)在內(nèi)的一些東方文學(xué)作品之后構(gòu)想出來的一個(gè)概念。“世界文學(xué)”當(dāng)然也不僅僅局限在西方文學(xué)上。“世界文學(xué)”的比較研究也不應(yīng)該由西方文學(xué)或者任何一種文學(xué)處于主導(dǎo)地位。然而在全球文化和世界文學(xué)的語境下,除西方文學(xué)之外的文學(xué),如東方文學(xué)、拉美文學(xué)等文學(xué)卻處于尷尬的邊緣。
產(chǎn)生這種現(xiàn)象的直接原因是這些國家優(yōu)秀文學(xué)作品的外語翻譯的衰弱、缺席。好的翻譯作品不僅要保持原作的美學(xué)風(fēng)貌,又要適合外語的閱讀習(xí)慣。僅以我國《紅樓夢》的兩部優(yōu)秀英語譯本為例:一部是楊憲益夫婦所譯,另一部是英國漢學(xué)家戴維?霍克斯和閔福德的譯本。前者語言更忠實(shí)原著,就其可讀性和美感度而言更適合停留在圖書館中供學(xué)者品評(píng)。而后者應(yīng)和了英語讀者的閱讀喜好而更為流傳。⑤因而文學(xué)作品如何忠實(shí)原作又適合譯文閱讀的兩全其美是很相當(dāng)困難的。這樣的困難勢必導(dǎo)致優(yōu)秀作品的“閉關(guān)鎖國”。
此外,西方中心主義的思維模式已然成為一個(gè)根深蒂固的偏見。 但“世界文學(xué)已不再局限于歐美的狹隘概念,而成為全球化時(shí)代的審美現(xiàn)實(shí)”⑥已成趨勢。
只有保證文學(xué)的名族性,才能走向世界。“事實(shí)上,恰恰就是‘文學(xué)的民族性’以及各個(gè)民族對(duì)這個(gè)總的文學(xué)進(jìn)程所作出的獨(dú)特的貢獻(xiàn)應(yīng)當(dāng)被理解為比較文學(xué)的優(yōu)秀問題。”⑦
莫不如馬爾克斯植根于拉美民族的瑰麗神話、浩渺山水而撰寫的《百年孤獨(dú)》的傳奇才讓全世界為之驚嘆、感動(dòng)。莫不如南非作家?guī)烨袑?duì)國家心臟的剖析,勇敢揭示本民族根深痼疾之《恥辱》才贏得世界讀者的目光。每一個(gè)民族的文學(xué)都應(yīng)在世界文學(xué)的大合奏中演奏屬于自己的聲部,正是這種自由、個(gè)性的聲調(diào)才成其文學(xué)自身的偉大,才使世界文學(xué)更具多樣性的魅力。
一、“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程現(xiàn)狀與前景
如前所述,在高校擴(kuò)招的大背景下,一些所謂的“熱門”專業(yè)急劇膨脹,而日語專業(yè)便是這些比較“熱”的專業(yè)之一。以河南省高校為例①,在目前省屬的所有高校中,無論是公辦高校、民辦高校還是大學(xué)的獨(dú)立學(xué)院等競相開設(shè)了日語專業(yè)。與如火如荼的專業(yè)設(shè)置相比,日語專業(yè)的課程結(jié)構(gòu)卻不盡如人意。具體表現(xiàn)在片面追求與所謂經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)接軌,在課程設(shè)置上明顯存在短視行為。據(jù)筆者考察發(fā)現(xiàn),一些高校只設(shè)置了翻譯、口語、寫作、商貿(mào)日語等實(shí)用課程。當(dāng)然,若是對(duì)一個(gè)單純以培養(yǎng)語言能力為主的語言學(xué)校而言這種課程設(shè)置是沒有問題的,而這里要談的是大學(xué)本科的日語教育問題。作為大學(xué)而言,除了要訓(xùn)練學(xué)生掌握聽、說、讀、寫、譯等扎實(shí)的語言基本功外,還應(yīng)該開設(shè)一些以提高學(xué)生藝術(shù)修養(yǎng)、培養(yǎng)審美情趣為目的的課程。為此,我們除了加強(qiáng)現(xiàn)有的音樂欣賞、電影欣賞等公修課程建設(shè)外,在日語專業(yè)課程設(shè)置方面,還要加強(qiáng)文學(xué)、文化課程的開設(shè)力度。從現(xiàn)實(shí)情況來看,幾年來各高校都在不同程度地壓縮日本文學(xué)課程的開課量。日本文學(xué)課程尚且如此,“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”這門屬于“跨語言、跨文化、跨民族”的“邊緣”課程的命運(yùn)就可想而知了。據(jù)筆者調(diào)查,目前開設(shè)有“比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程的高校極為有限②。多數(shù)高校都“屏蔽”了這門課程。當(dāng)前,高校壓縮文學(xué)課程開課量,甚至不開比較文學(xué)課,究其原委,有如下幾個(gè)方面:首先是認(rèn)識(shí)上的偏差。眾所周知,日本具有優(yōu)良的文學(xué)傳統(tǒng),其文學(xué)淵源若上溯到《古事記》③的話,那日本有文字記載的文學(xué)歷史就有1300多年,這雖然與有著悠久歷史的中國文學(xué)不可同日而語,但日本民族博大的文學(xué)傳統(tǒng)卻是令人驚嘆的。
舉世聞名的《源氏物語》成書于公元11世紀(jì)初,是世界上最早的長篇小說。更值得一提的是,它還是出自“紫式部”這樣一位宮廷女官之手,不能不令人刮目相看。對(duì)于這樣一個(gè)有著如此豐富多彩文學(xué)傳統(tǒng)的近鄰,我們還知之甚少,需要著力介紹。但我們大多數(shù)人確認(rèn)為,日本無文學(xué),即便有,也是中國文學(xué)的“翻版”罷了,是中國文學(xué)的“附庸”。這種錯(cuò)誤觀念直接導(dǎo)日語專業(yè)課程設(shè)置中“排斥”文學(xué)課程的現(xiàn)象。其次,另一種觀點(diǎn)認(rèn)為中日文學(xué)間沒有進(jìn)行比較研究的必要。這一看法,究其本源,與前面提到的認(rèn)為日本文學(xué)是中國文學(xué)附庸的看法有某種聯(lián)系。既然日本文學(xué)多是中國文學(xué)的“臨摹”之作,日本文學(xué)也一直沒停止過對(duì)中國文學(xué)的吸收,那么就沒有把中日兩國文學(xué)拿來作比較研究之必要。最后,日本文學(xué)“虛無”也好,中日比較文學(xué)沒必要也罷,其實(shí)都是與我國當(dāng)前浮躁的學(xué)風(fēng)和高等教育的現(xiàn)狀有聯(lián)系。這里不再詳論。那么,“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程真的無開設(shè)之必要嗎?非也。前面已經(jīng)說了,日本文學(xué)深受中國文學(xué)影響,與中國文學(xué)有著千絲萬縷的聯(lián)系。眾所周知,日本正是從中國吸收了漢字后,才有了第一部有文字記載的文學(xué)作品《古事記》,④從此開始了用中國文字記載本國文學(xué)的歷史。
當(dāng)然,日本在用中國文字記載本國文學(xué)的過程中,想出了各種辦法。例如采用漢字音讀和訓(xùn)讀結(jié)合來標(biāo)注與漢字含義不同的日語語音;⑤不光是文字,日本先后派遣了19次⑥遣隋使、遣唐使來到中國,每次派使來訪,都伴隨大批的留學(xué)生、留學(xué)僧造訪。這些留學(xué)生、留學(xué)僧訪學(xué)的重要目的之一便是求書,學(xué)習(xí)中國文化。每一批遣唐使歸國時(shí)都有大批中國的佛教、文學(xué)等典籍被帶回日本。日本貴族也熱衷于中國的文化,當(dāng)時(shí),王朝詩人以吟詠漢詩、漢文為時(shí)尚,而這種傳統(tǒng)一直持續(xù)到明治維新。不光是吟詠漢詩、漢文,中國的文學(xué)觀念也被日本吸收、消化,從而深深地影響了日本的“國風(fēng)文學(xué)”。日本文學(xué)的巔峰之作《源氏物語》就大量引用《白氏文集》等漢文典籍。同時(shí),中國的文學(xué)創(chuàng)作理論也深深地影響了日本和歌創(chuàng)作理論。⑦通過以上分析可知,日本文學(xué)深深打上了中國文學(xué)的烙印。當(dāng)然日本文學(xué)也給中國文學(xué)以滋養(yǎng),因此,兩國文學(xué)有著很深的淵源。所以,在高校開設(shè)“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”這門課是十分必要和迫切的。
二、“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程建設(shè)的幾點(diǎn)建議
首先,重視中日比較文學(xué)理論建設(shè)。眾所周知,比較文學(xué)發(fā)軔于西方,最先是由歐洲學(xué)者提出的,因此在誕生之初,便打上了深深的西方中心主義的烙印,這一西方主導(dǎo)話語權(quán)的狀況在比較文學(xué)上的具體表現(xiàn)便是長期無視東方文學(xué)的存在。雖然我國比較文學(xué)研究歷史悠久,但是比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)起步相對(duì)較晚,在建立之初便深受西方理論的影響。從目前通行的幾種比較文學(xué)理論教材來看,均是比較文學(xué)的通論性教材。這些教材是針對(duì)“比較文學(xué)與世界文學(xué)”整體學(xué)科所編寫,編寫體例存在重中西比較、輕中東比較的傾向。因此,中日比較文學(xué)理論的建設(shè)就不能完全倚重這些現(xiàn)有程式,而必須開辟符合中日兩國文學(xué)傳統(tǒng)的新路,構(gòu)建適合中日比較文學(xué)的新理論。筆者認(rèn)為,在構(gòu)建中日比較文學(xué)理論的過程中,必須注意以下幾個(gè)方面的架構(gòu):中日詩學(xué)的比較理論;中日文學(xué)交流關(guān)系史的探源;對(duì)日本中國學(xué)的高度重視等幾個(gè)方面。
其次,在理論構(gòu)建的同時(shí),重視中日比較文學(xué)研究的“實(shí)效”。有了中日比較文學(xué)研究一個(gè)個(gè)實(shí)效性的具體“案例”,我們才不至于空喊口號(hào)。另外,日本文學(xué)向來有輕理論的傳統(tǒng),也就是說,與理論建設(shè)相比,日本文學(xué)傳統(tǒng)更注重對(duì)具體的描摹和刻畫,注重對(duì)細(xì)節(jié)的近于癡狂的追求。我們?cè)谥腥毡容^文學(xué)的課程建設(shè)中也不能受理論的束縛,而應(yīng)該在理清中日文學(xué)各種現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,深入到中日文學(xué)的各種具體聯(lián)系之中并對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)的考證、辨析。也就是說,我們?cè)谘芯恐腥瘴膶W(xué)關(guān)系,甚至推而廣之在研究中日文化中“重實(shí)效,而不能空喊口號(hào)”。在我國當(dāng)前的中日比較文學(xué)、比較文化研究界這一點(diǎn)是應(yīng)該引起警惕的。
在談?wù)摫容^文學(xué)與世界文學(xué)教學(xué)之前,我們首先應(yīng)該明白比較文學(xué)和世界文學(xué)的概念和學(xué)科性質(zhì)。“比較文學(xué)”和“世界文學(xué)”是在1997年國家教育部進(jìn)行學(xué)科調(diào)整才取代原來的“世界文學(xué)”或“外國文學(xué)”,合并為同一個(gè)二級(jí)學(xué)科的,名為“比較文學(xué)與世界文學(xué)”。比較文學(xué)與世界文學(xué),顧名思義包括比較文學(xué)和世界文學(xué)。世界文學(xué)包括東方和西方的文學(xué),以廣闊的人文視野,探討文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)的本質(zhì)和規(guī)律。世界文學(xué)一般分為歐美文學(xué)和亞非文學(xué)兩部分,時(shí)間跨度大,地域涵蓋廣,內(nèi)容非常豐富;比較文學(xué)是跨語言、跨民族、跨學(xué)科、跨文化的文學(xué)研究,是一門包容性強(qiáng)的學(xué)科。比較文學(xué)的神話和民間文學(xué)的比較研究、文類學(xué)、主題學(xué)、媒介學(xué)、形象學(xué)、比較詩學(xué)、文學(xué)思潮和文學(xué)運(yùn)動(dòng)的比較研究等等。
比較文學(xué)的跨學(xué)科文學(xué)研究則包括文學(xué)和藝術(shù)、宗教、語言學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)和科學(xué)這類學(xué)科的關(guān)系。這些研究會(huì)促進(jìn)研究者們自覺的進(jìn)行文學(xué)的比較研究,以己觀人更能看出中國文學(xué)的特質(zhì),加深對(duì)中國文學(xué)的了解。比較文學(xué)與世界文學(xué)課程的設(shè)置能夠提高學(xué)生的人文修養(yǎng)和審美修養(yǎng),對(duì)加強(qiáng)學(xué)生文化素質(zhì)建設(shè)具有重要的意義。比較文學(xué)與世界文學(xué)的形成和發(fā)展是與人們的全球意識(shí)和學(xué)術(shù)上宏觀意識(shí)的形成和發(fā)展是分不開的,在此基礎(chǔ)上文化交流日益廣泛和發(fā)展,各種文化兼容并包,融合起來。學(xué)科的種種特點(diǎn)要求研究者學(xué)習(xí)者具有自覺的科研意識(shí),同時(shí)要具有中外的文學(xué)和文化知識(shí),具有美的意識(shí),運(yùn)用自覺運(yùn)用文藝?yán)碚摲矫娴闹R(shí),思維開闊能夠兼容并包,自覺的進(jìn)行比較研究。學(xué)習(xí)這門學(xué)科能夠提升研究者的知識(shí)結(jié)構(gòu)、人文素養(yǎng)、審美能力,比較文學(xué)與世界文學(xué)的作用是非常突出的。
比較文學(xué)與世界文學(xué)這一學(xué)科在更廣闊的領(lǐng)域。分析不同文化體系中的文學(xué)作品,感悟人生的復(fù)雜,探討不同文化的相似或相異之處,研究文學(xué)文本的研究層面進(jìn)而通過這些文化層面來闡釋文學(xué)現(xiàn)象,加強(qiáng)研究者們的世界文化、多元文化意識(shí),提高他們的能力。課堂教學(xué)中的多媒體應(yīng)用是當(dāng)今教學(xué)工作中的一項(xiàng)重要內(nèi)容,而比較文學(xué)教學(xué)性質(zhì)獨(dú)特,內(nèi)容繁雜,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、藝術(shù)、宗教、哲學(xué)、心理等學(xué)科領(lǐng)域。面對(duì)卷帙繁浩的諸多文學(xué)作品和名目眾多的文學(xué)流派以及眾多對(duì)于學(xué)生而言陌生而又冗長的外國作家,學(xué)生自然會(huì)產(chǎn)生畏懼、厭煩的心理。面對(duì)此種情況,影視、多媒體教學(xué)的引進(jìn)就尤為必要了。適應(yīng)比較文學(xué)與世界文學(xué)廣闊的特點(diǎn)和讀圖時(shí)代學(xué)生接受的情況,課堂教學(xué)中就要采取多種方式加強(qiáng)學(xué)生對(duì)課程的理解。利用信息技術(shù)教學(xué)是指利用計(jì)算機(jī)對(duì)文字、圖像、圖形、動(dòng)畫、音頻、視頻等多種信息進(jìn)行綜合處理并運(yùn)用到實(shí)際教學(xué)工作中去的一項(xiàng)新興的輔助教學(xué)手段,也即利用多媒體教學(xué)。多媒體技術(shù)在教學(xué)中有著諸多優(yōu)勢,運(yùn)用多媒體創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境,有助于激發(fā)學(xué)生的好奇心和學(xué)習(xí)興趣。
運(yùn)用多媒體教學(xué)可以利用圖片、視頻等聲形并茂的方式使學(xué)生對(duì)比較文學(xué)中涉及的眾多作家作品產(chǎn)生好奇心和一定的學(xué)習(xí)興趣。運(yùn)用多媒體教學(xué),可以增加教學(xué)容量,提高比較文學(xué)的教學(xué)效率。手機(jī)、電腦已經(jīng)成為必備的工具,學(xué)生習(xí)慣于運(yùn)用多媒體閱讀,學(xué)生接受知識(shí)習(xí)慣于短、平、快,而且外國文學(xué)名著幾乎都是大部頭的作品,開始關(guān)于環(huán)境、歷史、人物的介紹很容易感到乏味,甚至連《簡·愛》也都是挑著看。由外國文學(xué)名著改編而成的影視作品眾多,如《特洛伊》《奧德賽》《卡門》《威尼斯商人》《仲夏夜之夢》《羅蜜歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《麥克白》《浮士德》《魯賓遜漂流記》《湯姆·瓊斯》《紅與黑》《巴黎圣母院》《悲慘世界》《包法利夫人》《基督山伯爵》《三個(gè)火》《茶花女》《傲慢與偏見》《霧都孤兒》《大衛(wèi)·科波菲爾》《雙城記》《名利場》《簡·愛》《呼嘯山莊》《安娜·卡列寧娜》《戰(zhàn)爭與和平》《靜靜的頓河》《亂世佳人》《紫色》等,不勝枚舉,而且有的名著被多次改編,影視資源豐富。可以先讓學(xué)生觀看這些影視作品,對(duì)外國文學(xué)名著有一個(gè)初步印象和文化習(xí)俗、生活方式的質(zhì)感感受,引起學(xué)習(xí)的興趣。然后,根據(jù)再學(xué)生個(gè)人興趣、精力等進(jìn)行影視作品與文學(xué)文本的比照練習(xí)。
運(yùn)用多媒體教學(xué),可以使教學(xué)突出重點(diǎn)、淡化難點(diǎn),提高比較文學(xué)的教學(xué)質(zhì)量。例如一些相對(duì)而言不那么重要的作家作品就可以通過多媒體課件給學(xué)生以直觀印象,再加以簡單說明即可。在浩如煙海的世界文學(xué)名著中,教材篇幅有限,不可能面面俱到,這就要求教師在比較文學(xué)課堂教學(xué)中有所選擇,突出教學(xué)重點(diǎn),淡化教學(xué)難點(diǎn),更好地使學(xué)生更多更好地接受比較文學(xué)涉及的作家作品等。運(yùn)用多媒體教學(xué),可以更好地提高學(xué)生的想象能力,培養(yǎng)學(xué)生相對(duì)獨(dú)立的思維能力。外國文學(xué)包括除中國以外所有國家的文學(xué),學(xué)生對(duì)這些國家的環(huán)境都是很陌生的,在進(jìn)行多媒體教學(xué)過程中,教師要對(duì)學(xué)生進(jìn)行進(jìn)一步引導(dǎo),在觀看相關(guān)影視文學(xué)作品時(shí),要適時(shí)適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)學(xué)生進(jìn)行賞析作品的獨(dú)立思維能力。
比較文學(xué)與世界文學(xué)課堂教學(xué)引進(jìn)多媒體教學(xué)可以使課堂教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量得到顯著的提高。同時(shí)也使學(xué)生的主體作用得到更大程度的發(fā)揮,但與此同時(shí)也不可避免地存在一些不容忽視的問題。要正確認(rèn)識(shí)并及時(shí)地在教學(xué)實(shí)踐中注意解決出現(xiàn)的問題,才能發(fā)揮多媒體的巨大優(yōu)勢,使多媒體教學(xué)和比較文學(xué)教學(xué)更好地結(jié)合起來。首先,課件是多媒體技術(shù)用于教學(xué)的靈魂之一,但教師在課件的制作中容易過分地強(qiáng)調(diào)華麗的圖片、影音,使得教學(xué)內(nèi)容不夠全面,也使得學(xué)生注意力分散,從而無法達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。這就要求教師在運(yùn)用多媒體進(jìn)行比較文學(xué)教學(xué)過程中要處理好教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)形式的關(guān)系。其次,部分教師過分的依賴多媒體教學(xué),忽略比較文學(xué)教學(xué)中最重要的名著閱讀環(huán)節(jié)。名著的文本閱讀是比較文學(xué)教學(xué)過程中一項(xiàng)必不可少的重要環(huán)節(jié),學(xué)生必須通過親自閱讀文本體驗(yàn)、感受作家的創(chuàng)作風(fēng)格和作品的語言特色,因此要鼓勵(lì)學(xué)生先閱讀文本,再加以選擇地將一些改編得較好的影視作品介紹給學(xué)生。另外,影視作品并不等于文學(xué)名著,教師在比較文學(xué)教學(xué)過程中,要及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)影視作品改編過程中的刪改問題,鑒于此方面的不足,給予一定的完善與補(bǔ)充,使學(xué)生正確認(rèn)識(shí)外國文學(xué)作品,從而使學(xué)生走出知識(shí)的誤區(qū)。 總而言之,比較文學(xué)與世界文學(xué)教學(xué)與多媒體相結(jié)合是勢不可擋的必然教學(xué)發(fā)展趨勢。在比較文學(xué)與世界文學(xué)的教學(xué)中,發(fā)揮學(xué)生的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,獲得最多的關(guān)于比較文學(xué)與世界文學(xué)的知識(shí),是課程的基本目標(biāo)。我們?cè)趯?shí)際課堂教學(xué)中要把握好多媒體輔助教學(xué)的尺度,發(fā)揮多媒體輔助教學(xué)的優(yōu)勢,使多媒體教學(xué)更好地服務(wù)于比較文學(xué)與世界文學(xué)的課堂教學(xué)。
一、《詩學(xué)》中的比較思維
有關(guān)《詩學(xué)》的比較思維國內(nèi)學(xué)術(shù)界關(guān)注的還不多。大家感興趣的還是《詩學(xué)》的主體內(nèi)容:摹仿說、悲劇論和藝術(shù)的功用。我們認(rèn)為,《詩學(xué)》的言說方式貫穿著比較的思維,這是一種側(cè)重于概念分析的理性思維方法。張尚仁在討論了古希臘哲學(xué)思想后認(rèn)為:“古代希臘哲學(xué)的認(rèn)識(shí)史,在歐洲認(rèn)識(shí)史中屬于對(duì)主體、課題和主體與客體的統(tǒng)一開始形成概念的認(rèn)識(shí)階段。亞里士多德哲學(xué)是這一認(rèn)識(shí)階段中所達(dá)到的認(rèn)識(shí)成果的集大成者。”[4]94文學(xué)研究隸屬于哲學(xué)認(rèn)識(shí),從方法論上看,《詩學(xué)》在進(jìn)行文學(xué)比較時(shí),主體已經(jīng)不做情感的投入,所分析的概念純粹是從對(duì)客體的比較中抽象出來。馬強(qiáng)據(jù)此認(rèn)為,《詩學(xué)》是純理論的思維,“西方人一開始就十分重視純理論的研究,善于運(yùn)用邏輯的方法,追求范疇的嚴(yán)密和體系的完整,而非簡單地進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)歸納。這一切推動(dòng)了西方科學(xué)的長足進(jìn)展。亞里士多德就是其中的代表性的人物。”[5]34這一看法顯然不符合古希臘哲學(xué)的發(fā)展歷程,《詩學(xué)》的比較思維走在經(jīng)驗(yàn)歸納與邏輯演繹的路途中。朱光潛先生對(duì)這一思維概括說:“在《詩學(xué)》和《修辭學(xué)》里,他用的都是很謹(jǐn)嚴(yán)的邏輯方法,把所研究的對(duì)象和其它相關(guān)的對(duì)象區(qū)分出來,找出它們的同異,然后再就這對(duì)象本身由類到種地逐步分類,逐步找出規(guī)律、下定義。”[6]66這一概括更為準(zhǔn)確的說明了比較方法在《詩學(xué)》中的運(yùn)用。《詩學(xué)》以比較的方法確定摹仿藝術(shù)的種差。亞里士多德給事物下定義貫徹“屬+種差”的定義方式,諸多藝術(shù)門類在“屬”上都是創(chuàng)制藝術(shù),而在種差上存在著區(qū)別。種差上的區(qū)別就是藝術(shù)分類的標(biāo)準(zhǔn)。亞里士多德一開始就從種差上為藝術(shù)分類:“史詩和悲劇、喜劇和酒神頌以及大部分雙管蕭樂和豎琴樂———這一切實(shí)際上是摹仿,只是有三點(diǎn)差別:即摹仿所用的媒介不同,所取的對(duì)象不同,所采的方式不同。”[7]3通過三方面種差的比較,亞里士多德將藝術(shù)各門類進(jìn)行了劃分,比如他說:“有一些人(或憑藝術(shù),或憑經(jīng)驗(yàn)),用顏色和姿態(tài)來制造形象,摹仿許多事物,而另一些人則用聲音來摹仿。”[7]4
這是從摹仿的方式確定畫家、雕刻家與游吟詩人、頌詩人、演員和歌唱家的區(qū)別。前者用顏色和姿態(tài)摹仿事物,后者用聲音摹仿事物。在論述悲劇、喜劇的區(qū)別時(shí),亞里士多德運(yùn)用的也是這種方法,悲劇與喜劇的區(qū)別在于所摹仿的對(duì)象:“喜劇總是摹仿比我們今天的人壞的人,悲劇總是摹仿比我們今天的人好的人。”[7]8-9可見,亞里士多德是通過比較方法來確定知識(shí)之間的關(guān)系的。創(chuàng)制知識(shí)這一“屬”內(nèi)的諸多種差依據(jù)摹仿的媒介、摹仿的對(duì)象與摹仿的方式劃分為不同的類型,具體表現(xiàn)為繪畫、頌詩、史詩、喜劇、悲劇等藝術(shù)門類,在相互的比較中,各藝術(shù)門類的特點(diǎn)也隨之得以展現(xiàn)。《詩學(xué)》在論說悲劇定義與創(chuàng)制方法時(shí)也貫穿著比較思維。《詩學(xué)》的主體部分是論述悲劇的定義與創(chuàng)制方法,這是古希臘戲劇盛行的時(shí)代精神的體現(xiàn)。史詩和悲劇是古希臘成就最為突出的藝術(shù)門類。就戲劇而言,在亞里士多德時(shí)代,古希臘已經(jīng)出現(xiàn)了埃斯庫羅斯、索福克勒斯與歐里庇得斯三大悲劇家,喜劇家阿里斯托芬也在亞里士多德出生的前一年逝世,因此,在戲劇研究方面,亞里士多德具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,他能夠閱讀到古希臘最為優(yōu)秀的所有戲劇家的著作。《詩學(xué)》作為指導(dǎo)學(xué)生藝術(shù)創(chuàng)制的秘傳學(xué)問,亞里士多德當(dāng)然也要對(duì)悲劇的創(chuàng)制方法作詳盡的說明。
亞里士多德首先給悲劇下了一個(gè)定義:“悲劇是對(duì)于一個(gè)嚴(yán)肅、完整、有一定長度的行動(dòng)的摹仿;它的媒介是語言,具有各種悅耳之音,分別在劇的各部分使用;摹仿方式是借人物的動(dòng)作來表達(dá),而不是采用敘述法;借引起憐憫與恐懼來使這種情感得到陶冶。”[7]19這一定義是通過比較摹仿方式、摹仿媒介和摹仿效果三方面內(nèi)容而確定,這一比較性的定義囊括了悲劇的六大要素,同時(shí)也確定了悲劇創(chuàng)制的技術(shù)性要求。亞里士多德論述悲劇情節(jié)安排就以是否能夠陶冶憐憫與恐懼情感為標(biāo)準(zhǔn),他說:“悲劇所摹仿的行動(dòng),不但要完整,而且要能引起恐懼與憐憫之情。如果一樁樁事件是意外的發(fā)生而彼此間又有因果關(guān)系,那就最能產(chǎn)生這樣的效果;這樣的事件比自然發(fā)生,即偶然發(fā)生的事件,更為驚人。”[7]31為了達(dá)到悲劇的效果,亞里士多德在情節(jié)安排的“突轉(zhuǎn)”、“結(jié)構(gòu)布局”等方面提出了要求。比如在情節(jié)“突轉(zhuǎn)”上,他要求不能寫“好人由順境轉(zhuǎn)入逆境”、不應(yīng)寫“壞人由逆境轉(zhuǎn)入順境”、也不應(yīng)寫“極惡的人由順境轉(zhuǎn)入逆境”,只能寫不十分善良,也不十分公正的人由于犯了錯(cuò)誤由順境轉(zhuǎn)入逆境。在布局上,亞里士多德要求單一的布局,他通過比較單一布局與雙重布局說:“第二等是雙重的結(jié)構(gòu),有人認(rèn)為是第一等,例如《奧德賽》,其中較好的人和較壞的人得到相反的結(jié)局。由于觀眾的軟心腸,這種結(jié)局才被列為第一等,而詩人也為了迎合觀眾的心理,才按照他們的愿望而寫作。但這種快感不是悲劇所應(yīng)給的,而是喜劇所應(yīng)給的。”
從這些言說方式可以看出,亞里士多德的論述是非常理性的。首先他通過比較種差確定悲劇的定義,然后以悲劇所要達(dá)到的陶冶憐憫與恐懼情感的要求確定悲劇的情節(jié)安排。在論述這些內(nèi)容時(shí),亞里士多德的個(gè)人情感與客體保持著距離,他論說的是對(duì)象之間的關(guān)系,而不是個(gè)人的喜怒哀樂。《詩學(xué)》在批評(píng)方法上也運(yùn)用著比較性的思維。亞里士多德的很多詩學(xué)理論是在其老師柏拉圖的基礎(chǔ)上提出來的,因此,柏拉圖的詩學(xué)理論成為亞里士多德反思的對(duì)象。《詩學(xué)》中一些經(jīng)典的論述往往來自與柏拉圖的比較。例如,在論述詩能否摹仿真理時(shí),亞里士多德認(rèn)為詩比歷史更為真實(shí),他說:“詩人的職責(zé)不在于描述已發(fā)生的事,而在于描述可能發(fā)生的事,即按照可然律或必然律可能發(fā)生的事。……寫詩這種活動(dòng)比寫歷史更富于哲學(xué)意味,更被嚴(yán)肅的對(duì)待;因?yàn)樵娝枋龅氖聨в衅毡樾?歷史則敘述個(gè)別的事。”[7]28-29這段論述表面上看,是詩與歷史的比較,實(shí)際上是對(duì)柏拉圖詩是“摹仿的摹仿”,“詩與真理隔著三層”的觀點(diǎn)的反叛。在對(duì)悲劇效果的認(rèn)識(shí)上,亞里士多德的觀點(diǎn)也與其老師對(duì)舉。柏拉圖認(rèn)為,摹仿詩人引發(fā)了群眾的“感傷癖”和“哀憐癖”,使人的性格中理智失去了控制,因此破壞了“正義”。亞里士多德針鋒相對(duì)的認(rèn)為,悲劇能夠凈化情感,從而逆反了柏拉圖的悲劇理論。柏拉圖———亞里士多德構(gòu)成了對(duì)比關(guān)系。陳康先生說:“在亞里士多德尋求智慧的過程中,柏拉圖的影響之廣是驚人的。在這項(xiàng)研究中,亞里士多德思想的每一個(gè)主要方面都以柏拉圖哲學(xué)為背景。”[8]406亞里士多德的思想是對(duì)柏拉圖哲學(xué)的繼承和發(fā)展,吾愛吾師,吾更愛真理,對(duì)比的方法更為集中的體現(xiàn)了亞里士多德思想對(duì)柏拉圖哲學(xué)的反叛。通過比較,詩的特性得以確認(rèn),其地位得以張揚(yáng)。
《詩學(xué)》的比較方法是理性的思維方法,祛除原始思維的詩性智慧。古希臘哲學(xué)從泰勒斯開始,逐漸擺脫了神話思維的影響,運(yùn)用了概念、推理和論證的方法來說明世界,這是人類認(rèn)識(shí)方式與認(rèn)識(shí)能力的飛躍。汪子嵩先生主編的《希臘哲學(xué)史》探討了古希臘哲學(xué)與神話的關(guān)系后說:“隨著人類認(rèn)識(shí)能力的提高,將這種想象性的猜測轉(zhuǎn)變,飛躍成為一種理性的思維,就產(chǎn)生了哲學(xué)。所以,古代希臘神話應(yīng)該說是希臘哲學(xué)的史前史。”[3]84飛躍是一種質(zhì)的變化,哲學(xué)斬?cái)嗔松裨挼哪殠?以新的姿態(tài)開辟人類文化的新紀(jì)元。亞里斯多德是這次文化飛躍的集大成者,在思維方法上吸取了蘇格拉底、柏拉圖等哲學(xué)家的智慧,祛除了原始思維的想象性、以己度物和以象見義詩性痕跡,開創(chuàng)了抽象高蹈的形式邏輯思維。《詩學(xué)》中的比較方法就是形式邏輯思維的具體體現(xiàn),比較可以是三段論的輔助,也可以是走向歸納結(jié)論的橋梁,因此,《詩學(xué)》靈動(dòng)而又深刻的論述了藝術(shù)的本質(zhì),許多結(jié)論仍然值得我們借鑒。
二、《詩學(xué)》隱喻理論的理性訴求
比較的思維 在《詩學(xué)》中有另一層面的運(yùn)用:隱喻。隱喻是比喻的一種方式,即以具體的事物說明抽象的事物。從人類文化發(fā)展的規(guī)律看,隱喻原是遠(yuǎn)古先民的認(rèn)知方式和思維方式,具有想象性和以己度物的詩性特征。維科在《新科學(xué)》中論述了先民想象力旺盛、推理能力相對(duì)薄弱的思維特征,指出處于這一階段先民的思維方式為隱喻,他說:“根據(jù)上述來自玄學(xué)的這種邏輯,最初的詩人們給事物命名,就必須用最具體的感性意象,這種感性意象就是替換(局部代全體或全體代部分)和轉(zhuǎn)喻的來源。……在把個(gè)別事例提升成共相,或把某些部分和形成總體的其他部分相結(jié)合在一起時(shí),替換就發(fā)展成為隱喻。”[9]176在維科看來,原始時(shí)代,先民的抽象思維能力還比較薄弱,詞匯的積累也比較貧乏,因此,先民表述較為抽象的事物必須借助具體的事物,比如以具體的“頭”指示抽象的“人”的概念。可見,隱喻是原始先民出于本性的表述行為。隱喻到了亞里士多德手里發(fā)生了質(zhì)的變化,它從一種原始的思維方法發(fā)展為有意為之的修辭手法。語言學(xué)家埃科認(rèn)為,“隱喻這個(gè)論題,是亞里士多德首次在《詩學(xué)》中提出的。”[10]179埃科所謂的首次,指的就是亞里士多德第一次運(yùn)用理性思維論述了隱喻的理性運(yùn)用。亞里士多德關(guān)注的不是原始人如何理解物我關(guān)系,在城邦注重演說能力的時(shí)代氛圍中,亞里士多德更加注意語言運(yùn)用的技巧。汪子嵩等先生在《希臘哲學(xué)史》中描繪了古代希臘修辭學(xué)盛行的狀況后,說:“在古代希臘修辭學(xué)早有創(chuàng)立和研究,至公元前5世紀(jì)希臘城邦政治生活活躍,演說和論辯是政治上謀進(jìn)取、法庭上舌戰(zhàn)取勝的重要手段,智者修習(xí)修辭術(shù)風(fēng)靡一時(shí)。”
早熟的城邦民主制催生了修辭術(shù),從而使隱喻的詩性披上了理性的外套。亞里士多德論述隱喻,最為直接的方式就是運(yùn)用智者的學(xué)說,順應(yīng)時(shí)代氛圍,將隱喻限制在修辭技巧的范圍內(nèi)。埃科在論述亞里士多德隱喻理論時(shí)說:“隱喻被定義為是使用另一種類型的名詞,或被定義為由一對(duì)象的真正名詞到另一對(duì)象的轉(zhuǎn)移,通過由類到種或類推作用可以出現(xiàn)的一種行為。”[10]179-180這是一種語言的運(yùn)用能力與技巧,亞里士多德說:“姑且把修辭術(shù)定義為在每一事例上發(fā)現(xiàn)可行的說服方式的能力。”[11]8可見,理性思維遮蔽了隱喻的詩性智慧,冷冰冰的利益算計(jì)取代了隱喻所蘊(yùn)含的詩性溫情,人及其利益開始在文化生活中凸顯,成為支配文化活動(dòng)的“上帝”。亞里士多德《詩學(xué)》中的隱喻思想正是這一新的時(shí)代精神的體現(xiàn)。亞里士多德在《詩學(xué)》中探討了隱喻的運(yùn)用,其具體的論述貫穿著理性的思維。亞里士多德認(rèn)為,隱喻字是字的一種類型,他說:“隱喻字是屬于別的事物的字,借來作隱喻,或借‘屬’作‘種’,或借‘種’作‘屬’,或借‘種’作‘種’,或借用類同字。”[7]73隱喻既然是用其他事物的字借來表述這一事物,它必然涉及到甲事物(別的事物)、乙事物(所表述事物)和隱喻字三方面的關(guān)系。隱喻字原用于表述甲事物,現(xiàn)在不表述甲事物,而用來表述乙事物,從認(rèn)識(shí)論的角度而言,其目的就在于以熟悉的甲事物替代聽眾不熟悉的乙事物,從而使人們更好的認(rèn)識(shí)乙事物。亞里士多德所講的隱喻的類型:借屬作種、借種作屬、借種作種說明了甲乙事物之間構(gòu)成了種與屬的聯(lián)系。兩者之間的借用往往是一方比較容易感知,一方難以認(rèn)識(shí),所以隱喻是人們學(xué)習(xí)陌生事物、知曉陌生事物的方法。亞里士多德在其《修辭學(xué)》中說:“不費(fèi)勁就能有所領(lǐng)悟,對(duì)于每個(gè)人說來自然是件愉快的事情;每個(gè)字都有一定的意思,所有能使我們有所領(lǐng)悟的字都能給我們極大的愉快。奇字不好懂,普通字的意思又太明白,所以只有隱喻字最能產(chǎn)生這種效果。”
隱喻所產(chǎn)生的愉悅效果只是一種認(rèn)識(shí)上的快感,其理性色彩非常強(qiáng)烈。亞里士多德還論述到了隱喻的類同性,這種類同布萊克稱之為比較理論。亞里士多德說:“類同字的借用:當(dāng)?shù)诙峙c第一字的關(guān)系,有如第四字與第三字的關(guān)系時(shí),可用第四字代替第二字,或用第二字代替第四字。有時(shí)候詩人把與被代替的字有關(guān)系的字加進(jìn)去,以形容隱喻字。”[7]73-74類同字的隱喻是最受人歡迎的,亞里士多德認(rèn)為這種隱喻能夠“使事物活現(xiàn)在我們眼前”[11]187隱喻的四種類型都能夠達(dá)到這種效果,只不過借屬作種、借種作屬和借種作種三種類型是借語詞的形象性使事物活現(xiàn)于眼前。比如亞里士多德所舉的例子:“俄底修斯曾作萬件勇敢的事”、“用堅(jiān)硬的銅火罐割取血液”,語詞之間的換用增加了句子的形象性。類同性的隱喻則揭示事物之間的相似與類似關(guān)系,是相似性基礎(chǔ)上不同事物之間的比較關(guān)系。隱喻詞實(shí)際上就是事物之間類似關(guān)系的體現(xiàn),因此“隱喻關(guān)系不能太遠(yuǎn),在使用隱喻來稱謂那些沒有名稱的事物時(shí),應(yīng)當(dāng)從切近的、從屬于同一種類的詞匯中選字,這些字一說出來就該讓人明白這種切近的關(guān)系。”[11]167類同性隱喻的比較在詞語的聚合關(guān)系中進(jìn)行,第二字與第四字之所以能夠相互替代,就是詞語的聚合關(guān)系體現(xiàn)了事物之間的相似性,修辭學(xué)家布萊克據(jù)此說:“如果一個(gè)作者認(rèn)為隱喻就是把一種業(yè)已存在的類似或相似性呈現(xiàn)出來,他所持的這種看法我就稱之為比較理論。”[13]146布萊克從比較理論的角度論述隱喻,他著重的是隱喻所體現(xiàn)出來的事物之間的關(guān)系,然而,不管是亞里士多德還是布萊克,隱喻背后的詩性思維已經(jīng)完全消失,隱喻成為詩人有意為之的藝術(shù)手法。《詩學(xué)》中的隱喻首先是一種悲劇的修辭技巧。亞里士多德是在論述名詞的種類時(shí)講到了隱喻字,它應(yīng)該隸屬于雙字復(fù)合名詞。隱喻字在悲劇中的運(yùn)用可以形成高雅而不平凡的風(fēng)格。亞里士多德說:“風(fēng)格的美在于明晰而不流于平淡。最明晰的風(fēng)格是由普通字造成的,但平淡無奇,克勒俄豐和斯忒涅羅斯的詩風(fēng)格即是如此。使用奇字,風(fēng)格顯得高雅而不平凡;所謂奇字,指借用字、隱喻字、衍體字以及其他一切不普通的字。”[7]77
選用隱喻字避免風(fēng)格的平凡,是針對(duì)悲劇的寫作技巧而言,通過這一修辭技巧,悲劇避免了平淡,增強(qiáng)了審美價(jià)值。將隱喻作為服務(wù)于某種目的的修辭技巧,體現(xiàn)的是理性的技術(shù)思維。隱喻能夠賦予平凡的語言以表現(xiàn)力,從而引起觀眾的注意,煽動(dòng)起觀眾的感情,獲得觀眾的認(rèn)可,這正是法律演講、議政演講和宣德演講所要達(dá)到的目的。隱喻就是服務(wù)于這種目的的技巧性修辭方法。法國哲學(xué)家利科曾對(duì)亞里士多德分別在《詩學(xué)》與《修辭學(xué)》中論述隱喻感到驚奇,他說:“我們特別感興趣的就是修辭學(xué)與詩學(xué)的這種二分,因?yàn)樵趤喞锸慷嗟履抢镫[喻就屬于這兩個(gè)領(lǐng)域。”[14]利科還只是從修辭學(xué)看亞里士多德的隱喻理論,沒有體會(huì)到隱喻所蘊(yùn)含理性思維。亞里士多德是將隱喻作為一種服務(wù)于某種目的的表達(dá)技巧加以分析,《修辭學(xué)》服務(wù)于演說的效果,《詩學(xué)》服務(wù)于悲劇風(fēng)格的塑造,因此,兩者之間的隱喻有著內(nèi)在的一致性與連貫性。隱喻的方法、構(gòu)成、內(nèi)容必須順應(yīng)使用隱喻的目的,因隱喻目的的轉(zhuǎn)換而改變,這正是亞里士多德隱喻理論的主要特點(diǎn)。《詩學(xué)》中的文學(xué)比較與隱喻理論是希臘軸心期理性精神的文化成果。雅斯貝爾斯認(rèn)為,軸心期是人類文明發(fā)展的“突破期”,是史前時(shí)代、古代高度文明時(shí)代集聚能量的突破,奠定了以后人類文明發(fā)展的基礎(chǔ)和標(biāo)準(zhǔn)。亞里士多德和先秦孔孟時(shí)代均屬于雅斯貝爾斯所言的軸心期文明。然而,中西軸心期文明所奠定的基礎(chǔ)卻有著內(nèi)在的差異,中國文明保存著史前時(shí)代、古代高度文明時(shí)代的詩性智慧,希臘文明則斷裂了與詩性智慧的聯(lián)系,將詩性智慧導(dǎo)向了理性思維。
張光直認(rèn)為“一個(gè)是我所謂世界式的或非西方的,主要代表是中國;一個(gè)是西方式的。前者的一個(gè)重要特征是連續(xù)性,就是從野蠻社會(huì)到文明社會(huì),許多文化、社會(huì)成分延續(xù)下來,其中主要延續(xù)下來的就是人與世界的關(guān)系、人與自然的關(guān)系。而后者即西方式的是一個(gè)突破式的,就是在人與自然環(huán)境的關(guān)系上,經(jīng)過技術(shù)、貿(mào)易等新因素的產(chǎn)生而造成一種對(duì)自然生態(tài)系統(tǒng)束縛的突破。”[15]17-18軸心期這種文化轉(zhuǎn)變的差異形成了中西比較思維的不同形態(tài)。中國比較思維保留著詩性智慧,是詩性智慧“以象見義”特征在文明時(shí)代的延續(xù),是人與自然、人與世界詩性關(guān)系的持續(xù)存活。西方比較思維則斬?cái)嗔伺c神話的聯(lián)系,詩性智慧轉(zhuǎn)變了理性思維,人與自然、人與世界的類似性想象被理性的邏輯、冷漠的利益算計(jì)所取代。《詩學(xué)》中的比較思維與隱喻理論正是文化斷裂后新的文明形態(tài)的文化成果,其運(yùn)思方式迥異于中國比較思維。可見,盡管中國學(xué)者將西方littératureco mparée翻譯為比較文學(xué),但中西文化在軸心期的“比較”還是有著內(nèi)在的差異,這種差異性甚至影響到了中西文學(xué)比較的形態(tài),形成了中西各具特色的文學(xué)比較研究
畢業(yè)論文的寫作水平,不僅僅能夠體現(xiàn)出一個(gè)學(xué)生四年學(xué)業(yè)當(dāng)中所學(xué)所思所得,其總體水平更代表著一個(gè)學(xué)校教學(xué)質(zhì)量的高低和對(duì)學(xué)生能力培養(yǎng)的重視與否。然而,在高等教育大眾化的時(shí)代,我們不得不正視一個(gè)問題,即作為檢閱本科生畢業(yè)成績最后一環(huán)的畢業(yè)論文質(zhì)量卻持續(xù)走低。文科類畢業(yè)論文尤其如此。僅就筆者所在的文學(xué)院畢業(yè)論文現(xiàn)狀而言,漢語言文學(xué)及相關(guān)專業(yè)學(xué)生在寫作能力上有很強(qiáng)的優(yōu)勢,但一談及論文撰寫多數(shù)同學(xué)表現(xiàn)出明顯的迷茫。很多學(xué)生對(duì)論文缺乏基本的認(rèn)知能力,面對(duì)畢業(yè)論文時(shí)只能手足無措;更有一些學(xué)生投機(jī)取巧,東拼西湊甚或全文抄襲草草交稿了事。縱觀筆者所在學(xué)院近幾年的學(xué)生畢業(yè)論文選題、寫作的總體情況,筆者認(rèn)為,很有必要對(duì)學(xué)生進(jìn)行全方面的專業(yè)指導(dǎo),使之在寫作論文時(shí)能夠了解學(xué)術(shù)規(guī)范,確立合適選題,提高發(fā)現(xiàn)、分析和解決問題的能力。
本篇論文著重從如何寫作比較文學(xué)與世界文學(xué)方向論文這一角度入手,根據(jù)現(xiàn)有的學(xué)生論文狀況,分析其選題角度、撰寫方法等存在的諸種問題,并提出對(duì)策,以期對(duì)學(xué)生寫作畢業(yè)論文有一定的指導(dǎo)作用。
一、選題方法
從2008年至2012年,文學(xué)院各屆畢業(yè)生選擇外國文學(xué)方向作為畢業(yè)論文選題的比率由4.2%至9.1%不等。其中最低數(shù)據(jù)為2012屆學(xué)生,漢語言文學(xué)與對(duì)外漢語兩個(gè)方向共377人,選擇寫作外國文學(xué)方向論文的僅有16人。最高數(shù)據(jù)為2010屆學(xué)生,同樣的兩個(gè)專業(yè)共284人,選擇寫作外國文學(xué)方向論文的有26人。單從數(shù)據(jù)來看,外國文學(xué)方向受學(xué)生關(guān)注較少,遭遇冷門。從指導(dǎo)學(xué)生論文以及平日上課跟學(xué)生交流時(shí)得到的信息反饋來看,造成此類情形的最大原因在于,學(xué)生認(rèn)為外國文學(xué)的論文難度大,材料相比(中國)古代文學(xué)和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)而言較少,甚至需要部分外文資料,為了避免麻煩,選擇研究國內(nèi)文學(xué)更為方便。但這也會(huì)造成另外一個(gè)窘境,即每年類似張愛玲研究、沈從文研究、李白研究、杜甫研究的論文數(shù)量極大,甚至同一指導(dǎo)老師手下有三分之一以上的人不約而同地選擇大致相同的論題,因而造成撞車現(xiàn)象。如果能有更多同學(xué)對(duì)諸如外國文學(xué)、文藝?yán)碚摲较蚋信d趣的話,這種撞車現(xiàn)象多少會(huì)有所減少。
當(dāng)然,在選擇以外國文學(xué)方向?yàn)檎撐难芯繉?duì)象的學(xué)生論文中,也存在著大量的問題。筆者在對(duì)目前所能掌握的五年內(nèi)文學(xué)院畢業(yè)論文進(jìn)行了仔細(xì)調(diào)查后,將從如何選題這個(gè)角度探討畢業(yè)論文的寫作。
選題是否成功直接決定一篇論文是否具有寫作價(jià)值,是寫作論文的整個(gè)過程中最為艱難和重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。只有好的選題才能造就好的論文,而在現(xiàn)有的匯總資料里,我們發(fā)現(xiàn),學(xué)生在選題上往往較為保守,沒有足夠的分析能力去發(fā)現(xiàn)問題,因此造成了畢業(yè)論文選題過于陳舊,有些甚至沒有任何寫作價(jià)值和認(rèn)識(shí)意義。
凡是研究《安娜·卡列尼娜》的,基本上不是論及安娜的愛情悲劇成因就是論及其人物形象;而分析《簡·愛》的,關(guān)注的中心多為簡的愛情觀;以《呼嘯山莊》為論題的論文,則多從希斯克利夫形象入手,分析其命運(yùn)與愛情。其他的論文中,包法利夫人、于連、斯嘉麗、苔絲輪番登場,而對(duì)他們的研究并未有任何新意,多數(shù)都是將前人的研究成果拿來做一番梳理、拼湊,只能淪為老生常談。
那么我們的學(xué)生,在選擇外國文學(xué)方向論題作為畢業(yè)論文的研究對(duì)象時(shí),選擇什么樣的論題才能開創(chuàng)出新意,使自己的論文有一定的文化價(jià)值和研究意義呢?
(一)新作家、新文本、新闡釋
這里所謂的“新”,未必是開創(chuàng)式研究。因?yàn)槲覀儗懽鳟厴I(yè)論文的主體是大學(xué)本科生,并非專門從事科學(xué)研究的學(xué)者,對(duì)之提出過高的要求無疑是不合理的。但在選擇作家作品進(jìn)行分析時(shí),如果能夠盡量避開人們熟知的作家作品,而去選擇一些知名度較小的作家作品,或許能有更寬闊的闡釋空間。
從上表中,我們欣喜地看到,學(xué)生的視野不再局限于批評(píng)視野歷來關(guān)注的經(jīng)典作家和經(jīng)典文本,而是更多擴(kuò)展到諸如清少納言(B1)、山崎豐子(B2)、凱爾泰斯·伊姆萊(B3)、保羅·奧斯特(B4)等較少為讀者所了解的作家身上,這樣所作出的論文至少在選題上是很有新意的。
當(dāng)然,經(jīng)典作家、經(jīng)典文本也并非不可以作為論題。只要找到新穎的角度,闡釋出新意,也可以產(chǎn)生優(yōu)秀的論文。例如B5和B6,一個(gè)論及福克納,一個(gè)論及杰克·倫敦,二位作家的研究論文不可謂不多,但兩篇論文都避開了學(xué)界討論最多的話題,選擇了較有新意的內(nèi)容,
僅從選題上來看,已經(jīng)成功了一半。
(二)新的研究范圍:比較文學(xué)的視域
很多同學(xué)認(rèn)為比較類的論文容易寫作,A作家與B作家、C作品與D作品比較一番其相同點(diǎn)及不同點(diǎn),再總結(jié)論題,既容易湊字?jǐn)?shù),又仿佛比單一的作家作品研究“有學(xué)問”。 但實(shí)際上,比較研究的論文相當(dāng)難做。比較文學(xué)的論文,首先要確定幾個(gè)跨度:跨語言、跨民族、跨文化、跨學(xué)科。只有有這樣的先決條件,才能稱之為比較文學(xué)。比較文學(xué)主要有影響研究、平行研究、文化研究、闡釋研究等研究領(lǐng)域,對(duì)于本科層次的學(xué)生而言,平行研究看上去相對(duì)容易操作,但據(jù)同學(xué)們寫作的畢業(yè)論文現(xiàn)狀來看,《夏目漱石與川端康成的比較研究》(2011屆畢業(yè)論文)、《和比較研究》(2010屆畢業(yè)論文)不叫比較文學(xué)的論文,它們?nèi)鄙俦容^文學(xué)的幾個(gè)跨度,充其量只能算作簡單的比附。
其次,在比較的視域中,被比較的雙方,一定要有共同之處和差異之處,否則二者的一般性比較是沒有任何意義的。
再者,比較文學(xué)的論文,如果在一番比較后沒有得出任何有升華價(jià)值的結(jié)論,僅僅是將相同、不同列舉出來的話,也是沒有價(jià)值的。
以楊周翰先生的論文《彌爾頓的悼亡詩——兼論中國文學(xué)史里的悼亡詩》[1]為例,論文以彌爾頓的悼亡詩入手,分析了中西悼亡詩所蘊(yùn)含的不同文化對(duì)詩歌類型產(chǎn)生的影響。中西悼亡詩的話題符合比較文學(xué)里的“可比性”,在比較的過程當(dāng)中,有豐厚的文獻(xiàn)資料作支撐,最后又能得出有深度、有說服力的結(jié)論。這樣的論文才是高質(zhì)量的比較文學(xué)論文。
因此,同學(xué)們?cè)谶x擇平行比較的論文時(shí),一定要慎重考慮,如果能有縝密的邏輯和豐富的文獻(xiàn)資料,也可以做出相當(dāng)出色的論文。例如,2011屆王春強(qiáng)同學(xué)的畢業(yè)論文《論在東西方現(xiàn)代化承繼中的差異性——以芥川龍之介和卡夫卡為例》,不僅僅剖析了《聊齋志異》廣泛流傳及被國外作家承繼的原由,進(jìn)而又以日本作家芥川龍之介和奧地利作家卡夫卡為例,深入研究兩者對(duì)《聊齋志異》的繼承以及由于東西方文化的不同而產(chǎn)生的差異。論文選題不僅新穎獨(dú)到,且達(dá)到相當(dāng)高度。論文首先在豐富的史料基礎(chǔ)上,分析了《聊齋志異》被東西方接受的事實(shí)和產(chǎn)生影響的原因;繼而從“本屬文化圈內(nèi)的現(xiàn)代性更新”和“異域世界的現(xiàn)代性繁衍”兩個(gè)方面對(duì)比了《聊齋志異》在東西方文化中產(chǎn)生的不同魅力,通篇論文緊扣“現(xiàn)代性”字眼,分析詳盡而具有深度;在最后部分中,作者又將論題提升到“一部經(jīng)典性的文學(xué)作品”“跨越世界的界限,跨越地域的限制”“獲得永恒的生命”的高度,完成了一篇相當(dāng)優(yōu)秀的畢業(yè)論文。
總而言之,好的選題是一篇論文是否可寫、能否成功的關(guān)鍵之處。在選題上,如果能夠盡量選擇新作家、新文本,或者使用新方法對(duì)經(jīng)典文本進(jìn)行闡釋,也就在論文寫作伊始奠定了一個(gè)良好的基礎(chǔ)。
二、撰寫方法
諸如上文表1提及,學(xué)生畢業(yè)論文選題的最大問題在于選題過于陳舊,而造成這種現(xiàn)象的原因是什么?筆者認(rèn)為其關(guān)鍵就在于同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)的閱讀中,很少有意識(shí)地去問個(gè)為什么。讀作品時(shí)很多同學(xué)會(huì)不自覺地將自己代入角色,跟著主人公一起哭一起笑,而很少有人會(huì)站在一個(gè)客觀的角度去思考其題外之旨、韻外之意。因此,在寫作論文的過程中,首先要發(fā)現(xiàn)問題、提出問題。
(一)發(fā)現(xiàn)問題,培養(yǎng)問題意識(shí)
本科生的畢業(yè)論文,常常以某位作家的某部作品為研究對(duì)象,這樣論點(diǎn)比較具體明確,論證起來范圍不需要太廣,操作難度上相對(duì)而言較為容易。接受闡釋定見是一個(gè)很容易的過程,發(fā)現(xiàn)問題、提出問題卻需要更深厚的閱讀功底。只有對(duì)所研究的對(duì)象有足夠的了解,才有可能去尋找各方面的資料,在其中找到可以探討的具有新意的論題。
即便僅僅是研究某位作家的某首詩歌,也必須對(duì)此位作家的生平資料、創(chuàng)作歷程、大部分作品和對(duì)其研究的現(xiàn)有成果有一定的了解。在掌握如上所述文獻(xiàn)后,還需要論文作者有對(duì)材料的整合分析能力,在此基礎(chǔ)上發(fā)現(xiàn)新的研究動(dòng)向,接受新思想、總結(jié)新材料、使用新方法使自己的觀念和思維方式有所變化,這樣才能為發(fā)現(xiàn)新問題提供更大的可能。
以申丹教授的論文《隱含作者、敘事結(jié)構(gòu)與潛藏文本——解讀肖邦的深層意義》[2]為例分析其選題價(jià)值。首先,此論文選題足夠新穎,凱特·肖邦并不是大家所熟知的作家,國內(nèi)對(duì)她的引介幾乎為空白。這樣的論題,自然可以說是開創(chuàng)國內(nèi)研究新領(lǐng)域的嘗試,有極高的學(xué)術(shù)價(jià)值。其次,這篇論文雖然僅僅只是對(duì)一篇短篇小說進(jìn)行分析,申丹教授卻熟悉肖邦幾乎所有的作品,并對(duì)其進(jìn)行了細(xì)致地分類,而對(duì)于學(xué)術(shù)史更是如話家常。在掌握了這么多材料后,申丹教授認(rèn)為以往學(xué)界對(duì)于肖邦的《黛西蕾的嬰孩》的闡釋是有誤區(qū)的,由此提出自己發(fā)現(xiàn)的新問題并展開論證。
因此,在寫作論文之初,不要妄圖省事,將眼光僅局限在要研究的對(duì)象上面,甚至連相關(guān)的學(xué)術(shù)資料都不去搜集和加以認(rèn)真研讀,這樣寫出來的東西只能是沒有價(jià)值的陳詞濫調(diào)。
還是回到上文提及的畢業(yè)生論文選題過于陳舊這一話題,以《簡·愛》研究為例,從2008屆到2012屆畢業(yè)生,有四位同學(xué)選擇研究《簡·愛》,其題目如表3所示:
表3:關(guān)于《簡·愛》的畢業(yè)論文
C1 2008屆 《簡·愛》中的女權(quán)思想評(píng)析
C2 2008屆 淺析《簡·愛》
C3 2008屆 “因?yàn)槲覀兪瞧降鹊?”——簡·愛形象的女權(quán)主義解讀
C4 2010屆 《簡·愛》和《傲慢與偏見》中的女情觀
從圖表3可看出,雖然近年來選擇寫《簡·愛》的畢業(yè)論文數(shù)量有所減少,但大家還是將論點(diǎn)集中于簡·愛的愛情觀和對(duì)女性主義的貢獻(xiàn),這些早已是批評(píng)界的定論,可以說已經(jīng)沒有太大的闡釋空間。早在1966年,英國作家簡·里斯(JeanRhys)就寫作了小說《藻海無邊》[3](Wide Sargasso Sea),將人們的眼光引到隱匿在勃朗特文本中的另外一個(gè)女性形象——伯莎·梅森身上。在1979年,美國學(xué)者桑德拉·吉爾伯特 (Sandra Gilbert)和蘇珊·古芭(Susan Gubar)出版了論著《閣樓上的瘋女人》(The Mad woman in the Attic)[4]則從理論上探討伯莎·梅森所代表的女性作家在表述女權(quán)主義觀念時(shí)受到的時(shí)代的種種束縛。而我國學(xué)者朱虹女士也于1988年撰寫論文[5],率先在國內(nèi)將《簡·愛》研究與國外前沿理論接軌,其后類似的研究層出不窮。在這種情況下,我們?nèi)绻€僅僅停留在一個(gè)多世紀(jì)以前的研究階段,無視新的研究方向和學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),這種研究只能遭遇失敗。 當(dāng)然,新的研究方向也并不是沒有任何瑕疵和漏洞,如果在對(duì)材料進(jìn)行仔細(xì)甄別后,我們也可以以指出其缺陷為主題,推出自己的結(jié)論。
學(xué)術(shù)研究要從問題開始,沒有問題意識(shí)就無法使自己的研究立足。但在發(fā)現(xiàn)問題、提出問題的過程中,也要注意以下兩點(diǎn):首先是自己的問題理論上是否符合邏輯,其次是自己的問題是否符合事實(shí)。筆者2008年指導(dǎo)的一個(gè)畢業(yè)生,執(zhí)意要寫《雷雨》中的周樸園與魯侍萍關(guān)系研究,由復(fù)雜的邏輯關(guān)系,最終推理出二者極有可能為同父異母的兄妹。經(jīng)過仔細(xì)地審閱,筆者發(fā)現(xiàn)其論題既不符合邏輯,又不符合事實(shí),寫出來只能成為笑談,于是讓其換了選題。
(二)化解問題,選擇小切口
發(fā)現(xiàn)問題并提出問題是寫作論文的開始,接下來要做的就是化解問題了。此處所說的化解問題指的是如何將提出來的問題具體化、微觀化,力圖做到小切口、深挖掘。
在學(xué)生的畢業(yè)論文中,經(jīng)常可以看到研究范圍過大的問題。如表4所示:
表4:研究范圍過大的論文題目
D
1 2008屆 你是如此多情——從郝思嘉看當(dāng)代女性生活 D2 2008屆 談中外(希臘、印度)神話內(nèi)容的相似性
D3 2010屆 中外文學(xué)資源在現(xiàn)當(dāng)代中國的對(duì)話
上表所列舉的三個(gè)題目,犯的就是研究范圍過于寬泛的錯(cuò)誤。例如D1,當(dāng)代女性生活指的是什么,又可能包含多少復(fù)雜的內(nèi)容,怎么可能在小小一篇論文中展示出來?如果能給它加上定語,比如愛情生活,范圍立刻就縮小了,也就容易操作了。至于D2和D3,且不論其是否有可寫性,單就題目而言,幾十萬字的學(xué)術(shù)論著或許都無法闡釋清楚,明顯超出了本科生的能力范圍。
學(xué)生在寫作畢業(yè)論文之前,一定要了解論文所要傳達(dá)信息量的大小。如果要在不足一萬字的論文中面面俱到,必然面面不到,最終只能蜻蜓點(diǎn)水、浮于表面。在這一點(diǎn)上,有些同學(xué)做得非常聰明。比如2008屆高欣同學(xué)的畢業(yè)論文《夢魘與現(xiàn)實(shí)——論博爾赫斯作品中的鏡子意象》就避開了博爾赫斯研究中較為寬泛的論題,轉(zhuǎn)而選擇了較小的話題——鏡子意象——作為論文的中心論點(diǎn),既能夠讓原本難解的博爾赫斯作品化作具體可感之物,同時(shí)又能在本科論文的篇幅內(nèi)將此問題提出論證并加以解決。
而2012屆呂釗同學(xué)的論文《論保羅·奧斯特中的偶然性因素》也沒有全面闡述保羅·奧斯特的創(chuàng)作特點(diǎn),而是將《幻影書》寫作中的“偶然性”作為剖析的主題,力圖從小切口入手,深入分析奧斯特的小說創(chuàng)作技巧。通篇論文緊扣這一主題,條分縷析地論證了奧斯特使用的這種所謂偶然性因素對(duì)于其建構(gòu)小說世界的意義,論證了偶然性在奧斯特創(chuàng)作中的獨(dú)特文化品格及意義。
本科畢業(yè)論文應(yīng)該盡量選擇學(xué)生能力能夠承擔(dān)的內(nèi)容,論題明確而不要太過寬泛,切口要小但需力圖深入,泛泛而論的教材式論文是沒有太大價(jià)值的。
(三)解決問題,合理安排層次
文科類的學(xué)術(shù)論文實(shí)際上就是一篇較長篇幅的議論文。議論文同學(xué)們都很熟悉,就是對(duì)某個(gè)中心問題或事件進(jìn)行分析、議論,表明自己的觀點(diǎn)、立場、態(tài)度、看法和主張的一種文體,議論文的三要素是論點(diǎn)、論據(jù)和論證。解決問題的過程就是論證的過程。在學(xué)術(shù)論文的寫作中,論據(jù)是否充分、邏輯是否清晰、層次是否合理都會(huì)直接決定論證成功與否。
學(xué)者馬征的論文《重建生命的神圣———紀(jì)伯倫中耶穌形象的隱喻意義》[6]在行文過程中,首先指出在“神圣感”消逝的20世紀(jì)西方社會(huì),紀(jì)伯倫仍然不辭勞苦地在他的作品中“重建生命的神圣”,繼而從數(shù)字“7”入手,指出其在基督教義中的神秘性和啟示意味,接著證明文本中對(duì)數(shù)字神秘意義的沿用喻指了作家的歷史循環(huán)思想,這種循環(huán)思想又進(jìn)而意味著在神圣歷史的重現(xiàn)中,象耶穌一樣的人們的降臨,將向神圣缺失的現(xiàn)代人重新確證神圣,至此,耶穌形象的意義就在于他溝通了有限的人與神圣的無限和永恒(上帝)。由以上層層遞進(jìn)的論證過程,馬征向我們指出:在紀(jì)伯倫的作品《人之子》中,耶穌是作為神和人的雙重形象出現(xiàn)的。這一論證過程因?yàn)橛猩钊氲奈谋炯?xì)讀和豐富的文獻(xiàn)資料作為論據(jù),又有層次清晰的邏輯順序,使得論文嚴(yán)謹(jǐn)可靠、說服力強(qiáng)。
除了這種遞進(jìn)式論證結(jié)構(gòu)之外,較為常用的還有并列式論證結(jié)構(gòu)。在并列式的論證結(jié)構(gòu)中,為了能夠?qū)栴}談深談透,需要將分論點(diǎn)并列起來,共同說明主題。有時(shí)候也需要將遞進(jìn)式論證結(jié)構(gòu)和并列式論證結(jié)構(gòu)綜合起來運(yùn)用,將論題分析得更透徹。例如,在2011屆法萌同學(xué)的畢業(yè)論文《試論中文化身份的迷失》中,作者就采取了二者結(jié)合的論證結(jié)構(gòu)。大的層次為遞進(jìn)式,在每一個(gè)層次下為并列式,層次安排條理清楚,論證充分。
(四)總結(jié)問題,深化主題
一篇完整的文章,一定要有頭有尾,學(xué)術(shù)論文也是如此。任何類型的論文,即便有好的開頭、好的論證過程,如果沒有一個(gè)好的結(jié)尾,也只能成為虎頭蛇尾的半成品。上文提及比較文學(xué)論文時(shí),指出最后如果沒有表明比較的意義,將主題深化,那么通篇論文價(jià)值折損過半。
例如,2010屆一位同學(xué)寫作了《和中的女情觀》一文,這篇論文首先并不符合上文曾提到的比較文學(xué)的論文范疇,最多只能算作用比較方法進(jìn)行研究的論文。姑且不論其寫作價(jià)值,單看其行文方式,我們發(fā)現(xiàn),作者將《簡·愛》的愛情觀和《傲慢與偏見》的愛情觀逐一列舉出來,然后又逐一分析相同點(diǎn)、不同點(diǎn),最后卻無法提煉出更高的主題,比如:比較的意義在哪里,為什么會(huì)有這樣的差異,其中是否有更深刻的原因等等。
深化主題對(duì)學(xué)生的素質(zhì)是有一定要求的。如果能對(duì)研究對(duì)象有深入地把握,掌握更多更廣的研究資料,有一定的思考能力,善于發(fā)現(xiàn)隱藏于表面之下的內(nèi)容,自然可以將問題拓展到一個(gè)新的階段。《和中的女情觀》一文中,作者只涉獵了這兩部作品,對(duì)于兩者的研究資料幾乎沒有了解,是怎么也不可能做出更深層次的思考,得出有價(jià)值的結(jié)論的。
而在王志耕和段守新兩位學(xué)者共同撰寫的論文《不同結(jié)構(gòu)的“為人生”———兩篇的文化解讀》[7]中,作者在掌握了大量的文獻(xiàn)資料后,對(duì)現(xiàn)有的對(duì)果戈理和魯迅同名小說《狂人日記》的比較研究成果進(jìn)行了審視后,認(rèn)為厚此薄彼的研究成見不可取,以駁論法提出自己的見解。在進(jìn)行了一番細(xì)致而深入的分析后,作者最后將論點(diǎn)深化,得出結(jié)論:果戈理和魯迅兩位作家的思想盡管有著深刻的結(jié)構(gòu)性差異,但都體現(xiàn)出對(duì)人類日益墮落的強(qiáng)烈憂患,由此也就給當(dāng)代人以鮮活的啟示。
由此可見,做好結(jié)論能夠使一篇論文生色,相反只能將之毀損。
三、結(jié)語
畢業(yè)論文等于是每個(gè)人畢業(yè)式上的一次大檢閱,即便大多數(shù)同學(xué)將來并不從事學(xué)術(shù)研究,不需要寫作大量的學(xué)術(shù)論文,也能夠從畢業(yè)論文的寫作中學(xué)到很多在課堂上無法得到的東西。整個(gè)論文的寫作過程可以使人從中回顧自己四年學(xué)業(yè)之所得、之進(jìn)步,并學(xué)會(huì)如何利用積累的文獻(xiàn)資料幫助自己發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題,因而是一個(gè)很好的提高自己各方面能力的機(jī)會(huì)。本篇論文僅就外國文學(xué)方向論文的選題方法和寫作方法兩個(gè)方面探討中文專業(yè)本科畢業(yè)論文的寫作,期望能夠有一定的指導(dǎo)意義。
一、比較文學(xué)學(xué)科的基本學(xué)理
比較文學(xué)學(xué)科中“比較”的意義具有特定的并且確切的學(xué)理內(nèi)容,它是一種旨在把握“雙邊”或“多邊”文學(xué)的內(nèi)在關(guān)系,并進(jìn)而認(rèn)識(shí)它們的本質(zhì)的具有特定內(nèi)涵的思維形態(tài)、思維過程和方法論。
這里的“比較”是指“雙邊”或“多邊”的“跨文化(跨文學(xué))”研究,這里說的“跨文化思維”,指的是“比較文學(xué)”學(xué)科對(duì)于“文學(xué)”的思考,必須是從“超越一種文學(xué)”,“超越一個(gè)民族”,“超越一種語言”和“超越一種文化”的視角考量面臨的學(xué)術(shù)問題。這是比較文學(xué)學(xué)科的最基本學(xué)理。
因此,比較文學(xué)是與國際人文社會(huì)科學(xué)研究最貼近的邊緣學(xué)科,能夠最迅帶地感知和接受各方面的最新信息,將觸角伸向國際學(xué)術(shù)研究的前沿陣地。比較文學(xué)尊重不同文化之間的差異,強(qiáng)調(diào)在“和而不同”的基礎(chǔ)上,實(shí)踐東西方、中外關(guān)系上的平等對(duì)話,進(jìn)行雙向闡釋,以達(dá)到互證、互補(bǔ)、互惠的新人文主義目標(biāo)。
二、撰寫論文的基礎(chǔ)
1、語言基礎(chǔ):你讀的無論是中國文學(xué)作品,還是對(duì)象國文學(xué)的作品,應(yīng)該是原文原著。這就是說,你讀的中國文學(xué)作品,必須是原著,你讀的對(duì)象國文學(xué)作品,原則上也應(yīng)該是對(duì)象國母語語文的作品。但是,由于我們現(xiàn)在的非外國語系的大學(xué)生還沒有養(yǎng)成閱讀外國文學(xué)作品必須是原著的能力和習(xí)慣,所以大多數(shù)只能閱讀翻譯文本。假如一個(gè)外國作品有兩種以上翻譯文本的話,你就需要請(qǐng)教懂行的人,選擇其中一種翻譯精粹的譯本閱讀,同樣切忌只是閱讀“故事梗概”和“簡本”。在目前不閱讀對(duì)象國母語文本的特殊狀態(tài)中,建議論文的寫作者還是應(yīng)該盡量地能夠找到原著,讀一讀原著的原文“提要”。
從事“比較文學(xué)”學(xué)科論文寫作的人,必須掌握一門以上的外語,并能進(jìn)入運(yùn)用的狀態(tài)中。特別注重外語能力的培養(yǎng),提倡直接閱讀并采用與論題查關(guān)的外文第一手資料,對(duì)所比較的雙方或多方的語言、文化有較深入的了解,注重論文的學(xué)術(shù)前沿性(這一點(diǎn)與一般的中文專業(yè)不同)
法國著名學(xué)者艾金伯勒三十多年前就說過:“在不久的將來,處于最理想狀態(tài)的比較文學(xué)學(xué)者是這種人:具有極為廣泛的愛好,通曉幾種將在2000年前后用來寫作的最重要的語言,并且具有對(duì)文學(xué)的美的深切體會(huì)。”這樣的“理想狀態(tài)的”比較文學(xué)學(xué)者不是每個(gè)人都能達(dá)到的,但卻是每位學(xué)習(xí)研究比較文學(xué)者的奮斗目標(biāo)。
2、文本基礎(chǔ):發(fā)揮中文學(xué)科的優(yōu)勢,具備關(guān)于所比較的雙方或多方的文本的基礎(chǔ)性知識(shí)。這里的“文本”包括文學(xué)作品,也包括文學(xué)知識(shí)和文學(xué)范式等。至少你應(yīng)該讀過有關(guān)的文學(xué)作品,了解并大致掌握與這些作品相關(guān)的比如作家的簡單的經(jīng)歷,他的文學(xué)地位和學(xué)術(shù)界對(duì)他和他的作品的評(píng)價(jià)等等(這一點(diǎn)與一般的外語專業(yè)不同)。
3、理論基礎(chǔ)。
三、比較文學(xué)的歷史與研究方法:
1、影響研究法:(法國學(xué)派)
19世紀(jì)末到20世紀(jì)50年代,以法國學(xué)為中心,以影響研究為主要內(nèi)容,跨出了比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的第一步。
比較文學(xué)作為學(xué)科而言,法國學(xué)派所主張的“影響研究”是其早期的主流模式。所謂“影響”就是一種事物對(duì)另一種事物發(fā)生作用,引起了后者的反應(yīng)或反響。影響一產(chǎn)生,就表明兩者發(fā)生了聯(lián)系。法國學(xué)者著重研究各國文學(xué)之間的聯(lián)系,用確鑿的事實(shí)證明各國文學(xué)影響與被影響的關(guān)系。比較文學(xué)的影響研究是建立在各國各民族之間存在文學(xué)交流與影響這一事實(shí)基礎(chǔ)之上的,事實(shí)聯(lián)系是影響研究的前提,即國家民族之間存在過文化交流和作家接受外來干涉文化影響的客觀事實(shí)。一個(gè)作家通過旅游、閱讀以及與人交談等各種途徑,對(duì)某一外國作家或作品有了了解,并受其影響,這兩位作家就有了“事實(shí)聯(lián)系”。普希金通過閱讀等作品,直接受拜倫的影響,魯迅在留日期間,先后譯述了,反映了魯迅對(duì)西方具有反抗品格的作家的推崇,也受到其精神影響。
法國學(xué)派的理論綱領(lǐng)和奠基作是梵·第根的《比較文學(xué)論》,主張研究不同的文學(xué)事實(shí)上存在的影響關(guān)系,影響與被影響的經(jīng)過路線上有三個(gè)要素:
放送者(流傳學(xué)):站在“放送者”的角度對(duì)某個(gè)民族文學(xué)的作家、
作品、文體,甚至是整個(gè)民族文學(xué)在國外的聲譽(yù)、反響或影響進(jìn)行研究。如對(duì)在國外影響的研究即為一例。從20世紀(jì)二三十年代開始,即受到許多國家學(xué)者、作家的重視和評(píng)價(jià)。從人物形象、“精神勝利法”的奴性和創(chuàng)作手法方面都有外國學(xué)者進(jìn)行了研究。
傳遞者(媒介學(xué),重要分支“翻譯學(xué)”):對(duì)不同民族文學(xué)之間產(chǎn)生影響這一事實(shí)的途徑、方法和手段及其因果關(guān)系的研究。可分為個(gè)人、環(huán)境和文字材料等。如對(duì)譯本的研究。
接受者(源流學(xué)或淵源學(xué)):從終點(diǎn)的接受者出發(fā),考察一個(gè)作家或一種文學(xué)所吸收和改造的外來因素,揭示其間的因果關(guān)系。涉及到探求文學(xué)作品的思想、人物、情節(jié)、語言、風(fēng)格乃至藝術(shù)技巧等因素的來源。如我們可以在魯迅的中看到安特列夫的《齒痛》的影響,《齒痛》描寫耶酥在被釘上十字架的那一天,當(dāng)?shù)馗浇幸粋€(gè)商人牙齒痛,他和其他人一樣在看熱鬧,和《藥》中的老栓小栓一樣,對(duì)于別人的死并不覺得有任何可惜,只覺得自己的疾病比起一個(gè)革命者一個(gè)偉人的冤死要重要得多。可以說《藥》受《齒痛》的影響而創(chuàng)作,但它所反映的是辛亥革命前舊中國小城鎮(zhèn)上的社會(huì)生活,著重揭露了清王朝的屠殺政策和愚民政所造成的時(shí)代悲劇和社會(huì)悲劇。
2、平行研究法:(美國學(xué)派)
20世紀(jì)50年代到70年代,以美國學(xué)派為中心,以平行研究為主要內(nèi)容,跨 出了比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的第二步。
1958年9月國際比較文學(xué)協(xié)會(huì)在美國教堂山舉行第二屆年會(huì),威勒克在會(huì)上做了題為的發(fā)言,即所謂美國學(xué)派向法國學(xué)派挑戰(zhàn)性的宣言。
平行研究是對(duì)那些沒有事實(shí)聯(lián)系的不同民族的作家、作品和文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行研究,比較其異同,并在此基礎(chǔ)上引出有價(jià)值的結(jié)論。
平行研究的理論依據(jù)是文學(xué)作為人類精神現(xiàn)象的精華,存在著“人同此心,心同此理”的狀況,因此文學(xué)現(xiàn)象之間不必存在事實(shí)上的影響關(guān)系也可以進(jìn)行比較研究,可以不受拘囿地探討其異同及其深層原因和意蘊(yùn),或得出有益的、規(guī)律性的結(jié)論,從而更深刻地了解文學(xué)的本質(zhì)和對(duì)人類的意義。也就是說,在平行研究中,處于不同時(shí)代、不同地域、具有不,地位和影響的作家作品都可以在“可比性”的前提下,進(jìn)行比較研究。如古希臘的神話可以與北歐神話相比較,也可以和地域遙遠(yuǎn)的中國神話或澳大利亞神話比較。莎士比亞的劇作可以與同時(shí)共的中國的湯顯祖的劇作相比較,也可以和時(shí)間相隔數(shù)百年的郭沫若的劇作比較。
平行研究的具體可分為類比和對(duì)比兩種。類比研究是在相互間沒有關(guān)聯(lián)的作品中考察相似之處,以期從中了現(xiàn)文學(xué)的共同規(guī)律;對(duì)比研究是比較不同文學(xué)體系的不同之處,從而使兩者的特點(diǎn)更加突出。
平行研究離不開“可比性”的問題。可比民生是指被比較 的對(duì)象之間需要有某種可資比較的基礎(chǔ)。這個(gè)基礎(chǔ)就是文學(xué)現(xiàn)象的同與異,這種異同一般呈現(xiàn)出同中有異、異中有同,而在這種關(guān)系中顯示出某種規(guī)律性的東西。
其范疇主要包括主題學(xué)、文類學(xué)、比較詩學(xué)等。
(1) 主題學(xué)。主題學(xué)研究的主要對(duì)象是題材、母題、人物典型、情境、意象、套語等跨國跨民族的流傳和演變,探討不同作家對(duì)它的不同處理,作品在不同的時(shí)代或國家流傳演變及其主題意義。
如20年代顧頡剛先生發(fā)表了論文《孟姜女故事的演變》,對(duì)我國流傳極廣的孟姜女故事的演變情況追本溯源,以豐富翔實(shí)的資料勾勒出孟姜女故事的演京戲軌跡。
n 世界上很多國家都出現(xiàn)過“灰闌記”的題材類型,如《圣經(jīng)·舊約·列王紀(jì)》載所羅門智慧斷案的故事:兩婦女共爭一兒,所羅門王令將此兒劈為兩半分給二人,生母出于母愛本能放棄了要孩子的權(quán)利,反而得回了孩子。類似的故事在伊斯蘭《古蘭經(jīng)》、佛教《賢愚經(jīng)》、元雜劇《包待制智賺灰闌記》和德國表現(xiàn)主義劇作家布萊希特《高加索灰闌記》中出現(xiàn)。“灰闌”即判官所劃的圓圈,讓兩女人爭相將孩子拽出圈外,生母不忍用力,從而暴露出假母的真面目。一般而言,“灰闌記”題材涉及智慧判案和“愛”戰(zhàn)勝血緣關(guān)系的主題。
(2) 文類學(xué):研究文學(xué)的文類、文學(xué)類型和體裁的特點(diǎn)以及在文學(xué)史上的演變。20世紀(jì)初,王國維撰寫了《宋元戲曲考》,成為我國第一部系統(tǒng)探討戲曲這種文學(xué)樣式發(fā)展史的專著。50年代末,季羨林發(fā)表了《印度文學(xué)在中國》一文,論述了印度文學(xué)在文體和體裁方面對(duì)我國文學(xué)的影響。
(3) 比較詩學(xué):這里的“詩學(xué)”不是指詩歌,而是指文學(xué)理論。比較詩學(xué)指的是不同文化背景下的文學(xué)理論之間的比較研究。具體研究不同民族不同文化背景的文學(xué)批評(píng)的體系、概念、術(shù)語擴(kuò)其發(fā)展情況。如曹順慶的《中西比較詩學(xué)》、《中西比較文論史》,黃藥眠、童慶炳主編的《中西比較詩學(xué)體系》等多種著作。
3、跨學(xué)科研究:
20世紀(jì)70年代到21世紀(jì)前夕,以中國比較文學(xué)復(fù)興為起點(diǎn),跨出了比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的第三步,即“跨學(xué)科研究”。以季羨林、錢鐘書、楊周翰、賈植芳、施蟄存、戈寶權(quán)等一批前輩學(xué)者領(lǐng)航開路,著書立說,開復(fù)興中國比較文學(xué)風(fēng)氣之先,以樂黛云、饒蓬子、曹順慶等為首的一批中青年學(xué)者則緊步其后,成為獻(xiàn)身學(xué)科建設(shè)的帶頭人。
跨學(xué)科研究又稱“交叉研究”“科際整合”“跨類研究”等。綜是從文學(xué)的外轉(zhuǎn)入手,并通過對(duì)這些外圍領(lǐng)域和文學(xué)關(guān)系的研究來探討文學(xué)本身。
(1) 文學(xué)與人文社會(huì)科學(xué)(哲學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、思想史、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)等)
(2) 文學(xué)與自然科學(xué)(數(shù)理統(tǒng)計(jì)、電腦技術(shù)、系統(tǒng)論、信息論等)
(3) 文學(xué)與其他藝術(shù)門類(繪畫、音樂、雕塑、建筑、影視等)
五、收集材料的注意事項(xiàng):
1、材料必須具有原典性:
(1)時(shí)間原典性。材料與論證對(duì)象必須具有時(shí)間上的一致性,即為論證命題提供的材料必須與命題所體現(xiàn)的時(shí)間具有同步性。這就需要深入閱讀與研究對(duì)象同時(shí)代的歷史等方面的文獻(xiàn)資料,而不能滿足于用后來人寫成的第二手材料。
n (2)“母語文本”材料。如果你選取的兩個(gè)比較對(duì)象一個(gè)是中國的,一個(gè)是英國的,那么你對(duì)中國的這一研究對(duì)象的材料就必須是從漢語文本方面得來的,對(duì)英國方面的研究對(duì)象必須是從英語文本中收集得來的。在一篇真正的比較文學(xué)學(xué)科論文中,文學(xué)的“翻譯文本”是不可以作為論文中具有主體意義的論證材料的。這是因?yàn)樽鳛榉g者的“譯介”,與作為研究者的“研究”,這是兩個(gè)不同層面上的活動(dòng),不可等合而為一。由于世界上不存在兩種可以完全對(duì)應(yīng)的語言文字,因此,“譯本”與“原本”的不整合,是客觀的事實(shí)。如果再加上翻譯家內(nèi)內(nèi)外外的各種條件,譯本與原本的差異自然會(huì)很大的。
2、材料必須具有確證性:
材料必須具有不可辨駁的、無法推倒的實(shí)證性作用。因此,需要在更寬泛的文化領(lǐng)域里找材料。
3、要求論文所引用的外文材料,應(yīng)該在正文中使用漢文譯文,但是,在引用的漢文譯文之后,應(yīng)該用括號(hào)標(biāo)明原文,或在注解中標(biāo)明原文;要求在論文中引用的所有的外文材料,一律必須在注解中注明原書或原文的名稱,發(fā)表的刊物或出版社,以及年代時(shí)間。可以在原書或原名之后標(biāo)明翻譯本名稱及譯者與出版社。
看起來是要求高了一些。但是,我國比較文學(xué)界目前對(duì)本學(xué)科的論文的要求,都已經(jīng)貫徹了這樣的規(guī)范原則,這既是本學(xué)科的學(xué)理所決定的,又是因?yàn)楸容^文學(xué)作為在文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)處在與國際學(xué)術(shù)界相互理解的前沿地位所必須的。由于近十年來我國高等學(xué)校中外語水平的大幅度提升,比較文學(xué)學(xué)科論文的撰寫是可以達(dá)到這樣的規(guī)范要求的
隨著人類社會(huì)的不斷發(fā)展,民族文化正在向世界文化發(fā)展,各個(gè)民族在交流與碰撞的過程中發(fā)生融合,形成了具有統(tǒng)一性的世界文化。隨著世界文化的發(fā)展,世界文學(xué)也逐漸從民族主義文學(xué)的壁壘中走出,形成了更加廣闊的文學(xué)意識(shí),而比較文學(xué)也應(yīng)運(yùn)而生。世界文化與世界文學(xué)的發(fā)展促進(jìn)了比較文學(xué)觀的建立,并成為了比較文學(xué)觀中的重要組成部分。比較文學(xué)觀的建立,為世界文化與世界文學(xué)的研究提供了方法與手段,具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值與意義。
一、世界文化發(fā)展的主要特征
1、文化形態(tài)呈多元化并存融合狀態(tài)
隨著世界各國交流越來越頻繁,使世界文化形態(tài)出現(xiàn)多元化融合并存的特征。從目前世界文化現(xiàn)狀可以看出,現(xiàn)代東方文化已經(jīng)與傳統(tǒng)東方文化發(fā)生了很多變化,融合了西方文化中的諸多元素;而現(xiàn)代西方文化與古典西方文化也大有不同,其中滲透了大量的東方文化元素。西方現(xiàn)代工業(yè)文明受古代東方技術(shù)的啟發(fā)而發(fā)展,同時(shí)東方國家現(xiàn)代化發(fā)展又反過來借鑒了西方的先進(jìn)文明。西方現(xiàn)代詩從我國湯匙中得到啟發(fā),改變了英式詩歌的句法與詩法,開創(chuàng)了西方意象派詩篇,而我國的現(xiàn)代詩歌又受西方影響。從這些方面可以看出,世界文化一直處于多元化文化相互融合的過程。
2、民族文化意識(shí)加強(qiáng)并建立起全球文化意識(shí)
20世紀(jì)以來,世界文化逐漸從歐洲中心逐漸向世界多中心發(fā)展,建立起了全球文化意識(shí),這是人類社會(huì)發(fā)展的結(jié)果。第二次世界大戰(zhàn)以后,世界各國各民族逐漸融為一體。經(jīng)濟(jì)、政治的全球化以及信息時(shí)代的到來,使得世界各國的思想、文化、理論在全球范圍內(nèi)產(chǎn)生影響。
3、文化研究與歷史研究相結(jié)合
世界文化的多元并存特點(diǎn)以及全球化意識(shí)的建立,使得東西方文化得到了更好的交流與碰撞,使世界文化向著新的方向發(fā)展。在這樣的環(huán)境下,文化研究逐漸與歷史研究相結(jié)合,人類的歷史文化研究開始向著宏觀總和的方向發(fā)展。
二、當(dāng)今世界文學(xué)的發(fā)展趨勢
世界文學(xué)的發(fā)展表現(xiàn)在從民族文學(xué)主義的狹隘觀念逐漸轉(zhuǎn)向了更加廣闊、宏觀的世界文學(xué)觀念。當(dāng)今世界文學(xué)的發(fā)展趨勢主要有以下特點(diǎn):
1、民族文學(xué)向世界文學(xué)發(fā)展
當(dāng)前世界文學(xué)的發(fā)展正處于民族文學(xué)向世界文學(xué)轉(zhuǎn)型的一個(gè)歷史時(shí)期。在這一時(shí)期中,文學(xué)交流活動(dòng)逐漸向世界性發(fā)展,國際性文學(xué)組織、團(tuán)體陸續(xù)出現(xiàn),對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的視野擴(kuò)大與思想激發(fā)有十分重要的意義。其次,民族文學(xué)在世界文學(xué)的交流與滲透中不斷發(fā)展,各國對(duì)外來文化、文學(xué)的接收使得民族文學(xué)的圈子得到了擴(kuò)展。
2、現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的發(fā)展興盛與世界詩學(xué)的產(chǎn)生
現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的興盛是世界文學(xué)發(fā)展的另一特點(diǎn)。西方文學(xué)批評(píng)的發(fā)展經(jīng)歷了古典主義―人文主義批評(píng)、歷史主義―實(shí)證主義批評(píng)以及文學(xué)―美學(xué)批評(píng)三個(gè)階段,批評(píng)的對(duì)象逐漸從作品向讀者發(fā)生了轉(zhuǎn)變,開始探討讀者對(duì)作品的理解以及讀者的反應(yīng)對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的影響。文學(xué)批評(píng)的三個(gè)發(fā)展階段分別促進(jìn)了比較文學(xué)“影響研究”以及“平行研究”以及“接收研究”的發(fā)展,對(duì)比較文學(xué)的發(fā)展有巨大的貢獻(xiàn),同時(shí)還促進(jìn)了世界詩學(xué)的產(chǎn)生。世界詩學(xué)的萌生以及現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的發(fā)展對(duì)比較文學(xué)觀的建立有促進(jìn)作用。
3、世界文化與文學(xué)聯(lián)系加深
文學(xué)的產(chǎn)生受人類社會(huì)文化的影響,從20世紀(jì)以來,世界文化中的各個(gè)學(xué)科與文學(xué)相互影響滲透,使得文學(xué)在內(nèi)容以及形式上都出現(xiàn)了變化,并向著多元化的方向發(fā)展。
三、世界文化與世界文學(xué)的比較文學(xué)觀建立
1、世界意識(shí)與民族意識(shí)相結(jié)合
比較文學(xué)研究者需要站在世界的高度,并用世界性的眼光對(duì)各種文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行研究,要樹立起世界意識(shí),并具有全球性文學(xué)觀念,倡導(dǎo)比較文學(xué)中的世界精神,使民族文學(xué)向世界文學(xué)方向發(fā)展。在建立世界意識(shí)的同時(shí),要加強(qiáng)民族意識(shí),進(jìn)行比較文學(xué)研究時(shí)首先要立足于民族文學(xué),以民族文學(xué)的發(fā)展促進(jìn)世界文學(xué)的發(fā)展,同時(shí)民族文學(xué)吸收外來文學(xué)中的精華,使自身得到更好的發(fā)展。只有世界意識(shí)與民族意識(shí)相結(jié)合,才能更好地建立起比較文學(xué)觀。
2、文化意識(shí)與文學(xué)意識(shí)相結(jié)合
從比較文學(xué)的命名可以看出,其研究對(duì)象是文學(xué)。所以,比較文學(xué)觀的建立應(yīng)該以文學(xué)為基礎(chǔ),以文學(xué)分析作為主要研究方法。而文學(xué)與文化的關(guān)系日益緊密,使得文學(xué)的研究與其他文化學(xué)科之間的融合越來越多。因此比較文學(xué)的研究要求文學(xué)意識(shí)與文化意識(shí)相結(jié)合,以文學(xué)意識(shí)為主,以文化意識(shí)為輔,突出文學(xué)性。
3、比較意識(shí)與詩學(xué)意識(shí)相結(jié)合
比較文學(xué)并不是簡單的比較,因此有比較并不一定可以稱為比較文學(xué)。比較文學(xué)以多種多樣的比較方法對(duì)文學(xué)進(jìn)行研究,比較文學(xué)觀的建立需要建立在比較意識(shí)之上,而比較文學(xué)中的比較僅僅作為手段,而非目的,因此同時(shí)需要具備詩學(xué)意識(shí),總結(jié)分析文學(xué)發(fā)展的規(guī)律,更好地建立起比較文學(xué)觀。在比較文學(xué)觀眾,比較意識(shí)是基礎(chǔ),而詩學(xué)意識(shí)則是主導(dǎo)思想。
總之,在如今世界文化與世界文學(xué)不斷向全球性發(fā)展的背景下,比較文學(xué)觀的建立需要世界意識(shí)與民族意識(shí)、文學(xué)意識(shí)與文化意識(shí)、比較意識(shí)與詩學(xué)意識(shí)之間相結(jié)合,才能建立起適應(yīng)世界文化與世界文學(xué)發(fā)展的比較文學(xué)觀。
討論比較文學(xué)的危機(jī)問題,歷來是西方比較文學(xué)學(xué)者所熱衷的一個(gè)話題:上世紀(jì)50年代韋勒克發(fā)出的“比較文學(xué)的危機(jī)”主要是針對(duì)法國學(xué)派的“非文學(xué)性”弊端,結(jié)果導(dǎo)致了美國學(xué)派的異軍突起。進(jìn)入90年代以后,同時(shí)在比較文學(xué)和翻譯研究兩個(gè)學(xué)科內(nèi)都有所建樹的英國學(xué)者蘇珊?巴斯奈特也介入了對(duì)比較文學(xué)的批判性研究。她出版于1993年的專著對(duì)比較文學(xué)作了一個(gè)批判性的介紹,曾在學(xué)界產(chǎn)生過一定的影響。專著的一大特色就在于厚此薄彼(比):借翻譯研究的興盛來貶抑比較文學(xué)。
因此我們?cè)?1世紀(jì)的今天讀到她的新著絲毫不感到意外。在前一本書中,巴斯奈特在大談翻譯研究的合法性之后,直截了當(dāng)?shù)匦?“今天,比較文學(xué)在某種意義上說來已經(jīng)死亡了。二元差別的狹隘性、非歷史方法的無助性以及作為普世文明力量的文學(xué)這一看法的沾沾自喜的短視性都為這一死亡推波助瀾。”但是就在她宣布比較文學(xué)“死亡”的同時(shí),人們卻不可忽視另一個(gè)具有悖論意義的現(xiàn)象,也即比較文學(xué)學(xué)者在當(dāng)今的全球化時(shí)代十分活躍,他們出沒于各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)會(huì)議,著書立說,各大學(xué)里的比較文學(xué)系所也不斷地舉行各種學(xué)術(shù)活動(dòng),對(duì)整個(gè)人文學(xué)科都產(chǎn)生了一定的影響。對(duì)于這種狀況又作何解釋呢?巴斯奈特顯然也注意到了,因此她接著指出,“但是它是在另一些旗號(hào)下存活的:當(dāng)前在世界許多地方進(jìn)行的對(duì)西方文化模式的激進(jìn)的重估,通過性別研究或文化研究提供的新的方法論洞見超越了學(xué)科的界限,以及對(duì)發(fā)生在翻譯研究內(nèi)部的跨文化傳播過程的審視。”所有這些現(xiàn)象均說明,自上世紀(jì)90年代以來的比較文學(xué)研究確實(shí)陷入了一個(gè)悖論式的危機(jī):作為一門學(xué)科,它的領(lǐng)地變得越來越狹窄,許多原有的領(lǐng)地不是被文化研究占領(lǐng)就是被(文化)批評(píng)理論侵吞;但另一方面,比較文學(xué)學(xué)者的廣博的多學(xué)科知識(shí)和對(duì)前沿理論的敏銳感覺,再加之他們那訓(xùn)練有素的寫作能力,又使得他們很容易越界進(jìn)入一些跨學(xué)科的新領(lǐng)域并發(fā)出獨(dú)特的聲音。
這正好與這門學(xué)科本身的衰落形成了鮮明的對(duì)照。當(dāng)然,這帶來的一個(gè)必然結(jié)果就是,相當(dāng)一大批比較文學(xué)學(xué)者今天并不在研究文學(xué),而是在從比較的視角研究其他學(xué)科的論題;但另一方面,他們又不得不在體制上依附于比較文學(xué)學(xué)科,例如已故翻譯研究學(xué)者勒弗菲爾和仍十分活躍的根茨勒等人就一直在比較文學(xué)專業(yè)內(nèi)指導(dǎo)研究生。對(duì)于這一現(xiàn)象,巴斯奈特也十分清楚,所以她一直在尋找各種機(jī)緣為翻譯研究的學(xué)科地位的確立而努力。因此,在平行討論了比較文學(xué)和翻譯研究之間的關(guān)系之后,巴斯奈特在該書最后一章“從比較文學(xué)到翻譯研究”中,大膽并直白地指出,有鑒于比較文學(xué)的衰落,“然而,形成對(duì)照的是,翻譯研究卻贏得了地盤,并且自1970年代以來憑借其本身的實(shí)力而逐步被看作是一門學(xué)科,它有一些專業(yè)學(xué)術(shù)團(tuán)體、期刊和出版書目以及大量的博士論文”。因此,“我們從現(xiàn)在起應(yīng)當(dāng)把翻譯研究看作一門主干學(xué)科,而把比較文學(xué)當(dāng)作一個(gè)有價(jià)值但卻是輔助性的研究領(lǐng)域”。可以說,巴斯奈特的這本書至少在理論上完成了對(duì)比較文學(xué)學(xué)科的解構(gòu)和對(duì)翻譯研究學(xué)科的建構(gòu)。
進(jìn)入21世紀(jì)以來,比較文學(xué)又遭遇到了另一次大的挑戰(zhàn),這一挑戰(zhàn)來自后殖民理論家斯皮瓦克的專著《學(xué)科的死亡》,因而其影響就更大了,因?yàn)樗蛊ね呖俗?990年代以來一直活躍于國際文學(xué)理論和文化研究的前沿。因此比較文學(xué)學(xué)者們也許會(huì)提出這樣的問題:斯皮瓦克真的希望比較文學(xué)這門學(xué)科死亡嗎?或者說她已經(jīng)發(fā)現(xiàn)這門學(xué)科氣數(shù)已盡了?比較文學(xué)還有沒有前途?如果說傳統(tǒng)的“歐洲中心主義”意義上的比較文學(xué)確實(shí)已經(jīng)死亡的話,那么其他地方的比較文學(xué),特別是中國以及其他東方國家的比較文學(xué)研究又處于何種情形呢?在讀完全書之后,我得出的印象卻是,斯皮瓦克并非真的希望比較文學(xué)這門學(xué)科死亡,因?yàn)樗救司褪窃谶@一學(xué)科內(nèi)開始其學(xué)術(shù)生涯的。正如她的朋友、當(dāng)代西方怪異理論(QueerTheory)研究的主將朱迪斯巴特勒(JudithButler)所中肯地指出的,“佳亞特里斯皮瓦克的《學(xué)科的死亡》并未告訴我們比較文學(xué)已經(jīng)終結(jié),而恰恰相反,這本書為這一研究領(lǐng)域的未來勾畫了一幅十分緊迫的遠(yuǎn)景圖,揭示出它與區(qū)域研究相遇的重要性……她還描繪出一種不僅可用來解讀文學(xué)研究之未來,同時(shí)也用于解讀其過去的新方法。這個(gè)文本既使人無所適從同時(shí)又重新定位了自己,其間充滿了活力,觀點(diǎn)明晰,在視野和觀念上充滿了才氣。幾乎沒有哪種‘死亡’的預(yù)報(bào)向人們提供了如此之多的靈感。”確實(shí),作為比較文學(xué)學(xué)者,我們?cè)谧x完斯皮瓦克的書后,也并未產(chǎn)生對(duì)比較文學(xué)學(xué)科之前景的悲觀感覺,倒是驚異地發(fā)現(xiàn),中國的比較文學(xué)在過去的幾十年里所走過的道路,或多或少已經(jīng)預(yù)示了斯皮瓦克對(duì)全球化時(shí)代的新的比較文學(xué)學(xué)科的重新定位:“比較文學(xué)與區(qū)域研究可以攜手合作,不僅培育全球南方的民族文學(xué),同時(shí)也培育世界各地的各種地方語言寫作的文學(xué),因?yàn)檫@些語言的寫作在新的版圖繪制開始時(shí)被注定要滅絕……實(shí)際上,新的比較文學(xué)并不一定是新的。但我必須承認(rèn),時(shí)代將決定‘可比性’的必然觀念將如何實(shí)行。比較文學(xué)必須始終跨越界限。”假如我們認(rèn)為中國研究屬于區(qū)域研究范圍的話,那么中國的比較文學(xué)研究無疑既是區(qū)域研究的一部分(在國際性的文化研究框架內(nèi)),同時(shí)也是世界文學(xué)的一部分。至于“越界”,我認(rèn)為,中國的比較文學(xué)在1980年代復(fù)興并成為一門學(xué)科以來,立即就帶有了“越界”的特征:我們的研究成果既超越了東西方之間的界限,同時(shí)也超越世界文學(xué)與民族文學(xué)之間的界限;既超越了文學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域之間的界限,同時(shí)也超越了漢語文學(xué)與亞洲其他地區(qū)的其他語言寫作的界限。
再回頭看巴斯奈特論文的主要觀點(diǎn),我們便發(fā)現(xiàn),她已經(jīng)將自己當(dāng)年的厚此薄彼的態(tài)度推向另一個(gè)極端:比較文學(xué)和翻譯研究都只是研究方法,而非學(xué)科。熟悉她近期研究的學(xué)者不難發(fā)現(xiàn),她的這種看法主要也是針對(duì)西方的比較文學(xué)現(xiàn)狀的:比較文學(xué)的危機(jī)和世界文學(xué)的興盛。而在中國,由于比較文學(xué)與世界文學(xué)早在1998年就由教育部的學(xué)科目錄合并為一個(gè)二級(jí)學(xué)科了,這一危機(jī)也就不存在了。為什么在全球化的時(shí)代世界文學(xué)會(huì)出現(xiàn)興盛呢?其實(shí)道理很簡單,比較文學(xué)的早期階段就是世界文學(xué),這一點(diǎn)早在1827年和1848年就分別由歌德和馬克思、恩格斯指出了。它實(shí)際上是全球化在文化和文學(xué)上的一個(gè)必然反映。因而,進(jìn)入21世紀(jì)的全球化時(shí)代以來,當(dāng)民族/國家的疆界變得模糊、國別,民族文學(xué)受到?jīng)_擊時(shí),超民族性和世界主義便有所抬頭,作為文學(xué)界的一個(gè)直接反應(yīng)就是世界文學(xué)的興盛。應(yīng)該說,比較文學(xué)發(fā)展到最高階段就進(jìn)入了世界文學(xué)的階段。對(duì)此我們不應(yīng)該有任何懷疑。2003年,美國比較文學(xué)學(xué)者戴維?達(dá)姆羅什出版了專著《什么是世界文學(xué)?》,在書中,他不僅強(qiáng)調(diào)了比較文學(xué)的干預(yù)作用,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了翻譯的特殊作用。因此,可以說,中國的比較文學(xué)實(shí)踐早在1998年就預(yù)示了達(dá)姆羅什書中的理論闡述。因而具有某種超前性。既然“世界文學(xué)”這一由歌德于1827年創(chuàng)造出來的術(shù)
語標(biāo)志著全球化在文化上的直接后果――比較文學(xué)――的早期階段,那么我們同樣可以推論,伴隨著全球化的全方位實(shí)踐,今天的比較文學(xué)的最高階段也應(yīng)當(dāng)是世界文學(xué)。因此我們中國的比較文學(xué)學(xué)者完全有理由在一個(gè)廣闊的世界文學(xué)語境下從事中西比較文學(xué)研究。
優(yōu)美、凝練的語言和意境,再加上精短的篇幅,是詩歌常受讀者特別喜愛的原因,同時(shí)它也是二十世紀(jì)英美新批評(píng)派理論家們采用文本細(xì)讀法進(jìn)行研究時(shí)所喜歡使用的文類形式。英國詩人、批評(píng)家燕卜蓀出版于1930年的《含混的七種類型》一書的基本內(nèi)容就是“對(duì)詩歌進(jìn)行分析性的細(xì)讀”,其批評(píng)的要義就在于“批評(píng)要在詩作為詩的結(jié)構(gòu)中處理詩的意蘊(yùn)”。[1]同漢語言一樣,英語的文體風(fēng)格也變化多樣,各種文體豐富的表現(xiàn)力和獨(dú)特的魅力在英美作家的文學(xué)作品中更是被表現(xiàn)得淋漓盡致。對(duì)英語專業(yè)的學(xué)生來說,要真正掌握英語,學(xué)會(huì)如何去閱讀、欣賞英美文學(xué)作品,尤其是文之精髓的詩歌,是十分必要,也是非常重要的。本文借鑒比較文學(xué)的方法對(duì)《英美文學(xué)選讀》[2]中入選的詩人代表威廉?華茲華斯、瓦爾特?惠特曼、阿奇博爾德?麥克利什和我國現(xiàn)代詩歌的奠基者郭沫若的詩學(xué)理論和詩歌創(chuàng)作進(jìn)行分析比較,旨在于讓學(xué)生對(duì)詩歌的本質(zhì)特征和詩之為詩的獨(dú)特魅力有較為全面的了解和領(lǐng)悟,而非要對(duì)詩的好壞標(biāo)準(zhǔn)作出界定或評(píng)價(jià)。
1言志與緣情
有關(guān)詩歌本質(zhì)和藝術(shù)特征的論爭從來就沒停止過。普通讀者也罷,文學(xué)評(píng)論家也好,還是詩人們自己,對(duì)詩之為詩的獨(dú)特體征歷來就有各種各樣的闡釋和比喻。“詩言志”是我國古代文論家對(duì)詩歌本質(zhì)特征的一種普遍認(rèn)識(shí)。早在《尚書?舜典》中就提出了“詩言志,歌永言。聲依永,律和聲”,[3]強(qiáng)調(diào)了詩歌的本質(zhì)在于表達(dá)詩人的思想、抱負(fù)、志向。而到了漢代,人們對(duì)詩歌“言志”本質(zhì)的認(rèn)同更是趨于明確,在《毛詩序》中指出了“詩者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩。”“情動(dòng)于中而形于言”。[4]《毛詩序》中情、志并提,將詩歌言志、達(dá)情的本質(zhì)與功能兩相聯(lián)系。到了西晉,文學(xué)家陸機(jī)在其著名的《文賦》中將文體分為詩、賦、碑、誄、銘、箴、頌、論、奏、說十類時(shí),強(qiáng)調(diào)詩歌的本質(zhì)特征在于“緣情”、“綺靡”,[5]即在于要以精妙、華麗的語言表達(dá)出詩人內(nèi)心強(qiáng)烈的情感,明確提出了詩歌表述詩人情感的本質(zhì)以及語言細(xì)膩、華美的特征。
2詩是詩人強(qiáng)烈感情的自然流露
1880年,英國前期浪漫派詩人威廉?華茲華斯在其為與另一個(gè)“湖畔派”詩人柯勒律治合作出版的《抒情歌謠集》第二版所寫的“序言”中強(qiáng)調(diào),一切好的詩歌應(yīng)該是“強(qiáng)烈感情的自然流露”。該“序言”被認(rèn)為是英國浪漫主義文學(xué)的宣言。華茲華斯認(rèn)為,詩歌應(yīng)該描寫詩人于“平靜中回憶起來的情感”。對(duì)一個(gè)詩人來說,最主要的是他“應(yīng)該選擇普通人的日常生活中發(fā)生的那些事情,然后再加上一點(diǎn)想象的色彩”。[6]事實(shí)上,華茲華斯那些偉大的詩歌正是自己生活經(jīng)歷的真實(shí)寫照。出生在自然景色優(yōu)美,有山,有湖,有小溪,有草地的大湖區(qū)的華茲華斯,不僅年輕時(shí)喜歡自由自在地在這片土地上打獵、劃船、上樹掏鳥窩、采堅(jiān)果,成年后的他更是和自己興趣相投的朋友、兒子和妹妹露茜徜徉在大湖區(qū)美麗的自然風(fēng)光中。湖區(qū)自然風(fēng)物的嫵媚和豐富不僅陶冶了他的情操,更成為其日后創(chuàng)作的重要背景和不竭源泉。選入《美國文學(xué)選讀》中的《我好似一朵流云獨(dú)自漫游》(IWanderedLonelyasaCloud)常被稱作是華茲華斯抒情詩的代表作,據(jù)說就是根據(jù)詩人與妹妹一起外出在湖邊游玩時(shí)被大自然的美景所吸引這一經(jīng)歷寫成的,詩歌形象而生動(dòng)地體現(xiàn)了詩人在“序言”中關(guān)于詩歌應(yīng)該描寫“平靜中回憶起來的情感”的詩學(xué)理念。在詩的最后一節(jié),詩人記憶中那一望無際、迎風(fēng)舞蹈的金黃色水仙花給他孤寂的心靈帶來歡樂:“水仙花在我的心靈閃現(xiàn),使我在孤獨(dú)中感到快樂。”詩人對(duì)自然與人類之間息息相關(guān)的聯(lián)系給予了揭示,并對(duì)人與自然間和諧相處的必要性和重要性給予了充分強(qiáng)調(diào)。而這,正是此詩所賦予讀者的積極的社會(huì)意義和現(xiàn)實(shí)意義。
3詩是對(duì)那種抑制不住的自我和自由的宣泄
瓦爾特?惠特曼的詩歌風(fēng)格是許多學(xué)者津津樂道的話題,他對(duì)世界各國詩人的影響也是各國研究者們所樂此不疲的研究對(duì)象。美國詩人和文學(xué)批評(píng)家蘭德爾?賈雷爾在《論惠特曼的詩》一文中就對(duì)惠特曼的獨(dú)特與不可模仿和復(fù)制給予了高度的肯定,認(rèn)為惠特曼是一個(gè)“有膽量的”,一個(gè)“最不顧后果的、最令人費(fèi)解的、也最不可能存在的”詩人。[7]131因此,在華裔美籍學(xué)者方志彤先生看來,這樣詩人,是郭沫若這樣性格的人和其創(chuàng)作的詩歌所不可能模仿得了的。“有一個(gè)像惠特曼這樣的奇跡已經(jīng)足夠了。如果再有一個(gè)惠特曼出現(xiàn),那一定得等到世界末日的到來。”如果有人硬要去對(duì)惠特曼的詩進(jìn)行生搬硬套的模仿,那結(jié)果只能是像方志彤對(duì)郭沫若詩歌的評(píng)價(jià)那樣,“錯(cuò)得不能再錯(cuò)了”。[8]186對(duì)我國現(xiàn)代詩歌的奠基者郭沫若受華茲華斯和惠特曼浪漫詩風(fēng)影響而創(chuàng)作的新詩的研究,也是國內(nèi)外郭沫若研究者常常提及的話題。
1955年,方志彤在他那篇《從意象主義到惠特曼主義的近代中國詩:探索不成功的詩作》中就認(rèn)為郭沫若這個(gè)真正多才多藝的人是惠特曼主義在中國最初的傳道者。只要讀者將郭沫若的《我是一個(gè)偶像崇拜者》中連續(xù)7行的“我崇拜”(Iworship)與惠特曼的《別離的歌:再見》中那長達(dá)15行的“我宣告”(Iannounce)相對(duì)照,便立刻可以看出郭沫若的這首詩與惠特曼的詩行表面上是何其的相似,以至于會(huì)讓人情不自禁地將郭沫若的詩當(dāng)成是對(duì)惠特曼詩歌的又一仿效之作。[8]186在方志彤看來,對(duì)郭沫若和惠特曼來說,詩歌應(yīng)該是對(duì)那種抑制不住的自我和自由的宣泄,而這兩種情緒恰好是傳統(tǒng)觀念的抱持者所要竭力壓制的東西。郭沫若的詩,既不是華茲華斯詩學(xué)所倡導(dǎo)的那種“平靜中回憶起來的情感”,也不是柯勒律治詩學(xué)所認(rèn)為的“好詩是最佳詞語的最佳排列。”[8]186①對(duì)詩人郭沫若來說,他自己則多次在論詩的文章諸如《論詩三札》、《少年維特之煩惱》序引、《文學(xué)的本質(zhì)》、《關(guān)于詩的問題》、《論節(jié)奏》、《我的作詩的經(jīng)過》中詳細(xì)闡釋了詩歌的本質(zhì)和詩之為詩的魅力特征,與惠特曼認(rèn)為詩是對(duì)那種抑制不住的自我和自由的宣泄的看法有異曲同工之妙“。我想只要我們的詩是我們心中的詩意詩境底純真的表現(xiàn),命泉中流出來的Strain,心琴上彈出來的Melody,生底顫動(dòng),靈底叫喊,那便是真詩、好詩。”[9]12“詩的本質(zhì)專在抒情。抒情的文字便不采詩形,也不失其詩。”[9]43而郭沫若現(xiàn)代新詩的開山之作《女神》詩集,里面收錄的那些創(chuàng)作于1919年夏至1920年上半年的激情澎湃的新詩,正是郭沫若心中詩意詩境的形象再現(xiàn)。
當(dāng)今,世界多元文化相遇并存。多元共生、相互對(duì)話、相互交融的文化多元主義時(shí)代對(duì)我們的語文教學(xué)提出了新的要求,作為文化組成部分的語文教學(xué)需要一個(gè)更為廣闊與充滿活力的、跨文化的“世界文學(xué)”視野。同時(shí),許多語文教材不同程度所體現(xiàn)出的比較文學(xué)的思維框架和思維特質(zhì)存在著某種內(nèi)在的需求,有著較大的比較空間。再者,就是教學(xué)對(duì)象的自發(fā)需求。通過培養(yǎng)比較文學(xué)意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生用比較思維去觀照世界,用更宏大的人文情懷去創(chuàng)造和感悟生活。盡管現(xiàn)有體制下的語文課程一定程度融會(huì)了比較思維,如有的版本教材在單元的組合上已經(jīng)顯示出學(xué)科整合的傾向,但缺乏系統(tǒng)的理論提升和更大范疇的比較文學(xué)視野。鑒于此,將語文教學(xué)與比較文學(xué)的研究方法有機(jī)結(jié)合,在語文課程中開拓比較文學(xué)視野,對(duì)于改進(jìn)語文教學(xué)模式和提高學(xué)生的認(rèn)知能力都具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
一、比較文學(xué)的定義及其主要研究方法
比較文學(xué)是一門興起于19世紀(jì)末和20世紀(jì)初的獨(dú)立學(xué)科,至今已有百余年歷史。比較文學(xué)是以世界性的眼光和胸懷來從事不同國家、文明和學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以影響研究、平行研究、跨學(xué)科研究和跨文明研究為基本方法論。其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)特性,以加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動(dòng)世界文學(xué)的發(fā)展。
(一)影響研究法
影響研究法是比較文學(xué)研究傳統(tǒng)的研究方法之一,由法國學(xué)派所提倡。其目的在于考察不同國家的作家、作品之間互相接觸、滲透和影響的“實(shí)際聯(lián)系”。注重材料,講求考據(jù),實(shí)證法是其優(yōu)秀操作手段。它綜合運(yùn)用流傳學(xué)、淵源學(xué)和媒介學(xué)方法,從影響的放送、接受、傳播途徑這三個(gè)方面來進(jìn)行研究。影響研究的具體對(duì)象包括題材、主題、文類、形象、風(fēng)格、技巧等文學(xué)因素。影響的類型分為正影響、負(fù)影響、反影響、回返影響、虛假影響、超越影響。
(二)平行研究法
由美國學(xué)派提出的平行研究法是對(duì)沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作家、作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行的比較研究,主要包括對(duì)作家、文體、主題、題材、情節(jié)、人物、風(fēng)格、藝術(shù)手法、思潮流派的類比或?qū)Ρ妊芯俊G笸儺?經(jīng)由對(duì)于精神契合的探尋和對(duì)于異質(zhì)元素的離析,總結(jié)出文學(xué)發(fā)展帶有規(guī)律性的東西,為溝通尋找平臺(tái),達(dá)到互證、互識(shí)。
(三)跨學(xué)科研究法
跨學(xué)科研究法又稱“科際整合”(interdisciplinary)或“超文學(xué)學(xué)科研究”(extraliterary study),是對(duì)文學(xué)與其他學(xué)科相互關(guān)系的研究,旨在揭示在人類文化體系中不同知識(shí)形態(tài)的共通性,彰顯文學(xué)之獨(dú)特性,把握文學(xué)的內(nèi)在規(guī)律。它包括文學(xué)與其他藝術(shù)門類之間、文學(xué)與社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)及其與自然科學(xué)之間的關(guān)系的研究。主要研究方法是:(1)移植理論,即運(yùn)用其他學(xué)科理論或藝術(shù)理論來闡釋文學(xué)作品或文學(xué)現(xiàn)象;(2)平行比較,即研究文學(xué)作品與其他藝術(shù)作品在結(jié)構(gòu)因素、創(chuàng)作規(guī)律和審美價(jià)值等方面的異同;(3)追溯影響,考證事實(shí),探討文學(xué)與科學(xué)、文學(xué)與藝術(shù)間的孕育、融合、影響等關(guān)系。
(四)跨文明研究法
跨文明研究法是比較文學(xué)研究的一種重要方法。它運(yùn)用生成于一文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識(shí)來闡釋、研究生成于另一文明中的文學(xué)作品;也可以同時(shí)存在于多個(gè)文明之間。其優(yōu)秀是跨越文明界限的文學(xué)理解,包括作品闡發(fā)、理論闡發(fā)等。主要表現(xiàn)為兩個(gè)向度:(1)運(yùn)用西方文學(xué)理論對(duì)中國文學(xué)作品進(jìn)行闡發(fā);(2)運(yùn)用中國傳統(tǒng)文學(xué)觀念對(duì)西方作品進(jìn)行闡發(fā)、解讀。事實(shí)上以西釋中常多于以中釋西。
二、比較文學(xué)研究方法在語文教學(xué)中的應(yīng)用及價(jià)值
(一)拓展思維,培養(yǎng)自覺的比較意識(shí)和批判鑒別能力
有比較才有鑒別,比較是一切理解和思維的基礎(chǔ)。比較文學(xué)平行研究法“著重研究同一主題、題材、情節(jié)、人物典型跨國或跨民族的流傳和演變,以及它們?cè)诓煌骷夜P下所獲得的不同處理”。[1]這種“比較”并非表面的類比和比附,而是站在世界文學(xué)的高度,將不同民族、不同國家的文學(xué)作品或文學(xué)現(xiàn)象聯(lián)系起來做跨文化的比較,是開放、開闊、開拓的比較,避免了傳統(tǒng)語文教學(xué)僅限于同類文體、相同主題、相似情節(jié)等的狹隘、封閉、保守的比較。
在語文教學(xué)中,有意識(shí)地借鑒比較文學(xué)平行研究法,抓住一些典型的篇目或單元適當(dāng)開展比較式教學(xué),改變對(duì)作家、作品封閉、孤立的一元解析,認(rèn)識(shí)文學(xué)異中之同,辨別其同中之異,以把握文學(xué)創(chuàng)作的共同規(guī)律和不同民族作家的創(chuàng)作個(gè)性,引導(dǎo)學(xué)生思維走向科學(xué)性,提供給他們新的視角和開放的意識(shí),培養(yǎng)自覺比較的思維能力和世界文學(xué)眼光,從而更深刻地去認(rèn)識(shí)作品的特點(diǎn)與價(jià)值。
在講解初中語文的《威尼斯商人》和高中語文的《守財(cái)奴》兩篇課文時(shí),可將中西文學(xué)史上的五大“吝嗇鬼”形象進(jìn)行比較分析,發(fā)現(xiàn)一個(gè)不同時(shí)代、不同民族文化背景下的某些規(guī)律性和一定普遍性的文學(xué)形象——“被金錢扭曲的奴隸”。但同時(shí),又因時(shí)代、民族和作家創(chuàng)作個(gè)性的差異而各具特色。夏洛克的兇狠,葛朗臺(tái)的狡黠,阿巴貢的多疑,潑留希金的迂腐,嚴(yán)監(jiān)生的薄情,構(gòu)成了他們各自最顯著的氣質(zhì)與性格。相似的人物形象體現(xiàn)著作家們各自不同的匠心,各吝嗇鬼身上體現(xiàn)的不同時(shí)代特色又折射出作家對(duì)所處時(shí)代的敏銳把握。這種打破民族、地域的界限,重新組合起來的教學(xué)內(nèi)容,為學(xué)生構(gòu)建起一個(gè)橫向比較的知識(shí)平臺(tái)。同時(shí),將外國文學(xué)中類似人物置于跨文化的語境下去進(jìn)行對(duì)比闡釋和理解,也改變了傳統(tǒng)、單一的社會(huì)學(xué)分析,有助于更好地把握人物的性格特征,既發(fā)現(xiàn)人物的普遍共性,又看到他們的個(gè)性差異。
比較文學(xué)研究不只局限于文學(xué)文本比較,還強(qiáng)調(diào)通過比較,從文化層面來理解和闡釋文學(xué)現(xiàn)象,探討文學(xué)現(xiàn)象背后的文化因素。譬如,將《愚公移山》與《老人與海》進(jìn)行比較,《愚公移山》講“挖山”,是關(guān)于山的文學(xué);《老人與海》講“闖海”,是關(guān)于海的文學(xué)。兩部來自不同文化背景作品體現(xiàn)了各自鮮明的文化特性。中國古代文化屬于內(nèi)陸文化,思維相對(duì)保守,精神樂觀,講求安穩(wěn),崇尚力量;而西方文化屬于典型的海洋文化,思想開放,追求冒險(xiǎn),充滿激進(jìn),崇尚智慧。不 同的地理生存環(huán)境導(dǎo)致中西方文化價(jià)值觀的差異,這些差異也不可避免地在作品中得到體現(xiàn)。比較學(xué)習(xí)讓學(xué)生學(xué)會(huì)思索,將自己融入到多樣性的文化當(dāng)中,深入到作者的內(nèi)心世界,充分體驗(yàn)文學(xué)的樂趣并產(chǎn)生強(qiáng)烈的求知欲,從而準(zhǔn)確把握作品所蘊(yùn)涵的深意。這種跨文化的研究無疑會(huì)極大地拓展學(xué)生的知識(shí)面,激發(fā)學(xué)生們從更廣闊的比較視域來看待中外文學(xué)、文化現(xiàn)象。通過文學(xué)比較學(xué)文化,這既加深了他們對(duì)外國文化特質(zhì)的認(rèn)識(shí),又加深了對(duì)本國文化的了解。
平行研究法打破了時(shí)間、空間、質(zhì)量、強(qiáng)度方面的限制。不同時(shí)代、不同地域、具有不同地位和影響的作家和作品都可以在可比性的前提下進(jìn)行比較研究。透過現(xiàn)象,深入辨析同異。這樣的比較學(xué)習(xí)既培養(yǎng)學(xué)生的邏輯推理的思辨方法和鑒別能力,還豐富和充實(shí)了知識(shí)系統(tǒng)。當(dāng)然,對(duì)任何文學(xué)實(shí)體、文學(xué)現(xiàn)象的科學(xué)對(duì)比與分析都必須是從相互聯(lián)系的觀點(diǎn)出發(fā),切忌在語文教學(xué)實(shí)踐中不顧中西文學(xué)特質(zhì)的迥異的為比較而比較的硬性比附。譬如,李白因有幾首寫飲酒之樂的詩,而“常常被稱為浪漫詩人”,杜甫可能由于博學(xué),而“總是被貼上古典詩人的標(biāo)簽”。[2]
(二)置換視角,打開文本多重解讀的審美空間
工具性與人文性的統(tǒng)一是語文課程的性質(zhì)。語文除其人文特性外兼有工具作用。語言是最重要的交際工具,也是其他學(xué)科知識(shí)呈現(xiàn)的載體及進(jìn)行學(xué)科性思維的必備工具,這就使語文的跨學(xué)科教學(xué)具有了必要性和可能性。在語文教學(xué)的跨學(xué)科研究中要特別注意文學(xué)系統(tǒng)的開放性,關(guān)注語文學(xué)科與其他學(xué)科之間的橫向、縱向的融合與溝通,充分發(fā)揮語文學(xué)科的基礎(chǔ)性表達(dá)工具的作用,引導(dǎo)學(xué)生開拓視野,強(qiáng)化思維訓(xùn)練,通過實(shí)踐,切實(shí)提高學(xué)生的語文能力。
鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)多角度、多層次地解讀作品,不斷嘗試換一種角度去解讀作品,建立起文學(xué)審美的多元視域。常讀常新,獲得新的體驗(yàn)和發(fā)現(xiàn)新的方向是語文課改所倡導(dǎo)的。譬如,最為傳統(tǒng)的課文《項(xiàng)鏈》一文的教學(xué)往往是從階級(jí)論等出發(fā)的冷峻的道德評(píng)判:所謂尖銳諷刺小資產(chǎn)階級(jí)的虛榮心和追求享樂的思想。這種對(duì)主題理解的偏頗及過于簡單化難以讓學(xué)生對(duì)作品產(chǎn)生認(rèn)同,無法與文本產(chǎn)生心靈的共鳴。但若轉(zhuǎn)換視角,采用比較文學(xué)跨學(xué)科和跨文明研究法,從接受美學(xué)或弗洛伊德的精神分析學(xué)中人格結(jié)構(gòu)理論角度出發(fā),關(guān)于《項(xiàng)鏈》的許多新見解得以生成:瑪?shù)贍柕碌幕孟氩环ψ陨淼膶徝涝V求;盡管她無法超越她的階級(jí),但她超越了自己,實(shí)現(xiàn)了一種生命價(jià)值的嬗變,成為由外在形象美到內(nèi)在精神美的女性;瑪?shù)贍柕碌倪@一形象塑造,體現(xiàn)了作者的廣博而深厚的人文情懷,為愛慕虛榮的婦女指明了一條拯救自身的道路;作者在小說中借瑪?shù)贍柕碌慕?jīng)歷不僅展現(xiàn)了人性欲望發(fā)展的不同階段,人格三重結(jié)構(gòu)在現(xiàn)實(shí)環(huán)境中的矛盾沖突,同時(shí)也證實(shí)了“道德在拯救人性危機(jī)時(shí)的力量”。在跨學(xué)科研究的范圍內(nèi),以別的學(xué)科理論對(duì)文學(xué)做出闡發(fā),從非文學(xué)的角度解讀作品,讓作品獲得多元化的詮釋,展現(xiàn)另一種形式的生命價(jià)值,更讓學(xué)生感受到不同學(xué)科之間的相互關(guān)系。再如,滬教版以“愛情如歌”命名單元的選文有:蘇霍姆林斯基的《給女兒的信》、普希金的《致凱恩》、夏洛蒂·勃朗特《簡愛》中節(jié)選的“因?yàn)槲覀兪瞧降鹊摹薄⑹骀玫摹吨孪饦洹贰⒐珓⒌摹吨挥幸粋€(gè)人能喚醒它》以及秦觀的《鵲橋仙·纖云弄巧》。這種既跨學(xué)科又跨文化,以主題為主、突破文體的限制來結(jié)構(gòu)的單元,要求教學(xué)設(shè)計(jì)要綜合考慮愛情與心理學(xué)、愛情與教育學(xué)、愛情與青春期教育、愛情與人生觀教育、愛情與生命教育等。跨越文學(xué)內(nèi)外之分的障礙,構(gòu)建穿越文學(xué)內(nèi)外的橋梁,使學(xué)生沉浸在文學(xué)、音樂、繪畫、戲劇等多門類藝術(shù)之中,以達(dá)成對(duì)文學(xué)的整體把握。文本的多元化解讀,既還原了閱讀的真正本質(zhì),又注重了學(xué)生創(chuàng)造思維的培養(yǎng)。由于受到僵化思維模式的禁錮,語文教學(xué)常常囿于傳統(tǒng)觀念的束縛,對(duì)于文學(xué)作品的講解缺乏對(duì)其文學(xué)特性的真正把握,往往是強(qiáng)調(diào)作品的現(xiàn)實(shí)批判價(jià)值及其階級(jí)和時(shí)代局限。這種功利性講解,無法幫助學(xué)生真正了解和掌握作品獨(dú)特的思想藝術(shù)價(jià)值,更無助于啟發(fā)和調(diào)動(dòng)學(xué)生的獨(dú)特見解和創(chuàng)造性思維能力。譬如,著名漢學(xué)家奚密就曾專門針對(duì)何其芳《秋天》中的隱喻在現(xiàn)代詩歌中的某些獨(dú)特表現(xiàn)展開過論述,“這首詩表達(dá)了對(duì)主題的意象性模仿。就像F.奧康納,她說她的故事的意義就是故事本身,在何其芳那里,詩的意義就是詩本身。”[3]國內(nèi)大多學(xué)者卻認(rèn)為,“這首勾勒秋天景象的詩,把農(nóng)、牧、漁都描繪得詩意盎然,顯然是美化了國民黨反動(dòng)統(tǒng)治下的中國農(nóng)村”。[4]同樣的《秋天》,中西學(xué)者不同的解讀反映出二者在評(píng)價(jià)取向上的差異,前者更符合作品本身的藝術(shù)特色。西方學(xué)者在討論文學(xué)作品時(shí),角度多而新穎,有從社會(huì)、政治的角度展開的,有的甚至將作品視為研究社會(huì)歷史的一部分。但總體來看,他們更關(guān)注作品的藝術(shù)性。
跨學(xué)科教學(xué)是一種全新的教學(xué)理念和決策的思維方式,它從另一角度打開了人們的眼界。打破原有的學(xué)科教學(xué)習(xí)慣和教學(xué)思維方式,在多學(xué)科的融合交叉教學(xué)中,建立各學(xué)科知識(shí)、能力之問的橫向聯(lián)系與整合,培養(yǎng)起學(xué)生的學(xué)科共通能力,從而促進(jìn)其全面素質(zhì)的整體發(fā)展。同時(shí),也鼓勵(lì)學(xué)生站在世界文學(xué)高度,以多維視角去進(jìn)一步挖掘作品內(nèi)涵,感受作品的情感美,而不應(yīng)以實(shí)用性、功利性的眼光來審視作品內(nèi)容。這樣,才能真正認(rèn)識(shí)和體會(huì)作品的思想藝術(shù)價(jià)值,才會(huì)獲得一種高屋建瓴、融會(huì)貫通的全新感覺。
(三)擴(kuò)展和延伸文化視野,認(rèn)識(shí)中外文化傳播的雙向互動(dòng)及其意義
文學(xué)的傳承和交流是保證其生命力的前提。比較文學(xué)在本質(zhì)上就是其跨越性,主要體現(xiàn)在跨文化、跨語言。它強(qiáng)調(diào)聯(lián)系、關(guān)系、交叉與匯通,尋求世界文學(xué)構(gòu)成的基本規(guī)則與發(fā)展的基本規(guī)律。對(duì)任何文學(xué)實(shí)體、文學(xué)現(xiàn)象要做到科學(xué)的分析,都必須從相互聯(lián)系的觀點(diǎn)出發(fā)。不同國家及民族的文學(xué)雖無直接聯(lián)系,但也可能包含著某種“一般通行的原理原則”,世界文學(xué)正是在相互影響和相互促進(jìn)中共同向前發(fā)展。
在語文教學(xué)中我們就可以有意識(shí)地運(yùn)用比較文學(xué)的影響研究法。在講解作品時(shí),穿插介紹對(duì)該作家產(chǎn)生一定影響的外國作家及作品,使學(xué)生的認(rèn)識(shí)從單一走向多維,在“求同辨異”中加深對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解。眾所周知,“五四”以來的中國許多著名作家,如魯迅、巴金、郁達(dá)夫、沈從文等,都是沐浴著“西風(fēng)歐雨”成長起來的。可以說,“西方文學(xué)為中國新文學(xué)提供了一種‘形成性影響’”。[5]魯迅的小說創(chuàng)作就是最好的影響研究的范例。他曾公開承認(rèn),“我所取法的,大抵是外國的作家”。[6]他的《拿來主義》蘊(yùn)含著比較文學(xué)的精神,他的《狂人日記》有著俄國小說家果戈理和德國詩人與哲學(xué)家尼采的影子。他的短篇小說《藥》更是一個(gè)很好的借鑒外國文學(xué)的例證。受西方小說的敘述手法的影響,《藥》采用了第三人稱的限知敘事視角;小說的思想內(nèi)容、主題意義、行文安排則主要是受俄國作家安特萊夫及其作品《謾》《默》《齒痛》的影響;小說的結(jié)尾,也分明留著“安特萊夫似的陰冷”。[7]當(dāng)然,文化交流與傳播的途徑往往是一個(gè)雙向互動(dòng)的過程。一國文學(xué)既可能播入他國而產(chǎn)生影響,又可能受他國文學(xué)的影響而發(fā)生變化。追溯這些文學(xué)間的因緣關(guān)系,自然要采用比較文學(xué)影響研究法。中國文學(xué)和文化自古以來就播入了鄰國,其影響既久且深,近數(shù)百年也影響到了西方國家,如萊布尼茨、伏爾泰、威廉·瓊斯爵士 (Sir William Jones)、歌德、艾茲拉·龐德、艾米·洛厄爾、布萊希特等。美國詩人龐德的意象派詩歌《在地鐵站》就有著日本俳句的痕跡,其間更多的是對(duì)中國古典畫作的借鑒,龐德成功地將中國古典畫作的美學(xué)思想融進(jìn)其詩歌創(chuàng)作技巧、審美理論和主題中。中國古典畫作講究意境及對(duì)意境的渲染,以典型的意象和巧妙的構(gòu)圖為背景來烘托主體。詩的兩行相互依存,詩人將在車站上看到的過往人群的一張張臉與濕潤黑色枝條上的花瓣并置,前者逐漸變成一片片彩色印花色底,后者成為前者要烘托的意象。花瓣隨意四散,悠然落于地鐵車站,花瓣傳遞了美的信息。這一信息由于有深色而又帶濕氣的樹枝的反襯而變得突出鮮明。模糊重疊的意境之美只可意會(huì),不可言傳。比較文學(xué)不僅要研究各民族文學(xué)的相互融通,也要研究異質(zhì)文化碰撞所產(chǎn)生的變異。文學(xué)作品與作家之意義與價(jià)值,往往就體現(xiàn)在這種“變”與“異”里。例如,“最初讀到二十年代西方現(xiàn)代主義文學(xué),還好像一見如故”[8]的卞之琳就有所選擇并創(chuàng)造性地將西方象征主義詩歌與民族審美傳統(tǒng)進(jìn)行了有機(jī)融合。他的《斷章》擯棄了西方象征主義詩歌晦澀的特征及其“出世”的超驗(yàn)色彩,表現(xiàn)的對(duì)主客體相對(duì)關(guān)系的探究有著中國道家哲學(xué)的思考。他將審美的觸角伸入現(xiàn)實(shí)生活的情趣中,從最常見的行為和關(guān)系發(fā)掘復(fù)雜精微的意義,呈現(xiàn)“人世”的風(fēng)貌和含蓄的審美特質(zhì)。“他在選擇和營造智性詩美的同時(shí),也完成了對(duì)象征主義等西方現(xiàn)代詩學(xué)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”,[9]為中國新詩發(fā)展提供了很好的借鑒。
通過閱讀比較,讓學(xué)生明白文學(xué)創(chuàng)作中傳統(tǒng)繼承與借鑒他山之石的辯證關(guān)系,以及各國文學(xué)相互交流、相互促進(jìn)、相互依存、共同進(jìn)步的道理,以使學(xué)生逐漸養(yǎng)成從世界文學(xué)的高度來閱讀、審視文學(xué)作品的良好習(xí)慣,從多元文化角度分析中外文化交流中的現(xiàn)象,增強(qiáng)民族自豪感和自信心。在加深對(duì)文學(xué)作品的理解的同時(shí),提高學(xué)生的跨文化能力。人類文明發(fā)展的無數(shù)事實(shí)已經(jīng)表明,文化之間的交流與融合、互補(bǔ)與互滲會(huì)使各民族的文化更加豐富和完善
一、“超文學(xué)研究”的性質(zhì)及與“跨學(xué)科研究”的區(qū)別
我們所說的“超文學(xué)”研究方法,是指在文學(xué)研究中,超越文學(xué)自身的范疇,以文學(xué)與相關(guān)知識(shí)領(lǐng)域的交叉處為切入點(diǎn),來研究某種文學(xué)與外來文化之間的關(guān)系。它與比較文學(xué)的其它方法的區(qū)別,在于其它形式的比較文學(xué)是在文學(xué)范疇內(nèi)進(jìn)行,而“超文學(xué)研究”是文學(xué)與“外來文化”的關(guān)系的研究
這里所說的“超文學(xué)研究”與已有的大量比較文學(xué)學(xué)科理論著作中所說的“跨學(xué)科研究”,并不是一回事。
什么是“跨學(xué)科研究”呢?我國現(xiàn)有各種比較文學(xué)學(xué)科著作對(duì)“跨學(xué)科研究”的解說,大都全盤接受了美國學(xué)派所倡導(dǎo)的“跨學(xué)科研究”的主張,認(rèn)為“跨學(xué)科研究”是比較文學(xué)研究的組成部分。通常的解釋是:“跨學(xué)科研究包括文學(xué)與其它藝術(shù)門類之間的關(guān)系研究,文學(xué)與社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)之間的關(guān)系的研究以及文學(xué)與自然科學(xué)之間的關(guān)系的研究”。不過,我們?cè)谡J(rèn)可“跨學(xué)科研究”是比較文學(xué)的一個(gè)組成部分之前,首先必須解答這樣的問題:第一,“跨學(xué)科研究”是所有科學(xué)研究中的共通的研究方法,抑或只是文學(xué)研究中的研究方法?第二,“跨學(xué)科研究”是文學(xué)研究的普遍方法,還是文學(xué)研究中的特殊方法(只是比較文學(xué)研究才使用的方法)?
對(duì)于第一個(gè)問題,眾所周知,“跨學(xué)科研究”是當(dāng)今各門學(xué)科中通用的研究方法,并不是文學(xué)研究的專屬。科學(xué)的本意就是“分科之學(xué)”,分科就是一種分析,然而光分析還不行,還要“綜合”,而“跨學(xué)科”就是一種綜合。自然科學(xué)中的數(shù)、理、化、生物、醫(yī)學(xué)等學(xué)科的研究,往往必須“跨學(xué)科”,以至產(chǎn)生了“物理化學(xué)”、“生物醫(yī)學(xué)”等新的跨學(xué)科的交叉學(xué)科。在人文社會(huì)科學(xué)的跨學(xué)科研究中,也有“教育心理學(xué)”、“教育經(jīng)濟(jì)學(xué)”、“歷史哲學(xué)”、“宗教心理學(xué)”這樣的跨學(xué)科的交叉學(xué)科。在許多情況下,需要人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、哲學(xué)、自然科學(xué)的跨學(xué)科研究,才能解決一個(gè)問題。如我國最近完成的“夏商周斷代研究”的課題,就是歷史學(xué)、考古學(xué)、文字學(xué)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、文藝學(xué)等跨學(xué)科的專家學(xué)者聯(lián)合攻關(guān)的結(jié)果。
對(duì)于第二個(gè)問題,回答也是肯定的:“跨學(xué)科研究”是文學(xué)研究的普遍方法,而不是只有比較文學(xué)研究才使用的方法。“文學(xué)是人學(xué)”,一切由人所創(chuàng)造的學(xué)問,都與文學(xué)有密切的關(guān)聯(lián),這是不言而喻的。而研究文學(xué)勢必要“跨進(jìn)”這些學(xué)科。例如,我國讀者最熟悉的恩格斯對(duì)巴爾扎克創(chuàng)作的評(píng)價(jià)。恩格斯從經(jīng)濟(jì)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)看問題,這就使文學(xué)與經(jīng)濟(jì)發(fā)生了關(guān)系;從階級(jí)分析的角度談到了巴爾扎克與傳統(tǒng)貴族階級(jí)和新興資產(chǎn)階級(jí)的態(tài)度,這就使文學(xué)與社會(huì)學(xué)發(fā)生了關(guān)系;又談到巴爾扎克對(duì)法國風(fēng)俗史的描繪,這就使文學(xué)與歷史學(xué)發(fā)生了關(guān)系。可見,文學(xué)評(píng)論與文學(xué)研究,勢必會(huì)不斷地涉及到純文學(xué)之外的各種學(xué)科——人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)。然而,雖然恩格斯評(píng)論巴爾扎克的時(shí)候跨了學(xué)科,我們也決不能把恩格斯對(duì)巴爾扎克的評(píng)論視為“比較文學(xué)”。再如,我國研究《紅樓夢》的“紅學(xué)”,王國維的研究角度是叔本華的悲劇哲學(xué),俞平伯等“索隱派”用的是歷史考據(jù)學(xué)的角度與方法,等人用的是馬克思主義的階級(jí)分析方法,現(xiàn)在更有很多人從宗教學(xué)的角度研究《紅樓夢》與佛教、道教的關(guān)系,從精神分析學(xué)的角度研究《紅樓夢》之“夢”及人物的變態(tài)心理,從性學(xué)角度研究男女兩性關(guān)系,從醫(yī)學(xué)角度研究林黛玉等人的病情和藥方,從政治學(xué)的角度研究《紅樓夢》與宮廷政治,從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度研究《紅樓夢》中的經(jīng)濟(jì)問題,從語言學(xué)角度使用計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)《紅樓夢》中的用字用詞規(guī)律。……《紅樓夢》的研究成果,絕大部分是“跨學(xué)科”的。然而,我們可以因?yàn)榧t學(xué)研究都跨了學(xué)科,就把“紅學(xué)”劃歸到比較文學(xué)學(xué)科中來嗎?當(dāng)然不能!凡有一些文學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)的人都有這樣的體會(huì):一旦提筆寫文章,就會(huì)自覺或不自覺地“跨學(xué)科”,“一不小心”就“跨了學(xué)科”。對(duì)文學(xué)研究來說,最容易“跨”的,是社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、藝術(shù)學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)、民俗學(xué)、歷史學(xué)等。有很多文學(xué)研究的文章,仔細(xì)分析起來,就跨了許多的學(xué)科。前些年文學(xué)研究和評(píng)論界提倡的“多角度、多層次、全方位”地觀照作品,其實(shí)質(zhì)就是提倡用“跨學(xué)科”的廣闊視野來研究文學(xué)現(xiàn)象,而不能一味膠著于某一學(xué)科的視角。可見,如果我們單從“跨學(xué)科”來看問題,則大部分文學(xué)評(píng)論、文學(xué)研究的論著和文章,特別是有一定深度的論著和文章,都是“跨學(xué)科”的,然而,我們能把這些文章都視為“比較文學(xué)”的成果嗎?都視為比較文學(xué)研究嗎?當(dāng)然不能!文學(xué)研究,除了純形式的文本研究(像當(dāng)代英美有些“新批評(píng)”理論家所做的那樣,盡管純粹的形式的、純文本的研究極難做到“純粹”)之外,即使純粹的字句分析那也是跨學(xué)科的——從文學(xué)“跨”到了語言學(xué),更不必說字句和形式之外的研究了。可見,“跨學(xué)科”是文學(xué)評(píng)論的文學(xué)研究中的共同途徑和方法。文學(xué)與其它學(xué)科的這種“跨學(xué)科研究”,甚至形成了若干新的交叉學(xué)科,如“文藝心理學(xué)”、“文藝社會(huì)學(xué)”、“文藝美學(xué)”、“文學(xué)史料學(xué)”等。但是,恐怕很少有人贊成把“文藝心理學(xué)”、“文藝社會(huì)學(xué)”或“文藝美學(xué)”等看成是“比較文學(xué)”,盡管它們是文學(xué)的“跨學(xué)科研究”。
因此,我們?cè)趯W(xué)科理論上必須明確:跨學(xué)科的文學(xué)研究必須是同時(shí)又是跨語言、跨文化、跨民族的研究,那才是比較文學(xué),才是我們所說的“超文學(xué)”的研究;單單“跨學(xué)科”不是比較文學(xué)。例如,在宗教與文學(xué)的跨學(xué)科研究中,研究佛教與中國文學(xué)、基督教與中國文學(xué)、伊斯蘭教與中國文學(xué)的關(guān)系,是比較文學(xué)的研究,因?yàn)榉鸾獭⒒浇獭⒁了固m教對(duì)于中國來說,是外來的宗教,這樣的跨學(xué)科研究同時(shí)也是跨文化的研究,屬于比較文學(xué)研究;而關(guān)于中國本土宗教道教與中國文學(xué)的關(guān)系的研究,還有某一國家的政治與該國家的文學(xué)的關(guān)系研究,某一國家的內(nèi)部戰(zhàn)爭與文學(xué)的關(guān)系研究等,都不是我們所說的比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”。這種研究沒有跨文化、跨國界、跨民族,這只是一般的跨學(xué)科研究,而不屬于真正的比較文學(xué)研究。在這里,“跨語言、跨文化、跨民族、跨國界”應(yīng)該是比較文學(xué)學(xué)科成立的必要的前提。換言之,有些“跨學(xué)科”的文學(xué)研究屬于比較文學(xué)——當(dāng)這種研究是“跨語言、跨文化、跨國界”的時(shí)候;而另一些“跨學(xué)科”的文學(xué)研究則不一定是比較文學(xué)——當(dāng)這種研究沒有“跨語言、跨文化、跨國界”的時(shí)候。總之,比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”,是將某些國際性、世界性的社會(huì)事件、歷史現(xiàn)象、文化思潮,如政治、經(jīng)濟(jì)、軍事(戰(zhàn)爭)、宗教哲學(xué)思想等,作為研究文學(xué)的角度、切入點(diǎn)或參照系,來研究某一民族、某一國家的文學(xué)與外來文化的關(guān)系。這里應(yīng)該特別強(qiáng)調(diào)的是與文學(xué)相關(guān)的有關(guān)社會(huì)文化現(xiàn)象或?qū)W科領(lǐng)域的“國際性”。
可見,我們不使用“跨學(xué)科”或“科際整合”這樣的概念,而是使用“超文學(xué)”這一新的概念,是表示不能茍同美國學(xué)派在這個(gè)問題上的看法,盡管這種看法已經(jīng)為不少人所接受。使用“超文學(xué)”這一概念,有助于對(duì)漫無邊際的“跨學(xué)科”而導(dǎo)致的比較文學(xué)學(xué)科無所不包的膨脹和邊界失控加以約束。它可以提醒人們:“跨學(xué)科研究”是所有科學(xué)研究中的共通的研究方法,也是文學(xué)研究的普遍方法,因此,我們不能把“跨學(xué)科”研究等同于“比較文學(xué)”。
二、“超文學(xué)研究”的方法及適用范圍
現(xiàn)有的比較文學(xué)學(xué)科理論的教材和專著,絕大部分都在“跨學(xué)科研究”的專章中,列專節(jié)分別論述文學(xué)與其它藝術(shù)、文學(xué)與哲學(xué)、與歷史學(xué)、與心理學(xué)、與宗教、與自然科學(xué)之間的關(guān)系。誠然,搞清這些學(xué)科之間的關(guān)系對(duì)于跨學(xué)科研究是必要的。但是,這些只是文學(xué)與其它學(xué)科的關(guān)系研究,是一般的跨學(xué)科研究的原理層面上的東西,還不是我們所指的“超文學(xué)”的比較文學(xué)研究。比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”方法,不是總體地描述文學(xué)與其它學(xué)科的一般關(guān)系,而是要在一定的范圍內(nèi),從具體的問題出發(fā),研究有關(guān)國際性、全球性、或世界性的政治事件和政治運(yùn)動(dòng)、經(jīng)濟(jì)形勢、軍事與戰(zhàn)爭、哲學(xué)與宗教思想等,與某一國家、某一地區(qū)、某一時(shí)代的文學(xué)、甚或全球文學(xué)的關(guān)系。“超文學(xué)”的研究,就是在這個(gè)基礎(chǔ)上、在這個(gè)前提下建立自己的方法,確定自己的適用范圍的。
同“跨學(xué)科”的研究相比,比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”方法的范圍是有限定的,有條件的。與文學(xué)相對(duì)的被比較的另一方,必須是“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”。這是比較文學(xué)“超文學(xué)研究”得以成立的前提和基礎(chǔ)。什么是“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”呢?“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”不同于所謂“學(xué)科”。“學(xué)科”本身是抽象的、人為劃分的東西,“學(xué)科”是科學(xué)研究的范圍與對(duì)象的圈定,而不是科學(xué)研究的對(duì)象與課題本身。而“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”可以被劃到某一學(xué)科內(nèi),但它存在于一定的時(shí)空中,是具體的而不是抽象的東西。例如,對(duì)文學(xué)影響甚大的弗洛伊德主義,可以劃歸“心理學(xué)”或“哲學(xué)”學(xué)科,但弗洛伊德主義作為“國際性的社會(huì)文化思潮”,又不等于“心理學(xué)學(xué)科”或“哲學(xué)學(xué)科”;“第二次世界大戰(zhàn)”是我們所說的與文學(xué)關(guān)系密切的“國際性事件”之一,可以把“第二次世界大戰(zhàn)”劃到“軍事”學(xué)科,但它顯然不等于“軍事”學(xué)科。比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”,所涉及到的正是這種具體的“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”。它們不是被圈定的學(xué)科,而是在一定的時(shí)空內(nèi)有傳播力、有影響力的國際性的思潮與事件。這些思潮和事件大體包括政治思潮、經(jīng)濟(jì)形勢、跨國戰(zhàn)爭、宗教信仰、哲學(xué)美學(xué)思潮等。在這樣的界定中,自然科學(xué)作為一個(gè)學(xué)科與文學(xué)學(xué)科的關(guān)系,不在“超文學(xué)研究”方法的適用范圍之內(nèi)。而與自然科學(xué)有關(guān)的、具有傳播力的國際性思潮,如唯科學(xué)主義思潮與文學(xué)的關(guān)系等,則屬于比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”的范圍。
例如,在政治與文學(xué)的關(guān)系的研究中,我們可以研究二十世紀(jì)三十年代的所謂“紅色三十年代”的共產(chǎn)主義政治思想對(duì)歐美文學(xué)、對(duì)亞洲文學(xué)乃至整個(gè)世界文學(xué)的影響。那時(shí),以共產(chǎn)主義為理想的左翼政治思潮,極大地改變了那個(gè)時(shí)代世紀(jì)文學(xué)的面貌,而且,左翼政治思潮從歐洲、俄蘇發(fā)源,迅速地波及了包括日本、朝鮮、中國、印度、土耳其等在內(nèi)的亞洲國家,并影響到文學(xué),形成了文學(xué)史上所說的頗具聲勢的“無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)”。同樣的,六十至七十年代中國的“”運(yùn)動(dòng),不僅對(duì)國際政治本身產(chǎn)生了影響,而且對(duì)于不少國家的文學(xué)也產(chǎn)生了影響。在美國、在英法等歐洲國家,在日本,甚至在黑人非洲的一些國家,都出現(xiàn)了呼應(yīng)中國的“”的“文學(xué)作品”,出現(xiàn)了規(guī)模不等的青年人的“造反文學(xué)”,出現(xiàn)了歌頌的詩歌;相反地,在美國等西方國家,也出現(xiàn)了反對(duì)中國“”的文學(xué)作品。另外,雖然有些政治事件并沒有國際性的影響,但對(duì)比較文學(xué)而言也有價(jià)值。如,二十世紀(jì)后半期的社會(huì)主義國家,都出現(xiàn)了對(duì)黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人歌功頌德的文學(xué),在政治意識(shí)形態(tài)上具有深刻的相似性,很值得進(jìn)行超文學(xué)的比較研究;在二十世紀(jì)五十至八十年代的所謂“冷戰(zhàn)”時(shí)期,在某些敵對(duì)國家出現(xiàn)了具有強(qiáng)烈冷戰(zhàn)色彩的文學(xué),如中國、朝鮮、越南、古巴等國家的“反美”文學(xué),中國的七十年代大量出現(xiàn)的“反對(duì)蘇聯(lián)修正主義”的文學(xué),作為政治與文學(xué)的“超文學(xué)”的比較文學(xué)研究,都相當(dāng)具有研究價(jià)值。但是,上述提到的這些課題,目前的研究均非常薄弱。在我國,艾曉明博士的博士論文《中國左翼文學(xué)思潮探源》[1]是研究三十年代中國左翼文學(xué)與國際共產(chǎn)主義政治及國際左翼文學(xué)的不可多得的力作。而上述其它方面的研究,則基本是空白。
在國際經(jīng)濟(jì)形勢與文學(xué)的“超文學(xué)”比較文學(xué)研究中,也存在著許多誘人的研究課題。例如,歷史上的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、商業(yè)活動(dòng)對(duì)文學(xué)的影響,商人在文學(xué)的國際傳播中的作用,如古代的“絲綢之路”是聞名的連接?xùn)|西方重要的國際商業(yè)、經(jīng)濟(jì)通道,“絲綢之路”的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)對(duì)中國西北少數(shù)民族、對(duì)中東地區(qū)乃至古羅馬帝國文學(xué)有何影響?是人們感興趣的問題。而描述“絲綢之路”的各國文學(xué)作品,也非常值得加以收集整理和系統(tǒng)研究。在古代文學(xué)中,反映經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的作品有不少,如阿拉伯的故事集《一千零一夜》,大部分故事以商人為主角,以商業(yè)活動(dòng)為題材,我國阿拉伯文學(xué)專家郅溥浩先生在其專著《神話與現(xiàn)實(shí)——〈一千零一夜〉論》[2]中,有一專節(jié),從國際商貿(mào)的角度,對(duì)《辛伯達(dá)航海旅行的故事》做了獨(dú)到的分析,并把它與中國的“三言二拍”中的有關(guān)作品做了比較,是經(jīng)濟(jì)與文學(xué)的“超文學(xué)研究”的成功的例子。日本十七世紀(jì)的作家井原西鶴的作品中,有一類小說稱為“町人物”,即經(jīng)濟(jì)小說,筆者曾在《井原西鶴市井文學(xué)初論》[3]中,以當(dāng)時(shí)的東西方經(jīng)濟(jì)狀況為大背景,對(duì)他的經(jīng)濟(jì)小說作了分析。到了現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)濟(jì)與文學(xué)的“聯(lián)姻”現(xiàn)象越來越突出,例如法國十九世紀(jì)大作家巴爾扎克,被英國作家毛姆稱為“認(rèn)識(shí)日常生活中經(jīng)濟(jì)重要性的第一個(gè)作家”(毛姆《巴爾扎克及其〈高老頭〉》);馬克思也認(rèn)為巴爾扎克在其作品中所提供的經(jīng)濟(jì)材料,比那些職業(yè)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家?統(tǒng)計(jì)學(xué)家還要多。在現(xiàn)代世界中,經(jīng)濟(jì)的全球化對(duì)各國文學(xué)的影響,越來越成為全球化的文化現(xiàn)象。如1929年的那場世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)就在中國文學(xué)中留下了印記,茅盾、葉圣陶、葉紫等在三十年代初寫作的反映農(nóng)村凋敝商人破產(chǎn)的作品,都以當(dāng)時(shí)的世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)作為大背景。九十年代亞洲金融危機(jī)對(duì)亞洲各國、對(duì)我國的港臺(tái)地區(qū)的文學(xué),產(chǎn)生了一定影響。七十年代以來,在日本文學(xué)中產(chǎn)生了“經(jīng)濟(jì)小說”、企業(yè)商戰(zhàn)文學(xué)這種類型,并影響到了我國的香港、臺(tái)灣地區(qū)的文學(xué)。看來,商品經(jīng)濟(jì)與文學(xué)活動(dòng)、文學(xué)作品的商品化等問題,已經(jīng)成為比較文學(xué)“超學(xué)科”研究中的重要課題。
文學(xué)與戰(zhàn)爭、與軍事的關(guān)系,歷來密不可分。古代世界文學(xué)的史詩,是以描寫部族之間、民族之間的血腥戰(zhàn)爭為基本特征的。可以說,沒有戰(zhàn)爭,就沒有史詩,而這些戰(zhàn)爭往往是“跨民族”的、沒有國界的戰(zhàn)爭。到了現(xiàn)代,除了一個(gè)國家的內(nèi)戰(zhàn)之外,所有大規(guī)模的戰(zhàn)爭都是國家與國家之間、民族與民族之間、或國際集團(tuán)與國際集團(tuán)之間的戰(zhàn)爭,因此,戰(zhàn)爭本身往往就是“跨國界”的人類行為,戰(zhàn)爭對(duì)文學(xué)的影響也往往是跨越國界的影響。從戰(zhàn)爭、軍事的角度來研究文學(xué)現(xiàn)象,很多情況下就是揭示戰(zhàn)爭與文學(xué)關(guān)系的“超文學(xué)研究”。特別是二十世紀(jì)上半期的兩次空前規(guī)模的世界大戰(zhàn),對(duì)作家的文學(xué)創(chuàng)作所產(chǎn)生的刺激是空前的。可以說,兩次世界大戰(zhàn)導(dǎo)致了二十世紀(jì)“戰(zhàn)爭文學(xué)”的繁榮。要深入研究以世界大戰(zhàn)為背景、為題材、為主題的“戰(zhàn)爭文學(xué)”,就必須立足于戰(zhàn)爭與文學(xué)的關(guān)系,在“戰(zhàn)爭”與“文學(xué)”之間,在不同的交戰(zhàn)國之間,找到獨(dú)特的契合點(diǎn)、交叉點(diǎn)和問題點(diǎn)。一方面,研究戰(zhàn)爭及戰(zhàn)爭史的學(xué)者,應(yīng)該重視并充分利用“戰(zhàn)爭文學(xué)”這一不可替代的材料,重視戰(zhàn)爭文學(xué)所特有的對(duì)戰(zhàn)爭的形象、細(xì)致的描寫,以補(bǔ)充戰(zhàn)爭史文獻(xiàn)的缺欠和不足;另一方面,研究文學(xué)的學(xué)者,面對(duì)戰(zhàn)爭文學(xué)作品,不能只逗留在作家作品的審美分析、人物性格的分析、作品形式與技巧的分析等純文學(xué)層面,而必須研究戰(zhàn)爭與作家的立場與觀點(diǎn),例如作家的民族主義、愛國主義思想,人道主義思想,抑或是作家的法西斯主義思想,作家的好戰(zhàn)態(tài)度與反戰(zhàn)態(tài)度;必須研究戰(zhàn)爭與作品的人物形象,戰(zhàn)爭與作品中的人性、戰(zhàn)爭與審美、戰(zhàn)爭與文學(xué)的價(jià)值判斷等問題。但是,在目前的文學(xué)研究中乃至比較文學(xué)研究中,關(guān)于戰(zhàn)爭文學(xué)的“超文學(xué)”的研究,還很少見,還沒有被展開。筆者的《“筆部隊(duì)”與侵華戰(zhàn)爭——對(duì)日本侵華文學(xué)的研究與批判》[4]一書,是戰(zhàn)爭與文學(xué)的“超文學(xué)”比較文學(xué)研究的一個(gè)嘗試;倪樂雄的專題論文集《戰(zhàn)爭與文化傳統(tǒng)——對(duì)歷史的另一種觀察》[5]中的有關(guān)論文,如《武亦載道——兼談儒文化與戰(zhàn)爭文學(xué)》?〈詩經(jīng)〉與〈伊利亞特〉戰(zhàn)爭審美背景與特征之比較》等,從中外文化比較的開闊視野,成功地展開了中外戰(zhàn)爭文學(xué)的比較研究。但是,迄今為止的大多數(shù)研究戰(zhàn)爭文學(xué)的論文和著作,還都局限于“戰(zhàn)爭題材”本身,局限在國別文學(xué)內(nèi)部。這種研究也有戰(zhàn)爭與文學(xué)的“跨學(xué)科”意識(shí),但是,卻往往沒有把視野進(jìn)一步擴(kuò)大為跨國界的、跨文化的廣度,因而它還只是一般的“跨學(xué)科”的研究,還不是真正的“超文學(xué)”的比較文學(xué)研究,另一方面,將反法西斯主義文學(xué)作為一種世界性的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行總體的比較的研究,就很切合戰(zhàn)爭與文學(xué)的“超文學(xué)”研究的途徑;同樣,對(duì)日本、德國、意大利等國的法西斯主義文學(xué)的研究,也必須具有跨國界的世界文學(xué)的總體眼光。對(duì)中國的抗日文學(xué)的研究,僅僅站在中國文學(xué)和中國文化內(nèi)部還不夠,還必須有自覺的中日文化的比較意識(shí),必須將中國的抗日文學(xué)與日本侵華文學(xué)置于一個(gè)特定的范圍,進(jìn)行必要的對(duì)比,研究才可能深入。
宗教是最具有國際傳播性的一種文化現(xiàn)象。文學(xué)與國際性的宗教的“超文學(xué)”的研究,其目的在于揭示宗教與文學(xué)之間的相互影響和彼此共生的關(guān)系。這種研究有兩個(gè)基本的立足點(diǎn)。其一,是在宗教中看文學(xué),所謂“在宗教中看文學(xué)”,就是立足于宗教,去尋找和發(fā)現(xiàn)宗教如何借助文學(xué),如何通過文學(xué)來宣道布教。其研究的對(duì)象主要是宗教性的文學(xué)作品,亦簡稱“宗教文學(xué)”。如起源于印度、流傳于亞洲廣大地區(qū)的佛教文學(xué),包括本生故事、佛傳故事等;起源于猶太民族,而流傳于全世界的圣經(jīng)故事、圣經(jīng)詩歌等。其二,是在文學(xué)中看宗教。所謂“在文學(xué)中看宗教”,就是立足于文學(xué),看作家如何受到宗教的影響,作家如何借助宗教意象、宗教觀念、宗教思維方式來構(gòu)思作品、描寫人物、表達(dá)情感和思想。這兩種不同立足點(diǎn)的研究,目的都在于揭示外來的宗教文化如何影響和作用于文學(xué)。在以往的比較文學(xué)研究中,文學(xué)與外來宗教的比較研究受到了重視,涌現(xiàn)出了大批的成果。在我國,關(guān)于印度傳來的佛教對(duì)中國文學(xué)的影響的研究,已經(jīng)相當(dāng)廣泛和深入了。在二十世紀(jì)二十年代后,就陸續(xù)有梁啟超、魯迅、胡適、陳寅恪、許地山、季羨林、趙國華、孫昌武、譚桂林等重要的研究家。他們的研究成果表明,佛教及佛教文學(xué)對(duì)于激發(fā)中國作家的想象力,對(duì)于志怪小說、神魔小說的形成,對(duì)于漢語聲韻的發(fā)現(xiàn)及詩歌韻律的完善與定型,起了重要的作用;而佛經(jīng)的翻譯,對(duì)于大量印度民間故事傳入中國,對(duì)于引進(jìn)和豐富中國語言中的詞匯、語法,對(duì)于文言文體的通俗化,也起到了重要作用。關(guān)于基督教與中國文學(xué)‘特別是與二十世紀(jì)中國文學(xué)的關(guān)系研究,近年來也取得了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)展,光這個(gè)課題的博士論文,就出版了五六種。伊斯蘭教與中國文學(xué)的關(guān)系,特別是與我國的回族和維吾爾族等西北部少數(shù)民族文學(xué),也有深刻的聯(lián)系。近來面世的馬麗蓉著《二十世紀(jì)中國文學(xué)與伊斯蘭文化》[6]在這個(gè)問題的研究上具有開拓性。
哲學(xué)與文學(xué)的關(guān)系也特別的緊密。外來哲學(xué)思想對(duì)某一本土文學(xué)的影響和滲透,可以改變本土作家的世界觀,可以影響作家對(duì)世界、對(duì)人生及文藝的認(rèn)識(shí)角度與方法,從而使作家的創(chuàng)作呈現(xiàn)出更為復(fù)雜的面貌。在比較文學(xué)的“超文學(xué)”的研究中,外來哲學(xué)思想與某一本土文學(xué)的關(guān)系,有大量的課題需要研究。如,在東亞文化區(qū)域中,中國的哲學(xué)思想曾影響到了日本、朝鮮和越南等國。中國的老莊哲學(xué)的自然、無為的觀念和儒家哲學(xué)中的忠孝觀念等,對(duì)日本歷代文學(xué)都產(chǎn)生了一定的影響。中國晚明時(shí)期的“實(shí)學(xué)派”的哲學(xué)思想影響到了朝鮮,使朝鮮產(chǎn)生了“實(shí)學(xué)派”文學(xué)。對(duì)阿拉伯文學(xué)造成很大影響的“蘇菲主義”神秘哲學(xué),受到了印度的吠檀多派哲學(xué)和歐洲的新柏拉圖主義哲學(xué)的影響。二十世紀(jì)以來,西方哲學(xué)思潮對(duì)東方文學(xué)的影響特別明顯。如尼采的“權(quán)力意志”及“超人哲學(xué)”,弗洛伊德主義、馬克思主義、存在主義哲學(xué)等,在東方文學(xué)中,或引發(fā)了相關(guān)的文學(xué)思潮,或出現(xiàn)了相關(guān)的文學(xué)流派,或出現(xiàn)了表現(xiàn)相關(guān)哲學(xué)思想的作品,或促進(jìn)了文學(xué)批評(píng)觀念與方法的變革。應(yīng)該說,二十世紀(jì)東方各國的先鋒派的文學(xué),無一不同西方的哲學(xué)思潮有關(guān),換言之,外來哲學(xué)思潮是東方現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展嬗變的重要的外部推動(dòng)力之一。
看來,作為比較文學(xué)的基本方法之一,“超文學(xué)研究”在謹(jǐn)慎規(guī)定自身的同時(shí),也可以在許多豐富的、有價(jià)值的研究領(lǐng)域中得到廣泛的應(yīng)用。
論文摘要:比較是確定事物同異關(guān)系的思維過程和方法,是比較文學(xué)最引人注目的方法特征;比較文學(xué)的研究趨向是在民族文化文學(xué)的差異性和同一性之間建立一種辯證的關(guān)系,在世界文化的范圍中尋覓思維本質(zhì)的共性,它是辯證思維方式與方法論的結(jié)合;比較文學(xué)作為文學(xué)研究,一旦納入文學(xué)批評(píng)的視野,就具有了方法論的意義。影響研究與社會(huì)歷史批評(píng),平行研究與新批評(píng)、符號(hào)學(xué)都有著密切的關(guān)系;接受美學(xué)、女性主義批評(píng)、文化批判等無不滲透著比較文學(xué)思維特性。重視文學(xué)批評(píng)視域中的比較文學(xué)方法論,是文學(xué)研究的重要課題,不容小覷。
論文關(guān)鍵詞:比較文學(xué);文學(xué)批評(píng);方法論;意義
在大學(xué)中文專業(yè)本科教學(xué)中,比較文學(xué)和文學(xué)批評(píng)分屬兩個(gè)不同的學(xué)科。“比較文學(xué)與世界文學(xué)”作為一門獨(dú)立的課程歸于外國文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域,而文學(xué)批評(píng)則是文藝學(xué)中與文學(xué)理論、文學(xué)史共同構(gòu)筑“三足鼎立”基本格局的重要組成部分。一個(gè)不爭的共識(shí)是:“‘比較文學(xué)’中的‘文學(xué)’,單指文學(xué)研究而言,不包括文學(xué)創(chuàng)作。所以,比較文學(xué)屬于文學(xué)研究。是文學(xué)研究的一個(gè)分支。明確了這一點(diǎn)也就明確了比較文學(xué)的學(xué)科歸屬和基本屬性。比較文學(xué)也就有了質(zhì)的規(guī)定;而文學(xué)批評(píng)是一種以文學(xué)欣賞為前提、以文學(xué)理論為指導(dǎo)、以各種具體的文學(xué)現(xiàn)象為對(duì)象的研究、評(píng)價(jià)活動(dòng)。既然如此.比較文學(xué)就應(yīng)該是文學(xué)批評(píng)的重要內(nèi)容;而比較文學(xué)一旦納入文學(xué)批評(píng)的視野,就具有了方法論的意義。學(xué)界對(duì)于比較文學(xué)和文學(xué)批評(píng)的探討,更多地是分而論之,對(duì)兩者的天然聯(lián)系未給予足夠的重視。盡管樂黛云、陳悖等比較文學(xué)界的前輩都不失時(shí)機(jī)地強(qiáng)調(diào)比較文學(xué)與文學(xué)研究的融通,并呼吁比較文學(xué)方法論的拓展,但未能引起批評(píng)界應(yīng)有的響應(yīng)。在文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域,人們論及方法,更多地關(guān)注的是文學(xué)批評(píng)本身的內(nèi)在方法和外在方法等方法論體系,比較文學(xué)與文學(xué)批評(píng)之關(guān)涉以及比較文學(xué)方法論意義的研究還屬于薄弱環(huán)節(jié)。本文正是針對(duì)這一點(diǎn),嘗試著討論文學(xué)批評(píng)視域中的比較文學(xué)方法論之意義。
一、比較與比較文學(xué)
任何存在物都無法獨(dú)自存在,任何事物都處于與別的事物所形成的各種各樣的關(guān)系之中。比較的意識(shí)應(yīng)該是隨著人類意識(shí)的產(chǎn)生而產(chǎn)生的;有意識(shí)的比較思維在人類思維的歷史上也會(huì)找到其產(chǎn)生和發(fā)展的歷史淵源和學(xué)理基礎(chǔ);比較的方法作為人類思維的基礎(chǔ),其運(yùn)用也可以一直追溯到遙遠(yuǎn)的古代。英國女學(xué)者波斯奈特指出:“用比較法來獲得知識(shí)或者交流知識(shí),在某種意義上說和思維本身的歷史一樣悠久”;并將比較稱之為支撐人類思維的“原始的腳手架。”
從學(xué)理上推論:比較意識(shí)的產(chǎn)生,比較思維的形成,比較方法的運(yùn)用,似乎一脈貫之,清晰地勾勒出“比較”概念的生成。《辭海》這樣解釋“比較”:確定事物同異關(guān)系的思維過程和方法。可見,察同辨異是“比較”的基本特性;而察同辨異也是一切學(xué)術(shù)研究的基礎(chǔ)和出發(fā)點(diǎn),因此,比較方法的運(yùn)用存在于一切學(xué)科之中。
法國比較文學(xué)研究者梵第根早就意識(shí)到比較之于文學(xué)研究的重要:“一種心智的產(chǎn)物是罕有孤立。不論作者有意無意,像一幅畫一座塑像,一個(gè)奏鳴曲一樣,一部書也是歸入一個(gè)系列之中的,它有著前驅(qū)者,它也會(huì)有后繼者。”馬克思、恩格斯對(duì)比較文學(xué)產(chǎn)生的背景作了極為科學(xué)的說明:“過去那種地方的和民族的自給自足和閉關(guān)自守狀態(tài),被各民族的各方面的相互往來和各方面的相互依賴所代替了。物質(zhì)的生產(chǎn)是如此.精神的生產(chǎn)也是如此。各民族的精神產(chǎn)品成了公共的財(cái)產(chǎn)。民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)。”他們的預(yù)言很快被證實(shí)。19世紀(jì)上半葉,比較文學(xué)作為一門新興的學(xué)科開始發(fā)展起來。直至成為一門顯學(xué)。
比較文學(xué)是對(duì)兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門類和其他意識(shí)形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究,包括影響研究、平行研究和跨學(xué)科研究:而不同國家的學(xué)者強(qiáng)調(diào)的側(cè)重點(diǎn)各有不同:以第根、伽列等為代表的法國學(xué)者強(qiáng)調(diào)不同民族文學(xué)的影響研究,以韋勒克為代表的美國學(xué)者強(qiáng)調(diào)不同民族文學(xué)的平行研究,以阿歷克謝耶夫和日爾蒙斯基為代表的俄羅斯學(xué)者則認(rèn)為影響研究和平行研究不可分,應(yīng)該同時(shí)并重。
比較文學(xué)研究盡管各有側(cè)重,以致形成不同學(xué)派,但其共同點(diǎn)也是最引人注目的方法特征就是比較。“比較文學(xué)中的比較與人類思維中早已存在的比較的方法在具體操作上并沒有根本的差異,然而,比較文學(xué)又并非單純的比較,有時(shí)也并非一般意義上的比較,比較文學(xué)中的比較具有某種特異的東西,這種特異性在于:進(jìn)行比較文學(xué)研究,需要處理兩個(gè)或兩個(gè)以上民族文學(xué)之間的關(guān)系,這時(shí)作為研究主體的‘我’無法超然于研究對(duì)象之外。而往往先在地認(rèn)同于兩個(gè)要素之中的一個(gè).這樣我們要處理的就不僅僅是兩個(gè)研究對(duì)象之間的關(guān)系,還包括研究主體與研究對(duì)象之間的關(guān)系。”可見。比較文學(xué)學(xué)科中“比較”的意義具有特定的并且確切的學(xué)理內(nèi)容,它是一種旨在把握“雙邊”或“多邊”文學(xué)的內(nèi)在關(guān)系.并進(jìn)而認(rèn)識(shí)它們的本質(zhì)的具有特定內(nèi)涵的思維形態(tài)、思維過程和方法論。
總之,比較是一種思維過程和方法:有意識(shí)的比較思維體現(xiàn)于人類思維的發(fā)展進(jìn)程之中:比較方法的運(yùn)用存在于一切學(xué)科之中:比較文學(xué)中的比較不等同于一般意義上的比較,有其特定的內(nèi)涵,是一種跨民族、跨學(xué)科、跨文化的比較;而比較文學(xué)一旦納入文學(xué)批評(píng)的視野,就具有了方法淪的意義。撇開文學(xué)批評(píng)而泛談比較文學(xué)方法論.抑或文學(xué)批評(píng)方法論中忽略比較文學(xué)方法,這些都必不能探驪得珠,甚至?xí)限@北轍。
二、文學(xué)批評(píng)中比較文學(xué)思維的滲透
比較文學(xué)的研究趨向是在民族文化文學(xué)的差異性和同一性之間建立一種辯證的關(guān)系,在世界文化的范圍中尋覓思維本質(zhì)的共性,它是辯證思維方式與方法論的結(jié)合。“如果單從方法論的角度對(duì)比較文學(xué)作歷時(shí)性的追溯,那么.我們便可以發(fā)現(xiàn).由于各個(gè)時(shí)期比較文學(xué)觀念的不同,它的理論背景和指導(dǎo)思想的不同.因而在研究重點(diǎn)和研究方法等方面也是各不相同的。”影響研究、平行研究、跨文化研究的應(yīng)運(yùn)而生就是很好的說明。我們還可以發(fā)現(xiàn),比較文學(xué)基本的研究方法都與文學(xué)批評(píng)的理論、方法有著天然的關(guān)聯(lián),即文學(xué)批評(píng)中滲透著比較文學(xué)的意識(shí)和思維,諸如:社會(huì)歷史批評(píng)與影響研究,新批評(píng)、符號(hào)學(xué)與平行研究,接受理論與比較文學(xué),女性主義批評(píng)與比較文學(xué),文化批判與比較文學(xué)等等。
陳悖等學(xué)者在《比較文學(xué)》中指出:歷史的實(shí)證的方法和審美的批評(píng)方法.是比較文學(xué)史上存在的兩種基本的研究方法。并對(duì)其流變作了梳理:在l9世紀(jì)末期到20世紀(jì)上半期,比較文學(xué)被看成文學(xué)史的一個(gè)分支,影響研究占有絕對(duì)統(tǒng)治的地位,實(shí)證主義的研究方法幾乎成了唯一的方法這類研究在理論上發(fā)展到極端,就是梵第根所主張的,把比較文學(xué)看成歷史科學(xué),只作事實(shí)的搜索考證,研究因果聯(lián)系,而排斥審美批評(píng)。50年代之后,美國學(xué)者提倡平行研究,他們的理論背景是形式主義和新批評(píng),因而在實(shí)踐上強(qiáng)調(diào)審美的批評(píng)方法.強(qiáng)調(diào)“文學(xué)性”。這種梳理,實(shí)際上觸及到了文學(xué)批評(píng)中的社會(huì)歷史批評(píng)、原型批評(píng)、新批評(píng)、符號(hào)學(xué)與比較文學(xué)中的影響研究、平行研究的關(guān)系問題。社會(huì)歷史批評(píng)與影響研究都注重事實(shí)的考據(jù),強(qiáng)調(diào)實(shí)證分析,探微索隱地辨析、說明文學(xué)現(xiàn)象之間相互聯(lián)系和因果關(guān)系;新批評(píng)、符號(hào)學(xué)與平行研究都運(yùn)用審美的批評(píng)方法,致力于發(fā)掘無事實(shí)聯(lián)系的文學(xué)現(xiàn)象之間的內(nèi)在的美學(xué)價(jià)值,體現(xiàn)了法國學(xué)者金伯勒的思考:文學(xué)的比較研究不應(yīng)當(dāng)局限于“事實(shí)聯(lián)系的研究”.而必須嘗試把研究導(dǎo)向?qū)ψ髌返膬r(jià)值的思考。
文學(xué)批評(píng)中讀者反應(yīng)批評(píng)的理論主干是接受美學(xué),作為文學(xué)研究的一種新范式。它將讀者置于批評(píng)的中心,為考察文學(xué)現(xiàn)象提供了一個(gè)全新的研究視角和方法。接受理論強(qiáng)調(diào)讀者的參與和創(chuàng)造,重視讀者的接受過程;比較文學(xué)關(guān)注作品的“創(chuàng)作經(jīng)過路線”。考量比較的放送與接受,兩者有頗多接近之處。接受理論創(chuàng)始人之一的堯斯為了論證接受理論與比較文學(xué)的關(guān)系,曾經(jīng)討論了“歌德的《浮士德》與瓦萊里的《浮士德》:論問題與回答的闡釋學(xué)”。將德國的歌德與法國的瓦萊里的作品相比。這顯然是比較文學(xué)的視野;而其中叉涉及到瓦萊里對(duì)歌德的接受問題,這又屬讀者反應(yīng)批評(píng)的范疇。堯斯正是領(lǐng)悟到了接受理論中的比較意識(shí)以及比較文學(xué)中的接受因子,才強(qiáng)調(diào):“我們研究《浮士德》時(shí),所提出的問題,一定要針對(duì)歌德的《浮士德》和后來瓦萊里的《浮士德》所回答的問題,對(duì)癥下藥。”他還通過比較和接受研究發(fā)現(xiàn):“歌德以他的人性戲劇回答浮士德神話的原始問題時(shí),已經(jīng)作r些改動(dòng)。瓦萊里也發(fā)現(xiàn)歌德的《浮士德》的回答已不能滿足他。于是他提出浮士德神話中蘊(yùn)涵的另一個(gè)問題。”堯斯的批評(píng)實(shí)踐,充分證明了隨著比較文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)、放送者、接受者關(guān)系網(wǎng)的滲透,接受美學(xué)、讀者批評(píng)形成了一個(gè)新的理論層面.并由此開辟了文學(xué)研究新的探索途徑。
符號(hào)學(xué)成為西方各種形式主義批評(píng)堅(jiān)實(shí)的理論支撐,結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義都直接從中獲得靈感。符號(hào)學(xué)研究力圖借鑒語言符號(hào)分析法和代碼理論,從意義建構(gòu)的“零框架”上尋求人類文化的同一性.這與比較文學(xué)的跨學(xué)科(文學(xué)與語言學(xué)聯(lián)姻)、跨文化(不同民族文化的異同)研究如出一轍。在比較文學(xué)平行研究中,有一種間接比較稱為理論移植.即以一國文學(xué)理論去闡釋另一國文學(xué)作品(俗稱“西論中用”)。上世紀(jì)70、80年代.臺(tái)灣學(xué)者楊牧和大陸學(xué)者周英雄先后對(duì)宋人郭茂倩《樂府詩集》卷二十六中的一首小詩《公無渡河》的分析,就是借用西方文學(xué)批評(píng)中結(jié)構(gòu)主義二元對(duì)立原則和符號(hào)學(xué)原理解讀中國文學(xué)作品的典型案例;論者從形式因素人手,創(chuàng)造性地從語音層次的分析上升到語義層次的分析,由此傳達(dá)出對(duì)生命的喟嘆,進(jìn)而揭示悲劇精神,充分體現(xiàn)了比較文學(xué)的理論移植方法與文學(xué)批評(píng)的符號(hào)學(xué)方法、結(jié)構(gòu)主義方法的融合;這種批評(píng)實(shí)踐,是結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)中國化的開拓性嘗試,并顯示出比較文學(xué)與文學(xué)批評(píng)的不解之緣。
女性主義批評(píng)由于其性別的獨(dú)特性、理念的多元性、視角的開放性,自然與比較文學(xué)研究產(chǎn)生了許多契合點(diǎn)。當(dāng)今世界女性主義批評(píng)運(yùn)動(dòng)千姿百態(tài).不同的社會(huì)背景和文化傳統(tǒng),使發(fā)生在不同國度的女性主義文學(xué)批評(píng)活動(dòng)呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn);注重社會(huì)實(shí)踐而輕視理論化的英美女性主義批評(píng)、理性而多元的女性主義文學(xué)批評(píng)法國流派、爭取女權(quán)強(qiáng)調(diào)本民族文化認(rèn)同感的東方女性主義批評(píng)。新見迭出,不乏勝解,各領(lǐng)風(fēng)騷,形成了比較文學(xué)研究的新視閾。并昭示人們:無論是社會(huì)學(xué)女性主義批評(píng)、符號(hào)學(xué)女性主義批評(píng),還是心理學(xué)女性主義批評(píng)、馬克思主義女性主義批評(píng)。一旦跨越民族、跨越國界、跨越文化.就具有了比較文學(xué)方法論的意義。
此外,從比較文學(xué)跨學(xué)科研究的文學(xué)和社會(huì)學(xué)、文學(xué)和心理學(xué)的傳通過程中,我們還可以窺見到原型批評(píng)、心理分析批評(píng)甚至精神分析批評(píng)等文學(xué)批評(píng)方法的特質(zhì)。
辨析文學(xué)批評(píng)方法與比較文學(xué)方法之關(guān)涉.使我們得到的啟示是:比較文學(xué)學(xué)科的邊緣性決定了它必然要與其他學(xué)科發(fā)生緊密的關(guān)系,最引人注目的方法特征就是比較;而比較文學(xué)的根本屬性是文學(xué)研究.也就決定了它在文學(xué)批評(píng)的視野中必然具有方法論的意義。因此,將比較文學(xué)方法論納入文學(xué)批評(píng)的視野,是文學(xué)批評(píng)方法論教學(xué)與研究的重要課題。
三、比較文學(xué)方法論意義
比較文學(xué)是比較思維與比較方法結(jié)合的產(chǎn)物。它以理解不同文化和文學(xué)問的差異性和同一性的辯證思維為主導(dǎo),其研究方法也因此超越形式的異同類比,而包括了各種文學(xué)的不同研究方式,從而展現(xiàn)各種文學(xué)的特征和它們之間的辯證聯(lián)系。
問題在于,處于當(dāng)下這個(gè)多元參照和學(xué)科整合的時(shí)代,我們應(yīng)該如何歷史性地從方法論、認(rèn)識(shí)論和學(xué)科本體論的不同層面,去理解和認(rèn)識(shí)“比較”的不同內(nèi)涵及其對(duì)于文學(xué)研究的意義?去思考和探尋這種比較的價(jià)值目標(biāo)將如何影響到比較文學(xué)學(xué)科方法和文學(xué)研究范式的有效性?有學(xué)者對(duì)此有著自己的見解:“特別是在當(dāng)下所謂現(xiàn)代性視域和多元文化語境中,比較’只能建立在堅(jiān)定不移地拆解文化中心主義、肯定多元文化共生權(quán)利、堅(jiān)持價(jià)值傾向和發(fā)展擔(dān)當(dāng)互補(bǔ)共存的意識(shí)基礎(chǔ)之上。如果沒有這些價(jià)值理念的支撐,一般意義上的比較方法.甚至是跨越文化、語言、民族的比較研究,同樣不能保證得到這個(gè)時(shí)代的文化對(duì)話所期待的結(jié)果。”
值得一提的是,中國比較文學(xué)的發(fā)展一直伴隨著方法論的探索,許多學(xué)者致力于新時(shí)期文學(xué)研究方法有效性的考求;在一致推重“比較”作為比較文學(xué)的出發(fā)點(diǎn)、思維方式和基本方法的前提下,學(xué)界還就“闡發(fā)法”、“異同比較法”、“尋根法”、“對(duì)話”等研究方法進(jìn)行了有效的嘗試:實(shí)踐證明,它們無論是在比較文學(xué)領(lǐng)域還是在文學(xué)批評(píng)范疇,都具有方法論的意義。
闡發(fā)研究既是一種研究類型.也是一種比較方法。它是中國學(xué)者的一個(gè)創(chuàng)造。王國維、胡適、聞一多等現(xiàn)代學(xué)者曾嘗試這種實(shí)踐;1976年臺(tái)灣學(xué)者古添洪把“援用西方的理論與方法.以開發(fā)中國文學(xué)的寶藏”的研究,稱作“闡發(fā)”研究。這種間接比較實(shí)質(zhì)上屬于理論移植,即以一國文學(xué)理論去闡釋另一國文學(xué)作品:而一國文學(xué)理論是從該國文學(xué)創(chuàng)作總結(jié)、抽象而來,在被用于另一國作品闡釋時(shí),無可避免地隱含著兩種作品的比較:理論移用中的逆與順,折射出兩種作品的異與同。
平行研究中根據(jù)性質(zhì)類型可分為類比研究和對(duì)比研究,稱為“異同比較法”。這是一種跨文化的比較研究.是在異質(zhì)異源的不同文化體系之間進(jìn)行的比較。它要求從求同出發(fā),進(jìn)而辨異,進(jìn)而探究其深層原因;同時(shí),在異同的比較研究中,發(fā)現(xiàn)各自的民族特色和獨(dú)特價(jià)值,尋求相互的了解、溝通和融合。
“尋根法”即“文化模子尋根法”,它是跨文化研究中文化沖突、文化碰撞的產(chǎn)物,是美籍華裔學(xué)者葉維廉提出的。他主張?jiān)谶M(jìn)行不同類型文化背景的文學(xué)比較研究時(shí).以文化模子的尋根作為基礎(chǔ).而且必須從兩個(gè)模子的疊合處察同辨異,尋根探源,并認(rèn)為,只有這樣.方能窮究事物的本來面貌.達(dá)到兩者的融合。葉維廉的思考.為中西文學(xué)比較研究提供了新思路。
“對(duì)話”是比較的重要路徑,也是文化傳通的有效方法樂黛云從對(duì)話的角度反觀比較文學(xué)的方法論基點(diǎn)和研究范式,提出了文學(xué)對(duì)話這個(gè)比較文學(xué)的方法論基礎(chǔ).并深刻地揭示了比較文學(xué)的實(shí)質(zhì):比較不是理由,比較中達(dá)成直接或間接的對(duì)話并且通過對(duì)話產(chǎn)生互補(bǔ)、互識(shí)、互鑒的成果.才是比較文學(xué)題中應(yīng)有之義。這也正是巴赫金所憧憬的境界:在兩種文化發(fā)生這種對(duì)話性相遇的情況之下.它們既不會(huì)彼此融合,也不會(huì)相互混同,各自都會(huì)保持自己的統(tǒng)一性和開放性的完整性,然而它們都相互豐富起來。
當(dāng)我們用“比較”的眼光審視文學(xué)批評(píng)和比較文學(xué).深感兩者需要的是學(xué)理的滲透和方法的融合.還發(fā)現(xiàn)無論是比較、闡發(fā)、對(duì)話等一般方法。還是影響研究、平行研究、實(shí)證批評(píng)、審美批評(píng)等具體方法,都能找到許多契合點(diǎn),都具有方法論的意義。文學(xué)批評(píng)方法論教學(xué),重視比較文學(xué)思維的滲透.為比較文學(xué)方法留出一席重要之地,正在情理之中。
比較,需要一個(gè)“他者”。“他者之夢.也許只是另一種形式的自我之夢,他者向我們揭示的也許正是我們自身的未知身份,是我們自身的相異性。他者吸引我們走出自我.也有可能幫助我們回歸到自我,發(fā)現(xiàn)另一個(gè)自我。”在文學(xué)批評(píng)和比較文學(xué)的視域中,這一番言說,既充滿詩意,又耐人尋味。
一、“超文學(xué)研究”的性質(zhì)及與“跨學(xué)科研究”的區(qū)別
我們所說的“超文學(xué)”研究方法,是指在文學(xué)研究中,超越文學(xué)自身的范疇,以文學(xué)與相關(guān)知識(shí)領(lǐng)域的交叉處為切入點(diǎn),來研究某種文學(xué)與外來文化之間的關(guān)系。它與比較文學(xué)的其它方法的區(qū)別,在于其它形式的比較文學(xué)是在文學(xué)范疇內(nèi)進(jìn)行,而“超文學(xué)研究”是文學(xué)與“外來文化”的關(guān)系的研究
這里所說的“超文學(xué)研究”與已有的大量比較文學(xué)學(xué)科理論著作中所說的“跨學(xué)科研究”,并不是一回事。
什么是“跨學(xué)科研究”呢?我國現(xiàn)有各種比較文學(xué)學(xué)科著作對(duì)“跨學(xué)科研究”的解說,大都全盤接受了美國學(xué)派所倡導(dǎo)的“跨學(xué)科研究”的主張,認(rèn)為“跨學(xué)科研究”是比較文學(xué)研究的組成部分。通常的解釋是:“跨學(xué)科研究包括文學(xué)與其它藝術(shù)門類之間的關(guān)系研究,文學(xué)與社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)之間的關(guān)系的研究以及文學(xué)與自然科學(xué)之間的關(guān)系的研究”。不過,我們?cè)谡J(rèn)可“跨學(xué)科研究”是比較文學(xué)的一個(gè)組成部分之前,首先必須解答這樣的問題:第一,“跨學(xué)科研究”是所有科學(xué)研究中的共通的研究方法,抑或只是文學(xué)研究中的研究方法?第二,“跨學(xué)科研究”是文學(xué)研究的普遍方法,還是文學(xué)研究中的特殊方法(只是比較文學(xué)研究才使用的方法)?
對(duì)于第一個(gè)問題,眾所周知,“跨學(xué)科研究”是當(dāng)今各門學(xué)科中通用的研究方法,并不是文學(xué)研究的專屬。科學(xué)的本意就是“分科之學(xué)”,分科就是一種分析,然而光分析還不行,還要“綜合”,而“跨學(xué)科”就是一種綜合。自然科學(xué)中的數(shù)、理、化、生物、醫(yī)學(xué)等學(xué)科的研究,往往必須“跨學(xué)科”,以至產(chǎn)生了“物理化學(xué)”、“生物醫(yī)學(xué)”等新的跨學(xué)科的交叉學(xué)科。在人文社會(huì)科學(xué)的跨學(xué)科研究中,也有“教育心理學(xué)”、“教育經(jīng)濟(jì)學(xué)”、“歷史哲學(xué)”、“宗教心理學(xué)”這樣的跨學(xué)科的交叉學(xué)科。在許多情況下,需要人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、哲學(xué)、自然科學(xué)的跨學(xué)科研究,才能解決一個(gè)問題。如我國最近完成的“夏商周斷代研究”的課題,就是歷史學(xué)、考古學(xué)、文字學(xué)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、文藝學(xué)等跨學(xué)科的專家學(xué)者聯(lián)合攻關(guān)的結(jié)果。
對(duì)于第二個(gè)問題,回答也是肯定的:“跨學(xué)科研究”是文學(xué)研究的普遍方法,而不是只有比較文學(xué)研究才使用的方法。“文學(xué)是人學(xué)”,一切由人所創(chuàng)造的學(xué)問,都與文學(xué)有密切的關(guān)聯(lián),這是不言而喻的。而研究文學(xué)勢必要“跨進(jìn)”這些學(xué)科。例如,我國讀者最熟悉的恩格斯對(duì)巴爾扎克創(chuàng)作的評(píng)價(jià)。恩格斯從經(jīng)濟(jì)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)看問題,這就使文學(xué)與經(jīng)濟(jì)發(fā)生了關(guān)系;從階級(jí)分析的角度談到了巴爾扎克與傳統(tǒng)貴族階級(jí)和新興資產(chǎn)階級(jí)的態(tài)度,這就使文學(xué)與社會(huì)學(xué)發(fā)生了關(guān)系;又談到巴爾扎克對(duì)法國風(fēng)俗史的描繪,這就使文學(xué)與歷史學(xué)發(fā)生了關(guān)系。可見,文學(xué)評(píng)論與文學(xué)研究,勢必會(huì)不斷地涉及到純文學(xué)之外的各種學(xué)科——人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)。然而,雖然恩格斯評(píng)論巴爾扎克的時(shí)候跨了學(xué)科,我們也決不能把恩格斯對(duì)巴爾扎克的評(píng)論視為“比較文學(xué)”。再如,我國研究《紅樓夢》的“紅學(xué)”,王國維的研究角度是叔本華的悲劇哲學(xué),俞平伯等“索隱派”用的是歷史考據(jù)學(xué)的角度與方法,等人用的是馬克思主義的階級(jí)分析方法,現(xiàn)在更有很多人從宗教學(xué)的角度研究《紅樓夢》與佛教、道教的關(guān)系,從精神分析學(xué)的角度研究《紅樓夢》之“夢”及人物的變態(tài)心理,從性學(xué)角度研究男女兩性關(guān)系,從醫(yī)學(xué)角度研究林黛玉等人的病情和藥方,從政治學(xué)的角度研究《紅樓夢》與宮廷政治,從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度研究《紅樓夢》中的經(jīng)濟(jì)問題,從語言學(xué)角度使用計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)《紅樓夢》中的用字用詞規(guī)律。……《紅樓夢》的研究成果,絕大部分是“跨學(xué)科”的。然而,我們可以因?yàn)榧t學(xué)研究都跨了學(xué)科,就把“紅學(xué)”劃歸到比較文學(xué)學(xué)科中來嗎?當(dāng)然不能!凡有一些文學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)的人都有這樣的體會(huì):一旦提筆寫文章,就會(huì)自覺或不自覺地“跨學(xué)科”,“一不小心”就“跨了學(xué)科”。對(duì)文學(xué)研究來說,最容易“跨”的,是社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、藝術(shù)學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)、民俗學(xué)、歷史學(xué)等。有很多文學(xué)研究的文章,仔細(xì)分析起來,就跨了許多的學(xué)科。前些年文學(xué)研究和評(píng)論界提倡的“多角度、多層次、全方位”地觀照作品,其實(shí)質(zhì)就是提倡用“跨學(xué)科”的廣闊視野來研究文學(xué)現(xiàn)象,而不能一味膠著于某一學(xué)科的視角。可見,如果我們單從“跨學(xué)科”來看問題,則大部分文學(xué)評(píng)論、文學(xué)研究的論著和文章,特別是有一定深度的論著和文章,都是“跨學(xué)科”的,然而,我們能把這些文章都視為“比較文學(xué)”的成果嗎?都視為比較文學(xué)研究嗎?當(dāng)然不能!文學(xué)研究,除了純形式的文本研究(像當(dāng)代英美有些“新批評(píng)”理論家所做的那樣,盡管純粹的形式的、純文本的研究極難做到“純粹”)之外,即使純粹的字句分析那也是跨學(xué)科的——從文學(xué)“跨”到了語言學(xué),更不必說字句和形式之外的研究了。可見,“跨學(xué)科”是文學(xué)評(píng)論的文學(xué)研究中的共同途徑和方法。文學(xué)與其它學(xué)科的這種“跨學(xué)科研究”,甚至形成了若干新的交叉學(xué)科,如“文藝心理學(xué)”、“文藝社會(huì)學(xué)”、“文藝美學(xué)”、“文學(xué)史料學(xué)”等。但是,恐怕很少有人贊成把“文藝心理學(xué)”、“文藝社會(huì)學(xué)”或“文藝美學(xué)”等看成是“比較文學(xué)”,盡管它們是文學(xué)的“跨學(xué)科研究”。
因此,我們?cè)趯W(xué)科理論上必須明確:跨學(xué)科的文學(xué)研究必須是同時(shí)又是跨語言、跨文化、跨民族的研究,那才是比較文學(xué),才是我們所說的“超文學(xué)”的研究;單單“跨學(xué)科”不是比較文學(xué)。例如,在宗教與文學(xué)的跨學(xué)科研究中,研究佛教與中國文學(xué)、基督教與中國文學(xué)、伊斯蘭教與中國文學(xué)的關(guān)系,是比較文學(xué)的研究,因?yàn)榉鸾獭⒒浇獭⒁了固m教對(duì)于中國來說,是外來的宗教,這樣的跨學(xué)科研究同時(shí)也是跨文化的研究,屬于比較文學(xué)研究;而關(guān)于中國本土宗教道教與中國文學(xué)的關(guān)系的研究,還有某一國家的政治與該國家的文學(xué)的關(guān)系研究,某一國家的內(nèi)部戰(zhàn)爭與文學(xué)的關(guān)系研究等,都不是我們所說的比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”。這種研究沒有跨文化、跨國界、跨民族,這只是一般的跨學(xué)科研究,而不屬于真正的比較文學(xué)研究。在這里,“跨語言、跨文化、跨民族、跨國界”應(yīng)該是比較文學(xué)學(xué)科成立的必要的前提。換言之,有些“跨學(xué)科”的文學(xué)研究屬于比較文學(xué)——當(dāng)這種研究是“跨語言、跨文化、跨國界”的時(shí)候;而另一些“跨學(xué)科”的文學(xué)研究則不一定是比較文學(xué)——當(dāng)這種研究沒有“跨語言、跨文化、跨國界”的時(shí)候。總之,比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”,是將某些國際性、世界性的社會(huì)事件、歷史現(xiàn)象、文化思潮,如政治、經(jīng)濟(jì)、軍事(戰(zhàn)爭)、宗教哲學(xué)思想等,作為研究文學(xué)的角度、切入點(diǎn)或參照系,來研究某一民族、某一國家的文學(xué)與外來文化的關(guān)系。這里應(yīng)該特別強(qiáng)調(diào)的是與文學(xué)相關(guān)的有關(guān)社會(huì)文化現(xiàn)象或?qū)W科領(lǐng)域的“國際性”。
可見,我們不使用“跨學(xué)科”或“科際整合”這樣的概念,而是使用“超文學(xué)”這一新的概念,是表示不能茍同美國學(xué)派在這個(gè)問題上的看法,盡管這種看法已經(jīng)為不少人所接受。使用“超文學(xué)”這一概念,有助于對(duì)漫無邊際的“跨學(xué)科”而導(dǎo)致的比較文學(xué)學(xué)科無所不包的膨脹和邊界失控加以約束。它可以提醒人們:“跨學(xué)科研究”是所有科學(xué)研究中的共通的研究方法,也是文學(xué)研究的普遍方法,因此,我們不能把“跨學(xué)科”研究等同于“比較文學(xué)”。
二、“超文學(xué)研究”的方法及適用范圍
現(xiàn)有的比較文學(xué)學(xué)科理論的教材和專著,絕大部分都在“跨學(xué)科研究”的專章中,列專節(jié)分別論述文學(xué)與其它藝術(shù)、文學(xué)與哲學(xué)、與歷史學(xué)、與心理學(xué)、與宗教、與自然科學(xué)之間的關(guān)系。誠然,搞清這些學(xué)科之間的關(guān)系對(duì)于跨學(xué)科研究是必要的。但是,這些只是文學(xué)與其它學(xué)科的關(guān)系研究,是一般的跨學(xué)科研究的原理層面上的東西,還不是我們所指的“超文學(xué)”的比較文學(xué)研究。比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”方法,不是總體地描述文學(xué)與其它學(xué)科的一般關(guān)系,而是要在一定的范圍內(nèi),從具體的問題出發(fā),研究有關(guān)國際性、全球性、或世界性的政治事件和政治運(yùn)動(dòng)、經(jīng)濟(jì)形勢、軍事與戰(zhàn)爭、哲學(xué)與宗教思想等,與某一國家、某一地區(qū)、某一時(shí)代的文學(xué)、甚或全球文學(xué)的關(guān)系。“超文學(xué)”的研究,就是在這個(gè)基礎(chǔ)上、在這個(gè)前提下建立自己的方法,確定自己的適用范圍的。
同“跨學(xué)科”的研究相比,比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”方法的范圍是有限定的,有條件的。與文學(xué)相對(duì)的被比較的另一方,必須是“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”。這是比較文學(xué)“超文學(xué)研究”得以成立的前提和基礎(chǔ)。什么是“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”呢?“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”不同于所謂“學(xué)科”。“學(xué)科”本身是抽象的、人為劃分的東西,“學(xué)科”是科學(xué)研究的范圍與對(duì)象的圈定,而不是科學(xué)研究的對(duì)象與課題本身。而“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”可以被劃到某一學(xué)科內(nèi),但它存在于一定的時(shí)空中,是具體的而不是抽象的東西。例如,對(duì)文學(xué)影響甚大的弗洛伊德主義,可以劃歸“心理學(xué)”或“哲學(xué)”學(xué)科,但弗洛伊德主義作為“國際性的社會(huì)文化思潮”,又不等于“心理學(xué)學(xué)科”或“哲學(xué)學(xué)科”;“第二次世界大戰(zhàn)”是我們所說的與文學(xué)關(guān)系密切的“國際性事件”之一,可以把“第二次世界大戰(zhàn)”劃到“軍事”學(xué)科,但它顯然不等于“軍事”學(xué)科。比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”,所涉及到的正是這種具體的“國際性的社會(huì)文化思潮”或“國際性的事件”。它們不是被圈定的學(xué)科,而是在一定的時(shí)空內(nèi)有傳播力、有影響力的國際性的思潮與事件。這些思潮和事件大體包括政治思潮、經(jīng)濟(jì)形勢、跨國戰(zhàn)爭、宗教信仰、哲學(xué)美學(xué)思潮等。在這樣的界定中,自然科學(xué)作為一個(gè)學(xué)科與文學(xué)學(xué)科的關(guān)系,不在“超文學(xué)研究”方法的適用范圍之內(nèi)。而與自然科學(xué)有關(guān)的、具有傳播力的國際性思潮,如唯科學(xué)主義思潮與文學(xué)的關(guān)系等,則屬于比較文學(xué)的“超文學(xué)研究”的范圍。
例如,在政治與文學(xué)的關(guān)系的研究中,我們可以研究二十世紀(jì)三十年代的所謂“紅色三十年代”的共產(chǎn)主義政治思想對(duì)歐美文學(xué)、對(duì)亞洲文學(xué)乃至整個(gè)世界文學(xué)的影響。那時(shí),以共產(chǎn)主義為理想的左翼政治思潮,極大地改變了那個(gè)時(shí)代世紀(jì)文學(xué)的面貌,而且,左翼政治思潮從歐洲、俄蘇發(fā)源,迅速地波及了包括日本、朝鮮、中國、印度、土耳其等在內(nèi)的亞洲國家,并影響到文學(xué),形成了文學(xué)史上所說的頗具聲勢的“無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)”。同樣的,六十至七十年代中國的“”運(yùn)動(dòng),不僅對(duì)國際政治本身產(chǎn)生了影響,而且對(duì)于不少國家的文學(xué)也產(chǎn)生了影響。在美國、在英法等歐洲國家,在日本,甚至在黑人非洲的一些國家,都出現(xiàn)了呼應(yīng)中國的“”的“文學(xué)作品”,出現(xiàn)了規(guī)模不等的青年人的“造反文學(xué)”,出現(xiàn)了歌頌的詩歌;相反地,在美國等西方國家,也出現(xiàn)了反對(duì)中國“”的文學(xué)作品。另外,雖然有些政治事件并沒有國際性的影響,但對(duì)比較文學(xué)而言也有價(jià)值。如,二十世紀(jì)后半期的社會(huì)主義國家,都出現(xiàn)了對(duì)黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人歌功頌德的文學(xué),在政治意識(shí)形態(tài)上具有深刻的相似性,很值得進(jìn)行超文學(xué)的比較研究;在二十世紀(jì)五十至八十年代的所謂“冷戰(zhàn)”時(shí)期,在某些敵對(duì)國家出現(xiàn)了具有強(qiáng)烈冷戰(zhàn)色彩的文學(xué),如中國、朝鮮、越南、古巴等國家的“反美”文學(xué),中國的七十年代大量出現(xiàn)的“反對(duì)蘇聯(lián)修正主義”的文學(xué),作為政治與文學(xué)的“超文學(xué)”的比較文學(xué)研究,都相當(dāng)具有研究價(jià)值。但是,上述提到的這些課題,目前的研究均非常薄弱。在我國,艾曉明博士的博士論文《中國左翼文學(xué)思潮探源》[1]是研究三十年代中國左翼文學(xué)與國際共產(chǎn)主義政治及國際左翼文學(xué)的不可多得的力作。而上述其它方面的研究,則基本是空白。
在國際經(jīng)濟(jì)形勢與文學(xué)的“超文學(xué)”比較文學(xué)研究中,也存在著許多誘人的研究課題。例如,歷史上的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、商業(yè)活動(dòng)對(duì)文學(xué)的影響,商人在文學(xué)的國際傳播中的作用,如古代的“絲綢之路”是聞名的連接?xùn)|西方重要的國際商業(yè)、經(jīng)濟(jì)通道,“絲綢之路”的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)對(duì)中國西北少數(shù)民族、對(duì)中東地區(qū)乃至古羅馬帝國文學(xué)有何影響?是人們感興趣的問題。而描述“絲綢之路”的各國文學(xué)作品,也非常值得加以收集整理和系統(tǒng)研究。在古代文學(xué)中,反映經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的作品有不少,如阿拉伯的故事集《一千零一夜》,大部分故事以商人為主角,以商業(yè)活動(dòng)為題材,我國阿拉伯文學(xué)專家郅溥浩先生在其專著《神話與現(xiàn)實(shí)——〈一千零一夜〉論》[2]中,有一專節(jié),從國際商貿(mào)的角度,對(duì)《辛伯達(dá)航海旅行的故事》做了獨(dú)到的分析,并把它與中國的“三言二拍”中的有關(guān)作品做了比較,是經(jīng)濟(jì)與文學(xué)的“超文學(xué)研究”的成功的例子。日本十七世紀(jì)的作家井原西鶴的作品中,有一類小說稱為“町人物”,即經(jīng)濟(jì)小說,筆者曾在《井原西鶴市井文學(xué)初論》[3]中,以當(dāng)時(shí)的東西方經(jīng)濟(jì)狀況為大背景,對(duì)他的經(jīng)濟(jì)小說作了分析。到了現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)濟(jì)與文學(xué)的“聯(lián)姻”現(xiàn)象越來越突出,例如法國十九世紀(jì)大作家巴爾扎克,被英國作家毛姆稱為“認(rèn)識(shí)日常生活中經(jīng)濟(jì)重要性的第一個(gè)作家”(毛姆《巴爾扎克及其〈高老頭〉》);馬克思也認(rèn)為巴爾扎克在其作品中所提供的經(jīng)濟(jì)材料,比那些職業(yè)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家?統(tǒng)計(jì)學(xué)家還要多。在現(xiàn)代世界中,經(jīng)濟(jì)的全球化對(duì)各國文學(xué)的影響,越來越成為全球化的文化現(xiàn)象。如1929年的那場世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)就在中國文學(xué)中留下了印記,茅盾、葉圣陶、葉紫等在三十年代初寫作的反映農(nóng)村凋敝商人破產(chǎn)的作品,都以當(dāng)時(shí)的世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)作為大背景。九十年代亞洲金融危機(jī)對(duì)亞洲各國、對(duì)我國的港臺(tái)地區(qū)的文學(xué),產(chǎn)生了一定影響。七十年代以來,在日本文學(xué)中產(chǎn)生了“經(jīng)濟(jì)小說”、企業(yè)商戰(zhàn)文學(xué)這種類型,并影響到了我國的香港、臺(tái)灣地區(qū)的文學(xué)。看來,商品經(jīng)濟(jì)與文學(xué)活動(dòng)、文學(xué)作品的商品化等問題,已經(jīng)成為比較文學(xué)“超學(xué)科”研究中的重要課題。
文學(xué)與戰(zhàn)爭、與軍事的關(guān)系,歷來密不可分。古代世界文學(xué)的史詩,是以描寫部族之間、民族之間的血腥戰(zhàn)爭為基本特征的。可以說,沒有戰(zhàn)爭,就沒有史詩,而這些戰(zhàn)爭往往是“跨民族”的、沒有國界的戰(zhàn)爭。到了現(xiàn)代,除了一個(gè)國家的內(nèi)戰(zhàn)之外,所有大規(guī)模的戰(zhàn)爭都是國家與國家之間、民族與民族之間、或國際集團(tuán)與國際集團(tuán)之間的戰(zhàn)爭,因此,戰(zhàn)爭本身往往就是“跨國界”的人類行為,戰(zhàn)爭對(duì)文學(xué)的影響也往往是跨越國界的影響。從戰(zhàn)爭、軍事的角度來研究文學(xué)現(xiàn)象,很多情況下就是揭示戰(zhàn)爭與文學(xué)關(guān)系的“超文學(xué)研究”。特別是二十世紀(jì)上半期的兩次空前規(guī)模的世界大戰(zhàn),對(duì)作家的文學(xué)創(chuàng)作所產(chǎn)生的刺激是空前的。可以說,兩次世界大戰(zhàn)導(dǎo)致了二十世紀(jì)“戰(zhàn)爭文學(xué)”的繁榮。要深入研究以世界大戰(zhàn)為背景、為題材、為主題的“戰(zhàn)爭文學(xué)”,就必須立足于戰(zhàn)爭與文學(xué)的關(guān)系,在“戰(zhàn)爭”與“文學(xué)”之間,在不同的交戰(zhàn)國之間,找到獨(dú)特的契合點(diǎn)、交叉點(diǎn)和問題點(diǎn)。一方面,研究戰(zhàn)爭及戰(zhàn)爭史的學(xué)者,應(yīng)該重視并充分利用“戰(zhàn)爭文學(xué)”這一不可替代的材料,重視戰(zhàn)爭文學(xué)所特有的對(duì)戰(zhàn)爭的形象、細(xì)致的描寫,以補(bǔ)充戰(zhàn)爭史文獻(xiàn)的缺欠和不足;另一方面,研究文學(xué)的學(xué)者,面對(duì)戰(zhàn)爭文學(xué)作品,不能只逗留在作家作品的審美分析、人物性格的分析、作品形式與技巧的分析等純文學(xué)層面,而必須研究戰(zhàn)爭與作家的立場與觀點(diǎn),例如作家的民族主義、愛國主義思想,人道主義思想,抑或是作家的法西斯主義思想,作家的好戰(zhàn)態(tài)度與反戰(zhàn)態(tài)度;必須研究戰(zhàn)爭與作品的人物形象,戰(zhàn)爭與作品中的人性、戰(zhàn)爭與審美、戰(zhàn)爭與文學(xué)的價(jià)值判斷等問題。但是,在目前的文學(xué)研究中乃至比較文學(xué)研究中,關(guān)于戰(zhàn)爭文學(xué)的“超文學(xué)”的研究,還很少見,還沒有被展開。筆者的《“筆部隊(duì)”與侵華戰(zhàn)爭——對(duì)日本侵華文學(xué)的研究與批判》[4]一書,是戰(zhàn)爭與文學(xué)的“超文學(xué)”比較文學(xué)研究的一個(gè)嘗試;倪樂雄的專題論文集《戰(zhàn)爭與文化傳統(tǒng)——對(duì)歷史的另一種觀察》[5]中的有關(guān)論文,如《武亦載道——兼談儒文化與戰(zhàn)爭文學(xué)》?〈詩經(jīng)〉與〈伊利亞特〉戰(zhàn)爭審美背景與特征之比較》等,從中外文化比較的開闊視野,成功地展開了中外戰(zhàn)爭文學(xué)的比較研究。但是,迄今為止的大多數(shù)研究戰(zhàn)爭文學(xué)的論文和著作,還都局限于“戰(zhàn)爭題材”本身,局限在國別文學(xué)內(nèi)部。這種研究也有戰(zhàn)爭與文學(xué)的“跨學(xué)科”意識(shí),但是,卻往往沒有把視野進(jìn)一步擴(kuò)大為跨國界的、跨文化的廣度,因而它還只是一般的“跨學(xué)科”的研究,還不是真正的“超文學(xué)”的比較文學(xué)研究,另一方面,將反法西斯主義文學(xué)作為一種世界性的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行總體的比較的研究,就很切合戰(zhàn)爭與文學(xué)的“超文學(xué)”研究的途徑;同樣,對(duì)日本、德國、意大利等國的法西斯主義文學(xué)的研究,也必須具有跨國界的世界文學(xué)的總體眼光。對(duì)中國的抗日文學(xué)的研究,僅僅站在中國文學(xué)和中國文化內(nèi)部還不夠,還必須有自覺的中日文化的比較意識(shí),必須將中國的抗日文學(xué)與日本侵華文學(xué)置于一個(gè)特定的范圍,進(jìn)行必要的對(duì)比,研究才可能深入。
宗教是最具有國際傳播性的一種文化現(xiàn)象。文學(xué)與國際性的宗教的“超文學(xué)”的研究,其目的在于揭示宗教與文學(xué)之間的相互影響和彼此共生的關(guān)系。這種研究有兩個(gè)基本的立足點(diǎn)。其一,是在宗教中看文學(xué),所謂“在宗教中看文學(xué)”,就是立足于宗教,去尋找和發(fā)現(xiàn)宗教如何借助文學(xué),如何通過文學(xué)來宣道布教。其研究的對(duì)象主要是宗教性的文學(xué)作品,亦簡稱“宗教文學(xué)”。如起源于印度、流傳于亞洲廣大地區(qū)的佛教文學(xué),包括本生故事、佛傳故事等;起源于猶太民族,而流傳于全世界的圣經(jīng)故事、圣經(jīng)詩歌等。其二,是在文學(xué)中看宗教。所謂“在文學(xué)中看宗教”,就是立足于文學(xué),看作家如何受到宗教的影響,作家如何借助宗教意象、宗教觀念、宗教思維方式來構(gòu)思作品、描寫人物、表達(dá)情感和思想。這兩種不同立足點(diǎn)的研究,目的都在于揭示外來的宗教文化如何影響和作用于文學(xué)。在以往的比較文學(xué)研究中,文學(xué)與外來宗教的比較研究受到了重視,涌現(xiàn)出了大批的成果。在我國,關(guān)于印度傳來的佛教對(duì)中國文學(xué)的影響的研究,已經(jīng)相當(dāng)廣泛和深入了。在二十世紀(jì)二十年代后,就陸續(xù)有梁啟超、魯迅、胡適、陳寅恪、許地山、季羨林、趙國華、孫昌武、譚桂林等重要的研究家。他們的研究成果表明,佛教及佛教文學(xué)對(duì)于激發(fā)中國作家的想象力,對(duì)于志怪小說、神魔小說的形成,對(duì)于漢語聲韻的發(fā)現(xiàn)及詩歌韻律的完善與定型,起了重要的作用;而佛經(jīng)的翻譯,對(duì)于大量印度民間故事傳入中國,對(duì)于引進(jìn)和豐富中國語言中的詞匯、語法,對(duì)于文言文體的通俗化,也起到了重要作用。關(guān)于基督教與中國文學(xué)‘特別是與二十世紀(jì)中國文學(xué)的關(guān)系研究,近年來也取得了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)展,光這個(gè)課題的博士論文,就出版了五六種。伊斯蘭教與中國文學(xué)的關(guān)系,特別是與我國的回族和維吾爾族等西北部少數(shù)民族文學(xué),也有深刻的聯(lián)系。近來面世的馬麗蓉著《二十世紀(jì)中國文學(xué)與伊斯蘭文化》[6]在這個(gè)問題的研究上具有開拓性。
哲學(xué)與文學(xué)的關(guān)系也特別的緊密。外來哲學(xué)思想對(duì)某一本土文學(xué)的影響和滲透,可以改變本土作家的世界觀,可以影響作家對(duì)世界、對(duì)人生及文藝的認(rèn)識(shí)角度與方法,從而使作家的創(chuàng)作呈現(xiàn)出更為復(fù)雜的面貌。在比較文學(xué)的“超文學(xué)”的研究中,外來哲學(xué)思想與某一本土文學(xué)的關(guān)系,有大量的課題需要研究。如,在東亞文化區(qū)域中,中國的哲學(xué)思想曾影響到了日本、朝鮮和越南等國。中國的老莊哲學(xué)的自然、無為的觀念和儒家哲學(xué)中的忠孝觀念等,對(duì)日本歷代文學(xué)都產(chǎn)生了一定的影響。中國晚明時(shí)期的“實(shí)學(xué)派”的哲學(xué)思想影響到了朝鮮,使朝鮮產(chǎn)生了“實(shí)學(xué)派”文學(xué)。對(duì)阿拉伯文學(xué)造成很大影響的“蘇菲主義”神秘哲學(xué),受到了印度的吠檀多派哲學(xué)和歐洲的新柏拉圖主義哲學(xué)的影響。二十世紀(jì)以來,西方哲學(xué)思潮對(duì)東方文學(xué)的影響特別明顯。如尼采的“權(quán)力意志”及“超人哲學(xué)”,弗洛伊德主義、馬克思主義、存在主義哲學(xué)等,在東方文學(xué)中,或引發(fā)了相關(guān)的文學(xué)思潮,或出現(xiàn)了相關(guān)的文學(xué)流派,或出現(xiàn)了表現(xiàn)相關(guān)哲學(xué)思想的作品,或促進(jìn)了文學(xué)批評(píng)觀念與方法的變革。應(yīng)該說,二十世紀(jì)東方各國的先鋒派的文學(xué),無一不同西方的哲學(xué)思潮有關(guān),換言之,外來哲學(xué)思潮是東方現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展嬗變的重要的外部推動(dòng)力之一。
看來,作為比較文學(xué)的基本方法之一,“超文學(xué)研究”在謹(jǐn)慎規(guī)定自身的同時(shí),也可以在許多豐富的、有價(jià)值的研究領(lǐng)域中得到廣泛的應(yīng)用。
本文作者:陳德鳳 單位:貴陽醫(yī)學(xué)院
一、多元文化時(shí)代特征
1.文化多元性
在世界各個(gè)民族的發(fā)展進(jìn)程中,由于地域、環(huán)境和社會(huì)因素的共同影響與歷史的積淀,形成了各個(gè)民族獨(dú)具特色的民族文化及其深厚的文化內(nèi)涵和底蘊(yùn)。人類復(fù)雜多樣的文化現(xiàn)象深刻地影響各個(gè)民族的內(nèi)在發(fā)展,充分體現(xiàn)了不同族群文化的多種觀念與價(jià)值。在社會(huì)歷史發(fā)展進(jìn)程中,一個(gè)群體(比如:民族、階級(jí))往往都有共同的優(yōu)秀價(jià)值觀,即有共同的價(jià)值取向和價(jià)值判斷標(biāo)準(zhǔn),該群體就是靠這種共同的文化價(jià)值取向和價(jià)值判斷標(biāo)準(zhǔn)凝聚起來的個(gè)體組合,由于他們的文化觀念趨向一致而形成了共同的生活方式。反過來,群體的形成又強(qiáng)化了該文化的相對(duì)獨(dú)立性和個(gè)性。由于生活實(shí)踐的地域性,形成了不同自然環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式的社會(huì)組織,等的不同,形成了不同民族、不同階級(jí)、不同階層多種類型的群體,形成了各自不同的文化,導(dǎo)致了文化的多樣性。[1]文化多元性不僅體現(xiàn)為觀念與價(jià)值的多樣性,還表現(xiàn)為文化概念界定的多樣化。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),文化概念的界定目前已有一百多種之多。[2]
2.文化平等性
文化是一定區(qū)域、社會(huì)、群體中的人的全部生活方式,這種生活方式是建立在共同的思維方式、風(fēng)俗、信仰、優(yōu)秀價(jià)值觀、藝術(shù)審美、法律觀念、行為習(xí)慣之上的,成為文化的主導(dǎo)部分[3]。現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)全球化加速推進(jìn)了國際間的社會(huì)經(jīng)濟(jì)交往,也促進(jìn)了文化的跨國流動(dòng),信息技術(shù)的飛速發(fā)展,進(jìn)一步加快了文化觀念的交流與傳播,這種帶有各國或各民族特色的文化呈現(xiàn)了不同國家、不同民族的價(jià)值觀念,各種文化以開放與包容的心態(tài)在多元交織、碰撞、融合中并存,并在多元文化價(jià)值中汲取營養(yǎng),發(fā)展壯大自己,使世界成為一個(gè)多元文化共存的五彩紛呈的絢爛花園。多元文化是歷史的潮流,當(dāng)今社會(huì)一種文化不可能吃掉另一種文化,唯我獨(dú)尊、排除異己的文化霸權(quán)主義不但違背了歷史發(fā)展趨勢,也窒息了自己的生命力;必須以兼容并包的態(tài)度承認(rèn)多種文化的共存,并且在互相平等的交流中不斷發(fā)展,實(shí)現(xiàn)文化多元的“換位思考”,以互補(bǔ)促發(fā)展,才符合歷史發(fā)展趨勢。
3.文化創(chuàng)生性
文化的創(chuàng)生性是多元文化時(shí)代的顯著特征。進(jìn)入21世紀(jì)新的社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期,各種文化思潮異常活躍,各種文化在交織、碰撞、融合、創(chuàng)新中不斷地嬗變著,形成一個(gè)動(dòng)態(tài)生成的文化創(chuàng)生過程。美國著名的文化人類學(xué)家羅杰?艾姆?基辛(Roger.M.Keesing)指出:“文化的歧異多端是一項(xiàng)極其重要的人類資源。一旦去除了文化的差異,出現(xiàn)一個(gè)一致的世界文化———雖然若干政治整合的問題得以解決———就可能會(huì)剝奪人類一切智慧和理想的源泉,以及充滿分歧與選擇的各種可能性。”[4]多元文化認(rèn)同與跨文化交往,有利于激發(fā)智慧和創(chuàng)造靈感的因子,才不會(huì)導(dǎo)致固步自封。事實(shí)上,文化自身實(shí)際是一個(gè)開放的體系,多元文化之間不是一種完全天然對(duì)立的關(guān)系,而是一種互補(bǔ)關(guān)系。人類的智慧在多元文化的碰撞中閃現(xiàn)靈光,為開放的文化系統(tǒng)注入新的內(nèi)涵。文化交流與互動(dòng)是文化發(fā)展的不竭動(dòng)力,不但在持續(xù)發(fā)展的創(chuàng)生性過程中實(shí)現(xiàn)了對(duì)文化傳承的需要,而且在多元文化的交流互動(dòng)、互補(bǔ)與融合中實(shí)現(xiàn)了文化再生。
二、多元文化對(duì)比較文學(xué)發(fā)展的影響
多元文化要求并提倡打破國別界限、民族界限、學(xué)科與文化界限,二十一世紀(jì)的今天是如此,二十一世紀(jì)的明天更是如此,因?yàn)槊魈斓陌l(fā)展一定比今天更為迅速。這種發(fā)展趨勢要求比較文學(xué)的比較、鑒別、交流與融合一定是跨越國別界限、跨越民族界限、跨越文化界限的,而不會(huì)再局囿于西方文化背景下的影響研究。同時(shí)多元文化交流還會(huì)促使比較文學(xué)實(shí)現(xiàn)平等的比較與交流,這是以往任何時(shí)代所不可能做到的。[6]就此而言,多元文化對(duì)比較文化發(fā)展的促進(jìn)作用是巨大的。毫無疑問,跨文化的比較研究將是二十一世紀(jì)比較文學(xué)的重要內(nèi)容和發(fā)展方向。多元文化是文化多元化、文化融合化、文化世界化,多元文化促進(jìn)了比較文學(xué)的發(fā)展,促使比較文學(xué)理論研究在發(fā)展中從文學(xué)分離走向文學(xué)綜合,研究對(duì)象也轉(zhuǎn)向世界文學(xué)———不同民族與文化的文學(xué)。這與傳統(tǒng)文學(xué)研究以本民族文學(xué)為主要研究對(duì)象有所不同,它不僅僅是研究范圍的擴(kuò)大,而且是對(duì)象與主體同時(shí)的多元化。在多元文化時(shí)代背景下,文學(xué)研究不可能局限于一種文化之中,比較文學(xué)有多元的主體與多元化的對(duì)象。并且,文學(xué)觀察的視野從強(qiáng)調(diào)學(xué)科視野特性走向與其他學(xué)科整合,研究內(nèi)容從精英經(jīng)典研究走向通俗大眾文化研究,研究范圍從以西方文化為中心走向東西方文化交流融會(huì)。
三、多元文化時(shí)代比較文學(xué)研究的發(fā)展趨勢
隨著世界各地社會(huì)聯(lián)系的加強(qiáng)和信息技術(shù)的飛速發(fā)展,多元文化已經(jīng)成為人文社會(huì)科學(xué)界關(guān)注的熱門話題,并不以人們的意志為轉(zhuǎn)移的客觀存在滲透于政治、經(jīng)濟(jì)、科技、教育等領(lǐng)域,成為促使比較文學(xué)研究轉(zhuǎn)型的主要因素,使比較文學(xué)研究呈現(xiàn)新的發(fā)展趨勢。
1.文學(xué)研究與文化研究相結(jié)合
在多元文化背景下,越來越多的比較文學(xué)學(xué)者從跨文化的視角來研究文學(xué)問題,甚至把比較文學(xué)研究重點(diǎn)放在文化領(lǐng)域的研究。從文化發(fā)展趨勢而言,比較文學(xué)研究向比較文化研究轉(zhuǎn)向,呈現(xiàn)文學(xué)研究與文化研究相結(jié)合的發(fā)展趨勢,是由比較文學(xué)這門學(xué)科獨(dú)特的跨學(xué)科、跨文化的性質(zhì)所決定。這種結(jié)合既是多元文化對(duì)比較文學(xué)研究領(lǐng)域擴(kuò)展,也比較文學(xué)自身學(xué)科發(fā)展的需要。事實(shí)上,有些文學(xué)現(xiàn)象也只有在文化這一更為廣闊的領(lǐng)域內(nèi)才可能得到更為全面、更為深刻的闡述。譬如,對(duì)于具體的文學(xué)作品,如果僅局限于原作與譯作的文本,就只能在譯作與原作的語義上做文章,而很難說明問題的實(shí)質(zhì);只有聯(lián)系了不同社會(huì)環(huán)境下的文化觀念,才可能把這一問題闡述得較為全面和清楚。越來越多的比較文學(xué)研究實(shí)踐證明,比較文學(xué)研究與比較文化研究相結(jié)合更有利于比較文學(xué)自身學(xué)科的發(fā)展。從根本上而言,比較文學(xué)本身也是一種文化研究,它是文化研究的一部分。由于比較文學(xué)本身就是一個(gè)跨國界的學(xué)科,其目標(biāo)是要探求世界人類文學(xué)的共同規(guī)律,因而比較文學(xué)中的跨學(xué)科、跨語言、跨民族、跨文化研究有助于豐富和深化比較文學(xué)的研究,比較文學(xué)研究各種文學(xué)文本及文學(xué)現(xiàn)象,離不開對(duì)作家作品的文化背景的探討和分析。由此可見,將文學(xué)研究與文化研究相結(jié)合,在跨學(xué)科、跨文化的背景中研究文學(xué)已經(jīng)現(xiàn)象已經(jīng)是比較文學(xué)研究的一個(gè)不可逆轉(zhuǎn)的發(fā)展趨勢。
2.同源研究與異質(zhì)研究相結(jié)合#p#分頁標(biāo)題#e#
傳統(tǒng)的比較文學(xué)研究僅僅限于歐美西方各國的文學(xué)范圍內(nèi)的比較研究,這種比較研究實(shí)際上是屬于同一個(gè)文化體系、具有相同宗教信仰范圍內(nèi)的同源同質(zhì)比較。而東方文學(xué)與歐美西方各國的文學(xué)相比,卻存在很大的文化差異,因?yàn)闁|西方從屬于不同的文化體系,東方文學(xué)與西方文學(xué)之間的比較屬于異源、異質(zhì)性質(zhì)的比較研究。事物的異質(zhì)性越大,比較研究所體現(xiàn)的價(jià)值也就越高。學(xué)術(shù)界已經(jīng)形成廣泛的共識(shí):對(duì)東西方異質(zhì)文化基礎(chǔ)上生成的文學(xué)的比較研究更容易升華比較文學(xué)的價(jià)值和意義。這也是東西方比較文學(xué)之間聯(lián)姻進(jìn)行比較研究的最大價(jià)值取向所在。東方文學(xué)與西方文學(xué)比較的方法和原則應(yīng)該是“求同存異”,即使是相同之處,也應(yīng)分析兩者之間是否由于文化背景的差異而僅僅是形式相同、實(shí)質(zhì)相異;對(duì)于差異,則更需要追尋兩者之間的不同內(nèi)涵和根源,并訴諸不同文化背景的研究。
3.自身研究與外部研究相結(jié)合
文學(xué)的產(chǎn)生是在民族和國別內(nèi)部獨(dú)立完成的,在缺少交流的情況下,曾經(jīng)也達(dá)到極高的成就,而近幾十年比較文學(xué)所取得的輝煌成就主要來自于各個(gè)民族和國家之間的文學(xué)交流密。隨著比較文學(xué)研究范圍的擴(kuò)大,除了跨文化的異質(zhì)研究之外,一個(gè)重大的轉(zhuǎn)變就是將自身研究與外部研究相結(jié)合,從非文學(xué)的音樂、繪畫、建筑、雕塑以及自然科學(xué)等外部學(xué)科吸收新鮮血液,從自然科學(xué)中獲取新的觀念,從邊緣文化向中心靠攏,為比較文學(xué)的研究帶來新的發(fā)展。自身研究與外部研究相結(jié)合還表現(xiàn)在研究文學(xué)的過程中既把文學(xué)作品的內(nèi)在結(jié)構(gòu)要素、結(jié)構(gòu)層面及其審美機(jī)制進(jìn)行多維度的精細(xì)、深入探析,以把握文學(xué)作品自在而立的本體特點(diǎn),同時(shí)又根據(jù)文學(xué)作品的思想內(nèi)涵和描寫內(nèi)容,從外部研究觀照人類社會(huì)在此情境下共時(shí)和歷時(shí)的廣泛聯(lián)系,以此既認(rèn)清文學(xué)作品作為單獨(dú)文本類別的內(nèi)在本質(zhì),又把握產(chǎn)生文學(xué)作品的歷史文化語境,在多層面、多維度的內(nèi)外部比較中,認(rèn)識(shí)文學(xué)作品同外部世界諸多因素之間的有機(jī)聯(lián)系和文學(xué)的內(nèi)在運(yùn)行規(guī)律及其發(fā)展變化規(guī)律,挖掘作品潛在的思想內(nèi)涵和啟示價(jià)值。
本文作者:汪太偉 單位:貴州大學(xué)人文學(xué)院
1.研究會(huì)組織機(jī)構(gòu)的建立健全、教學(xué)研究隊(duì)伍的壯大及其對(duì)教學(xué)體系的促進(jìn)
四屆中國比較文學(xué)教學(xué)年會(huì)的召開,一方面建立健全了研究會(huì)的組織機(jī)構(gòu),另一方面也展示了中國比較文學(xué)教學(xué)研究隊(duì)伍的壯大和教學(xué)體制發(fā)展的實(shí)效,而這些成績的取得,是中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)和比較文學(xué)研究會(huì)同仁共同努力的結(jié)果。
1.1組織機(jī)構(gòu)的建立健全
1995年11月,中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)成立大會(huì)暨首屆國際比較文學(xué)教學(xué)教材學(xué)術(shù)研討會(huì)在煙臺(tái)大學(xué)召開,煙臺(tái)會(huì)議通過了中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)章程,確立了研究會(huì)的宗旨:致力于提高比較文學(xué)教學(xué)、研究的水平,促進(jìn)、協(xié)調(diào)、組織比較文學(xué)教學(xué)、研究在學(xué)校之間、地區(qū)之間、國家之間的學(xué)術(shù)交流,為培養(yǎng)年輕一代的開放意識(shí)、全球意識(shí)與比較觀念,為中國的文學(xué)事業(yè)面向世界服務(wù)。研究會(huì)掛靠中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)。研究會(huì)選舉陳惇為會(huì)長,劉獻(xiàn)彪、謝天振、陳躍紅、孟昭毅為副會(huì)長,并聘請(qǐng)樂黛云、朱維之、林秀清、廖鴻鈞、徐京安、孫景堯、盧康華、饒芃子為顧問;劉象愚、劉獻(xiàn)彪、陳惇、陳躍紅、陳曦、孟昭毅、謝天振、張承菊、徐揚(yáng)尚為常務(wù)理事。到2007年的第三屆年會(huì),研究會(huì)又聘請(qǐng)樂黛云等8人為顧問,選舉了理事52人,常務(wù)理事21人,并進(jìn)一步健全了組織機(jī)構(gòu),增設(shè)了學(xué)術(shù)委員會(huì)、組織委員會(huì)、出版委員會(huì)、聯(lián)絡(luò)委員會(huì)等四個(gè)委員會(huì),具體了各組織機(jī)構(gòu)的分工。
1.2教學(xué)研究隊(duì)伍的發(fā)展壯大
1995年參加首屆年會(huì)的比較文學(xué)專家、學(xué)者、教師以及出版工作者來自全國26個(gè)省、市、自治區(qū),共計(jì)60多人。2007年的第三屆年會(huì),到會(huì)代表約160多人,參會(huì)人數(shù)規(guī)模為四屆年會(huì)之最。2009年的第四屆年會(huì),擬出席年會(huì)的代表已有260多人,實(shí)際出席90多人。代表分布于全國22個(gè)省,4個(gè)自治區(qū)和4個(gè)直轄市的80多所高校及相關(guān)研究機(jī)構(gòu),這充分表明中國比較文學(xué)教學(xué)研究隊(duì)伍的日益壯大,比較文學(xué)教學(xué)和研究在中國已經(jīng)構(gòu)筑了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),教學(xué)交流的平臺(tái)也日益寬廣。
1.3比較文學(xué)多層次教學(xué)體系的建立
在首屆比較文學(xué)教學(xué)研究年會(huì)上,陳惇教授做了題為《比較文學(xué)教學(xué)是這門學(xué)科興旺發(fā)達(dá)的基本保證》的報(bào)告,報(bào)告對(duì)比較文學(xué)由選修課改為必修課以及在中國建立比較文學(xué)系等表達(dá)了殷切的期待。在2003年的第二屆年會(huì)上,陳惇會(huì)長在《走向體制化和規(guī)范化》的工作報(bào)告中指出,中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)成立已有8年,中國比較文學(xué)學(xué)科在這期間進(jìn)入了穩(wěn)健發(fā)展的階段。比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)作為中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)的一個(gè)專業(yè)委員會(huì),為推動(dòng)比較文學(xué)的教學(xué),向教育部提交了關(guān)于加強(qiáng)比較文學(xué)教學(xué)的三點(diǎn)建議書,為教育部考慮有關(guān)問題、制訂有關(guān)文件時(shí)提供了必要的參考。在此環(huán)境下,比較文學(xué)已成為高校中文系的必修課,許多學(xué)校建立了比較文學(xué)與世界文學(xué)教研室,不少學(xué)校新建了比較文學(xué)研究所或研究中心。在教學(xué)體制上,比較文學(xué)不僅在大學(xué)本科教學(xué)中普遍開花,而且已經(jīng)擁有了十幾個(gè)博士點(diǎn),幾十個(gè)碩士點(diǎn),四川大學(xué)和首都師范大學(xué)創(chuàng)辦了比較文學(xué)系,北京大學(xué)和四川大學(xué)還設(shè)立了部級(jí)重點(diǎn)學(xué)科基地。[2]在2009年的第四屆年會(huì)上,陳惇會(huì)長在《規(guī)范化與多渠道———本科比較文學(xué)教學(xué)的反思與前瞻》的報(bào)告中指出,自1978年以來,通過對(duì)比較文學(xué)專業(yè)人才的不間斷培養(yǎng),為學(xué)科發(fā)展源源不斷地提供了新生力量,我國已經(jīng)建立起了一個(gè)多層次的完整的比較文學(xué)教學(xué)系統(tǒng)。一是研究生教學(xué)和比較文學(xué)系;二是大學(xué)本科教學(xué);三是高校理工科和中學(xué)語文教學(xué)中進(jìn)行的啟蒙性教學(xué)。到2009年,招收比較文學(xué)研究生的院校有94所,本科階段開設(shè)比較文學(xué)課的院校有160所,另外,浙江工業(yè)大學(xué)、中國海洋大學(xué)等理工科大學(xué)也開設(shè)了比較文學(xué)課程。陳惇會(huì)長指出:“這樣一個(gè)體系,為比較文學(xué)教學(xué)廣泛、持久、穩(wěn)定的發(fā)展提供了可靠的保證。”[3]
2.比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)對(duì)教材建設(shè)的推動(dòng)
2.1教材編寫的細(xì)致磋商與精誠協(xié)作
在1995年的首屆年會(huì)上,陳惇會(huì)長介紹了1984年以來中國在比較文學(xué)教材方面所取得的成果,并提出亟需深入討論與解決教材編寫、學(xué)科定位等問題。[4]該屆年會(huì)集中討論了中國比較文學(xué)的教材建設(shè),并重視對(duì)國際比較文學(xué)教材的借鑒,尤其是孟華、盧康華、劉向愚等人,他們分別對(duì)比較文學(xué)發(fā)源地的法國和比較文學(xué)活躍的美國等國家的教材狀況進(jìn)行了專題介紹,為我國比較文學(xué)的教材編寫提供了國際視野。通過對(duì)國際和國內(nèi)比較文學(xué)教學(xué)教材狀況的討論,會(huì)議決定編寫三套教材:一套適合中學(xué)教學(xué)用的比較文學(xué)導(dǎo)讀本;一套適用于師院、師專及電大的教材;一套適用于高校本科生、研究生教學(xué)的教材。首屆年會(huì)的召開,團(tuán)結(jié)了中國比較文學(xué)界的優(yōu)秀力量,為中國比較文學(xué)的教學(xué)研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),直接推動(dòng)了《比較文學(xué)》這部本科生、研究生比較文學(xué)教材的出現(xiàn)。這部教材的編寫成功,經(jīng)歷了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木幾^程。1996年6月中旬,在蘇州大學(xué)舉行了該書初稿的討論會(huì),1996年8月,大部分撰稿人就《比較文學(xué)》編寫中的問題進(jìn)行了細(xì)致的磋商,1996年11月中旬,又在北京師范大學(xué)舉行了該書的定稿會(huì)。這部教材的編寫,是在對(duì)已有的國內(nèi)外教材審視的基礎(chǔ)上,進(jìn)行反復(fù)探討和磋商而確定的,顯示了自比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)成立以來,中國比較文學(xué)教材編寫的集體智慧和嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)。正如陳惇教授在《比較文學(xué)》的后記中所指出的:“1995年11月下旬,在煙臺(tái)召開的中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)成立大會(huì)暨首屆學(xué)術(shù)討論會(huì)上,我們接受許多與會(huì)代表的建議,決定編寫一本能夠反映比較文學(xué)現(xiàn)狀、適合大學(xué)本科生和研究生使用的比較文學(xué)教材。……這次編寫工作得到了中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)和中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)的大力支持。許多執(zhí)筆者都是學(xué)會(huì)和當(dāng)前學(xué)界的活躍人物,他們各有自己繁忙的工作,但都樂于放下手頭的工作,擠時(shí)間為本書撰稿,并及時(shí)交稿。正因?yàn)槿绱耍疟WC了編書工作能在短時(shí)間內(nèi)完成,并且達(dá)到了較高的水平。所以我們說,這是中國比較文學(xué)界通力合作的產(chǎn)物,是集體勞動(dòng)的結(jié)晶。”[5]如此精心細(xì)致的編撰,使得教材得到了廣泛的認(rèn)可,季羨林先生稱贊這部《比較文學(xué)》教材為“預(yù)示著繁花似錦的比較文學(xué)研究的春天即將來臨”。[6]《比較文學(xué)》經(jīng)蘇州大學(xué)推薦申報(bào),獲準(zhǔn)列入國家教委“九五”部級(jí)重點(diǎn)教材規(guī)劃,自1997年出版以來,重印l0多次,一度成為各高等院校的主要教材和教學(xué)參考書之一。#p#分頁標(biāo)題#e#
2.2對(duì)教材編寫的不斷探討與規(guī)范
比較文學(xué)是一門發(fā)展中的學(xué)科,學(xué)術(shù)生態(tài)的演變和教學(xué)實(shí)踐的廣泛開展,對(duì)新教材的編寫提出了要求,教材的編寫也必須順時(shí)應(yīng)勢,與生機(jī)勃勃的學(xué)科發(fā)展和教學(xué)態(tài)勢相適應(yīng)。但是定位模糊、過于學(xué)術(shù)化的教材編寫往往又難免問題重重。中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)對(duì)高校比較文學(xué)教材的重視和反思,不斷推動(dòng)著比較文學(xué)教材的發(fā)展。2003年第二屆年會(huì)就有專家開始評(píng)價(jià)比較文學(xué)的教材編寫。該屆年會(huì)上,孫景堯教授《對(duì)當(dāng)前比較文學(xué)教材的評(píng)價(jià)》的發(fā)言,就指出當(dāng)時(shí)部分教材存在的問題,比如學(xué)科定性定位,理論與實(shí)踐兼顧等問題都還沒有得到很好的解決。教材追求面面俱到,以致太過龐雜而不利于教和學(xué),同時(shí)他尖銳地指出教材里有一些低級(jí)的“硬傷”應(yīng)該避免。[7]當(dāng)本科比較文學(xué)教學(xué)在全國范圍內(nèi)大面積開展的時(shí)候,比較文學(xué)教材的適用性就成為教學(xué)實(shí)踐所必須面對(duì)和解決的問題。如何分清層次,對(duì)研究生教學(xué)和本科教學(xué)提出不同的要求,從而確定適當(dāng)?shù)囊?guī)范,編寫本科適用的教學(xué)大綱和教材,改進(jìn)教學(xué)方法,是提高教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。針對(duì)這樣的情況,中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)曾經(jīng)召開過幾次會(huì)議,2005年5月,在太原舉行“新人文主義精神和比較文學(xué)”學(xué)術(shù)討論會(huì),落實(shí)了推進(jìn)本科教學(xué)規(guī)范化的具體事項(xiàng)。2007年研究會(huì)向第三屆年會(huì)提交了三份材料供大會(huì)審議,一份是《關(guān)于提高比較文學(xué)本科教學(xué)質(zhì)量的建議》;一份是本科使用的教學(xué)大綱;還有一份是配套教材《比較文學(xué)基礎(chǔ)教程》的初稿。第三屆年會(huì)上,部分代表還對(duì)《比較文學(xué)概論》、《比較文學(xué)教程》、《比較文學(xué)高等原理》等相關(guān)教材的教學(xué)應(yīng)用進(jìn)行了探討,對(duì)教材選用的得失做了詳盡的分析,為日后比較文學(xué)教材的編寫提供了重要的參考。在第四屆年會(huì)上,陳惇會(huì)長進(jìn)一步指出,部分本科教材的編寫,沒有注意本科教學(xué)與研究生教學(xué)的區(qū)別,忽略了對(duì)本科生教學(xué)的研究和思考,課程內(nèi)容也越來越抽象,使得教師的教授缺乏明確的目標(biāo),學(xué)生的學(xué)習(xí)也是一團(tuán)霧水,比較文學(xué)幾乎成為一些人謔稱的“比較玄學(xué)”。因此他再次呼吁要明確本科教學(xué)的目標(biāo),明確教學(xué)的基本要求和基本內(nèi)容,制定一些規(guī)范,通過規(guī)范化來提高教學(xué)質(zhì)量。由此可見,在中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)和教學(xué)實(shí)踐的直接推動(dòng)下,中國比較文學(xué)教材的編寫正由本科、研究生普適性的教材編寫逐步向分層次、講對(duì)象、求規(guī)范的方向推進(jìn)。
3.教學(xué)研究年會(huì)為學(xué)科理論和教學(xué)實(shí)踐的相得益彰提供了平臺(tái)
比較文學(xué)教學(xué)的發(fā)展,需要學(xué)科理論的支撐,而學(xué)科理論的不斷豐富和完善,又是對(duì)比較文學(xué)教學(xué)發(fā)展的必要補(bǔ)充,因此,二者結(jié)合關(guān)系的疏密,往往決定了學(xué)科理論和教學(xué)實(shí)踐的生機(jī)與活力。中國比較文學(xué)教學(xué)研究年會(huì)在學(xué)科理論和教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)上,為二者搭建了交流的平臺(tái),有效促進(jìn)了二者的有機(jī)結(jié)合,使二者生機(jī)勃勃而且相得益彰。第二屆年會(huì)上,曹順慶教授在《比較文學(xué)教學(xué)與學(xué)科理論建設(shè)》的發(fā)言中談及教學(xué)問題時(shí)認(rèn)為,應(yīng)該充分重視學(xué)風(fēng)空疏現(xiàn)象,并指出比較文學(xué)研究生要閱讀中國文學(xué)原典和西方文學(xué)原著,為會(huì)通中西進(jìn)行跨文明的研究奠定基礎(chǔ)。楊乃喬教授從“比較視域”角度提出比較文學(xué)是本體論而不是方法論的觀點(diǎn),認(rèn)為比較文學(xué)和國別文學(xué)的區(qū)別就在于視野的不同,它的定位要基于研究主體本身,把簡單的比較剔除出去,他還指出教材中不規(guī)范的學(xué)科意識(shí)給講授比較文學(xué)設(shè)置了障礙。第三屆年會(huì)上,樂黛云教授在《對(duì)話與詮釋對(duì)中國比較文學(xué)發(fā)展的意義》的發(fā)言中認(rèn)為應(yīng)該遵照“和而不同”的人文精神進(jìn)行對(duì)話,進(jìn)而匯通各學(xué)科,這樣才能避免比較文學(xué)高高在上,避免學(xué)科招致更多的責(zé)難。她建議把本科比較文學(xué)由一門精英學(xué)科變?yōu)橥ㄗR(shí)教育的基礎(chǔ)課,并說明這是對(duì)教學(xué)工作者提出的一個(gè)更高的要求。她還指出,普適既是機(jī)遇,也是挑戰(zhàn),更是學(xué)科生命力發(fā)展的有力保障。而其他代表的論文發(fā)言也把學(xué)科理論的探討與比較文學(xué)的教學(xué)研究做了適切的結(jié)合。比如魏麗明的《關(guān)于中國東方文學(xué)學(xué)科及文學(xué)史書寫的思考》、劉耘華的《比較文學(xué)的學(xué)科定位與未來發(fā)展芻議》、魏崇新的《外語院校比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的若干問題》、葛桂錄的《中外文學(xué)關(guān)系研究的學(xué)科屬性、現(xiàn)狀展望及教學(xué)實(shí)踐》等等。2009年的第四屆年會(huì),孫良好的《中國現(xiàn)代文學(xué)中的異國形象授課提綱》還運(yùn)用形象學(xué)理論對(duì)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的異國形象進(jìn)行了梳理和闡釋,為比較文學(xué)原理與教學(xué)實(shí)踐的結(jié)合做了生動(dòng)的展示。應(yīng)該說,學(xué)科理論探討與比較文學(xué)教學(xué)實(shí)踐的結(jié)合,無疑會(huì)給比較文學(xué)的教學(xué)發(fā)展提供新的資源和視點(diǎn),成為豐富比較文學(xué)教學(xué)和增強(qiáng)比較文學(xué)教學(xué)實(shí)踐有效性的有益補(bǔ)充,而比較文學(xué)成功的教學(xué)實(shí)踐,又會(huì)使得比較文學(xué)的學(xué)科理論獲得有效的傳播。在此意義上,比較文學(xué)教學(xué)研究年會(huì)促進(jìn)了比較文學(xué)學(xué)科理論探討與教學(xué)實(shí)踐相得益彰的研討氛圍。
4.教學(xué)研究年會(huì)對(duì)比較文學(xué)教學(xué)實(shí)踐的探討和促進(jìn)
成功的教學(xué)實(shí)踐,就是如何較好地向?qū)W生傳授了學(xué)科的知識(shí)。在這個(gè)問題上,教學(xué)實(shí)踐的方法是多樣性的,而學(xué)科知識(shí)卻是其基礎(chǔ)。隨著中國比較文學(xué)教學(xué)實(shí)踐的廣泛開展,其所面臨的問題也就日益突出,而中國比較文學(xué)教學(xué)研究年會(huì)為比較文學(xué)的教學(xué)實(shí)踐,提供了經(jīng)驗(yàn)交流的平臺(tái),激發(fā)了大家的思考,不斷豐富著比較文學(xué)的教學(xué)實(shí)踐,為比較文學(xué)教學(xué)的有效進(jìn)行提供了教學(xué)資源的共享。
4.1課程體系的更新和學(xué)科內(nèi)容的講授
在第三屆年會(huì)上,王向遠(yuǎn)教授從“宏觀比較文學(xué)”概念的引入著手,主張全面更新本科生的課程體系,簡化原來以講授“學(xué)科原理”、“概論”為主的適合于研究生教學(xué)的“微觀比較文學(xué)”的內(nèi)容,通過宏觀比較的方法,使本科生的比較文學(xué)課真正起到整合中外文學(xué)的作用,成為高年級(jí)的一門重要基礎(chǔ)課程。這一教學(xué)改革的主張和建議引起了廣泛的關(guān)注和興趣。陳惇教授也認(rèn)為應(yīng)該把比較文學(xué)定性為基礎(chǔ)性、普及性的課程;在教學(xué)內(nèi)容上,可以改變過去那種單純講學(xué)科原理、偏向理論闡述的做法,應(yīng)結(jié)合中文系的實(shí)際,加強(qiáng)文學(xué)交流、中外文類比較方面的內(nèi)容,使其成為一門綜合性的課程。[8]第四屆年會(huì)上,陳戎女在《〈比較文學(xué)原理〉課本科教學(xué)的實(shí)驗(yàn)及思考》的發(fā)言中又提出要以研究個(gè)案帶動(dòng)研究類型的教學(xué),重視中國比較文學(xué)史和突出中國問題。
4.2教學(xué)方法和手段的運(yùn)用
在第三屆年會(huì)上,陳惇教授認(rèn)為在教學(xué)方法上,應(yīng)注意理論講授、個(gè)案分析和參與實(shí)踐的三結(jié)合。在第四屆年會(huì)上,孫景堯教授在《本科階段〈比較文學(xué)概論〉教學(xué)中的一些嘗試》的發(fā)言中,以研究生對(duì)本科生的教學(xué)輔導(dǎo)為例,介紹了本科階段和碩士階段人才培養(yǎng)的銜接。葛桂錄的《〈比較文學(xué)精神引論〉課程教學(xué)構(gòu)想》提出了知識(shí)面的博大、適時(shí)幽默的修辭表達(dá)、審智的提升是比較文學(xué)成功教學(xué)的三個(gè)重要條件。陳瑞紅《比較文學(xué)教學(xué)的初步實(shí)踐和思考》則認(rèn)為比較文學(xué)教學(xué)首先要做好課程定位、其次要注重聯(lián)系作家的創(chuàng)作實(shí)踐講授比較文學(xué)理論,并鼓勵(lì)學(xué)生自己做比較文學(xué)研究和演講。從四屆中國比較文學(xué)教學(xué)研究年會(huì)對(duì)教學(xué)實(shí)踐的研討來看,每一次年會(huì)的召開,都是代表們不斷提升學(xué)科意識(shí)、厘清和完善自己教學(xué)思路的過程,通過教學(xué)研究年會(huì)這個(gè)平臺(tái),代表們交流了自己的教學(xué)心得和教學(xué)新方法,互相啟迪,取長補(bǔ)短,日益豐富著教學(xué)的方法和手段,并且逐步達(dá)成了一些教學(xué)的共識(shí)。由此可見,比較文學(xué)教學(xué)研究年會(huì)對(duì)比較文學(xué)的教學(xué)實(shí)踐發(fā)揮著重要的推動(dòng)作用。總之,中國比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)的成立,有效促進(jìn)了中國比較文學(xué)教學(xué)理論和實(shí)踐的發(fā)展,為中國比較文學(xué)學(xué)科的壯大提供了有力的支持和保障,其對(duì)中國比較文學(xué)新局面的打開,尤其是對(duì)中國比較文學(xué)教學(xué)的發(fā)展,功不可沒。#p#分頁標(biāo)題#e#
本文作者:王福和 單位:浙江工業(yè)大學(xué)人文學(xué)院
一、走出象牙之塔的必由之路
30多年前,在共和國改革開放的前夜,當(dāng)中國比較文學(xué)復(fù)興的萌芽開始出現(xiàn)在大學(xué)校園時(shí),剛剛恢復(fù)高考的中國高等教育尚處在“精英”人才培養(yǎng)的時(shí)期。中國比較文學(xué)正是在那個(gè)充滿了光榮與夢想的時(shí)代,帶著滿身的“學(xué)院派”和“精英”之氣開始它的復(fù)興之旅,中國的比較文學(xué)教學(xué)也是在這種“貴族化”的氛圍中開始它的人才培養(yǎng)之路的。當(dāng)時(shí)那種帶有“吃小灶”性質(zhì)的、偏“貴族化”的精英式教育,培養(yǎng)了一批數(shù)量不多,規(guī)模不大,但質(zhì)量上乘的比較文學(xué)的專業(yè)化人才。如今活躍在中國比較文學(xué)界的很多知名專家和學(xué)者都是那個(gè)時(shí)期培養(yǎng)起來的,他們用自己的業(yè)績驗(yàn)證了大學(xué)的精英教育之品性。然而,當(dāng)中國的高等教育在新世紀(jì)進(jìn)入大眾化時(shí)期后,盡顯“精英”姿態(tài)的比較文學(xué)卻顯然囿于“學(xué)院派”的身架而沒能跟上與時(shí)俱進(jìn)的節(jié)奏。盡管已故中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)首任會(huì)長楊周翰先生早就指出:“中西比較文學(xué)起源不同。西方比較文學(xué)發(fā)源于學(xué)院,而中國比較文學(xué)(或萌芽狀態(tài)的比較文學(xué))則與政治和社會(huì)上的改良運(yùn)動(dòng)有關(guān),是這個(gè)運(yùn)動(dòng)的一個(gè)組成部分。……是首先結(jié)合政治社會(huì)改良,而后進(jìn)入校園的。”①盡管中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)現(xiàn)任會(huì)長樂黛云先生早就強(qiáng)調(diào):“中國比較文學(xué)從來就不是脫離現(xiàn)實(shí),只是和極少數(shù)學(xué)術(shù)精英有關(guān)的學(xué)問,而是始終貫穿著關(guān)心人類、關(guān)心生活的人文主義精神。”①但是,在絕大多數(shù)中國學(xué)者的心中,比較文學(xué)依舊是“精英”的、“學(xué)院”的。這既是比較文學(xué)深刻的內(nèi)涵、廣闊的外延及玄奧的理論色彩所致,也與“學(xué)院派”色彩濃厚的西方比較文學(xué)的影響不無關(guān)聯(lián)。眾所周知,比較文學(xué)是文學(xué)研究。在大眾的心中,所謂“研究”肯定不是凡人所能,而非“精英”不可。
但是,“精英”也不是從天而降的,精英們也是通過基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),經(jīng)過艱苦的努力,以自己對(duì)人類的貢獻(xiàn)而得到社會(huì)的廣泛認(rèn)可后一步步登上“精英”這個(gè)寶座的。于是,在從大眾通往“精英”這個(gè)象牙之塔的路途中,就需要一個(gè)階梯,需要一座橋梁,需要一個(gè)中介,比較文學(xué)教學(xué)所充當(dāng)?shù)钠鋵?shí)就是這個(gè)階梯和橋梁的角色,所起到的就是這個(gè)中介的作用。從這個(gè)意義上講,假設(shè)比較文學(xué)研究是“精英”的話,那么比較文學(xué)教學(xué)就未必是“精英”的,起碼本科生教學(xué)不是。因?yàn)楸容^文學(xué)只是一名大學(xué)生四年生活中要學(xué)習(xí)的諸多課程中的一門而已,學(xué)習(xí)過比較文學(xué)的學(xué)生將來未必就會(huì)從事比較文學(xué)研究,它們之間既沒有因果關(guān)系,也沒有必然聯(lián)系,“精英”一說在比較文學(xué)本科教學(xué)中自然無法成立。不可否認(rèn)的是,中國的高等教育正處進(jìn)入大眾化時(shí)期,中國高等教育的人才培養(yǎng)模式也已從“精英型”過渡到“大眾型”。在這樣一種背景下,一直以“學(xué)院派”面孔出現(xiàn)的比較文學(xué)教學(xué)不可避免地面臨著如何轉(zhuǎn)型的問題:既然中國的高等教育已經(jīng)是“大眾”的,那么中國比較文學(xué)的本科教學(xué)就不可能仍是“精英”的;既然“大眾化”的高等教育所要培養(yǎng)的是“大眾型”的人才,那么比較文學(xué)本科教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)也不可能與之相悖。在這樣一種趨勢下,如何走出以理論為優(yōu)秀的象牙之塔,如何擺脫“學(xué)院派”遠(yuǎn)離大眾的面孔,如何避免把比較文學(xué)變成“比較玄學(xué)”,就成了大眾化教育背景下比較文學(xué)本科教學(xué)必須面臨且無法回避的現(xiàn)實(shí)。而如何讓本專業(yè)的學(xué)生喜歡比較文學(xué),如何讓外專業(yè)的學(xué)生熟悉比較文學(xué),如何將深?yuàn)W的比較文學(xué)理論轉(zhuǎn)化成多數(shù)人都能參與其中的文學(xué)實(shí)踐,是自誕生以來就一直處在爭議之中的比較文學(xué)擺脫危機(jī),走出窘境的當(dāng)務(wù)之急,是比較文學(xué)本科教學(xué)如何適應(yīng)高等教育大眾化的必由之路。
二、走出象牙之塔的實(shí)踐探索
早在新世紀(jì)來臨之時(shí),中國比較文學(xué)界的有識(shí)之士就前瞻性地指出:“比較文學(xué)不僅是一個(gè)十分重要的學(xué)科,而且是一種生活原則,一種人生態(tài)度:它不僅是少數(shù)人進(jìn)行‘高層次研究’的‘精英文化’,而且是應(yīng)該普及于大多數(shù)人的一種新的人文精神。如果即將成為21世紀(jì)棟梁之才的今天的大學(xué)生……都能具有這樣的精神,未來人類和平發(fā)展的可能性就會(huì)更大。”②這里,前瞻者清醒地預(yù)示到比較文學(xué)轉(zhuǎn)型的必然趨勢:從一門學(xué)科到一種生活原則、一種人生態(tài)度,從精英文化到普及于大眾的人文精神,以及這種人文精神對(duì)人才培養(yǎng)的現(xiàn)實(shí)意義和歷史意義。放眼國外,即便是恪守“學(xué)院派”之地的法國學(xué)者在設(shè)想21世紀(jì)時(shí)也希望“比較文學(xué)的教學(xué)不再是在一些可憐的學(xué)院里進(jìn)行———靠單獨(dú)一個(gè)教授和他的助手盡其能力也只能講述很有限的幾個(gè)課題,……。”③尤其值得關(guān)注的是,進(jìn)入新世紀(jì)以來,中國的非文科院校出現(xiàn)了文科專業(yè),中國的非文科院校出現(xiàn)了向綜合院校進(jìn)軍的態(tài)勢。很多院校掛的是非文科的牌子,其內(nèi)涵已經(jīng)與文科院校或綜合院校相差無幾了。在這類文化相對(duì)薄弱的院校中,文理知識(shí)的滲透,人文精神的培養(yǎng)和人文素質(zhì)的需求比任何一個(gè)時(shí)代,比任何一所院校都來得強(qiáng)烈。而一向以跨越(尤其是跨學(xué)科)為己任的比較文學(xué)就在這樣一種大屏幕下凸顯了它“大眾化”的市場價(jià)值。以面向所有專業(yè)的大學(xué)生,貼近大學(xué)生活,與大學(xué)生促膝談心和平等對(duì)話為特色,以“大學(xué)生通識(shí)教育”為面孔出現(xiàn)的《大學(xué)比較文學(xué)》④就在這樣一種“市場需求”下應(yīng)運(yùn)而生。客觀地講,《大學(xué)比較文學(xué)》不是漢語言文學(xué)的專業(yè)教材,也不是以公共選修課的名義出現(xiàn)的人文素質(zhì)教材,而是范圍更廣、要求更高的“通識(shí)課”教材。說它范圍更廣,是因?yàn)樗闹R(shí)系統(tǒng)不僅能適用于漢語言文學(xué)專業(yè),也能適用于非漢語言文學(xué)專業(yè);不僅能適用于文科專業(yè),也能適用于理工科專業(yè);不僅能適用于本科院校,也能適用于高職高專等非本科院校。說它要求更高,是因?yàn)樗恼n程體系不僅漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生能用得上,非漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生也能用得上;不僅本科院校的學(xué)生能用得上,非本科院校的學(xué)生也能用得上。
例如,在比較文學(xué)的百年歷程中,形成了“影響研究”、“平行研究”和“跨學(xué)科研究”等類型,并且圍繞這幾個(gè)類型形成了一套相對(duì)完整的理論體系。《大學(xué)比較文學(xué)》則回避了上述理論性很強(qiáng)的稱謂和內(nèi)容,用“文學(xué)是一條交流互動(dòng)的河”取代了“影響研究”;用“文學(xué)是一條平行發(fā)展的路”取代了“平行研究”;用“文學(xué)是一座立體交叉的橋”取代了“跨學(xué)科研究”。專業(yè)的理論講授完全被實(shí)踐性更強(qiáng)的文本分析所取代,使非專業(yè)的學(xué)生一經(jīng)接觸即可產(chǎn)生興趣,形成共鳴。再如,在“影響研究”和“平行研究”中,包含了“流傳學(xué)”、“淵源學(xué)”、“媒介學(xué)”、“主題學(xué)”、“文類學(xué)”、“比較詩學(xué)”以及“形象學(xué)”等理論性較強(qiáng)的分支。《大學(xué)比較文學(xué)》依舊避開了這些理論性的闡述,用“當(dāng)一國文學(xué)在他鄉(xiāng)落戶”取代了“流傳學(xué)”;用“當(dāng)他族蹤跡在本國文學(xué)中顯現(xiàn)”取代了“淵源學(xué)”;用“當(dāng)文學(xué)在譯介中傳承”取代了“媒介學(xué)”;用“當(dāng)主題在跨越中產(chǎn)生流變”取代了“主題學(xué)”;用“當(dāng)文類在跨越中出現(xiàn)異同”取代了“文類學(xué)”;用“當(dāng)詩學(xué)在跨越中開始對(duì)話”取代了“比較詩學(xué)”;用“當(dāng)形象在‘他者’目光中變異”取代了“形象學(xué)”。專業(yè)的理論講授同樣被實(shí)踐性更強(qiáng)的文本分析所取代,使非專業(yè)的學(xué)生很快就能進(jìn)入其中。還有,為了使“非專業(yè)”的學(xué)生對(duì)比較文學(xué)有更直觀的印象,《大學(xué)比較文學(xué)》還在每一節(jié)的后面都設(shè)置了“個(gè)案闡釋”環(huán)節(jié),試圖通過更具體、更詳細(xì)的文本分析使學(xué)生對(duì)比較文學(xué)有更進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。如:《果戈理和魯迅:〈狂人日記〉的影響與被影響》、《人類起源的泥土情結(jié)》、《〈一個(gè)陌生女人的來信〉及其中外同名電影》、《多麗絲?萊辛在中國》、《拜倫的海外之旅與〈恰爾德?哈羅爾德游記〉》、《穆旦對(duì)英國詩歌的譯介》、《中外作家筆下的家庭》、《中西散文比較》、《余華和海勒小說敘事策略異同》、《“中國形象”:當(dāng)代華裔美國作家筆下的“他者”》等。如果把前面的講授看作對(duì)比較文學(xué)的初步接觸的話,那么這些“個(gè)案闡釋”無疑就是對(duì)比較文學(xué)的深入理解,帶給學(xué)生一種“縱深感”。應(yīng)當(dāng)說明的是,《大學(xué)比較文學(xué)》是屬于大學(xué)生的。它與其說是一本教材,不如說是撰稿人與大學(xué)生所進(jìn)行的一次平等對(duì)話;與其說是一本教科書,不如說是撰稿人與大學(xué)生所進(jìn)行的一次心靈上的溝通。這是一種講授者與接受者在人格意義上的平等;這是一次講授者與大學(xué)生在平等基礎(chǔ)上的交流。在這樣一個(gè)大的前提下,我們通過對(duì)話語風(fēng)格的界定,試圖讓講授者俯下身來,降低自己的高度,使自己處在與眼前的學(xué)生完全平等的位置上,使雙方的目光處在互相平視的水平線上。不板著面孔說話,不用教師爺?shù)目谖钦f話,不用晦澀的術(shù)語說話,不用高傲的精英姿態(tài)說話。用簡潔的文字取代玄奧的理論闡述,用對(duì)話的情懷取代無謂的學(xué)術(shù)論爭,用通俗的表白取代拗口的文字游戲。當(dāng)我們走出“學(xué)院派”的深宅府第,告別“精英”學(xué)科的高深莫測之時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)比較文學(xué)竟是如此海闊天高。#p#分頁標(biāo)題#e#
經(jīng)過近一百年的探索與發(fā)展,中國比較文學(xué)研究取得了引人注目的成就,儼然成為一門顯學(xué),并且與中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、文學(xué)理論、民間文學(xué)甚至語言學(xué)等傳統(tǒng)學(xué)科產(chǎn)生了密切的聯(lián)系,發(fā)生了重要的關(guān)系,因而成為了當(dāng)代中國一門具有前沿性的學(xué)科。然而,也有不少學(xué)者對(duì)中國比較文學(xué)研究的現(xiàn)狀與走向表示憂慮:憂慮之一是理論空洞化傾向,憂慮之二是比較文學(xué)的泛文化傾向,憂慮之三是比較文學(xué)中國學(xué)派的建立路徑。當(dāng)我們讀到鄒建軍教授的新著《多維視野中的比較文學(xué)研究》(武漢:長江文藝出版社,2009年,以下簡稱《多維》)時(shí),聯(lián)系到中國比較文學(xué)研究的歷史與問題,特別喜出望外。因?yàn)樽髡叩呐Γ坪跽且恍W(xué)者對(duì)中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的憂慮,也是要回答當(dāng)今中國比較文學(xué)研究所面臨的問題。可以這樣說,此著正是集中了作者對(duì)于中國比較文學(xué)建設(shè)的思考,體現(xiàn)了解決中國比較文學(xué)研究中的一些理論問題的新思維。除著名學(xué)者王忠祥教授在本書“序言”中所作的分析與評(píng)價(jià)之外,我們認(rèn)為本書還有以下三個(gè)鮮明的特點(diǎn):
首先,問題意識(shí)的強(qiáng)烈是本書學(xué)術(shù)價(jià)值最為突出的一個(gè)方面。正如聶珍釗教授所說:“古往今來的學(xué)者們大都有提問的習(xí)慣,對(duì)于學(xué)術(shù)問題的討論一般是提問或立論,因此提問是學(xué)術(shù)研究和討論的前提。”他認(rèn)為學(xué)術(shù)與學(xué)問的根本目的就是“研究問題、解釋問題、給出答案、獲取知識(shí)和追求真理”(13)。由此可見,問題意識(shí)的有無,決定了一個(gè)學(xué)者能不能做學(xué)問和能夠做出多大的學(xué)問。本書所有的章節(jié)提出的問題,幾乎都是關(guān)于比較文學(xué)研究中的一些新的問題,比如“文學(xué)流傳得以實(shí)現(xiàn)的幾種方式及其動(dòng)因”、“外國文學(xué)的網(wǎng)絡(luò)化與文學(xué)教育的大眾化”、“文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的實(shí)用性與有效性”、“華茲華斯詩歌的意象形態(tài)”、“英國湖畔派詩歌的倫理探索”、“新詩民族性與當(dāng)代性的二重建構(gòu)”,如此等等,都是從前的中國學(xué)者沒有或者少有討論過的問題。鄒建軍教授所從事的比較文學(xué)研究,沒有按照現(xiàn)有的比較文學(xué)教材內(nèi)容來進(jìn)行,也沒有按照從前的中國比較文學(xué)學(xué)者的思路來選取,更不是按照西方比較文學(xué)理論家所提出的理論對(duì)中外作家與作品進(jìn)行分析,如果那樣的話,本書的價(jià)值就非常有限。從表面上看來,作者在各章中所討論的內(nèi)容,似乎并沒有西方文學(xué)理論特別是20世紀(jì)西方文論中的那些理論觀點(diǎn)的引用,如解構(gòu)主義、新歷史主義、女性主義與現(xiàn)象學(xué)批評(píng)等,其實(shí),在每一部分中所討論的都是新的問題、所表達(dá)的都是新的學(xué)術(shù)發(fā)現(xiàn)與理論思考。可以這樣說,《多維》中的每一章都充滿了問題意識(shí),并且都使用了適合于問題本身的特定研究方法。全書將英美新批評(píng)學(xué)派所提倡的文本細(xì)讀法作為一種最基本的方法,將審美批評(píng)與文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)相結(jié)合,因而將自己的研究建立在扎實(shí)的基礎(chǔ)之上,得出來的結(jié)論也是可信的。在本書作者看來,前人的理論是他們經(jīng)過自己的研究而得出來的,如果已經(jīng)成為一種基本知識(shí)而存在的話,那它本身就沒有多大的價(jià)值了;如果說它們有價(jià)值的話,那只在于對(duì)后來的研究者有所啟發(fā)。中國比較文學(xué)學(xué)者身上存在的最大問題,就在于總是不能脫離西方的理論而不能自創(chuàng),或者總是言必稱先秦與唐宋而不能自新,所以,本書作者不想在每一章中都來引用前人的理論證明自己觀點(diǎn)的科學(xué)性,更不想以自己的努力來證明前人理論觀點(diǎn)的正確性。《多維》中所討論的所有內(nèi)容都是問題,或者說都是從問題出發(fā)而做出的種種新的思考。寫作此書的一個(gè)基本出發(fā)點(diǎn),就是為了回答中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)存在的問題,如作者回答了中國比較文學(xué)學(xué)科存在的前提是文學(xué)間性的問題,論證了中國高校本科比較文學(xué)教學(xué)“文學(xué)史化”的目標(biāo)。問題意識(shí)的強(qiáng)烈與突出,正是本書寫作的出發(fā)點(diǎn),同時(shí)也是最基本的特點(diǎn)。
其次,提出一些新的概念與新的說法,體現(xiàn)了作者的探索精神。中國現(xiàn)有的比較文學(xué)學(xué)科理論主要是從西方引進(jìn)來的,中國人自己創(chuàng)造的有關(guān)比較文學(xué)理論的術(shù)語,也許只有“雙向闡發(fā)”、“跨文明”、“變異學(xué)”、“譯介學(xué)”等少數(shù)幾個(gè),與此相關(guān)從中國古代文論轉(zhuǎn)化而來的并且可以實(shí)際運(yùn)用與操作的比較文學(xué)術(shù)語,則少之又少。本書作者從自己的比較文學(xué)研究實(shí)踐中,提出了中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的“三種運(yùn)行模式”說,并具體分為“平行模式”、“上升模式”與“下潛模式”進(jìn)行論述,本書的基本結(jié)構(gòu)就是依據(jù)這種理論創(chuàng)構(gòu)而分成三編共二十章,形成了一個(gè)自足的論述結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,作者所提倡與著重論述的,自然是比較文學(xué)的“下潛模式”。作者提出高校本科比較文學(xué)教學(xué)內(nèi)容的“文學(xué)史化”,雖然有的學(xué)者并不認(rèn)同這種說法,但“文學(xué)史化”是有其特定內(nèi)涵的,那就是要求教師少講空洞而大而化之的理論以及與此相關(guān)的概念術(shù)語,而要結(jié)合中外文學(xué)史上的作家與作品等內(nèi)容來分析相關(guān)的比較文學(xué)理論,比如聯(lián)系《圣經(jīng)》在世界各地的流傳來講“流傳學(xué)”,聯(lián)系魯迅與尼采的關(guān)系來講“淵源學(xué)”,聯(lián)系林紓對(duì)西方一百多部小說的翻譯來講“譯介學(xué)”等,如果能夠這樣做的話,就比那種只按照教材上的理論概念講述要到位得多,并且也符合大學(xué)生學(xué)習(xí)比較文學(xué)的實(shí)際。再比如有關(guān)文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的“三維指向”的說法、文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的“獨(dú)立品質(zhì)”與“兼融品格”的說法,從前的學(xué)者們都是沒有提出過的。新的學(xué)術(shù)發(fā)現(xiàn),更多地自然是體現(xiàn)在對(duì)具體的中外作家與作品的分析上,比如深入討論的易卜生詩歌寫作“三種向度”的問題、華茲華斯詩歌意象的四種形態(tài)問題。所以,本書從頭到尾到處充滿了作者的見識(shí),主體內(nèi)容都是作者創(chuàng)造性思維的體現(xiàn)。只就書名的“多維視野”與看問題的“多度視域”而論,也是本書作者研究中國比較文學(xué)問題新思維的體現(xiàn)。而在本書中之所以會(huì)有如此多的新思考,主要是作者的研究是以發(fā)現(xiàn)問題為起點(diǎn)的,并且總是有針對(duì)性的進(jìn)行討論。正如作者自己所說:“三十年來,中國比較文學(xué)研究雖然碩果累累,但由于其學(xué)科性質(zhì)與研究取向的原因,也引起了種種爭議,其他學(xué)科的專家時(shí)不時(shí)地提出批評(píng),指責(zé)在中國比較文學(xué)研究中存在的那種大而空的現(xiàn)象,正是這種議論引起了我對(duì)比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)問題的關(guān)注”(鄒建軍272)。#p#分頁標(biāo)題#e#
再次,以文本細(xì)讀為基礎(chǔ)提出與解決問題。“下編”全都是對(duì)于經(jīng)典作家與作品個(gè)案的分析與探討:對(duì)湖畔派詩歌倫理主題的討論,涉及到許多具體的詩作與文獻(xiàn)材料;對(duì)華茲華斯詩歌意象形態(tài)與柯勒律治詩歌藝術(shù)品質(zhì)的分析,涉及到許多具體的作品與評(píng)論資料;對(duì)聞一多和賀敬之詩歌與中外文學(xué)傳統(tǒng)關(guān)系的分析,所有的論述都是以作品為分析對(duì)象,通過對(duì)作品細(xì)節(jié)的分析與探討才得出了自己的結(jié)論。如果沒有比英美新批評(píng)派學(xué)者更為細(xì)致的閱讀與審美分析過程,也許就沒有問題的發(fā)現(xiàn)與問題的解決。如果沒有對(duì)華茲華斯詩歌具體意象的辨析,就不可能有對(duì)其詩歌四種意象形態(tài)的發(fā)現(xiàn),從而也不可能得出對(duì)其詩歌意象形態(tài)的真理性認(rèn)識(shí)。其實(shí),從“中編”開始就是以作家與作品個(gè)案為主要研究對(duì)象的:關(guān)于易卜生詩歌的三篇文章,具體深入地探討了易卜生詩歌的倫理主題、政治情結(jié)與“三種向度”的問題,且不說作者所討論的問題是從前從來沒有提出與討論過的,更重要的是本書作者總是從對(duì)具體詩作的分析入手,結(jié)合易卜生個(gè)人經(jīng)歷與生活閱歷進(jìn)行研究的。本書作者所作的比較文學(xué)研究是研究具體問題的,不是空對(duì)空的理論梳理與作品欣賞,而是將主要的精力放在對(duì)具體問題的發(fā)現(xiàn)與探討。對(duì)作家與作品的個(gè)案分析并不是一般性的解析,而總是有一個(gè)特定的角度,如從意象形態(tài)的構(gòu)成來討論華茲華斯的詩歌藝術(shù),從藝術(shù)品質(zhì)的角度來談柯勒律治的詩歌,從聞一多與中國詩歌藝術(shù)傳統(tǒng)的關(guān)系來談聞一多的詩歌,從賀敬之詩歌的藝術(shù)來源來討論其與外國詩歌藝術(shù)傳統(tǒng)的關(guān)系,如此等等。這就是對(duì)于問題的發(fā)現(xiàn)與研究,恰好是中國比較文學(xué)研究的正道,也是對(duì)前人比較文學(xué)研究是一種反正。
本書最具創(chuàng)造性的價(jià)值集中體現(xiàn)在中編“觀念與方法”里。這里所謂的“觀念”與“方法”,正是聶珍釗教授與他的同事們一起著力提倡的文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)方法。鄒建軍教授除了從倫理的角度研究易卜生的詩歌、英國湖畔派詩歌以外,還在博士論文中以倫理為角度探討了當(dāng)代美國作家譚恩美的五部長篇小說,寫出了長達(dá)三十萬字的專著(武漢:華中師范大學(xué)出版社,2008年),受到專家學(xué)者的高度評(píng)價(jià)。同時(shí),寫出四篇關(guān)于文學(xué)倫理學(xué)的理論探討文章,即“中編”的三篇以及還沒有正式發(fā)表的“文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)與審美批評(píng)”。作為批評(píng)方法的文學(xué)倫理學(xué)批評(píng),在當(dāng)代美國學(xué)界有一定的影響,但是在中國沒有得到應(yīng)有的響應(yīng),因此提倡此種文學(xué)批評(píng)方法的意義與價(jià)值就不可小視。在本書作者看來,文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)正是比較文學(xué)跨學(xué)科研究的重要部分,是中國比較文學(xué)研究新的亮點(diǎn)。因?yàn)閺膫惱淼慕嵌葋硌芯浚c從道德的角度、文化的角度、審美的角度研究同樣的作家作品,得出來的結(jié)果是不一樣的。文學(xué)的跨學(xué)科研究,也只有具體到某一學(xué)科對(duì)文學(xué)所產(chǎn)生的影響,或者是作為文化要素之一的內(nèi)容與文學(xué)的結(jié)合,才會(huì)發(fā)生意義,因?yàn)橹挥羞@樣的研究才會(huì)有對(duì)于新問題的發(fā)現(xiàn)。本書作者在討論這個(gè)問題的時(shí)候,同樣沒有離開對(duì)具體作家作品的分析與探討,并且正是因?yàn)樾碌呐u(píng)方法的運(yùn)用,在對(duì)易卜生詩歌與湖畔派詩歌的研究中,得出了與從前大不一樣的結(jié)論。文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的理論與實(shí)踐,體現(xiàn)了一種新的文學(xué)觀念與批評(píng)方法的運(yùn)用,正是鄒建軍教授在中國比較文學(xué)研究中多維視野與多度視域的突出體現(xiàn)。
《多維視野中的比較文學(xué)研究》是一部具有較高學(xué)術(shù)價(jià)值的專著,因?yàn)樗鼇碜杂谧髡弑容^文學(xué)的教學(xué)與研究實(shí)踐,來自于長期以來對(duì)比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的思考,來自于對(duì)中國比較文學(xué)存在問題的種種發(fā)現(xiàn)。《論“實(shí)踐性”在本科比較文學(xué)教學(xué)中的優(yōu)秀地位》就是有感于比較文學(xué)教學(xué)中空洞的理論講述而提出來的,《比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)碩士論文寫作問題》就是作者針對(duì)研究生論文寫作存在的問題而撰寫的。最重要的是,本書作者與當(dāng)今中國比較文學(xué)界有著密切的聯(lián)系,對(duì)于學(xué)科的前沿問題有自己的觀察,本書附錄的《方法與方向————陳眾議研究員訪談錄》與《文本、文學(xué)與文化:中國比較文學(xué)發(fā)展的動(dòng)力———樂黛云教授訪談錄》,就是本書作者與兩位具有代表性的外國文學(xué)與比較文學(xué)權(quán)威學(xué)者的“對(duì)話”。由于本書的所有章節(jié)都在《新華文摘》、《外國文學(xué)研究》等刊物發(fā)表,可以驗(yàn)證已故著名學(xué)者龍泉明先生的一個(gè)論斷:一本書寫得如何,就是看其主要章節(jié)能不能在高檔次的學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。本書作者以自己的努力為中國比較文學(xué)研究做了許多工作,正如王忠祥教授所說:“建軍勤奮而堅(jiān)韌,敏銳而敦實(shí),孜孜不倦,筆耕不已,獲得了顯著的學(xué)術(shù)成就,尤其令人敬佩的是他那種大無畏的攻關(guān)勇氣和務(wù)實(shí)創(chuàng)新精神”(王忠祥1)。相信在未來的日子里,他會(huì)對(duì)中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)做出自己的更大貢獻(xiàn)。
一、引言
德國哲學(xué)家哈貝馬斯(Habermas)為了研究關(guān)于交往的一般理論,對(duì)于交往的媒介與條件──語言進(jìn)行了深入的研究。他在1976年發(fā)表的《什么是普遍語用學(xué)》一文中指出:“普遍語用學(xué)的任務(wù)是確定并重建關(guān)于可能理解的普遍條件。”即確立“交往行為的一般假設(shè)前提,以促成主體間的相互理解”。①他認(rèn)為,言語行為是以理解為目的的,相互理解以取得共識(shí),達(dá)到認(rèn)同為旨?xì)w。為了確立可能理解的普遍條件,他提出了凡是參與言語交往行為的人所必須遵循的四項(xiàng)基本要求,即對(duì)于言語的可理解性、真實(shí)性、真誠性和正確性的要求。這四種有效性要求缺一不可。
二、比較文學(xué)研究中的障礙
只有參與言語行為的人才能夠相互理解、共享知識(shí)、彼此信任、互相認(rèn)同,才能形成主體之間的認(rèn)同和協(xié)調(diào)。因此,我們可以認(rèn)為,中西文學(xué)對(duì)話過程中所發(fā)生的一系列偏頗與失誤,都是由于忽視了上述某種有效性要求而造成的。概括地說,當(dāng)前主要有以下三種障礙值得我們認(rèn)真地分析。
(一)文化客觀主義
持這種主張的人自認(rèn)為能夠?qū)ξ鞣轿幕鞒鋈婧蜏?zhǔn)確地領(lǐng)會(huì),他們也期望西方人同等地對(duì)待中國文化。對(duì)文化交流中出現(xiàn)的任何誤解和誤讀,他們都橫加指責(zé)。他們主張有一個(gè)客觀現(xiàn)實(shí)的世界的存在,這個(gè)世界不依賴于我們而存在,并且具有我們能夠洞悉的確定的本質(zhì)和屬性。“外在”(客體)的東西被假定為獨(dú)立于“我們”(主體),知識(shí)是在主體正確地反映并呈現(xiàn)了客觀實(shí)在時(shí)所得到的。因此,在文化客觀主義的認(rèn)識(shí)論中,我們得到的是一種主─客體的認(rèn)知模式,換言之,自我與他者之間存在著一種目的論的主─客體關(guān)系。這樣一種關(guān)系無疑與交往理論所追求的主體之間的雙向的交流和選擇的關(guān)系背道而馳。
(二)文化中心論
如果說在文化客觀主義中作祟的是主體性,那么,左右文化中心主義的則是人類(自我)中心論。這在現(xiàn)代西方社會(huì)具體表現(xiàn)為西方文化中心主義。對(duì)于這種“主義”的揭露和批判由來已久,至尼采為一大轉(zhuǎn)折。到了當(dāng)代,德里達(dá)(Derrida)在《人的終結(jié)》一文中將其看成是已消逝的神話。但是目前學(xué)術(shù)界仍有兩種傾向值得提防,一種是自愿地接受西方文化話語的控制;另一種則認(rèn)為西方中心已成為歷史,21世紀(jì)是中國的世紀(jì),也該讓我們嘗嘗“中心”的滋味。然而,這兩種傾向都有損于中西文化之間進(jìn)行建設(shè)性的對(duì)話。因?yàn)椋驼Z用學(xué)而言,任何一方持有中心論的觀點(diǎn),他都無法真誠地表達(dá)其意向,讓對(duì)方欣然地接受他。
(三)文化相對(duì)主義
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,文化相對(duì)主義思潮在英國興起,其主要觀點(diǎn)是認(rèn)為土著地區(qū)有其獨(dú)特的文化特性。該理論的優(yōu)秀人物美國人類學(xué)家梅爾維爾?赫斯科維茨(MelvilleHerskovits)認(rèn)為,文化相對(duì)主義的優(yōu)秀是尊重差別并要求相互尊重。它強(qiáng)調(diào)多種生活方式的價(jià)值,這種強(qiáng)調(diào)以尋求理解與和諧共處為目的,而不去批判甚至摧毀那些與自己原有文化不相吻合的東西。簡單地說,就是承認(rèn)并尊重不同的文化,并在平等的基礎(chǔ)上交流。表面上看,文化相對(duì)主義頗具說服力,但實(shí)際并非如此。文化作為人類的一種創(chuàng)造,作為人類生存與發(fā)展的方式,是相對(duì)性和絕對(duì)性的統(tǒng)一。在實(shí)際過程中我們不應(yīng)該走極端,把對(duì)話雙方完全隔離開來,導(dǎo)致絕對(duì)意義上的文化相對(duì)主義或極端文化相對(duì)主義。
總而言之,以上三種主義的表達(dá)不具備可領(lǐng)會(huì)性,使對(duì)話雙方不是落于主—客體的關(guān)系中,就是處于游離狀態(tài),無法真正達(dá)到相互理解和達(dá)成共識(shí)的目的。
三、對(duì)話理論
對(duì)話理論作為一種文學(xué)理論概念是由前蘇聯(lián)文學(xué)批評(píng)家巴赫金(Bakhtin)提出的。從1920年的《審美活動(dòng)中的作者與主人公》,1935年的《小說話語》,到1961年的《論陀斯妥耶夫斯基一書的改寫》,經(jīng)過逐步的補(bǔ)充、深化和拓展,他建立起了自己的對(duì)話理論體系,這是他哲學(xué)思想在文論中的具體體現(xiàn)。他指出:“一切莫不都?xì)w結(jié)于對(duì)話,歸結(jié)于對(duì)話式的對(duì)立,這是一切的中心。一切都是手段,對(duì)話才是目的。單一的聲音,什么也結(jié)束不了,什么也解決不了。兩個(gè)聲音才是生命的最低條件,生存的最低條件。”②換言之,相對(duì)與包容是對(duì)話主義的基本立場,他性與差異是對(duì)話主義的基本條件,互補(bǔ)與創(chuàng)新是對(duì)話主義的最終目的。在比較文學(xué)研究的語境下,對(duì)話理論的意義在于:作為比較文學(xué)研究的一種操作方法,它是一種話語形式,即用“非我的”和“他者的”眼光來看待所研究的對(duì)象,把不同民族的文學(xué)視為各自獨(dú)立的、各具特色的、相互平等的、能夠展開對(duì)話的雙方,破除一切形式的中心主義,促進(jìn)當(dāng)今世界的文化發(fā)展,最終實(shí)現(xiàn)各民族文化之間的友好交流。
四、文化對(duì)話———跨越比較文學(xué)研究中的障礙
那么,我們?cè)撨\(yùn)用何種理論才能跨越比較文學(xué)研究中的障礙呢?在比較文學(xué)的研究中,對(duì)話理論是絕對(duì)必要的。巴赫金(Bakhtin)認(rèn)為,一般說來,文化在定型的時(shí)期,基本上由統(tǒng)一的“獨(dú)白話語”所支配,而轉(zhuǎn)型時(shí)期的標(biāo)志就是“獨(dú)白話語”的中心地位的解體和語言雜多局面的鼎盛。也就是說,各類語言和文化在轉(zhuǎn)型時(shí)期只有通過互相對(duì)話與交流,才能同時(shí)共存。雖然對(duì)話不能完全消除東西方文化的差異,也不能徹底地取締東西方文化之間的沖突,但是,對(duì)話能夠幫助我們采用商談的形式,來對(duì)待這種差異或沖突,從而克服民族的片面性和時(shí)代的局限性,最終通過對(duì)話達(dá)成相互了解。具體而言,在比較文學(xué)的研究中,只有進(jìn)行跨時(shí)代、跨學(xué)科、跨文化的研究,才能沖破一切人為的界限,在各種邊緣的重疊交合之中,在不同文化的人們的視野融合的基礎(chǔ)上,尋求新的發(fā)展突破口,創(chuàng)造出新的未來。
五、結(jié)語
總而言之,我們正在從一個(gè)以自我為中心的時(shí)代,逐步走向一個(gè)相互理解、平等交往和對(duì)話的時(shí)代。比較文學(xué)的未來發(fā)展需要建立在平等對(duì)話的基礎(chǔ)上,在比較文學(xué)的研究中,我們要克服以上三種障礙的影響,就要以平等的態(tài)度去對(duì)待各種不同的語言與文化,主動(dòng)地把他者作為主體來看待,并設(shè)身處地地去理解另一個(gè)自我,然后在“我們”這個(gè)集合中尋求共同的生存。
一、主體要素層:立足文學(xué)專業(yè),以專業(yè)整體建設(shè)為依托
比較文學(xué)作為文學(xué)研究領(lǐng)域的一門新興學(xué)科,具有鮮明的綜合性、跨越性、交叉性等特點(diǎn)。它一方面與文學(xué)專業(yè)的所有學(xué)科都有聯(lián)系,另一方面又不以眾多學(xué)科本身為研究對(duì)象,而是以多門學(xué)科中與跨越和比較有關(guān)的那些內(nèi)容為研究對(duì)象。這一特殊的學(xué)科性質(zhì)使比較文學(xué)在文學(xué)專業(yè)中的身份非常類似于專門處理國際事務(wù)的“聯(lián)合國”。它的實(shí)際教學(xué)與科研功效有時(shí)雖不直接地體現(xiàn)在自身的具體行為中,但卻可以通過許多間接的影響使整個(gè)集體受益。而這也意味著構(gòu)建有效的比較文學(xué)教學(xué)創(chuàng)新體系,不僅可以極大地提高整個(gè)文學(xué)專業(yè)的整體水平,同時(shí)這一體系的成功構(gòu)建,也必須要以整個(gè)文學(xué)專業(yè)為依托,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行統(tǒng)籌規(guī)劃。就濰坊學(xué)院而言,在主體要素層,濰坊學(xué)院文學(xué)院專職比較文學(xué)老師共有三人,其中兩人為博士,一人為碩士,隊(duì)伍建設(shè)整體層次較高。但除了對(duì)自身素質(zhì)的嚴(yán)格要求外,比較文學(xué)教研室還尤其關(guān)注對(duì)眾多教學(xué)輔助力量的爭取和吸納。目前,除了三位專職老師外,在我院實(shí)際參與這一學(xué)科建設(shè)工作的老師還另有五人。這五位老師有的來自于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),有的來自于古代文學(xué),有的來自于文學(xué)理論,有的來自于新聞學(xué),而且身份也各不相同,有普通老師,也有行政人員。這些老師最初大都是出于對(duì)比較文學(xué)學(xué)科的好奇而初涉這一領(lǐng)域的,但是在長期的課題合作與教學(xué)研討中,他們現(xiàn)在也都成了比較文學(xué)學(xué)科的中堅(jiān)力量,并在實(shí)際工作中承擔(dān)起了比較文學(xué)課程教學(xué)智囊團(tuán)的任務(wù),從多個(gè)方面為我院比較文學(xué)的課程建設(shè)與教學(xué)改革群策群力,共謀發(fā)展。而在學(xué)生方面,比較文學(xué)所面向的學(xué)生在以漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生為主體的同時(shí),還通過選修課的形式把對(duì)外漢語、新聞學(xué)等多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的學(xué)生也吸引了過來。因此在一定意義上可以說,濰坊學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院的比較文學(xué)在主體層面的建構(gòu)上已經(jīng)形成了一個(gè)“舉院參與”的局面。而這種“舉院參與”的模式無疑對(duì)我院比較文學(xué)的發(fā)展起了一個(gè)非常好的推動(dòng)作用。首先這一模式不僅使我們有效地把整個(gè)文學(xué)院最精華的教師力量凝聚到了一起,從學(xué)術(shù)資源、人才資源上為比較文學(xué)創(chuàng)設(shè)了一個(gè)較高的發(fā)展平臺(tái),而且它也在一定程度上打破了學(xué)科壁壘,促進(jìn)了其他學(xué)科老師對(duì)比較文學(xué)的了解,為比較文學(xué)在文學(xué)院的總體發(fā)展創(chuàng)造了一個(gè)較為和諧的人文環(huán)境。其次多領(lǐng)域、多方向?qū)W生的參與,也極大地提高了比較文學(xué)在學(xué)生群中的影響力和關(guān)注度。這不僅為我們教學(xué)改革的順利進(jìn)行奠定了良好的基礎(chǔ),同時(shí)也在一定程度上肯定了我們的努力成果。
二、環(huán)境要素層:以重點(diǎn)學(xué)科與精品課程建設(shè)為契機(jī),改善教學(xué)條件,完善監(jiān)控機(jī)制
比較文學(xué)作為文學(xué)院的一門專業(yè)基礎(chǔ)課程,是其他專業(yè)基礎(chǔ)課程的后續(xù)理論發(fā)展,它的教學(xué)往往是奠基在其他專業(yè)課程如古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國文學(xué)等的先行授課的基礎(chǔ)上的,涉及面很廣并具有較強(qiáng)的理論性。它不比文學(xué)史課程從文學(xué)思潮、文學(xué)流派到經(jīng)典的作家作品分析,都有許多動(dòng)人的故事,有利于激發(fā)學(xué)生的情趣,吸引學(xué)生產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。比較文學(xué)一定意義上講是抽象的、枯燥的、不易消化的。而另一方面受學(xué)科和研究方向的限制,高等學(xué)校比較文學(xué)的教研經(jīng)費(fèi)來源往往十分有限,長期以來教學(xué)條件簡陋、教學(xué)資源不足,是困擾這一學(xué)科長遠(yuǎn)發(fā)展的一個(gè)重要問題,尤其是傳統(tǒng)的粉筆加黑板的簡陋教學(xué)條件無疑也更加加重了這門學(xué)科的抽象性、枯燥性,并增加了教師講授的難度和學(xué)生接受的難度。因此如何擺脫困境,尋找突破口,優(yōu)化教學(xué)資源,改善教學(xué)環(huán)境,全面推進(jìn)學(xué)科的建設(shè)和發(fā)展,是擺在每個(gè)比較文學(xué)教學(xué)單位面前的一個(gè)重要問題。就我院比較文學(xué)而言,作為對(duì)困境的反撥,從2003年起,我們就確定了以高起點(diǎn)的課程建設(shè)目標(biāo)來實(shí)現(xiàn)自身超越的思路。契合當(dāng)時(shí)學(xué)校大力建設(shè)重點(diǎn)學(xué)科和精品課程的需要,我院比較文學(xué)抓住時(shí)機(jī),率先投入競爭、建設(shè),經(jīng)過一定的籌備,從2004年起,我院比較文學(xué)便被評(píng)為濰坊學(xué)院的校級(jí)重點(diǎn)學(xué)科,同時(shí)還是校極精品課程的重點(diǎn)發(fā)展對(duì)象。以此為依托,比較文學(xué)相對(duì)也就獲得了較多的校方資金支持。現(xiàn)在我院比較文學(xué)教研室不僅單獨(dú)享有一定的科研、教學(xué)活動(dòng)基金,同時(shí)還擁有一個(gè)獨(dú)立的比較文學(xué)圖書資料室,藏書5000余冊(cè),另外還配有專門的電腦儀器和上網(wǎng)設(shè)施。這些資源、設(shè)備有效地保證了比較文學(xué)教師教研活動(dòng)的持續(xù)性和穩(wěn)定性。而作為一種制度保障,我院比較文學(xué)教研室也采取了一些有力的監(jiān)控措施來督促和規(guī)范比較文學(xué)的教學(xué)能持續(xù)不斷地向一個(gè)好的方向發(fā)展,如制定了各項(xiàng)教學(xué)管理規(guī)章制度,對(duì)影響教學(xué)質(zhì)量的各個(gè)環(huán)節(jié)作了具體規(guī)定;如改革了課堂教學(xué)效果的考評(píng)主體,把考評(píng)主體由過去的學(xué)生單一主體改變?yōu)轭I(lǐng)導(dǎo)、專家、同行、學(xué)生“四位一體”。以一種多元、立體的考評(píng)方法糾正了以往考評(píng)制度視角單一的弊端。另外根據(jù)師生互動(dòng)原理,我們還建立了師生互動(dòng)反饋制度,每學(xué)期授課過程中任課老師都會(huì)通過各種渠道和教學(xué)環(huán)節(jié)及時(shí)獲取學(xué)生反饋的信息。此后不斷調(diào)整并完善教學(xué)活動(dòng)并再反饋給學(xué)生。這種互動(dòng)反饋,不僅有效地提高了教師單位時(shí)間的教學(xué)效率,而且還能及時(shí)地幫助教師找準(zhǔn)教學(xué)創(chuàng)新的方向,同時(shí)也為教師發(fā)揮學(xué)生潛力和進(jìn)一步地重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生提供了條件。
三、功能要素層:弘揚(yáng)對(duì)話精神,培養(yǎng)學(xué)生的人文意識(shí)
作為人文學(xué)科中一門兼具對(duì)比性、跨越性和開放性等諸多學(xué)科性質(zhì)的課程,比較文學(xué)的具體學(xué)科功能無疑也是多重的,如它可以給學(xué)生提供一個(gè)新的學(xué)習(xí)平臺(tái),幫助他們把已經(jīng)學(xué)過的中外文學(xué)知識(shí)統(tǒng)領(lǐng)起來;它可以給學(xué)生提供一種新的文學(xué)研究視角,讓他們能從一個(gè)嶄新的角度切入文學(xué)研究;它還可以建構(gòu)起文學(xué)與其他社會(huì)科學(xué)甚至是與自然科學(xué)之間的相互溝通的橋梁,大大開拓學(xué)生的知識(shí)視野。但在比較文學(xué)的眾多學(xué)科性質(zhì)與學(xué)科功能中,開放性以及對(duì)話精神可謂是其優(yōu)秀本質(zhì)。首先比較文學(xué)對(duì)跨越性文學(xué)現(xiàn)象和文化現(xiàn)象的研究,不以對(duì)研究對(duì)象的異同對(duì)照為目的,而是通過聯(lián)系和比較,來尋求不同文化、文學(xué)的理解與和諧共處。其次,比較文學(xué)自身也是一門動(dòng)態(tài)的、以理論的不斷創(chuàng)新為特色的學(xué)科,它既易于吸收人文學(xué)科的最新知識(shí)成果,也較少受學(xué)科壁壘的拘囿。因此,誠如樂黛云先生所說,比較文學(xué)所體現(xiàn)的實(shí)際上是一種人文精神,一種對(duì)話精神,它對(duì)于“培養(yǎng)國際精神,提高人文素質(zhì),促進(jìn)跨文化溝通”[1]具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢和條件。無獨(dú)有偶,李達(dá)三先生也同樣指出:比較文學(xué)的開放性、對(duì)話性思維“能把我們從個(gè)人的心智形式與傳統(tǒng)的思想模式中解放出來。比較的思維習(xí)慣使我們的心智更有彈性,它伸展了我們的才能,拓展了我們的視界,使我們能超越自己狹窄的地平線(文學(xué)及其他的)看到其他的關(guān)系。……比較文學(xué)的主要貢獻(xiàn)在于創(chuàng)造個(gè)人與社會(huì)之間的新平衡,求得人與機(jī)器之間的協(xié)調(diào),庶幾乎建立一種新的人文主義。”[2]在這兩位比較文學(xué)大師的理解中,一種以對(duì)話性思維為主要特征的人文精神的弘揚(yáng)都不約而同地被確立為是比較文學(xué)的終極培養(yǎng)目標(biāo)。與比較文學(xué)以對(duì)話為代表的人文精神相適應(yīng),我院比較文學(xué)在功能因素層的建設(shè)上,始終把握比較文學(xué)的基本特點(diǎn),從教學(xué)理念、課程內(nèi)容、課堂教學(xué)到綜合測評(píng)都非常重視比較視閾和對(duì)話式思維習(xí)慣的培養(yǎng)。如在具體的比較文學(xué)課程教授過程中,老師往往非常注重引導(dǎo)學(xué)生通過區(qū)分不同的學(xué)派特點(diǎn)看到比較文學(xué)的發(fā)展性與開放性;在講解文類學(xué)、主題學(xué)、形象學(xué)等比較文學(xué)的基本研究方法時(shí),也有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生通過對(duì)話式思維去尋找、分辨和歸納不同文化、不同文學(xué)的同異點(diǎn),使學(xué)生學(xué)會(huì)在文化全球化的背景下以比較視域進(jìn)行文學(xué)對(duì)話或文化對(duì)話。顯然,這種對(duì)話式思維訓(xùn)練將非常有助于培養(yǎng)大學(xué)生成為國家需要的復(fù)合型人才。無論他們未來所從事的職業(yè)、生活方式如何的千差萬別,這種對(duì)話式思維習(xí)慣以及隨之而來的理解、寬容和博愛的精神將伴隨他們終生,成為其內(nèi)在人格的一個(gè)極其重要的組成部分。而這也是比較文學(xué)課程的終極教育意義所在。#p#分頁標(biāo)題#e#
四、實(shí)踐要素層:以學(xué)生為本,重實(shí)效,求突破
教學(xué)方式的現(xiàn)代化,首先必須是教學(xué)思想的現(xiàn)代化。多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我們,引導(dǎo)學(xué)生喜歡一門課程是保證和提高教學(xué)質(zhì)量的重要一環(huán)。只有當(dāng)學(xué)生喜歡這門課程的時(shí)候,他才會(huì)有學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,才會(huì)進(jìn)入積極思維的狀態(tài),而不是僅僅為了應(yīng)付考試。作為一種教學(xué)實(shí)踐,新時(shí)期我院比較文學(xué)本科教學(xué)的創(chuàng)新,在教學(xué)理念的設(shè)定上,突出地貫徹了以學(xué)生為本的現(xiàn)代化教學(xué)思想,并在多項(xiàng)工作中予以了凸現(xiàn)。首先在教學(xué)內(nèi)容的設(shè)定上。在反思傳統(tǒng)比較文學(xué)教學(xué)內(nèi)容過于晦澀、難懂的弊端,我院比較文學(xué)新的課程內(nèi)容尤其強(qiáng)調(diào)教學(xué)內(nèi)容的縱橫兩維鏈接。即一方面注重比較文學(xué)與外國文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、古典文學(xué)等傳統(tǒng)課程之間的縱向鏈接,另一方面注重比較文學(xué)與本院開設(shè)的非漢語言文學(xué)專業(yè)課程如廣播電視新聞、對(duì)外漢語等的橫向鏈接。如在談到比較文學(xué)的影響研究時(shí),我們的具體授課內(nèi)容既有純文學(xué)領(lǐng)域多國文學(xué)的交流影響,也有中外知名記者對(duì)比較視閾的采用所產(chǎn)生的實(shí)際效果介紹,同時(shí)還也糅合進(jìn)我院留學(xué)生在具體文化、文學(xué)交流中的收獲和感受。授課內(nèi)容生動(dòng)、廣博,并富有時(shí)代氣息,這種縱橫兩維鏈接模式極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生深入鉆研人文學(xué)科的興趣,也有效地?cái)U(kuò)充了學(xué)生的知識(shí)視野,并擴(kuò)大了比較文學(xué)在學(xué)生群中的知名度和美譽(yù)度。其次在課堂建設(shè)方面,我院比較文學(xué)教研室開創(chuàng)性地構(gòu)建了教室課堂和虛擬課堂兩類課堂,其中“教室課堂”主要是指教學(xué)課堂,它強(qiáng)調(diào)“知、行、研”相結(jié)合,把基礎(chǔ)理論的系統(tǒng)教學(xué)與科學(xué)方法的訓(xùn)練相糅合,把基礎(chǔ)理論轉(zhuǎn)化為多個(gè)具有較強(qiáng)實(shí)踐性、操作性的教學(xué)知識(shí)點(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生通過分組討論、個(gè)案研習(xí)、專題演講等方式參與課堂教學(xué),并以此來培養(yǎng)學(xué)生分析與解難的能力。而“虛擬課堂”,則是指建立虛擬網(wǎng)絡(luò)課堂平臺(tái),它通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)建設(shè),把問題咨詢、互動(dòng)交流、學(xué)生作業(yè)、參考文獻(xiàn)、教學(xué)錄像等放到網(wǎng)上。使教學(xué)過程突破了有限課時(shí)的限制,擴(kuò)大了學(xué)生課外自主學(xué)習(xí)的空間。虛擬課堂為我院比較文學(xué)師生交流、學(xué)生自主學(xué)習(xí)提供了重要的平臺(tái),并也成為了我院教學(xué)信息傳遞與反饋的主要渠道之一。而從學(xué)生角度而言“,教室課堂”與“虛擬課堂”的聯(lián)合使用則為學(xué)生提供了全方位的學(xué)習(xí)場景及大量的學(xué)習(xí)素材。這一方法在學(xué)生中的反響非常好。另外,在測評(píng)方法上。鑒于文學(xué)的審美本質(zhì)以及文學(xué)所特有的不確定性、不精確性和模糊性特征,我院比較文學(xué)課程在測評(píng)方法上也有意識(shí)地摒棄了以往過于絕對(duì)化的價(jià)值評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。如在考試內(nèi)容上,我們?cè)谠嚲碇屑哟罅私處熥杂擅}的份量,不僅考察學(xué)生的記憶、理解的程度,還關(guān)注他們的知識(shí)應(yīng)用與創(chuàng)新水平。另外在學(xué)生個(gè)人課程總成績中不僅包括期中和期末的考試成績,還包括平時(shí)作業(yè)和課堂練習(xí)結(jié)果。現(xiàn)在我們這種全新的評(píng)價(jià)方式正有力地推動(dòng)著教學(xué)模式朝著素質(zhì)化教育的方向轉(zhuǎn)變,同時(shí)也形成了兩者互動(dòng)互進(jìn),共同發(fā)展的良好態(tài)勢。
五、教學(xué)創(chuàng)新的初期效果
目前我院比較文學(xué)教學(xué)創(chuàng)新體系的構(gòu)建,無論是在推動(dòng)學(xué)科建設(shè),人才培養(yǎng)還是在社會(huì)影響等方面都取得了較明顯的成效。首先,我院的比較文學(xué)目前已成為整個(gè)文學(xué)院的龍頭學(xué)科,無論是在科研水平還是在教學(xué)水平等方面都起到了較好的示范作用。另外我院的比較文學(xué)在省內(nèi)同行專業(yè)建設(shè)中也名列前茅,許多經(jīng)驗(yàn)、方法都為其它院校借鑒使用。其次,我院比較文學(xué)開設(shè)的虛擬課堂,具有比較鮮明的特色,其為我院師生交流、學(xué)生自主學(xué)習(xí)提供了一個(gè)重要的平臺(tái),并成為教學(xué)信息傳遞與反饋的主要渠道之一。對(duì)其他學(xué)科的教學(xué)建設(shè)也具有較好的示例作用。再次,從學(xué)生能力發(fā)展的實(shí)際情況來看,我院比較文學(xué)教學(xué)創(chuàng)新體系促進(jìn)了文學(xué)院本科生的系統(tǒng)學(xué)習(xí)和對(duì)基礎(chǔ)理論的掌握,同時(shí)其科研活動(dòng)的參與程度和創(chuàng)新成果均有明顯的提高或增加。在近幾年的我院畢業(yè)生對(duì)母校專業(yè)建設(shè)評(píng)價(jià)與意見信息反饋中,比較文學(xué)的評(píng)價(jià)一直高居前三位。
總之,在經(jīng)過以上體系性教育改革之后,目前我院比較文學(xué)教學(xué)創(chuàng)新效果顯著。不僅這一學(xué)科的生存空間得到了進(jìn)一步拓展,而且學(xué)生的綜合素質(zhì)也得到了明顯的提高。而這些成績也進(jìn)一步提醒我們,新時(shí)期中國大學(xué)比較文學(xué)的教學(xué)改革必須與時(shí)俱進(jìn),順勢而動(dòng),不斷吸收新的教育思想和教學(xué)改革成果,全面提高教學(xué)過程的各個(gè)組成元素,只有這樣,才能真正取得教學(xué)改革的最后成功。