時間:2022-05-10 17:19:05
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇現代漢語語法,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
關鍵詞:語法講話;結構主義;句法;詞類
《講話》注重結構分析,重視句子格式和語序,分析句子采用層次分析法等。主要表現在幾個方面。
一、在劃分詞類上,《講話》是根據詞的分布標準,如詞的共同性質和共同用法。《講話》認為詞是“既有一定意義又能自由運用的單位”。文章把詞分為:名詞、代詞、數詞、量詞、動詞、形容詞、副詞、連詞、語助詞、象聲詞十類;還介紹了詞頭、詞尾。《講話》把量詞與數詞分別獨立出來各自為一類。此外,文章雖沒有提出“兼類詞”,但在談名詞、動詞、形容詞等詞類時舉了一些可做兩類或幾類的詞語。
《講話》根據詞的分布標準來劃分詞類,打破了以往傳統語法中以意義劃分詞類的局面。實踐證明,按詞的“性質和用法”來劃分詞類,是符合缺乏形態的漢語的實際的,從而解決了當時漢語詞類劃分的難題。
二、在句法結構上,《講話》巧妙地將結構主義與傳統語法結合起來。《講話》在句法結構章節寫道“除了一個詞的句子以外, 每個句子都可以分成多少個成分,這些成分相互之間有一定的句法關系,造成一定的句法結構”,這句話其實就體現了形式意義相結合的觀念。文章將漢語主要句法結構分析為主謂,補充,動賓,偏正,并列,把動補結構獨立出來,這是首次。《講話》描寫這五種結構抓住了漢語構造的本質特點,不僅可用來分析單句,還可用來分析短語。從最后一章“構詞法”我們能看到,這五種句法結構,客觀上揭示了漢語詞法結構、句法結構的某種一致性。
根據句法關系,文章把句法成分分為主語、謂語、動詞、賓語、補語、修飾語和中心語。由于重視重視句子格式和語序,句子成分的劃定是以位置為標準,而不像傳統語法學根據施受事來判定主賓語。如在談到“主謂結構”時,《講話》指出“主語在前,謂語在后,合起來造成‘主謂結構’。”它認為主語對謂語講可以是施事,也可以是受事,或者致使謂語陳述的對象。
在區分主語和賓語上,文章明確指出“主語是對謂語說的,賓語是對動詞說的。”“一般地講,在現代漢語里,主語總是在謂語的前邊,賓語總是在動詞的后邊。從意義上看,主謂跟謂語有各種不同的關系,賓語跟動詞也有各種不同的關系。”因此《講話》取消了“倒裝賓語”這一說法,還按語序標準把賓語分析為受事、處所、存在、結果、施事等。根據語序來確定主賓語為當時漢語主語賓語區分問題提供了新的借鑒。
三、在分析句子的方法上,《講話》突破了傳統語法句子成分分析法,把層次分析法與成分分析法相結合,從而形成了一種新的分析方法――成分層次分析法。文章認為漢語是“一個結構套著另外一個,或是這個結構跟那個并列”,由此提出分析句子結構的步驟為:對并列結構采取“多分法”,其他四種結構用“二分法”。《講話》既講層次,也講關系。如對句子“帝國主義的侵略打破了中國人學習西方的迷夢” 的分析,文章說:“這句話可以先分析成主語和謂語兩部分,主語是‘帝國主義的侵略’,謂語是‘打破了中國人學習西方的迷夢’。主語是偏正結構,‘打破了’是動補結構,‘中國人學習西方的迷夢’是偏正結構當賓語用。”《講話》把形式和意義結合起來,對后來漢語語法研究具有啟迪作用。
然而《講話》并不是完美無缺的。正是因為它是一部優秀的著作,我們對它不免要求更高。《講話》讓我不滿足的地方,主要有以下幾點。
第一,沒有貫徹一個嚴密的語法體系。雖然在《序》中,作者已經強調“實在擔不起來這個總結的擔子。”這有點過于謙虛了。文章大多是在解釋某種現象,而不能把其聯系起來,加以概括,建立一個嚴密的體系來統攝一切。有人說《講話》沒有一個統一的語法體系卻也未免言過其實。《講話》其實是有語法體系的,那就是結構主義。比如在分析句子時,《講話》一般采用層次分析法。然而在分析兼語式,采用成分分析法。顯然文章遵循的語法體系在文中并沒有完全貫徹。作為一個重要的語法體系,文章對其說明也不多,在行文中也少有交代,就連在句子分析方法一節,對層次分析法的介紹也就寥寥300多字。
第二,語法基本概念不明確。序中說道本書編寫主要是“從事實出發”,“下定義的時候很少。”這個出發點是好的,但在探討具體問題時,若無明確的定義,不免給后面工作帶來不便。如在詞類一章,文章對于什么是詞,什么是詞類沒有給出具體的語法概念。《講話》論及詞類時談到 “一類詞有一類詞的共同性質,共同用法”,但沒有具體說明什么是“共同性質”、“共同用法”。在介紹名詞“鎖、鋸”時,說它們“也是動詞”;文章還出現“許多雙音動詞也可以是名詞”這樣的措辭,“有時候形容詞加上’了、起來’一類字眼,如‘花紅了’’雨大起來了’,簡直和動詞沒有區別。”這樣似是而非的對認真學習的讀者帶來許多困難。從定義出發不等于下定義,雖然下一個嚴格的定義很不容易,對漢語語法來說就更加困難,但是由此躲避必須要下的定義,則是因噎廢食,其結果也會適得其反。
《講話》是一部集體寫作的水平較高的著作,使現代漢語從傳統語法想結構主義語法靠近。《講話》距出版已有五十多年的歷史了,其中有些觀點相對于目前的語法理論,可能尚欠完備,也正是這些不足,引導人們去思考,去探索新的發展契機。
參考文獻:
[1]郭鳳杰 一部具有鮮明結構主義特色的現代漢語語法學著作[D].1990
[2]殷煥先 《語法講話》讀后報告[J].1954
關鍵詞:歷時;交際;動態;比較;現代漢語;語法
《現代漢語》課本的編者邵敬敏老師講到,近年來,漢語研究,特別是漢語語法研究的觀念發生了很大的變化,其變化之一就是由原來偏重于靜態研究轉而為偏重于動態研究。所謂動態研究,例如“歷時動態”,通過聯系歷史發展來研究漢語語法;也可以是“共時動態”,傾向于現時語言現象的社會變異、地域變異和功能變異。
“打倒文言文,提倡白話文”后漢語被“歐化”了。復音詞大量取代單音詞,主語和判斷動詞“是”大量增加,句子由短句變成了長句,很多本來應該充當謂語的陳述成分移到主賓語前成為定語以及一些表可能句式歐化。
語言的三要素語音、詞匯和語法的發展是不平衡的。一般來說詞匯發展最快,語音次之,語法的發展最緩慢。詞匯的發展總要影響到語法,者從古漢語發展到近代漢語再發展到現代漢語就可以看出來。一本實用的語文叢書《古今語法差異》中寫道,古代漢語語法是現代漢語語法發展的基礎,而現代漢語語法則是古代漢語語法發展的產物。因而古今語法有同有異。“同”表明語言具有穩固性,“異”表明語言又具有變化。我認為古今漢語中的難點,大都在于異。古今語法差異是多方面的,歸納起來主要表現在以下一些方面:
1.詞類的語法功能不盡相同
2.此類所分細類及所屬詞語不盡相同
3.句式表達形式不盡相同
4.句子詞序不盡相同
經過五四萌芽期并在其后的時間內蔓延的歐化語法現象,現在有一部分經過時間的檢驗已經在漢語中站住了腳。甚至其中有些已經區別不出是外來因素了,這主要體現在表時間、處所、條件等狀語中。
英語相比于漢語,“英語重形合,漢語重意合”,英語注重實用有形連接手段使語法形式完整,而漢語語言表現的形式受意念引導,其概念、判斷、推理不嚴密,句子松散,并且句法功能形式隱含。相比之下,英語表現形式嚴格受邏輯形式支配,概念界限分明,句子嚴密,層次扣接,句法功能外顯。
1.抽象與形象。西方人重抽象思維,東方人重形象思維。通常,西方人擅長用抽象概念表達具體事物,比較注重抽象思維能力運用;而東方人卻更加習慣于運用形象的方法表達抽象概念,并不注重純粹意義的抽象思維。直截了當地說,英語中常常使用大量的涵義概括,用籠統的抽象名詞來表達復雜的理性概念,漢語中則多用具體把握的詞語來限制名詞。
2.直與曲。西方人重直線思維,東方人重曲線思維,在表達思想時,西方人的思維更加直截了當,句首迫不及待要先拋出所有的要點,然后慢慢把各種標志一一補進。而東方人習慣從側面說明闡述最后點出話語中心思想。
3.主體與客體。西方人嚴格區分主客體,東方人主客體相互融合,西方人的思維注重客觀事物對人的作用和影響;而東方人的思維往往以人為中心,認為只有人才能做出有意識的動作,或具有意識的行為。
4.比較的難度。對東西方語言的觀察得出的不同特點,是通過直觀的方法進行一種最直接的比較,這些結論其實是一種最直接的解釋,但是這種從比較的角度探求的解釋存在著風險,大致理由如下:
第一,理論上的不足。“成熟理論”的局限,“新理論”的幼稚,“外來理論”的牽強,“本土理論”的薄弱。總之,理論建立在具體的語言上,語言的差異導致了理論的差異,而理論的差異直接導致解釋的適應性。
第二,實踐上的不足。研究的實踐總是由個人進行,研究的對象也多少是某一種或一類語言,因此成果也多打上了語言,個人與時代的烙印,缺乏了充分的客觀性。
第三,對語法規則的解釋總會加上“一般來說”、“總的來講”以求保險。
考察了蘭拉斯特現代漢語語料庫和電話談話語料庫,研究者初步了解雖然漢語和英語中的原因從句在整體上都傾向于后置。在前置原因從句中,“因為”通常和引導結果的“所以”類詞連用。但在英語中的because和so并不能搭配,這是一個重要不同之處。此外,漢語中整個因果復句作單句的句子成分時,通常是“前因后果”的順序,而英語中恰好相反。
例:每個人都在奔波,因為誰也沒有藏身之地。(Because you can’t hide, everyone runs.)
從總體上比較了漢英因果復句順序上的異同,在兩種語言中原因從句后置都是優勢語序,但是相對而言,漢語比英語又有更明顯的原因從句前置的傾向。
Ford(1994)進一步指出,because一般出現在超出讀者預期、可能引起讀者疑惑的話語語段后面。這樣的語段通常以三種特征為標志:對比、否定和強烈的評價。語料顯示,漢語后置原因從句中的“因為”情況類似。由“因為”引導的原因從句也通常出現在這三種語境中。
1.“因為”出現在否定性與斷后,一般以否定副詞“不”、“沒有”等為標志。
2.“因為”出現在表對比的話語語段后面,通常以轉折詞“但是”、“卻”等為標志。
3.“因為”出現在強烈的表達語句后面,這些語句通常以程度副詞“很”、“非常”、“最”以及語氣副詞“絕對”等為標志。強烈的評價或表達通常是朝常規的,自然需要給出理由。
除此之外,漢語中“因為”引導的后置原因從句還經常出現在另外兩種特征后面,即比較結構和情感表達式。
4.“因為”出現在表比較的話語后面,通常以“比”、“更”等為標志。有比較就有高下之分,有高下之分就容易引發分歧,需要給出理由。
5.“因為”還出現在帶有情態表達的話語后面。如義務情態詞“應(該)”、“必須”和知識情態詞“可能”、動態情態詞“希望”等。
由于語言的三要素語音、詞匯和語法是一個有機的整體,“牽一發而動全身”,語音的變化要引起詞匯的變化,語音、詞匯的變化也要引起語法的變化,因此語言的整體變化就是語言內部要素的調整。
我們在進行語法研究時,最重要的是觀念上的動態,把漢語看作持續變化的并有生命力的開放式的語言,在時間和空間上都處在運動之中,以此洞悉其客觀規律和基本態勢。
參考文獻:
[1] 徐杰、匡鵬飛《多視角語法比較研究》.
[2] 鄭遠漢《古今語法差異》.
【摘 要 題】漢語言文字學
【關 鍵 詞】現代漢語/重動句/語法等級
【正 文】
重動句內部存在著一系列的語法分布的等級差異,主要表現在重動句各成分之間結構關系的不同形成的語法等級、重動成分在語法位置上的不同分布形成的語法等級和重動句各語法單位之間性質的差異形成的語法等級等問題。
一、重動句各成分之間結構關系的不同形成的語法等級
重動句的典型特征是具有兩個相同的動詞性成分,即原動成分和重動成分。如:
(1)他喝酒喝多了。
(2)他鞠躬鞠了三次。
從線性序列上來看,前一個動詞性成分我們稱之為原動成分,后一個動詞性成分稱之為重動成分。重動成分是對原動成分的重復。由于動詞和動詞性語素都可以構成重動句,所以我們把它們統稱為動詞性成分。
(一)連續重動句和間隔重動句
根據原動成分和重動成分之間距離的遠近可以把重動句分為連續重動句和間隔重動句兩類。
重動成分緊挨著原動成分,中間沒有其他語法成分間隔,只有極短的語音停頓,這種重動句稱為連續重動句。如:
(3)爺爺生病病了一個月。
(4)他旅游游遍了半個中國。
間隔重動句是指在原動成分和重動成分之間有一定的語法成分把它們阻隔開來,從而使得原動成分和重動成分各自構成一個動核結構。造成阻隔作用的成分就是原動成分之后的賓語。間隔重動句是重動句中最為常見的一種類型。
根據間隔重動句中原動詞之后賓語性質的不同,可以把重動句分為語素間隔重動句、詞間隔重動句和短語間隔重動句三個小類。
由一個語素阻隔在原動成分與重動成分之間,形成間隔的重動句叫語素間隔重動句。如:
(5)他咳嗽咳了兩三天。
(6)小李學習學得入了迷。
這類重動句的原動成分與其后的賓語成分的語法關系十分密切,構成了動賓關系的合成詞。
由一個詞阻隔在原動成分與重動成分之間,形成間隔的重動句叫詞間隔重動句。如:
(7)他們討論問題討論到深夜。
(8)老王喝啤酒喝得太多。
由一個短語阻隔在原動成分與重動成分之間,形成間隔的重動句叫短語間隔重動句。如:
(9)媽媽看這部電影看得很認真。
(10)那些女孩子聽F4的歌聽得入了迷。
從原動成分和重動成分之間的所間隔的語義距離來看,語素間隔重動句最短,詞間隔重動句較長,短語間隔重動句最長。由于語素和詞、詞和短語之間常常有界限不清的情況,所以,語素和詞、詞和短語之間的界限是相對的,從而語素間隔重動句、詞間隔重動句和短語間隔重動句之間語義距離的遠近也是相對而言的。
詞重動句、語素重動句和短語重動句的分布是不平衡的。其中,詞重動句和短語重動句的分布是基本持平的。由于詞和短語的界限是相對的,一般的詞經過擴展就可以構成短語,而動賓關系的語素能構成重動句的相對較少,因此詞重動句和短語重動句的分布則明顯多于語素重動句。它們之間形成了一個語法等級:
等級序列1:詞間隔重動句/短語間隔重動句>語素間隔重動句
間隔重動句和連續重動句的語法等級是不平衡的。間隔重動句在重動句中的分布多于連續重動句。“多”是指間隔重動句的數量遠遠大于連續重動句。在目前所收集到的語料中,間隔重動句占總數的96%以上,而連續重動句還不足4%。與連續重動句比較而言,間隔重動句在語言事實中的數量占著絕對的優勢,因此,在語言運用中,間隔重動句也具有優勢表達的作用。間隔重動句與連續重動句之間的存在一個分布等級序列:
等級序列2:間隔重動句>連續重動句
(二)述補重動句與述賓重動句
根據重動詞與其后成分的結構關系,可以把重動句分為述補重動句和述賓重動句兩類。重動詞與其后成分為述補關系的重動句稱作述補重動句。如:
(11)你搞賄賂搞混了頭啦?
(12)這男人同她過日子過得好。
重動詞與其后成分為述賓關系的重動句稱作述賓重動句。如:
(13)買黃魚買了三斤。
(14)他跑步跑得一身熱汗。
述賓重動句中較常見的形式則是由介詞“到”構成的形式。如:
(15)他看書看到了光明。
(16)人們學文化學到了很多有益的東西。
上例中的重動成分與介詞“到”構成了關系密切的動介組合,其句法功能相當于動詞。
述補重動句和述賓重動句的語法分布也是不平衡的。述補重動句的分布多于述賓重動句,它們形成的語法等級是:
等級序列3:述補重動句>述賓重動句
(三)松重動句、中重動句與緊重動句之間的語法等級
此三類的性質和特點參看劉雪芹(2000)。三者在分布數量上都是不均衡的,呈現出一系列的語法等級。
從分布、數量和自由性上看,松重動句的分布范圍最大,數量最多,自由性最強,其次是中重動句,緊重動句的分布范圍最小,數量最少,自由性最弱。三者之間呈現出一個分布范圍漸小、數量漸少、自由性漸弱的等級序列。即:
等級序列4:松重動句>中重動句>緊重動句
二、重動成分在不同的語法位置形成的語法等級
重動句中重動成分在語法位置上具有鮮明的特點。根據重動詞和原動詞的重復的語法位置,可以把重動句分為三類:
(一)全位重動句
重動詞與原動詞完全重合的叫做全位重動句。根據動詞的音節數量可以分為兩類。
1. 動詞為雙音節的全位重動句
(17)孫小梅主持節目主持得好。
(18)介紹小王如何取得進步介紹得不多。
該類有三個特點:1、重動詞和原動詞都是雙音節,且兩個動詞的音節完全重合;2、動詞的構成多為聯合式合成詞,其結構關系具有粘著性,大都不能拆開獨立運用;3、動詞后的賓語一般是雙音節或多音節,動賓的語義關系比較松散。
2. 動詞為單音節的全位重動句。如:
(19)那人迷麻將迷得厲害。
(20)他等覺民回家等得不耐煩了。
此類特點是,重動詞和原動詞均為單音節,動詞由自由語素構成。動賓的語義關系較為松散。
(二)前位重動句
重動句中重動詞只與原動詞前部的一個動詞性構詞語素重復的叫做前位重動句。有兩類:
1. 離合式。如:
(21)他們告狀告到了京城。
(22)你幫忙就幫到底吧。
該類的原動成分是一個動賓關系的離合詞。這類詞的特點是可分可合。相對于一般的動賓短語而言,凝固性更強,已基本固定為合成詞。重動詞所重復的不是動詞的全部,而是處于動賓關系離合詞前部的動詞性語素,稱之為前位重動句。
2. 凝合式。如:
(23)這個季度比上季度增產增了兩成。
(24)這次保值保不住了。
該類原動成分中動賓結合得比離合式更緊,已經完全凝合成動賓式合成詞,不再能插入數量成分使之分離為動賓短語。
(三)后位重動句
重動詞只與原動詞后部的構詞成分重復的叫做后位重動句。根據原動詞的結構類型,可以把后位重動句分為三類:
1. 動賓后位。如:
(25)那個小孩發燒燒了一嘴泡。
(26)明明做夢夢見了奶奶。
全位重動句和前位重動句都是重復的動詞性成分,而后位重動句則是重復的名詞性成分,重復后作后一個謂核結構的謂詞性成分。但是這些名詞性成分事實上都是屬于動名兼類詞。
2. 聯合后位。如:
(27)那個煙花廠爆炸炸死了二十多人。
(28)他旅游游遍了北京城。
這類重動句的原動成分是聯合關系的詞,并且后一個語素是自由的,如“爆炸炸死了二十多人”。如果一個聯合動詞的兩個語素都是粘著的,就不能構成任何類型的重動句。如:
(29)a. 他復習——*他復習復得很認真
b. 他復習——*他復習習得很認真
3. 主謂后位。如:
(30)地震震得墻倒屋塌。
(31)頭疼疼得不是時候。
主謂式合成詞之所以能夠出現在重動句中,這與重動句的本質特征相關。重動句的本質特征在于重復動詞,而不是重復名詞。而主謂關系動詞中動詞性語素居于后位,而名詞性語素居于前位,所以這類重動句只能是后位重動句。
重動句在語法位置上的分布等級也是不平衡的。其中,全位重動句的分布最為常見,其次是前位重動句,最為少見的是后位重動句。它們之間形成了一個等級序列:
等級序列5:全位重動句>前位重動句>后位重動句
全位重動句、前位重動句和后位重動句之間的關系和各自的分類可以歸納為下表:
表1 等級 重動名稱 分類 舉例
一線 全位重 動詞為雙音節 商量工作商量到深夜
動句 動詞為單音節 迷麻將迷得利害
二級 前位重 離合式 結婚結了三次
動句 凝合式 增產增了兩成
后位重 動賓后位 做夢夢見了奶奶
三級 動句 并列后位 旅游游遍了北京城
主謂后位 地震震得墻倒屋塌
三、重動句各語法單位之間性質的差異形成的語法等級
重動句是漢語中的一種獨立的結構類型,它的內部的分布是不同的,作為重動句的基本的語法單位之間也存在著不同。重動句的語法單位包括詞重動句、語素重動句和義素重動句三個等級。
(一)詞重動句
重動詞與原動詞完全重合的重動句叫做詞重動句。如:
(32)今晚他抽煙抽得太多了。
(33)他坑你坑的還不夠!
詞重動句在重動句中是最為常見的一種結構形式。主要有兩個特點:
1. 從語法位置上看,是一種全位重動句。
2. 典型的詞重動句要求前一個動核結構必須由述賓短語充當。
(二)語素重動句
重動詞只與原動詞的一個語素重復的重動句叫做語素重動句。如:
(34)睡覺睡得太晚了。
(35)考試考得怎么樣?
語素重動句與詞重動句之間既有對立也有聯系。語素重動句的特點如下:
1. 語法動位置看為非全位重動句,包括前位語素重動句和后位語素重動句兩種。
2. 典型的語素重動句要求原動成分必須由動賓式合成詞或主謂式合成詞充當。
3. 非典型的語素重動句與詞重動句范疇邊界模糊。二者之間的語法關系如下表:
表2 單位 等級 結構方式 舉例 擴展度 原動屬性
2 離散式 想你想 松動賓
詞 得心碎 短語
重 1 離聚式 干活干 干一天活 緊動賓
動 得起勁 /干了活 短語
0 離合式 鼓掌鼓 鼓三次掌 動賓可
得熱烈 /鼓了掌 離可合
語 -1 凝合式 立秋立了 *立三天秋 動賓合
素 三天了 /立了秋 成詞
重 -2 聯合式 學習學得 *學三天習 聯合式
動 認真 /*學了習 合成詞
上表表示在詞重動句和語素重動句之間形成的語法等級序列,即以離合式重動句為基準把重動句分為五個等級:離合式是詞重動句與語素重動句的范疇邊界,故把它定為“0”級,也可以稱為基本級,“離”則成為詞重動句,“合”則成為語素重動句。其上的離聚式和離散式分別為“1”級和“2”級;其下凝合式和聯合式分別為“-1”級和“-2”級。其中,離散式動賓結構結合得最松,是典型的詞重動句。而典型的語素重動形式是“-2”級聯合式,結合得最緊,關系最穩固,不能任意擴展。
(三)義素重動句
義素重動句是一種特殊的重動句。它不像詞重動句和語素重動句那樣,是兩個有形動詞的顯性的重復,而是一種無形的、隱性的重復,是一種感知性大于動作性的重復。義素重動句的原動成分不是以詞或語素的形式出現的,而是以義素的形式出現的。嚴格地說,義素重動句只是重動句的一種相關句式。請看下例:
(36)葡萄酸得倒了牙。
(37)辣椒辣得舌頭疼。
其特點如下:
1. 從結構形式和語義特點上看,只出現一個動詞,沒有原動詞和重動詞的對應關系,并且,這個動詞往往缺乏行動義,而只富有感知義。
2. 從動詞重復的方式上看,重動詞所重復的既不是動詞,也不是動詞性語素,而是名詞中的動詞性義素。如例(36)中的“酸”是對“葡萄”的義素:[+酸]的重復。
3. 從結構性質上看,典型的重動句有兩個動詞,而此類句式只有一個動詞。因此,我們認為義素重動句是一種隱性重動句,是一種與詞重動句和語素重動句相關的一種非嚴格意義上的重動句。與詞重動句和語素重動句相比較而言,它不具有典型性和代表性。
詞重動句、語素重動句和義素重動句之間的語法性質和語法特點都是不均衡的,它們之間也形成了一個語法等級,即:
等級序列6:詞重動句>語素重動句>義素重動句
四、結語
綜上所述,重動句內部包括了三個系列的六個語法等級,各語法等級之間的關系是按照不同的標準劃分的,等級之間有一定的交叉關系。這六個語法等級序列是:
等級序列1:詞間隔重動句/短語間隔重動句>語素間隔重動句
等級序列2:間隔重動句>連續重動句
等級序列3:述補重動句>述賓重動句
等級序列4:松重動句>中重動句>緊重動句
等級序列5:全位重動句>前位重動句>后位重動句
語法等級6:詞重動句>語素重動句>義素重動句
參考文獻
[1]范曉. 復動“V得”句[J]. 語言教學與研究,1993,(4).
[2]黃月圓. 把/被句與動詞重復結構的互補分布現象[J]. 中國語文,1996,(2).
[3]劉雪芹. 重動句研究綜述[J]. 徐州師范大學學報(哲學社會科學版),1998,(1).
[4]劉雪芹. 重動句的類別[J]. 揚州大學學報(人文社會科學版),2000,(5).
[5]劉雪芹. 重動句的句法語義問題研究[J]. 徐州師范大學學報(哲學社會科學版),2003,(1).
[6]唐翠菊. 現代漢語重動句的分類[J]. 世界漢語教學,2001,(1).
[7]項開喜. 漢語重動句式的功能研究[J]. 中國語文,1997,(4).
[8]楊玉玲. 重動句和“把”字句的使用考察[J]. 世界漢語教學,1999,(2).
浙江省2014年4月高等教育自學考試現代漢語語法研究試題
課程代碼:00821
本試卷分A、B卷,使用無版本教材的考生請做A卷,并將答題紙上卷別“A”涂黑;使用2007年版本教材的考生請做B卷,并將答題紙上卷別“B”涂黑。不涂或全涂,均以B卷記分。請考生按規定用筆將所有試題的答案涂、寫在答題紙上。
A卷
選擇題部分
注意事項:
1. 答題前,考生務必將自己的考試課程名稱、姓名、準考證號用黑色字跡的簽字筆或鋼筆填寫在答題紙規定的位置上。
2. 每小題選出答案后,用2B鉛筆把答題紙上對應題目的答案標號涂黑。如需改動,用橡皮擦干凈后,再選涂其他答案標號。不能答在試題卷上。
一、判斷題(本大題共10小題,每小題2分,共20分)
判斷下列各題,在答題紙相應位置正確的涂“A”,錯誤的涂“B”。
1.語法規則是自然產生的,因此,它不會發生變化。
2.漢語語法是中國文化的產物,與英語完全不同。
3.從構詞法上看,英語里是沒有詞根融合式的詞語的。
4.漢語詞語雙音節化對語法組合是有一定的影響的。
5.語序和虛詞是現代漢語語法的兩個主要手段。
6.語法上給詞分類,主要是說明句法結構的規則,指明詞的用法。
7.形容詞都能受副詞“很”的修飾。
8.“所”用在動詞前,是副詞。
9.“老王昨天去北京的”中的“的”是助詞。
10.漢語的詞類與句法成分之間不存在簡單的一一對應關系。
非選擇題部分
注意事項:
用黑色字跡的簽字筆或鋼筆將答案寫在答題紙上,不能答在試題卷上。
二、名詞解釋(本大題共5小題,每小題4分,共20分)
11.三個平面
12.短語
13.詞類
14.直接成分
15.向心結構
三、分析題(本大題共3小題,每小題10分,共30分)
16.分析“他是來過這里的”與“書是圖書館的”兩句中“的”的詞性有什么不同。
17.分析短語“一個小學教師勇救落水兒童的故事”的層次和關系,多義的請作多次分析(到第三層為止)。
18.“坐在桌子上”、“來自五湖四海”類的短語應該看做動賓關系還是動補關系?為什么?
四、問答與應用題(本大題共3小題,共30分)
19.什么叫動詞的名物化?你如何看待這個說法?(10分)
20.請簡要說明現代漢語語法學界對“主語”的三種理解。(9分)
21.什么是連動短語?連動短語有哪些范圍?(11分)
B卷
選擇題部分
注意事項:
1. 答題前,考生務必將自己的考試課程名稱、姓名、準考證號用黑色字跡的簽字筆或鋼筆填寫在答題紙規定的位置上。
2. 每小題選出答案后,用2B鉛筆把答題紙上對應題目的答案標號涂黑。如需改動,用橡皮擦干凈后,再選涂其他答案標號。不能答在試題卷上。
一、判斷題(本大題共10小題,每小題2分,共20分)
判斷下列各題,在答題紙相應位置正確的涂“A”,錯誤的涂“B”。
1.語法上給詞分類,主要是說明句法結構的規則,指明詞的用法。
2.動詞都能受副詞“很”的修飾。
3.用在動詞前做狀語的都是副詞。
4.“那本書是我哥哥的”中的“的”是語氣詞。
5.漢語的詞類與句法成分之間不存在簡單的一一對應關系。
6.“他讓我去教室”和“他要求爸爸陪他”句型相同。
7.“現在快去找老師”中的“現在”為主語。
8.形容詞都能重疊,且表示程度加強。
9.一個動詞至少有一個語義成分。
10.“把”字句中介詞“把”后面的賓語一定是已知的信息。
非選擇題部分
注意事項:
用黑色字跡的簽字筆或鋼筆將答案寫在答題紙上,不能答在試題卷上。
二、名詞解釋(本大題共5小題,每小題4分,共20分)
11.傳統語法
12.虛詞
13.詞組
14.歧義
15.祈使句
三、分析題(本大題共3小題,每小題10分,共30分)
16.比較“他在杭州住了兩年”和“他在杭州住了兩年了”,說明句尾有無“了”的不同。
17.分析下列歧義短語的結構關系和結構層次,多義的請作多次分析。(到第三層為止)
許 多 同 學 送 來 的 禮 物
18.請舉例說明帶“得”的述補謂語句;并舉例分析補語的語義分別指向謂語、主語和賓語的情況。
四、論述題(本大題共2小題,每小題15分,共30分)
關鍵詞:網絡語言;現代漢語特點
中圖分類號:G632 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2015)04-270-01
隨著國際互聯網的發展以及電腦的普及,獨特的網絡語言開始由互聯網進入到人們日常的交往用語和書面語當中,充斥著傳統的現代漢語的語言和語法習慣。網絡語言在現代社會中不僅能夠生存,而且大有生機勃勃,摧枯拉朽之勢。
一、網絡語言的特點:
詼諧幽默的語言風格
根據相關調查報告顯示:青少年以及一些80或是90后的作家是網絡語言的最積極使用者。他們這些人思想活躍,不受舊的思想的束縛,接受新事物的能力強,喜歡創造新事物,更喜歡嘗試新鮮事物,追求新的語言表達方式,他們將網絡語言運用的淋漓盡致。
二、靈活多變的表達方式
網絡技術的日趨成熟,網絡語言的形式也變的多種多樣,不拘一格,各種文字和符號交叉使用。這不僅為毫無生氣的機械交流提供了幽默,而且也使交流更加的變簡與快速。總體上看網絡語言可以有這些形式:
1、符號2、數字3、漢字拼音或英文縮寫4、混合用語
三、現代漢語經過多年的發展已經形成了許多鮮明的特征
主要包含幾個大的方面的特征:一是語法特征,二是語音特征,三是詞匯特征,四是語用特征,語法是詞、短語、句子等語言單位的結構規律。語法這個術語有兩個含義:一個指語法結構規律的本身,即平常說的語法事實;另一個指語法學。語法學是研究、描寫、解釋語法結構規律的科學,是對客觀存在著的語法系統的認識和說明。現代漢語的語法特征主要包括一下方面:
1、形態變化缺少嚴格意義的詞的形態變化。
現代漢語中,形態變化的現象是有的,但是不多見。有些詞雖然是具有某種形態上的變化,但是這種變化不是所以同類詞都所具有的,也不是所以場合都適用的。例如:雙音節動詞的重疊方式通一般是ABAB,如商量商量、照顧照顧;雙音節形容詞的重疊方式通常是AABB,如干干凈凈、舒舒服服。但是少數雙音節的形容詞有ABAAB的形式,如:雪白雪白、通紅通紅。此外,不是所有雙音節的動詞和形容詞都有這種形式,如:擔心、喜愛,不能說成擔心擔心、喜愛喜愛;形容詞“美麗”,“聰明”也不能說成“美麗美麗”,“聰明聰明”。
2、語序和虛詞是漢語表示語法關系的重要手段。通過語序和虛詞表示語法關系是現代漢語的重要特點。如:“一個沒有來”和“沒有一個來”,這兩句話字數和字都一模一樣,只是語序不一樣,前一句的意思是只有一個沒有來,其他人都來了,后者的意思是全都沒來。
3、在現代漢語里,詞的結構方式、短語的結構方式、句子的結構方式大致相同。詞、短語、句子都有主謂、動賓、偏正、補充、聯合等五種基本結構方式。
4、漢語有豐富的量詞。除了標準量詞(如度量衡量詞)外,漢語有豐富的一般量詞,數詞一般不直接與名詞組合,中間要使用恰當的量詞。
語音特點
(1)每一音節都有聲調
聲、韻、調是漢語音節的三要素,其中,聲調是音節必不可少的組成成分。
(2)沒有復輔音
輔音以清輔音為主.濁輔音只有m、l、r、n、 N。
英語等外語有濁輔音和復輔音;
古代漢語也曾存在過復輔音;
現代漢語沒有復輔音。
(3)元音占優勢
任一音節必有韻母,任一韻母必有一個或一個以上的元音。
元音屬于樂音,輔音屬于噪音。
漢語的復韻母即使兩個元音(好hǎo)或三個元音(教jiào)也是一個音節。
現代漢語以清輔音為主,清輔音聲帶不振動,所以,音節中噪音少而樂音多。
(4)沒有入聲
古代漢語和近代漢語都有入聲。
古代入聲音節在現代漢語中分別歸并平(陰平、陽平)、上、去三個聲調中。
有些方言仍然保留入聲聲調。
詞匯特點
(1)以單音節詞根和根詞為主
(2)雙音節詞占優勢
(3)多音節詞語中“四字格”為主
語用特征
(1)現代漢語的意義表達經常采用意會的方式。
(2)表達求簡、求明,求達意而已,并不一定求句子結構的完整。因此,句子有許多省略的形式。
(3)依靠語境消除歧義
消極影響:網絡語言畢竟不是大眾化語言,畢竟沒有在全社會流通,還有很多人無法理解其中的深奧內涵,往往會使人一頭霧水。
網絡語言的盛行使現代漢語失去了語言的音樂性與字詞的嚴謹性。網絡語言的隨意性與多變靈活性及多種語言的混用,導致了現代漢語語音方面產生極大窘境。網絡語言相當的雜,有各種符號的雜用,又有數字與漢字的混用,這造成了漢語語音的困難,沒有固定的拼音能表示這些混用詞匯。
網絡語言是一種具有強適應性和強生命力的語言,雖然存在著許多優點,但也不可避免暗藏著許多不足之處。我們應該趨利弊害,使其正確健康地融入到現代漢語之中。
參考文獻:
關鍵詞:詞綴;研究歷程;性質特點;判斷標準
現代漢語研究開始,對于其詞綴的探索也隨之展開。看似簡單的詞綴往往會讓人在其判斷標準和性質特點上產生分歧,但漢語的詞綴問題又必須探討清楚,否則對整個現代漢語構詞、語法的研究都會造成影響。作為初涉現代漢語海洋的我們對于詞綴沒有自己的“一家之言”,但我們仍有必要追本溯源,對于詞綴進行分門別類,根據現代漢語詞綴研究的歷史進程,歸納其性質特點,進一步再提出現代漢語的判斷標準,為日后更深入的研究奠定基礎。
一、現代漢語詞綴的研究歷程
漢語詞綴的研究脈絡總體還是清晰的,大體可以劃分為四階段。
(一)萌芽時期(“五四”前后至建國前后)
此階段,白話文的興起讓人們意識到漢語詞綴的存在,但對其的研究總體上是零散、不成系統的,只是對個別詞綴如“兒”、“頭”等有較詳細的分析。如《國語學草創》(胡以魯,1913)的“形式部”就有論述“兒”“子”等語素“雖不無意義之可解,然而本義微矣。”胡先生沒對這一類語素在名稱上進行概括,卻指出它們的意義已虛化。之后,《中國言語文字說略》(薛祥綏,1919)中談到“語根不變,綴以語系,職因語系而明。”“語根”、“語系”與如今的“詞根”、“詞綴”在意義上幾無差異。《黎錦熙的國語講壇》(黎錦熙,1921)中《詞類連書條例》一文,把合成詞的構成方式分為六類,其中第六類“帶語尾的”就是指帶后綴的詞。再后來《中國文法要略》(呂叔湘,1942)首次提出“近似詞尾”(類詞綴)這一術語。王力先生的《中國現代文法》(王力,1945)對“記號”(詞綴)正式下了定義:“凡語法成分,附加于詞、短語或句子形式的前面或后面,以表示它們的性質者,叫做記號。”
(二)奠基時期(50年代末至70年代末)
這時期,人們對于詞綴的性質、特點和詞綴的確定問題進行探究。隨著外國語言理論(如蘇聯)的傳入、普及,各地語言教材開始涉及此類問題,為下一時期的探索奠定了基礎。《漢語的構詞法》(陸志偉,1957)就注意到了輕聲在判斷漢語后綴的作用,較早提出后綴在語音形式方面有輕聲的特點。同年《略論漢語構詞法》(張壽康,1957)又提出按意義的虛實給語素進行分類,強調了詞綴意義的虛化特點。后來呂叔湘在《漢語語法分析問題》(呂叔湘,1979)更是開創性地提出漢語詞綴的兩個特點:一是漢語中存在類詞綴和類后綴;二是漢語詞綴所附著的對象不僅可以是詞根或詞,還可以是短語。
(三)空前發展時期(80年代初至20世紀末)
在前人的基礎上,加上學術研究條件的改善,這一時期學者們對于漢語詞綴的研究更加廣泛、深入,研究取得了空前的發展。研究領域不再局限于普通話,方言詞綴的研究開始出現。例如《福建永安方言的“仔”尾》(林連通,1983)、《蘇州方言里的詞綴》(謝自立,1989)、《粵語的常見后綴》(湯志祥,2000)等。“漢語方言詞綴的研究范圍幾乎涉及各大方言區,不足的是這些文章對于某一方言詞綴進行大量描寫,然而卻缺少解釋和深究。”[1]
(四)繼往開來時期(21世紀至今)
21世紀以來,對于詞綴的研究更加專業集成化,人們推陳出新,在取得繁榮的同時繼往開來。學者們開始借鑒語言學新的理論方法,如認知語言學理論、韻律構詞理論、羨余理論、模糊語言學理論等來分析問題,如《認知語法概論》(王寅,2006)、《漢語詞綴新論》(韓陳其,2002)。應用研究成績顯著,中文信息處理領域派生詞的自動劃分、分詞過程中落單詞綴的標注等研究受到重視。主要文章有《帶后綴“者”的派生識別》(馮敏萱、楊翠蘭、陳小荷,2006)、《現代漢語文章中后綴詞語的動態歸并》(吳贛、宋柔、邱超捷,1998)等。
二、現代漢語詞綴的主要性質特點
為了更好地劃分詞綴,我們還要看看詞綴的主要性質特點。對于詞綴,我們的《現代漢語通論》(邵敬敏,2007)介紹得并不詳細,只說“派生詞是指由詞根和詞綴組合而成的詞。”而“詞根是從詞根演變而來的,典型的詞綴意義已經明顯虛化。”[1]這樣的描述只能讓我們對于詞綴有個大致的理解。根據上述前人的一些研究文章,我們可以對該問題有更深的了解。(一)從王力對于“記號”(詞綴)的定義中我們可以看出,詞綴具有粘附性、定位性,還可以標識詞性。(二)呂叔湘在《漢語語法分析問題》中對于詞綴的定義則是:“不單用,但是活動能力強,結合面較寬,有單向性,即只位于別的語素之前,或別的語素之后,或兩個語素之間。這是所謂‘前綴’、‘后綴’、‘中綴’,可以總稱為詞綴或語綴。”(三)趙元任在《漢語口語語法》中指出“漢語里的后綴是虛語素,多數是輕聲,出現在詞的末了,表示這個詞的語法功能。”(四)熙在《語法講義》中說明詞綴的兩個特征:“詞綴都是定位語素,真正的詞綴只能粘附在詞根成分上頭,它跟詞根成分只有位置上的關系,沒有意義上的關系。”[2]
三、由性質特點到詞綴的判斷標準
現代漢語詞綴位置具有固定性,我們可根據詞綴的位置判定是否為詞綴。“和屈折語一樣,漢語詞組的位置也比較固定,因而有人又把它稱為定位語素,也就是說它只能放在詞根語素之前或之后,成為前綴或后綴。”[3](亦有前綴、中綴、后綴之說)舉例來講:
前綴+詞根:老虎、老師、初一、初二
詞根+后綴:椅子、柱子、石頭、苦頭
詞根+中綴+詞根:對得起、來不及、稀里糊涂、土里土氣
既然詞綴的位置是固定的,那作為前綴的語素出現在后面或作為后綴的語素出現在前面,就都不宜看作是詞綴。如“年老”、“頭腦”、“子女”等。
現代漢語詞綴的意義虛化,我們可根據語素意義是否虛化判定是否為詞綴。“老”、“頭”等語素,可以出現在不同詞的不同位置上,盡管它們的音、形相同,但是語素義不同。“老虎”等詞中的“老”意義虛化,成為附加在詞根上的語素,是詞綴;“年老”等詞仍然為實語素,它們的實在意義依舊可辨,不是詞綴。現代漢語詞綴具有粘附性,我們可根據語素能否單獨使用判定是否是詞綴。詞綴不能單獨使用,只能依附于詞根,不存在主謂、并列、動賓、補充、偏正等句法結構關系。不過我們必須知道詞綴語素一般有多個義項,其中的某一兩個才是詞綴義,語素在非詞綴義項上的運用是自由的,可以獨立成詞,也可參與構詞。僅有詞綴義項的詞綴不多,只有“阿”、“們”等少數幾個。
現代漢語詞綴的性質還有很多,如標記詞性的類化特點,詞綴表現一定的語法意義等,這些性質在詞綴的判定上也有一定作用,但不具代表性。漢語詞綴的性質不是孤立的,而是相互聯系、制約、補充的,因此在確定詞綴時要綜合分析,運用一些輔助手段,這樣才符合現代漢語缺乏形態變化的實際情況。
即使到現在,現代漢語詞綴問題學界仍存在較大爭議。無論是詞綴的定義、性質特點、劃分標準,還是實語素、詞綴和類詞綴的區別,似乎都有待商榷。作為初學者的我們,如今能做的是追本溯源,挖掘前賢的研究精華,站在前賢的肩膀上,將現代漢語的詞綴問題理解透徹!
參考文獻
[1]邵敬編.現代漢語通論(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2007.
[2]熙.語法講義[M].北京:商務印書館,2010.
[3]祁淑玲、賈甚杰、周振海.對現代漢語詞綴性質的認識[J].防災科技學院學報,2006(3).
【關鍵詞】規范化;重要性;規范實施;問題矛盾
自1955年現代漢語的規范化問題被提出,漢語規范化問題的討論在學界便未曾停歇。或大力贊揚,或冷嘲熱諷,人們對此的態度迥異。因而即使到了今天,我們仍有必要針對該問題進行探索討論,理清個中脈絡,為深入探究現代漢語的其他問題奠定基礎。筆者將圍繞漢語規范化的重要性、實施措施以及主要面臨的問題矛盾三方面,對于現代漢語的規范化作簡要探析。
一、漢語規范化的重要性
“以一種語言為標準,共同學會它,共同使用它,那就碰到什么地方的人都成,到什么地方去都成,一邊說,一邊聽,心心相通,毫無阻礙。” [1]這是漢語的規范化被提之初時葉圣陶先生對其的解釋,由此我們也不難看出先賢們當初施行規范化的目的:為了各民族、各地區同胞間更為順暢地交流,促進民族融合,社會發展。然而,隨著漢語規范化的進行,也有人開始質疑漢語規范的必要性。2004年4月2日,錢乃榮教授的《質疑“現代漢語規范化”》被轉刊在北大中文論壇后,立刻引起軒然大波,眾多知名學者甚至普通網民對此各抒己見,爭論長達三年半之久。錢先生認為:“語言拒絕規范化,‘語言規范化’的提法,與語言的本質不相符合,與語言學的理論的ABC也相違背,人的語言系統是開放性的集合,世界上凡是開放性的東西都不可能規范化或標準化。” [2]觀點雖然有些偏激,但也非毫無道理。時代在進步,語言在變化,我們要正確認識規范化的含義。
我們要明確,規范化背后所代表的不是絕對的標準化。漢語規范只限定了方言的使用范圍,并不是禁絕方言;漢語規范也不是限制個人風格的發展,它只是規定了不同風格出現的條件,去掉了其中多余和不科學的成分,使語言使用和理解更準確。那場關于規范化的爭論也不是全無意義,有些觀點確實值得我們深思。我們承認語言的變化是一種復雜系統的運作,但這并不是說就“不是規范化能一筆帶過的”。正因為漢語言的變化過程復雜,在一定時期內有其自身的穩定性和變化性,我們才更要對其進行一些特定的規范,以便于能夠更好地了解現代漢語,使交流更為便捷。之所以會質疑漢語規范化,個人認為可能與我國在規范化進程中走入的一些誤區有關。例如1979年的《第二次漢字簡化方案(草案)》,其簡化漢字不夠成熟、合理,過于急促。但我們并不能因此便否定開展相關工作以來的成果。標準而規范的現代漢語,有利于我們統一的多民族國家官方語言和聯合國工作語言的使用,有利于國際交往和漢語的推廣工作,有利于語文教學工作的開展,對于網絡資源的開發建設、信息處理等方面亦有重要意義。
二、漢語規范化的具體實施
開展現代漢語規范化工作,關鍵要確定正確的實施方向。“現代漢語指現代漢民族使用的共同語,是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范的普通話。” [3]因此,如呂叔湘先生所說,現代漢語的規范化,具體應該從語音、詞匯、語法三個大的方面展開。但根據《現代漢語通論》當中的論述,我認為將語音規范置于漢字使用規范中討論更合理。
首先漢字的規范化主要包括定量、定形、定音、定序四方面。有關定量,20世紀50年代以來,我國通過淘汰異體字、更改生僻地名、統一計量單位等方法精簡了漢字字數,并于1988年月頒布了《現代漢語通用字表》和《現代漢語常用字表》,為漢字的規范化夯實了基礎。定形工作主要包括繁體簡化、異體整理、字形整理以及筆畫、部件規范等方面。隨著《第一批異體字整理表》、《簡化字總表》、《印刷通用漢字字形表》的頒布;現代漢字的正體字確定,再有后來《現代漢語通用字筆順規范》確定現代漢字的筆順規范,字形的規范化工作已經取得較大成績。第三是定音,普通話的聲、韻、調系統以及異讀字的規范已經取得一定成績,但在輕聲、兒化方面我們仍需努力。另外,既然現代漢語以北京語音為語音規范,我們就要提高北京話自身的明確性和統一性,加快普通話等級標準和水平考試的推廣工作。最后是定序,主要運用在字典和輸入法,定序法有音序法、形序法和義序法。
詞匯作為語言三要素之一,比語音和語法要來得靈活。面對紛繁復雜的詞語,我們要遵循一定的原則。現代漢語詞匯系統中本身存在著問題:異形詞(包括同素顛倒詞、異形等義詞和異形外來詞)、生造詞以及誤用詞等,對于這些,我們要用一定的標準去規范。取舍詞語時,我們要遵循以下兩個原則:(1)普遍性原則。對于經常使用的詞語,應吸收到普通話詞匯體系中來,并確立其“規范詞語”的地位。注意吸納詞語我們不僅要接受基礎方言里的詞語,對于文言詞、外來詞、方言詞、專有詞也要一視同仁。(2)明確性原則。無論是說話還是寫文章,我們都應讓對方理解自己表達的意思,因而在詞匯規范中,我們要避免生澀難懂、含義不明確的詞語。
至于語法,語法是詞的變化規律和組詞成句的規律,包括詞法和句法兩大部分,它具有很強的概括性、穩固性和民族性。由于語法與語音、詞匯兩大要素的內在特點有較大區別,在語法規范方面所要遵循的原則也有所出入。在語法研究領域,很多問題如動詞的劃分、副詞的歸屬都還存在著爭議,對此我們要做到“稍安勿躁”,隨著研究的進步,在討論中尋求提高。需要遵循的原則如下:(1)習性原則。我們要尊重語言事實和語言習慣,對于約定俗成、歷史遺留下來一直使用的語法方式予以接受。(2)發展原則。漢語語法具有穩固性,不代表它就是一成不變的,隨著時代和語言的發展,語法也會悄然轉變。我們要審時度勢、靈活變通,切勿“一根筋到底”。(3)理性原則。語法研究中我們應保持理性的頭腦,對新興的語法要有批判接受的理性態度。
三、漢語規范化所面臨的問題矛盾
當今計算機已經在全國基本普及,然而隨之也帶來網絡用語規范問題。事實上,網絡用語也有優劣之分,我們要做到具體問題具體分析。諸如“給力”、“微博”這些已經基本全民應用并且對于人類進步有利的詞匯,我們可以欣然接受,這是語言發展的必然性。但像“你妹”、“”這些不文明、對社會發展不利的詞語,我們則要予以否定。在這里,還涉及到語言規范與發展的矛盾問題,有人可能會說,既然新興詞匯可能會對漢語造成不好的影響,索性就指定嚴格標準進行規范。但社會的發展是必然的,語言的發展亦如此,我們要順應其發展,漢語的規范化工作應側重在預測語言發展的趨向以及指導語言的正確發展方向上。“語言中新現象、新詞匯從出現到定型要經歷一個長期的磨合過程,在這個過程中,我們做好引導工作,漢語本身會吸收當中的有用成分而排斥無用成分。” [4]此外,近年來在影視作品、綜藝節目中也不斷出現語言規范錯誤。例如“皇后”題詞事件就曾經鬧得沸沸揚揚,這就暴露出目前在漢語規范上有些工作仍需要改進。
進入21世紀的中國正以驚人的速度發展著,在這個時代,我們現代漢語的規范化工作并未停歇。我們要認識到現代漢語規范的重要性,深刻剖析在規范化進程中我們所面臨的難題,試圖與時俱進地解決它們。那么,在漢語規范的道路上,我們必將收獲燦爛輝煌!
【參考文獻】
[1]葉圣陶.什么叫漢語規范化[J].江蘇教育,1955(23).
[2]錢乃榮.質疑“現代漢語規范化”[J].上海文學,2004(4).
論文關鍵詞:高師,現代漢語課程,課程建設,教學改革
現代漢語作為高等師范院校重要的核心基礎課程,對于培養師范類大學生的語文能力具有極其重要的作用。它是20世紀50年代中期仿照蘇聯的“現代俄語”開設的,從改革開放至今,我國高校的現代漢語教學改革與研究大致經歷了這樣幾個階段:(1)以教材編寫和修訂為重點的階段(1978—1985);(2)以教學內容調整為重點的階段(1986—1992);(3)以教學方法改革為重點的階段(1993—1995);(4)以課程體系建設為重點的階段(1995至今)。總體來說,現代漢語學科建設和教學改革取得了一系列成果,教學質量也獲得了長足的提高。[1]
但是,目前高校的現代漢語課程改革仍是在應試教育和知識教育的框架下進行,隨著語言本身的不斷發展、新課標的實施以及中學語文教學的不斷改革,迫切要求培養創新型的復合人才。面對新形勢,高等師范專業現代漢語的教學出現了種種新的問題。
同時,作為一門重要的工具性課程,現代漢語在師范專業的課程中理應占有舉足輕重的重要地位,它的教學水平直接關系到學生的語言現狀。[2]但是!多年來現代漢語教學界卻頗有這樣同感:學生普遍反映現代漢語課不如文學課生動活潑,考試及格率不理想,造成了學生厭學,教師厭教的惡性循環。為此,我們完全有必要對新課程背景下的高師現代漢語教學改革進行更深層次的審視與思考。
一、高師現代漢語教學現狀簡析
(一)課程定位欠科學
目前的現代漢語課程體系是五十年代確定下來的。我們模仿與現代漢語有很大差別的極富形態變化的現代俄語,把現代漢語分割成語音、詞匯、語法、文字、修辭五大板塊。之后,又把這種語言分類的方法和語言研究的路子直接運用于語言教學。現代漢語作為一門社會的學科,跟心理學、人類學、社會學、民族學、歷史學、符號學等其他學科有復雜的聯系。目前忽略了語言學是在與諸學科的交叉滲透中發展的特點,課程定位教學內容沒有充分體現這一現代特點。
(二)教學內容缺乏領先性、全面性、實用性和針對性
首先,現行課程中語音、詞匯、語法、修辭四部分的內容都比較陳舊,缺乏深度,有的內容跟中學教材簡單重復,也比較保守,沒有或很少反映學科發展的新成果,因而激發不起學生的興趣。
其次,從嚴格意義上講,現代漢語應包括現代漢民族共同語(普通話)和現代漢語方言,可目前的現代漢語教材及課堂教學往往只講共同語,不講或很少講到方言,存在著嚴重的片面性。事實上,無論從教學還是從研究講,共同語和方言都是相互促進的。
第三,這也是最重要的一點,師范學校的現代漢語教學,還擔負著一個重要的使命:提高未來的中小學教師的語言教學能力和自身的語言表達能力。目前的現代漢語教學與現實的需求錯位,學生學了現代漢語課程后,語言素養并沒有明顯提高,尤其是作為教師運用語言的技能沒有明顯提高。目前的現代漢語教學只重視書面語的教學,忽視了口語是未來教師傳授知識時運用語言的主要形式。這就直接導致了高師現代漢語教育與中學語文教學實際的嚴重脫節,造成大多數學生對該門課程的重視度不夠。
(三)教學方法缺乏啟發性和實踐性
目前的現代漢語教學,在教學方法上,往往只重課堂講授,滿足于一般知識的介紹,缺少課堂討論和雙邊活動,沒有著力啟發學生去思考和發現問題,而且不太注重語言實際和研究實踐,不是積極引導學生去觀察和分析現代漢語共同語的種種事實,幫助學生提高語言運用能力。由于學生總是處于被動接受的狀態,缺乏作為語言課必不可少的實踐環節,因而學的都是一些死的知識,并未轉化為實際能力,而且這樣在很大程度上限制了學生的創造性,極易形成學生僵化的思維方式。
二、高師現代漢語教學課程建設和教學改革內容
(一)轉變觀念,構建適合高師專業的課程體系
目前高校現代漢語的很多分支學科發展極不平衡,如現漢語的結構學研究和教學相對要強,其中的語音結構和法結構的教學研究則更為成熟,語義、語匯的教學研究近來也獲得了長足的進展。現在的現代漢語教材(包括使面最廣的胡裕樹先生、黃伯榮與廖序東先生主編的兩個本),都是由語音、文字、詞匯、語法、修辭五大板塊組成。內容大大超過調整學科專業結構后新教學計劃所規定的時,結果往往因課時不夠而匆匆結束語法教學,修辭部分幾個常見辭格了事。我們認為,針對現代漢語學科系統性特點,應調整教內容,形成“一主多選”的現代漢語課程教學模式。即把語音、詞匯、語法這一構成語言本體的三要素作為現代漢的主干課程(“一主”);而將語言本體以外的文字、修辭、用這些又十分必要的知識逐一剝離,系統配套,形成“漢字通論、語用學、方言學”三門選修課。在保證現代漢語基理論和基本知識教學總量的前提下,增設“演講與口才”“朗誦學”等基本技
能訓練課,強化口語表達和口才技巧訓練,使現代漢語的教學內容更加貼近語文教學的實際在專業能力的延伸方面,開設“中外語言學史”“語言和文化”“語法研究專題”等選修課,促進師范綜合素質的提高實現課程體系的重構。 (二)創新課程內容,構建適合不同層次學生需要的教學模式
在教學內容上,現代漢語課應反映出語言學研究的最新成果,如加進文化語言學的有關內容,在語法教學中引進三個平面的語法觀,增加語用的內容,引導學生關注與日常生活密切相關的語言現象,如廣告用語、校園用語等。現有現代漢語教材將語言當成一種游離于社會和人文世界的純形式系統,把語言各要素的分類、特征、構成和關系等作了詳盡的形式化描寫,學生從中感受到的只是一個零件和部件組成的機械的語言世界。因此,要把語言放在社會的大背景下,在教學中引導學生對語言進行文化等方面的深層次的認識和闡釋。在教學中加進文化語言學的有關內容,加進社會語言學的有關內容,會使學生充分考慮到語言的動態因素。
課程內容應該貫穿兩條線索:一條是現代漢語共同語(普通話)的主線,一條是現代漢語方言的副線。一主一副,相互配合。我們認為,作為主線的共同語固然是主要的講授對象,但作為副線的方言也當受到應有的重視。之所以在教學內容中穿進副線,是因為漢語方言復雜豐富,是發展我國語言學的一大寶庫,在現代漢語課程中加強方言的學習,可以加深對共同語的認識,對于學習古代漢語和語言學理論也有好處。
(三)加強實踐環節,突出師范教育的特色
關鍵詞:現代漢語;教學;對接關系
現代漢語是高校文科教學體系中一門重要的基礎課,但是這門課的教學效果不盡如人意,甚至不如更為抽象的語言學概論課和更瑣碎的古代漢語課。長期以來,人們就這門課程的教學改革進行過多方面的探討和嘗試,如教材編寫改革、教學內容改革、教學方法改革等,仁者見仁,智者見智,但是始終沒能真正改變這門課的教學現狀。學生感到枯燥、難懂、缺乏新鮮感,既不能愉人悅人,也沒有應用的價值。如何改變這一現狀提高教學效果呢?我們認為在現有的教學體系下,擺脫現代漢語教學尷尬局面的關鍵因素就在于任教者本身。教師的知識結構、教學理念決定了其對知識的取舍,直接影響到這門課的教學效果。從目前現代漢語的教學來看,教師處理好現代漢語與相關學科及語言生活之間的對接關系也許是解決這個問題的關鍵所在。
一、與相關的學科之間的對接關系
無論從學科的建立還是發展上來說,任何一門學科都不是孤立存在的。現代漢語與語言學概論、古代漢語、英語等學科之間就存在著密切的關系。因此現代漢語教學中就不可能不涉及這些學科的知識。但是這些學科與現代漢語的關系并不一樣,教師在現代漢語教學中應該針對學科之間的不同關系處理好其間的對接問題。
(1)與語言學概論之間的對接關系
一說到現代漢語課程,人們立即會想到語言學概論。這兩門課存在著千絲萬縷的聯系。就二者的關系而言應該是具體與一般的關系。現代漢語是語言學概論的基礎,語言學概論是包括現代漢語在內的人類所有語言的理論概括,理論性、抽象性遠遠高于現代漢語。但是在講授現代漢語時,有的教師過多地加入了語言學概論的知識,而等講語言學概論時,學生就覺得不就是現代漢語的重復嗎?難以滿足學生對新知識的渴求。而有的老
師正好相反,在講授語言學概論時,由于對人類語言知識了解不多,動不動就拿現代漢語來解釋,把語言學概論講成現代漢語。前一種掩蓋了現代漢語的事實,后一種抹殺了人類語言的多樣性,兩種做法表現不同,但導致了同樣的結果:現代漢語即語言學概論,語言學概論即現代漢語。既然兩個學科講授同樣的內容,學生何必浪費時間和精力去聽呢?難怪學生不聽或逃課。但凡從事過現代漢語和語言學概論教學工作的老師都知道,語言學概論和現代漢語的教材本身就有許多重復的地方,如語音的性質、音位,語法的組合,語義(或詞義),文字等,所以無論是講授現代漢語還是語言學概論都必須首先解決這些重復內容該如何安排的問題,處理好二者之間的對接關系。就高校課程安排而言,現代漢語課程在先,語言學概論課程在后。作為一名現代漢語教師,選擇好講授內容后,無論你的語言知識有多豐富,在講授現代漢語課時都應該凸顯現代漢語的特色,一定要明白你所講的內容只是人類語言抽象理論的一個具體的材料,必須注意處理好與語言學概論之間的分工合作關系,應該給語言學概論課的教學留有充分的空間。
(2)與古代漢語之間的對接關系
古代漢語也是高校文科系的一門基礎課,與現代漢語是一脈相承的,二者之間有著繼承與發展的關系。我們知道一種語言總要處在不斷發展變化的過程中才能適應社會發展的需求,而這種發展變化是一種緩慢的漸變的過程,后一時期的語言總是前一時期語言的繼承與發展。對于一種現象而言,也許是在原有現象的基礎上發展變化了,也許是原有現象與發展變化共存。而對這些現象的解釋,如果沒有古今漢語的結合肯定是說不清楚的。可以這樣說,講授現代漢語的老師如果不了解古代漢語的知識,那現代漢語一定是講不透的。而講授古代漢語的老師如果不了解現代漢語的知識,那古代漢語就是死的東西。二者都會割裂古今漢語之間的密切關系,導致二學科壁壘分明,不相往來。目前,由于學科分類的細化,講授現代漢語的教師不了解古代漢語知識,講授古代漢語的教師也不了解現代漢語的發展的情況比比皆是,致使教學中很多問題不了了之。尤其是許多現代漢語的問題如果離開古代漢語的知識根本無法說清楚。如“不+太”。熟悉現代漢語教材的人都知道,“不”和“太”都被歸在副詞中,而且“不”是否定性限制副詞,“太”是程度性限制副詞。二者組合在一起,有時表示減弱程度,有時則不然。要清楚地解釋這兩種含義及其間的關系,就必須借助“不+太”在古代的使用情況。只有通過歷史的使用實際,才能明白不表示減弱程度義的“不+太”在一定的語言環境中發展出表示減弱程度的意義。因此,作為一名現代漢語教師,古代漢語是必須了解而且要服務于現代漢語教學的,只有這樣,一些問題才能得到徹底地解決。
(3)與英語之間的對接關系
在目前的社會中,一個孩子從義務教育階段就開始接受英語教育了,有的孩子甚至在學前教育中就開始了。英語是一把雙刃劍,對現代漢語教學既有有利的一面,也有不利的一面。有利的是學生在學習現代漢語時由于英語的參與更能理解現代漢語的特點,不利的是英語的過分關注讓學生對自己熟視無睹的母語印象淡化。在現代漢語教學中,我們發現學生把漢語的拼音讀成英語的發音,而且上課提問中發現學生的造句也有英語化現象,更有甚者有會用英語解釋不會用漢語解釋的現象。造成這種現象的原因一是英語教育作為一門第二語言學生關注的太深入,而對作為母語的漢語熟視無睹;二是現代漢語老師在處理英語與現代漢語問題上的不當。我們現在的老師有很多接受的外語教育就是英語,在講授現代漢語時有時為了更加突出漢語的特點,過多地用英語作比較,或時不時冒出幾句英語來解釋自己覺得有趣的現象,這無形中更加深了學生對英語的印象。所以如何處理好現代漢語與英語的對接關系,排除英語的干擾成為教師傳授現代漢語知識所面臨的一個難題。現代漢語的教師為了強調漢語特點使用英語進行比較在所難免,但一定要使自己與學生所學的英語知識為現代漢語服務。
二、與語言生活之間的對接關系
現代漢語課的教學目的不僅要讓學生全面掌握現代漢民族共同語的語音、文字、詞匯、語法、修辭各方面的系統知識,而且要培養學生理解、分析及運用語言的能力。按照李如龍先生的說法,培養應包括普及和提高兩個方面。普及方面就是聽說讀寫“應用”的達標。提高方面就是掌握規范標準,具備示范、評判和批改各種言語作品的能力;了解語言應用中各種變異的規律,具備鑒賞、分析和創造的能力。目前的現代漢語教學主要停留在講授現代漢語的系統知識階段,很少能達到培養學生理解、分析及運用語言的能力的高度。張志公先生(1992)曾說過:“講知識往往是提出個名稱術語、下個定義、舉個例子拉倒。而這知識對提高口頭和書面語言的能力有多大作用呢?不管。學語法,大不了可以分析分析長句子,改改‘病句’,除此之外,它能從積極方面有助于提高聽、說、讀、寫的能力嗎?也不管。本來,把那些基礎知識、基本理論和訓練聽、說、讀、寫能力直接掛起鉤是困難的。不止語法,學了音素、音位、元音、輔音、聲母、韻母、平、上、去、入,對于提高口語能力起什么作用?學了明喻、隱喻、借喻、夸張、移就等等,對于提高讀寫能力又有什么作用?誰寫文章的時候要先考慮用個什么修辭格?”①張先生一針見血指出只講系統知識的弊端。這樣的講授帶來的后果就是枯燥和無用。其實,這種只講系統知識與語言的本質也不相符。我們都在說語言是人類社會最重要的交際工具,既然是工具就一定發揮工具的職能。現代漢語教學中要培養學生理解、分析及運用語言的能力,更好地掌握現代漢語的系統知識,就應該處理好與實際語言生活的對接關系。
(1)與文學之間的對接關系
文學是語言的藝術,是語言的運用藝術。可是學生喜歡文學,因為它有故事情節、有動人的人物形象等。對于文科系的學生來講,這些現象雖然是虛構的,但在學生看來,自己從中了解社會、人生等眾多方面的知識,足以滿足精神需求。這是文學的功能也是其價值所在。所以學生非常愿意接受這些課程的教學,并且學生在接受其現象時幾乎沒有人考慮作為基礎的語言是如何為故事情節、人物形象等服務的。作為現代漢語教師應該明白文學作品與現代漢語的關系,從文學作品中提取活生生的實例對語言知識進行闡釋。如現代漢語語法是教師認為最難教學生認為最難學最沒用的一部分,如果能把一些語法現象放在作品中解釋也許更有說服力更能引起學生的興趣,無形之中也讓學生認識別文學創作中語言的魅力。如黃伯榮、廖序東《現代漢語》(2008)在講到副詞和名詞的關系時說:“名詞前面一般能夠加上表示物量的數量短語,一般不能加副詞。”同時又說:“有幾個副詞能加在名詞前頭,但不能單用,如‘園子里凈雜草’,在句子中只能做謂語……。還有,近年來在書面中出現一種程度副詞修飾名詞的現象,例如‘很淑女、很紳士、太傳統、非常專業’等。這類名詞有一個共同特點,即在此類名詞的語義中,都包含一種描述性語義特征……所以并非任何名詞都能受程度副詞修飾,比如‘很桌子’一般是不能成立的。”如果把這些現象放在作品中解釋,學生不但能夠領會這種現象的真正含義和作用,而且還可以培養學生從語言角度去鑒賞文學作品的能力。要把一些語言現象放在作品中去解釋就需要現代漢語教師閱讀大量的文學作品。如果為人師者不打通學科之間的壁壘,很難想象現代漢語課能有起色。因此現代漢語課需要文學作品去注解。
(2)與寫作之間的對接關系
“寫”就是要具備較強的書面語言表達能力。要求學生的言語作品用字規范,文從字順,能夠簡潔準確地表情達意,能夠熟練掌握常見語文體式的寫作。但是目前我們的現代漢語課顯然沒有達到要求。我們的學生畢業論文中最基礎的語言問題頻出如標點符號用錯、錯別字、語句不通、用詞不當等,甚至語言學方面的研究生也不例外。這些現象使我們不得不反思我們的語言課程的教學。我們傳授給學生許多知識,但學生不能用于實踐,解決實踐中的語言文字問題。如果學生接受了現代漢語課的教學,最基礎的語言問題還是不斷出現,說明我們的教學是失敗的。作為一名現代漢語教師,應該關注自己傳授的知識與學生寫作之間的對接關系,盡可能把傳授的相關知識與學生的實際寫作聯系起來,從學生的寫作中解釋現代漢語知識,使學生在寫作中消化相關的現代漢語知識。
(3)與社會生活之間的對接關系
現代漢語是現代漢民族使用的語言,現代漢語的理論脫胎于現代漢民族的實際應用。在講授現代漢語時,本應該緊密聯系社會語言生活,體現現代漢語的社會價值,提高學生使用語言服務于社會能力。但是目前的現代漢語課卻使學生感覺與現實生活離得太遠,有點不切實際的味道。不可否認,目前通行的教材沒能及時地把握住語言的發展變化,但是這可以理解。可是如果我們在使用教材時,不能緊密聯系現實的語言生活,那就是教師的問題。現代社會中人們使用語言紛繁多變,廣告設計、商標設計、公司起名、新聞報道、手機短信用語、大學生校園用語、網絡用語等都蘊涵著豐富的現代漢語教學資源,在教學過程中,如果我們能將這些現實內容適宜地拿來講解教材的知識要點,不僅會激發學生產生深厚的興趣,還將凸顯現代課程的社會價值,增強該課程的現實意義。這要求我們的現代漢語教師關注現實社會生活,抓住一切能夠解釋現代漢語理論的語言事實。只有這樣,現代漢語教學才能真正走出經院式理論教學的誤區,實現語言的工具職能。
總之,一門課程的教學是通過教師與學生共同完成的,相互之間的配合最為重要。面對現代漢語課程教學的尷尬局面,教師首先應該進行反思與改革,處理好各種對接關系,完善自己的知識結構。
參考文獻:
[1] 陳黎明,溫欣榮. 新時期以來現代漢語教學改革研究綜述[J] . 河北師范大學學報(教育科學版),2008(9).
[2] 刁晏斌. 現代漢語的階段性與現代漢語教學[J]. 中國大學教學,2005(3).
[3] 黃伯榮,廖序東. 現代漢語(增訂三版)[M]. 北京:高等教育出版社,2002.
[4] 羅昕如. 現代漢語教學應關注現實的語言應用問題[J] . 湖南學院學報2012(1).
[5] 孟建安. 高校現代漢語教學的“四性”原則[J]. 周口師范學院學報,2004(6).
[6] 汪國勝. 關于現代教學的幾點思考[J] . 華中師范大學學報(人文社會科學版),2002(1).
[7] 王俊霞,劉云漢. 現代漢語教學中的幾個關系[J] . 河北師范大學學報(教育科學版),2009(9).
[8] 宣恒大,盧偉. 多方面結合,提高現代漢語教學效果[J]. 淮南師范學院學報,2010(5).
[9] 章婷. 論教師在現代漢語教學改革中的核心作用[J]. 中國成人教育,2007(1).
【關鍵詞】網絡語言;詞匯演變;現代漢語;利與弊
隨著電腦和網絡的普及,網絡語言的豐富和變化也呈現著一種蒸蒸日上的態勢,既然談到了網絡語言,首先我們應該明確什么是網絡語言。顧名思義,網絡語言是由網民創造、于網絡交流中使用的一種媒體語言。它具有簡潔生動的特點,包括拼音或者英文字母的縮寫、特定意義的數字以及形象生動的網絡動畫和圖片的多種的語言形式,是一種綜合性的新生語言。這種原本是網民為了提高網上聊天的效率或某種特殊的需要而采取的方式已經成為了一種特定環境下的必然產品,并且已經走進我們的生活,對我們的生活或者說人們的現代漢語語言交際帶來了深刻的影響。那么它都影響到了現代漢語中的那些方面呢?
1.影響現代漢語的表示形態
首先影響的是現代漢語的表示形態。如果具體到書面的話,可以說影響到了現代漢語的書寫規范。我們都知道,現代漢語是現代漢民族共同語,是以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范的普通話。而現代漢語的書寫表達用的現代漢語漢字,但是網絡語言中很多時候卻并不是嚴格遵從現代漢語的語法規范的。這也是網絡語言的一大特點,即方便網民溝通,簡潔生動的特點。舉一個簡單的例子,用GG代替“哥哥”,DD代替“弟弟”,JJ代替“姐姐”,MM代替“妹妹”“美眉”等。另一方面,用一個簡單生動的詞語來概述某一件當下為人熟知的熱門事件,如2010年間著名的“蒜你狠”“豆你玩”事件,更為人關注的“學歷門”“艷照門”等事件。也有的用一個名詞來稱呼某一類人,如“啃老族”“月光族”“高富帥”“白富美”“土豪”等,都是在網民中一種潛在的達成約定俗成的共識的產物。最新的在2013年年度十大網絡用語中的“中國大媽”、“爸爸去哪兒”、“女漢子”就是這類的體現。
2.影響現代漢語的語音
其次影響的是現代漢語的語音。在語音方面,網絡語言給漢語的發音帶來了新的形式,其中最明顯的莫過于“hiahia”這樣的詞匯了,這樣的詞都是不存在于現代漢語中的傳統詞匯中的,可以說這并不屬于漢字的書寫方式,只不過是漢語拼音的一種變形,這樣的詞往往并不是近幾年才產生的,相反,往往在很久之前就已經有了原型和出處,只不過是在這樣一個特定的網絡時代才恰好興起,就拿“hiahia”這個詞來說,我想大家并不陌生,我說的這種熟悉,是因為大家在小的時候由于語音發音并不標準,或是一種高興時的特殊表現。很多小朋友在得意的時候就會發出這樣的聲音,而它代表的就是得意時原本應該發出的“哈哈”的聲音和意思。這樣的現象還有很多,如把“這樣子”叫做“醬紫”,“沒有”叫做“木有”,“不要”好做“表”,這些都是語音簡化的一種很明顯的表現,給網友們帶來了極大的方便,這對于時間就是金錢和青年人求新立異的時代來說,是一種自然而然的現象,但我們不得不提到的是,這樣的說法更多只是存在于人們的人們的網絡交際中的,雖然已經有更廣泛的向人們的日常生活滲透的趨勢,但是在正式的場合和正規的教育教學中是不允許存在的,最簡單的例子就是公司里員工向老板匯報工作時就不會使用這些語言,在學校的教學里也是不允許在書面體現的,因為如果這些語言應用到正式的書面語中,勢必會造成很多的迷茫和混亂,這也是很多傳統文化學者和語言學家都倡導應用規范語言的原因。
3.影響現代漢語的語法范疇
最后,網絡語言影響到了現代漢語的語法范疇。但在這方面明顯網絡語言的影響并不如對語音和詞匯方面的影響,畢竟無論網絡語言怎么變化,都是在現代漢語的大的語法規范下的改變,并不能完全的拋離這個規范。在這方面,它的影響主要體現在一些句法上面,如動詞虛化成名詞,省略,借代等方式。網絡語言中這樣的現象也并不少見,如“2013年年度十大網絡用語”中的“漲姿勢”、“喜大普奔”、“土豪(金)”等就都分別是這幾方面的體現,具體說來就是用“姿勢”的諧音來代替“只是”,用“喜大普奔”來代替“喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告 ”等四個成語,可以說這是一種新穎的很獨特的語言現形,最后用“土豪金”來代替金色的iPhone5s,暗示該種金色是為“土豪”區別身份的象征。
但無論如何,我們都要認識到,網絡語言已經越來越廣泛的影響到了人們的生活,給人們的生活帶來了很大的變化,一方面,網絡語言因其新穎獨特的特點,廣泛的吸引到了年輕人的追捧,使之廣泛的傳播。網絡語言簡化和豐富了人們的日常生活,給人們的語言交際帶來了便利。但另一方面,他也對現代漢語的規范化帶來了挑戰,網絡語言的新生性決定了它的不成熟性,在網絡語言中充斥著大量的淺薄、粗俗、不文明的現象,這對它的主要受眾群體,缺乏自我約束力的青年人會帶來不良的影響。并且,與此同時,它的出現也意味著對傳統的語法規范提出了挑戰。是應該吸收借鑒,還是堅決抵制;是堅決取締,還是綜合利用,這是我們現在必須面對和解決的。
對于這個問題,我覺得應該從以下幾個方面入手。首先,我們要規范和凈化網絡環境,制定合理的標準。其次,確定網絡語言的應用范圍,加強規范語言教育。最后,加強對網絡用語的關注和整理,及時的吸收和借鑒網絡語言的合理之處,強化現代漢語的融合性,提高它的語言活力和生命力。總而言之,網絡語言的產生和發展已經成為了當下的一種趨勢,也必定會對現代漢語產生多方面的影響,所以需要對網絡環境進行監督和凈化,只有這樣,網絡語言才會呈現一種繁榮健康的成長狀態,才會給現代漢語的演變帶來積極地影響。 [科]
【參考文獻】
關鍵詞:自我調整;現代漢語;創新意識;古代文化特色;
中圖分類號:G12 文 獻標識碼:A 文章編號:1674-3520(2014)-04-0069-01
一、現代漢語的發展
語言,是表達人類思維、傳遞人類信息的工具,在社會交流中占有不可代替的地位。隨著時代的不斷發展進步,我國語言也逐漸發展壯大,適應于社會的發展,產生了許多與眾不同的特點。
(一)現代漢語發展的特點
1、新鮮詞匯的出現。改革開放以來,中國在社會發展各方面都取得了巨大的變化,教育方面、政治方面和科技方面尤為明顯,隨著教育普及,科技也在不斷進步,越來越多的新事物被人們發現并接受應用,使現代漢語也不斷的引入新型詞匯,詞語更新較快,滿足于社會的交流與發展需要,使現代漢語也發生了極大的轉變。
2、民族特色語言的滲入。現代漢語發展的另一大特點,即為對民族語言的吸收,出現了大量帶有少數民族特色的詞匯,吸取其有用的語言成分,來豐富完善自己的語言特色,使漢語言更加形象生動,具有強大的表現力,便于各民族之間的交流。
3、舊詞新義現象普遍。現代漢語的發展,一直包含著一詞多義和隱喻的特殊語言效果,一個詞匯可以包含多種意思,也可以隱喻其他不同的意思。而舊詞新義也具有相同的成效,它主要是指一個原有詞匯,通過引申、借喻、反照等修辭手段來表達新的意思,,使詞匯的詞義做出了擴大或縮小詞義等調整。
4、吸收了外國文化。由于經濟文化的全球性發展,現代漢語在變化過程中,出現了大量的帶有外國特色的語言,吸收了他國語言特色,融合在自己國家語言之中,比如英語的運用,一些群眾即使在表達中文意思時,也學會了添加一些英語縮寫詞匯,使用簡便的表達方法,便于人與人之間的快速交流。
(二)現代漢語發展的趨勢
一方面,現代漢語在自我完善、自我發展的過程中,不斷的傳造出新的詞匯,新詞匯的出現,是滿足社會交流、提高語言表達能力的主要手段。在經濟全球化不斷加深的過程中,新詞匯的產生形式也主要為復合型、簡縮型、詞綴派生型等三種,這一變化趨勢將不斷增強。另一方面,科學技術的進步,威脅著人們的隱私,語言的表達技術也有了相應的要求。就好比“話中有話”、“意外之意”、“含沙射影”等說話語境,其實人們有時候表達的并不是話語的表面意思,而需要聽眾自己領悟其隱藏的意思。隱語的使用,就大大豐富了社會語言的寶庫。最后,發展趨勢最為明顯的便是與外國語言的相互滲透了,最為普遍的即為英語的普及。英語,作為一種世界性的語言,被世界人民廣泛的學習著。中國人民在學習英語的同時,滲入了中國本國的語言特色,成為中國化的英語,利于中國人民的吸收,進行更完美的交流。
二、現代漢語發展的原因
現代漢語言,主要是因為外力因素和內部因素共同制約而發展變化的。
(一)外力因素。文章之前就提過,漢語是一個開放的語言系統,具有強大的生命力,它的發展與社會經濟、政治和文化都有密切的聯系。
首先,現代漢語的發展變化,是不斷適應社會發展的過程,與社會的變化息息相關,可以說社會變化是漢語言發展的第一動因,對語言變化最具影響力。其次,社會是一個相互聯系的整體,任何國家的語言都應具有與其他語言溝通的能力,都不是獨立存在于社會之上。漢語言文化,需要不斷的與其他語言進行交流,融入其他文化因素,豐富自己的語言發展。最后,受語言功能的影響,語言,作為人類交往的工具,是人類思維和認知世界的反映,在人類不斷的使用中,會發現現有的詞匯已無法表達他們的意思,所以為了滿足需要,語言不斷的進行自我豐富,且越來越具有生動性,
(二)內部因素。影響語言變化發展的有來自外部的外力作用,主要是指語言結構系統之外的影響因素,而事物內因在發展過程中起主導作用,是實物變化的主要原因。現代漢語的發展,主要是靠自身的發展規律和各結構要素之間的相互制約作用來促進的,促使語言詞匯、語法等系統從簡到繁循環發展變化。
三、現代漢語發展的表現形式
(一)漢語詞匯系統的變化。語言的變化,是由社會經濟文化的發展所引起的,首先表現在詞匯的完善升級。漢語詞匯系統的變化,主要體現在新詞匯的增加和替代舊詞匯的過程。新詞匯的大量增加,是現代漢語發展的突出表現形式,反映了當前中國社會發展的狀況,對人們之間的交流起到了重要意義,加強了人與人之間相互依存的溝通。
(二)新時期漢語語義的變化。語義是語言單位的構成要素,其中包括語素義、詞義、句義等,是指語言單位的意義,隨著語言的發展,語素義和詞義也隨之產生了變化。語言單位的變化,主要是從形式上、意義上和用法上來進行變化發展的。語義的變化具有短時性,但是語義演變卻是一個長期的發展過程,要不斷的適應社會的發展而發展變化。漢語語言詞義的變化,主要表現在對現代詞語的意義,增加了新的詞義定位,以及對原有詞義的定位進行了相應的改變,包括詞匯意義的轉變和語法意義的轉變。
(三)漢語語法的變化。在現代漢語的發展變化中,詞匯的發展最為明顯,而語法的發展相應較平穩,具有一定的穩定性,但是卻也是發展不可忽視的一部分。它處于一個慢慢發展的過程之中,主要是聚合規則和組合規則帶動形態和范疇的發展變化。
四、本文小結
語言,是人類傳遞信息的主要手段。漢語,作為我國社會交流的唯一語言種類,需要根據時代的發展而不斷更新。語言是不自足的開放系統,其自身在外力和內因的共同作用下,不斷發展變化,自我完善,為人與人之間的交流奠定了良好的基礎。本文通過對漢語現時代的發展趨勢、特點和形式的分析,讓人們充分了解到語言的文化魅力,重視對漢語言的學習,吸取其精髓,學習其他語言特色,善于利用語言技巧與他人聯系交流,加強人與人之間的溝通。
參考文獻:
【1】段納.大眾文化語境下現代漢語發展趨勢與特點[J].新聞愛好者(上半月),2010(11).
關鍵詞:語法評述;研究內容;研究思想
陸儉明先生的《八十年代中國語法研究》這本書概括總結了中國80年代語法研究的成果,書中豐富的材料和明白的說理論證了中國語法研究中取得的每一項成就。
一、研究內容
這本書除序和后記外分為九大部分。第一部分是80年代現代漢語語法研究概貌。這部分用12個小點來說明現代漢語研究范圍的拓展,篇幅短小,卻簡潔明了。第二部分是對漢語語法研究的歷史回顧,列舉了各個時期代表人物及著作。第三部分到第六部分講解了四種語法分析方法,分別是:層次分析、變換分析、語義特征分析、語義格和語義指向。第七部分是形式和意義的結合。80年代來漢語語法研究更加注重自身實際,其中一個重要表現就是注意形式和意義的結合。第八部分列舉了十個值得注意的理論和觀點,可算是全書篇幅最大的一部分,且每一方面都講得比較詳細。第九部分是結尾,在作者看來對80年代漢語語法研究可從不同的角度總結,對語法研究未來發展趨勢作了自己的判斷,并期待科學技術為語法研究服務和對80年代語法研究好風氣的傳承。
全書最重要的部分其實可分成兩方面:語法分析方法和理論及觀點的總結。對應的內容分布在第三部分到第六部分和第八部分。作者在書中提到漢語語法研究從轉換生成語法、“格”語法、系統語法、生成語義學、語用學中吸取了不少有用的觀點和方法,說明這時期漢語語法研究發展欣欣向榮。鑒于這本書只是個小冊子,有很多語法分析方法沒有講到,但能在《漢語和漢語研究十五講》《現代漢語語法研究教程》等陸先生其他著作中看到細致的
講解。
二、語法研究思想
(一)重視用例分析。
陸先生很重視用例調查,重視對語言事實的挖掘。他在書中也說道:80年代的語法研究同以前的研究相比較,從整個語法學界看,有一個很大的進步,那就是比較注重用例調查,重視對語言事實具體而又深入的挖掘。書中無論要講解哪一方面,基本都用例子來說明,這充分體現了作者這一思想。像在第六部分講語義格和語義指向的時候,舉例用 “NP1+A+VP+NP2”格式中“A”的語義指向來說明,并花了大篇章來敘述,將“A”分類成AV、AN(AN又分為ANa和ANb),并針對每種分類用例子說明,由此分析出A語義指向的分析表。
(二)重視分析方法的探討。
陸先生認為,每種句法分析法都受一定的語法觀的支配,因而對語法研究會有極大的影響。因此陸先生十分重視分析方法的探討。
相對于《十五講》和《研究教程》來說,此書語法分析方法只列出了四種,但在講每種分析方法時都注重用詳細的實例來分析說明,且很多例子可謂經久不衰。在層次分析部分中,作者舉了“父親的父親的父親”怎樣切分的例子,書中細致地將現代漢語里指人的名詞分成四類六組,并指出這些指人名詞自相組合成偏正結構時有很強的規律性,并通過列舉六條規則來斷定要按照“父親的父親的 父親”切分才是合理的。
(三)重視形式與意義相結合的原則。
為了更好地向讀者說明形式和意義的結合,作者在書中用了三個例子來說明:現代漢語中有幾個疑問詞、“更”與“還”的異同、“動+有”。 陸先生認為,語法研究的最終目的是要探求清楚形式和意義之間的對應關系,所以他很強調形式和意義相結合地進行研究。他認為真正的結合是形式和意義互相滲透、互相驗證。具體說,從意義人手時,力求在形式上得到驗證,找到形式上的表現;從形式人手時,力求在意義上得到驗證,找到意義上的依據。更值得注意的是,陸先生所說的“形式”不僅指分布、替換、變換等語法形式,還包括輕重音、語調、音節等語音形式。
(四)重視語法理論的總結。
陸先生在十分重視語言事實描寫的同時也致力于語法理論的探討與總結。葉蜚聲先生在序中寫道:“這本書是他從理論方法的高度回顧總結十年歷程的力作。書中用豐富的材料、明白說理一步一步論證了中國語法學界在探索攀登中取得的每一項成就。”
在書中第八部分扼要介紹了80年代在現代漢語語法研究中提出的一些值得注意的理論、觀點和方法。這些理論、觀點、方法都是在對現代漢語語法的實際研究中提出來的,有些雖然還是不很成熟,有需要進一步完善的地方。對這些還是不很成熟的理論、觀點和方法,作者在書中集中列出有助于我們更好地認識語法研究的現狀 ,能夠用新理論、新思維來指導語法研究學習。作者并希望在這些理論成果基礎上,90年代甚至是未來更長時間,漢語語法研究面貌有更大的改變,能夠取得更豐碩的成果。
《八十年代中國語法研究》這本薄薄的書高度回顧總結中國八十年代語法成果,從中可窺探八十年代中國語法史,又可了解當時語法研究的狀況。對于我們學習語法的人來說,我們需要在研讀這些書的時候學習語法學家們研究的方法和精神,才能有所作為。
參考文獻:
[1]陸儉明.八十年代中國語法研究[M].北京:商務印書館,2004.
[2]陸儉明,沈陽. 漢語和漢語研究十五講[M].北京:北京大學出版社, 2004.
[3]陸儉明.現代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學出版社, 2013.