時(shí)間:2023-01-02 15:34:47
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇詞匯教學(xué)法論文,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)法翻譯法,直接教學(xué)法,聽說教學(xué)法
1 引言
成為一個(gè)雙語(yǔ)者已經(jīng)流行成為一種生活方式,這也很好地解釋了為何越來越多的中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)。論文寫作,直接教學(xué)法。只要有人學(xué)英語(yǔ)的地方就勢(shì)必有人教英語(yǔ)。眾所周知,詞匯教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中有著根本性的地位,怎樣有效的傳授英語(yǔ)一直是眾多英語(yǔ)教學(xué)者試圖探尋的話題,而詞匯教學(xué)研究就是其中的一個(gè)重要分枝。
語(yǔ)法在外語(yǔ)教學(xué)中的地位一直是頗受爭(zhēng)議的,但是與之相反的是,詞匯在外語(yǔ)教學(xué)中的地位似乎得到了較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),然而,如何有效地進(jìn)行詞匯教學(xué)還是有很多不確定性。
2 詞音傳授
學(xué)生對(duì)詞匯掌握了多少很大程度上取決于他們對(duì)相應(yīng)詞匯發(fā)音的好壞,所以教師必須對(duì)語(yǔ)音教學(xué)有足夠的重視。遇到新詞時(shí),教師都需要傳授該詞的發(fā)音,可通過自身朗讀的方式進(jìn)行,也可以借助播放磁帶或視頻的方式,目的是教會(huì)學(xué)生如何正確發(fā)音相關(guān)單詞。
語(yǔ)音傳授只是詞匯教學(xué)中的一部分,而詞匯教學(xué)的根本性任務(wù)是教會(huì)學(xué)生如何恰當(dāng)正確地使用單詞,而這又得從始于單詞意思的掌握。
3 詞意教學(xué)
3.1 語(yǔ)法翻譯法(Grammar Translation Method ---GTM)
語(yǔ)法翻譯法始于十九世紀(jì),是古典法(Classical Method)的新名稱。此教學(xué)法以語(yǔ)法為中心,強(qiáng)調(diào)詞匯的記憶,注重文本的翻譯,進(jìn)行大量的寫作練習(xí)。語(yǔ)法教學(xué)法在二十世紀(jì)之交的語(yǔ)言教學(xué)方法改革中經(jīng)受住了考驗(yàn),直到今日,此法還是教育機(jī)構(gòu)所采用的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言教學(xué)手段。Prator 和 Celce-Murcia列出了語(yǔ)法教學(xué)法的主要特征,其中與詞匯教學(xué)聯(lián)系最緊密的是以下幾點(diǎn):①課堂教學(xué)中以母語(yǔ)傳授為主,較少地應(yīng)用目標(biāo)語(yǔ);②很多詞匯是單個(gè)列出來講解的;③用語(yǔ)法來講解構(gòu)詞原理,以詞形變化和語(yǔ)音變化為中心。
在中國(guó),英語(yǔ)是作為一門外語(yǔ)來學(xué)習(xí)的,根據(jù)①和②,在英語(yǔ)的課堂教學(xué)中,教學(xué)主要是通過漢語(yǔ)來進(jìn)行,并不怎么主動(dòng)使用英語(yǔ)。論文寫作,直接教學(xué)法。換言之,英語(yǔ)教師在呈現(xiàn)新單詞的時(shí)候,給出單詞并直接把單詞翻譯成漢語(yǔ)1(1是指這是本文所討論的第一種具體細(xì)化的詞匯教學(xué)法,下文中的2-8類同)。例如,單詞characteristic:教師先給出該單詞,并同時(shí)用中文告知意思為“特點(diǎn),特征”(可能是直接讀出,可能是在黑板上寫出來,也可能是用屏幕呈現(xiàn))。而根據(jù)③,又可以延伸出三種詞匯呈現(xiàn)法:用近義詞或同義詞來解釋意思2,如用“regularly”來解釋“on a regular basis”;運(yùn)用詞匯列3,如用“fry, boil,bake,grill”來解釋“cook”;用構(gòu)詞法或常見詞綴4,如“achievement 和achieve”,“possible 和 impossible”
目前,語(yǔ)法教學(xué)法還是很受歡迎。很多語(yǔ)言教師還是在用這個(gè)方法來傳授新詞匯,因?yàn)榇朔椒▽?duì)于教師本身來說沒什么特殊的技能要求,但是,學(xué)生面對(duì)此方法往往表現(xiàn)出學(xué)習(xí)積極性不高。
3.2 直接教學(xué)法(Direct Method)
實(shí)用語(yǔ)言學(xué)家,特別是CharlesBerlitz,通過努力創(chuàng)立了現(xiàn)在所謂的直接教學(xué)法。該方法的基本前提是第二語(yǔ)言的習(xí)得要跟母語(yǔ)習(xí)得一樣:要有較多的口語(yǔ)交流;要自發(fā)的運(yùn)用語(yǔ)言;不要在二語(yǔ)和母語(yǔ)間互譯;不(或幾乎不)分析語(yǔ)法規(guī)則。Richards和Rodgers總結(jié)了直接教學(xué)法的幾個(gè)基本原則,其中跟詞匯教學(xué)最有關(guān)系的兩個(gè)原則是:
表達(dá)具體概念的詞是通過演示、實(shí)物和圖片來傳授;表達(dá)抽象概念的詞是通過概念聯(lián)想的方式來傳授;
僅僅教授日常詞匯和句子。論文寫作,直接教學(xué)法。
具體地說,以直接教學(xué)法為基礎(chǔ)的詞匯教學(xué)法主要可歸納為以下三種:①用畫圖片、圖表或地圖來表現(xiàn)單詞的意思5,如單詞airplane,gear-box;②用實(shí)際物體來展現(xiàn)單詞意思6,如單詞flowers,blackboard,basketball;③用做手勢(shì)或表演來呈現(xiàn)7,如washing face,playing cards。
直接教學(xué)法非常地受歡迎,尤其是在私立學(xué)校里,該方法被更加廣泛的采用,因?yàn)樗搅W(xué)校里,教師很可能是外籍教師,學(xué)生有很高的積極性,很適合該教學(xué)法的要求。但是,受財(cái)政預(yù)算、教室大小、時(shí)間和教師背景的約束,直接教學(xué)法很難在公立學(xué)校中得以實(shí)施。
3.3 聽說教學(xué)法(Audio-lingual Method ---ALM)
聽說教學(xué)法是以語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)理論為基礎(chǔ)的。二十世紀(jì)四五十年代的結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)家從事于他們所謂的對(duì)各種語(yǔ)言的科學(xué)性的描述分析。教學(xué)方法研究者則把這種分析運(yùn)用到了語(yǔ)言教學(xué)中(Fries 1945)。同時(shí),行為主義者提出了學(xué)習(xí)條件和學(xué)習(xí)習(xí)慣形成模式,這兩者正好與聽說教學(xué)法的練習(xí)形式和模仿任務(wù)形成了完美的契合。
聽說教學(xué)法的特征中,與詞匯教學(xué)最有關(guān)的一點(diǎn)是:詞匯是嚴(yán)格限制在語(yǔ)境中,并從語(yǔ)境中得以學(xué)之。該法跟前面所討論的教學(xué)有所區(qū)別,它強(qiáng)調(diào)詞匯要在語(yǔ)境中得以傳授,不能單獨(dú)講解8。比如,教師傳授單詞“grumble”時(shí)會(huì)有以下描述,說“some people grumble about everything. For example,they grumble about the weather. If it is sunny, they say it is too hot. If itis cool, they say it is too cold. They are never happy with the weather. Theyalways grumble about the weather. So have you got the meaning of ‘grumble’here?”
聽說教學(xué)法在高校中相對(duì)來說要更受歡迎,因?yàn)椋枰幸欢ǖ脑~匯基礎(chǔ)量,而高校里的學(xué)生的語(yǔ)言情況正是滿足了這一點(diǎn)。
4 結(jié)論
成功的教學(xué)沒有訣竅亦沒有捷徑。每個(gè)學(xué)生都是獨(dú)特的,每個(gè)教師也是獨(dú)特的。論文寫作,直接教學(xué)法。在剛一開始采用某個(gè)教學(xué)方法的時(shí)候,教師可能會(huì)覺得該方法是如此的明智如此的實(shí)用,其實(shí)最好的教學(xué)方法是有教師自己提煉出來的,經(jīng)過反復(fù)嘗試,反復(fù)實(shí)踐,反復(fù)改進(jìn)得以形成的。但是,沒有理論做基礎(chǔ)的話,教師是很難有效地進(jìn)行詞匯教學(xué)的。只有掌握相關(guān)的理論基礎(chǔ),才能付之于實(shí)踐,才能有恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)法進(jìn)行包括詞匯教學(xué)在內(nèi)的外語(yǔ)教學(xué)。
5 建議
不管采用何種教學(xué)方法,其目的都是提高教學(xué)效果。以下建議僅供外語(yǔ)教師們參考:1)準(zhǔn)備例句。例句最好是自己原創(chuàng)的,而不是直接從字典里抄來的,因?yàn)閷W(xué)生有時(shí)也會(huì)用字典查單詞,如果學(xué)生發(fā)現(xiàn)教師很多例子都是跟字典里一樣的話,學(xué)生就不愿再聽教師講解,他們會(huì)覺得,反正講的內(nèi)容自己都能查的到,所以要避免這種情況發(fā)生。2)請(qǐng)學(xué)生先來解釋單詞的意思,若學(xué)生的回答不是很到位的時(shí)候,教師可幫助并引導(dǎo)學(xué)生給出正確的意思。3)考慮如何用相關(guān)的詞匯(如同義詞、近義詞等)來呈現(xiàn)單詞意思。論文寫作,直接教學(xué)法。4)想想如何來確認(rèn)學(xué)生是否理解。5)思考該單詞會(huì)在何種生活實(shí)景中用到。論文寫作,直接教學(xué)法。也就是呈現(xiàn)一些相關(guān)單詞的生活實(shí)用案例,若能把新學(xué)的東西跟實(shí)際生活聯(lián)系起來,就能很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
參考文獻(xiàn)
[1]王薔,《英語(yǔ)教學(xué)法教程》,高等教育出版社,2000
[2]皮連生,《學(xué)與教的心理學(xué)》,華東師范大學(xué)出版社,1997
[3]王正文,“大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的目的及方法”,《外語(yǔ)界》,1996.4
[4]H.D.Brown. 2001,Principles of Language Learning and Teaching. Pearson Education North Asia Limited
[5]Richards, J.G. & Nunan, D. 1990, Second Language TeacherEducation, Cambridge University Press
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);初中;英語(yǔ);改革
1傳統(tǒng)詞匯教學(xué)存在的問題
隨著我國(guó)加入WTO、世界經(jīng)濟(jì)全球化腳步的加快,英語(yǔ)作為一種國(guó)際相互交流的語(yǔ)言,受到了普遍的重視與學(xué)習(xí)。然而我國(guó)作為非英語(yǔ)國(guó)家,對(duì)其學(xué)習(xí)仍存在多種局限。詞匯教學(xué)是我國(guó)初中英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,但傳統(tǒng)詞匯教學(xué)普遍存在以下幾個(gè)問題。首先是重用力均衡輕層次清晰,對(duì)英語(yǔ)詞匯采用同等力度去學(xué)習(xí),沒有區(qū)分重點(diǎn)、難點(diǎn)以及哪些需要擴(kuò)充,哪些需要簡(jiǎn)略學(xué)習(xí)。這種學(xué)習(xí)方法,對(duì)于剛接觸英語(yǔ)的初中生來說,無疑增加了學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)并且收效甚微,最后導(dǎo)致對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的抵觸和失去興趣。其次是對(duì)于詞義重單獨(dú)教授輕創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,填鴨式教學(xué)在我國(guó)教學(xué)中已占有較長(zhǎng)時(shí)間,很多英語(yǔ)老師對(duì)于英語(yǔ)詞匯教學(xué)只是一味單獨(dú)講授,而不能將同學(xué)帶到情景當(dāng)中,從而學(xué)生不能對(duì)英語(yǔ)詞匯融會(huì)貫通,無法真正做到學(xué)以致用。最后是重含義輕文化內(nèi)涵,對(duì)于每個(gè)單詞事無巨細(xì)的講授單詞的意思,沒有將其與詞義背后的文化內(nèi)涵聯(lián)系在一起,導(dǎo)致學(xué)生在應(yīng)用時(shí)發(fā)生與文化背景沖突的錯(cuò)誤。
2詞匯教學(xué)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的地位
詞匯教學(xué)在初中英語(yǔ)教學(xué)中占有非常重要的地位,表現(xiàn)在多個(gè)方面。一是初中英語(yǔ)教學(xué)是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,也是為未來英語(yǔ)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的階段,而詞匯教學(xué)作為初中英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,因此對(duì)于未來英語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。二是詞匯教學(xué)通過提高學(xué)生的詞匯量,豐富了學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力和英語(yǔ)寫作能力,同時(shí)也有力于學(xué)生聽力水平的提高。三是詞匯教學(xué)促進(jìn)了英語(yǔ)完整性的學(xué)習(xí),英語(yǔ)是聽、說、讀、寫為一體的完整性學(xué)科,缺一不可,而詞匯教學(xué)有助于學(xué)生聽說讀寫能力的提升,從而促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的完整性,有利于學(xué)生形成系統(tǒng)的學(xué)習(xí)思維和學(xué)習(xí)方法。
3詞匯教學(xué)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的改革
3.1運(yùn)用直觀教學(xué)法教單詞
直觀教學(xué)法是初中英語(yǔ)入門學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單卻效率非常明顯的方法,通過可以直觀、立體的事物來對(duì)英語(yǔ)單詞進(jìn)行解讀和解釋,從而方便學(xué)生產(chǎn)生直觀思維、便于記憶和理解。例如在學(xué)習(xí)水果等詞匯時(shí),老師可以將香蕉、橘子、桃、葡萄等放在講臺(tái)上,指著其中一個(gè),問學(xué)生是什么。如香蕉(banana),老師提問Whatisthis?It’sabanana.然后讓學(xué)生們互相提問,學(xué)生可以輕松的記住每種水果所對(duì)應(yīng)的英文單詞以及如何提問和回答。再如,學(xué)習(xí)人物介紹時(shí),通過制作人物卡片,將爺爺奶奶、爸爸媽媽、姐姐哥哥、叔叔阿姨等制作成人物卡片,老師指向其中一個(gè)進(jìn)行提問,如Whoisyoursister?學(xué)生指向其中姐姐的卡片說,It’smysister.這種直觀教學(xué)法可以讓學(xué)生產(chǎn)生深刻的印象,并且學(xué)會(huì)了應(yīng)用,也是初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)改革的重要方面。
3.2情景教學(xué)法的應(yīng)用
情景教學(xué)法是將某個(gè)英語(yǔ)詞匯融會(huì)在情景當(dāng)中,從而生動(dòng)形象的讓學(xué)生產(chǎn)生記憶和理解。有很多英文單詞不僅具有表觀的屬性外,可能還具有其他屬性,通過情景教學(xué)法,讓學(xué)生掌握該詞匯的常用屬性,從而更好地進(jìn)行閱讀理解。例如,drink不僅具有喝、飲、舉杯共慶等動(dòng)詞意思,還具有酒、飲料等名詞屬性。英語(yǔ)教師通過課前充分的備課,上課時(shí)通過舉例Hedrinkshiscupofteaeveryday;Hefeltlikeadrinkafterahardday.前者為動(dòng)詞,后者為名詞,通過這種對(duì)話把學(xué)生帶入到特定的場(chǎng)景之中,從而掌握其含義,這種方法不僅可以提升學(xué)生的詞匯量,還可以更好地進(jìn)行閱讀,具有獨(dú)特的作用效果。
3.3文化教學(xué)法的導(dǎo)入
英語(yǔ)是一門獨(dú)立的語(yǔ)言,是與其文化背景息息相關(guān)的語(yǔ)言表達(dá)媒介,因此為了更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,需要了解語(yǔ)言產(chǎn)生的獨(dú)特文化背景,而文化教學(xué)法的導(dǎo)入是詞匯教學(xué)的又一重要改革。如果不講詞匯與文化背景緊密聯(lián)系在一起,則會(huì)出現(xiàn)在學(xué)習(xí)tea單詞時(shí),會(huì)將紅茶脫口而出說成Redtea,而真正的紅茶是blacktea。再如,學(xué)習(xí)apple這一單詞是,很容易的將bigapple認(rèn)為是大蘋果,而將其與文化背景聯(lián)系在一起,才會(huì)明白其意思是對(duì)紐約的昵稱。
4結(jié)束語(yǔ)
詞匯教學(xué)為初中英語(yǔ)教學(xué)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),是初中英語(yǔ)教學(xué)的重要組成元素。本文通過對(duì)傳統(tǒng)詞匯教學(xué)存在的問題進(jìn)行剖析以及詞匯教學(xué)重要性進(jìn)行分析,提出了詞匯教學(xué)的改革。主要體現(xiàn)在運(yùn)用直觀教學(xué)法,情景教學(xué)法以及文化教學(xué)法的導(dǎo)入,為學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯提供參考。
參考文獻(xiàn):
[1]徐曉鷗.初中英語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的探討[J].海外英語(yǔ),2011,(4):81-88.
論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)寫作 教學(xué)法 寫作策略 評(píng)議模式
論文摘要:英語(yǔ)寫作課對(duì)于提高學(xué)生的綜合英語(yǔ)水平有著十分重要的作用。但是由于種種原因,大學(xué)生英語(yǔ)寫作能力相對(duì)落后于其它四項(xiàng)基本技能。本文擬從教師方面入手探討提高英語(yǔ)寫作水平的方法,指出教師要融合不同的教學(xué)法、培養(yǎng)學(xué)生寫作策略和改進(jìn)作文評(píng)議模式。
一、前言
作為高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段的必修課,寫作通過書面表達(dá)體現(xiàn)學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中“聽、說、讀、寫、譯”五種基本技能之一,也是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得的最有效的手段。但是,寫作卻是英語(yǔ)教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),盡管教師們做了很多嘗試和努力,但收效甚微。如何改進(jìn)英語(yǔ)寫作教學(xué),提高學(xué)生的寫作水平,一直是大學(xué)英語(yǔ)教師關(guān)注的焦點(diǎn)。本文擬從教師層面來論述如何提高大學(xué)生英語(yǔ)寫作教學(xué)水平。
二、融合不同的教學(xué)法
目前,寫作教學(xué)中常用的教學(xué)模式有成果教學(xué)法、過程教學(xué)法和體裁教學(xué)法。一直以來,成果教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中占主導(dǎo)地位,其教學(xué)模式是:教師講解寫作理論教師分析范文教師命題學(xué)生模仿范文寫作教師批改作文,成果教學(xué)法強(qiáng)調(diào)寫作中語(yǔ)言知識(shí)的掌握,注重詞匯、語(yǔ)法使用的正確性。在教學(xué)中,教師為主導(dǎo),學(xué)生的整個(gè)寫作過程完全處在教師的支配下,缺少自由發(fā)揮的空間,寫作成了機(jī)械輸入——機(jī)械輸出的過程,顯得枯燥乏味。
與傳統(tǒng)的成果教學(xué)法不同,過程教學(xué)法視寫作為過程,而非僅注重最終的寫作成品。它是一種“非線形的、探索性的、生成性的過程;在此過程中,習(xí)作者不斷地去發(fā)現(xiàn)、整理自己的思想觀點(diǎn)”(Zamel,1983:17)。Claudia L. Keh (1990)把過程教學(xué)法分為七個(gè)步驟:輸入階段寫初稿階段同學(xué)互評(píng)階段寫二稿階段教師批閱階段師生交流階段定稿。自始至終,過程法以學(xué)生為中心,同時(shí)包含學(xué)生之間的互動(dòng),一方面提高了學(xué)生參與的積極性,另一方面鼓勵(lì)學(xué)生創(chuàng)造性思維,廣開思路,發(fā)揮想象力,提高寫作興趣。實(shí)踐證明,過程教學(xué)法調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,增強(qiáng)了其寫作的自信心,是一種比較受歡迎的有效的寫作教學(xué)方法。然而,過程導(dǎo)教學(xué)法比較耽誤時(shí)間,不適用于有特殊目的的短期培訓(xùn)課程。(祁壽華,2001:65)。體裁教學(xué)法注重引導(dǎo)學(xué)生掌握不同體裁的語(yǔ)篇,交際目的和篇章結(jié)構(gòu)。
每一種教學(xué)法都有其長(zhǎng)處和不足,隨著外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,單一的教學(xué)法已不能適應(yīng)大學(xué)英語(yǔ)寫作課教學(xué)。在寫作教學(xué)中,教師應(yīng)將成果法、過程法、體裁法融為一體,揚(yáng)長(zhǎng)避短,靈活運(yùn)用。
轉(zhuǎn)貼于
三、培養(yǎng)學(xué)生寫作策略
寫作策略是學(xué)習(xí)者在寫作過程中構(gòu)思、搜集材料、撰寫草稿、修改、評(píng)價(jià)作品所采取的有目的的思維和行動(dòng),涉及寫前策略、寫中策略和寫后策略。在教學(xué)中,教師要有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的寫作策略,讓學(xué)生融入寫作活動(dòng),在實(shí)踐中學(xué)習(xí)、應(yīng)用和掌握寫作策略。
寫前階段用于搜集材料、閱讀、計(jì)劃構(gòu)思,涉及的策略有審題和列提綱。教師要指導(dǎo)學(xué)生仔細(xì)審題、理解題意和根據(jù)要求列提綱,搭起文章的寫作框架。寫作階段是一個(gè)一方面寫下已有的想法,另一方面不斷思考新觀點(diǎn)的過程。教師對(duì)學(xué)生寫中策略的培養(yǎng)主要體現(xiàn)在詞匯、句子、段落和篇章層面。詞匯層面,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確用詞,避免中式英語(yǔ),詞匯要富于變化,避免單一重復(fù),如喜歡可以用like,love,be fond of,be keen of,enjoy等表示,要根據(jù)具體的語(yǔ)境選擇適合的詞匯。句子層面,句子按使用目的可分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句,按結(jié)構(gòu)可分為簡(jiǎn)單句、并列句、復(fù)合句和并列復(fù)合句,按修辭角度可分為松散句、圓周句和對(duì)偶句(丁往道,2005:35—37)。寫作教學(xué)中,教師要指導(dǎo)學(xué)生使用不同種類、結(jié)構(gòu)、形式的句子,使文章鮮明、生動(dòng)、有活力。段落層面,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生做到主題明確、前后照應(yīng)、銜接一致。篇章層面,要指導(dǎo)學(xué)生做到行文流暢、內(nèi)容充實(shí)、段落連貫、過渡自然。寫后階段主要是準(zhǔn)備公開作品,使其以某種形式呈現(xiàn)出來,采取的策略有準(zhǔn)備最后的成稿、決定作品和大家分享或發(fā)表(陳艷龍,2006:93)。
正確的寫作策略有助于提高學(xué)生的寫作水平,因而在教學(xué)中,教師要從整體上系統(tǒng)地分析學(xué)生的語(yǔ)言水平、學(xué)習(xí)需要、課程要求、寫作任務(wù)的特點(diǎn)和目的,在具體的寫作活動(dòng)中培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)和使用寫作策略(侯香勤,2007:72)。
四、改進(jìn)評(píng)議模式
傳統(tǒng)的作文評(píng)閱主要有兩個(gè)弊端:(一)教師在批改作業(yè)時(shí)只側(cè)重語(yǔ)法、句法、詞匯等語(yǔ)言形式的使用,而忽視內(nèi)容、篇章結(jié)構(gòu)、邏輯思維等因素,這種只改錯(cuò)誤或簡(jiǎn)單給分的方式會(huì)使學(xué)生逐漸喪失英語(yǔ)寫作的興趣;(二)目前的寫作教學(xué)中,修改和評(píng)價(jià)作文均由教師一人完成,學(xué)生只是被動(dòng)的接受教師反饋的分?jǐn)?shù),而對(duì)反饋中的評(píng)語(yǔ)和修改處視而不見。因?yàn)樵趯W(xué)生的傳統(tǒng)意識(shí)中,批改作業(yè)只是老師的事,與己無關(guān),因而反饋效果極差。
針對(duì)上述現(xiàn)象,可以從以下方面入手進(jìn)行改革。首先,修改作文時(shí),可采取學(xué)生互評(píng)互改和教師抽樣點(diǎn)評(píng)相結(jié)合的方式。學(xué)生完成初稿后,除交給老師評(píng)閱外,還可同時(shí)交給3位同學(xué),每位同學(xué)要對(duì)自己收到的作文進(jìn)行修改和評(píng)價(jià)。這樣可以強(qiáng)化和拓展學(xué)生寫作的“讀者意識(shí)”,為同學(xué)變相建立長(zhǎng)期的筆友,極大地刺激學(xué)生寫作的動(dòng)機(jī)(王靜,2008:114)。其次,學(xué)生接到同學(xué)的反饋意見對(duì)初稿加工改正后,把修改稿交給老師,老師要在課堂上比較分析初稿和修改稿,讓學(xué)生了解自己寫作中的問題從而進(jìn)行改進(jìn)。然后,教師再提供參考作文讓學(xué)生比照和對(duì)比,有助于他們了解自己寫作的不足之處,從而加以改正。最后,教師批改作文時(shí),不要停留在糾正學(xué)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤層面,要從文章的篇章結(jié)構(gòu)出發(fā),對(duì)學(xué)生的作文從整體上做出中肯的評(píng)語(yǔ)。還有,教師不要更正學(xué)生作文中的所有錯(cuò)誤,而是要把錯(cuò)誤標(biāo)示出來,讓學(xué)生課下自己訂正,或與同學(xué)相互交換訂正,以提高其學(xué)習(xí)自主性。
五、結(jié)語(yǔ)
總之,在聽、說、讀、寫、譯五種技能中,寫作最能反映一個(gè)人的語(yǔ)言功底。作為產(chǎn)出性技能的寫作在增強(qiáng)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,培養(yǎng)英語(yǔ)綜合能力,提高整體文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要中占據(jù)重要地位。
參考文獻(xiàn)
[1]Zamel,V.The Composing Processes of Advanced ESL Students:Six Case Studies [A].TESOL Quarterly[J].1983:17.
[2]陳艷龍.從學(xué)習(xí)者主體看大學(xué)英語(yǔ)寫作困境及對(duì)策[J].鹽城工學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(2):93.
[3]丁往道.英語(yǔ)寫作手冊(cè)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.
[4]侯香勤.大學(xué)英語(yǔ)寫作課教學(xué)芻議[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(9):72.
論文關(guān)鍵詞:任務(wù)型教學(xué)法,獨(dú)立學(xué)院,聽說,語(yǔ)言翻譯教學(xué)
引言
英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展到今天,其間出現(xiàn)了多種教學(xué)方法,如聽說法(Audio-lingual approach),全身反應(yīng)法(Total physical response),暗示法(Suggestopedia),交際法(The communicative approach),直接法(The direct method),認(rèn)知法(Cognitive Approach),情景法(The situational approach),語(yǔ)法翻譯法(Grammar-translation approach)任務(wù)型教學(xué)法(Task-based language teaching)等。傳統(tǒng)語(yǔ)言課堂教學(xué)中,教師比較偏向于使用語(yǔ)法翻譯法畢業(yè)論文的格式,從而導(dǎo)致了“填鴨式”式教學(xué)和枯燥的課堂,學(xué)生的主動(dòng)性無從談起。在這種情況下,主張“以人為本”,重視學(xué)生主體作用的任務(wù)型教學(xué)法應(yīng)運(yùn)而生,成為外語(yǔ)學(xué)界廣為提倡的教學(xué)方法。
任務(wù)型教學(xué)法概述
作為交際法(The communicative approach)最新發(fā)展成果的任務(wù)型教學(xué)法始于20世紀(jì)80年代,是“以完成具體的任務(wù)為學(xué)習(xí)動(dòng)力和動(dòng)機(jī),以完成任務(wù)的過程為學(xué)習(xí)過程,以展示任務(wù)成果的方式來體現(xiàn)成就”(鐘啟泉,2001:260)。按照Numan (1989)的觀點(diǎn),任務(wù)型教學(xué)中的任務(wù)應(yīng)由教學(xué)目標(biāo)、輸入、活動(dòng)形式、師生角色、環(huán)境五部分組成。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Jane Willis (1996) 則進(jìn)一步將任務(wù)型課堂分為三個(gè)步驟:1. 前任務(wù)(Pre-task)階段。主要是教師通過圖片、視頻等各種手段引入教學(xué)任務(wù)。2. 任務(wù)環(huán)(Task-cycle)階段。這是整個(gè)教學(xué)過程的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。教師在這一階段可以通過設(shè)計(jì)對(duì)話、討論、辯論、角色表演等方式,組織學(xué)生進(jìn)行這些活動(dòng)來完成教學(xué)任務(wù)。這里主要包括學(xué)生執(zhí)行任務(wù),各組學(xué)生準(zhǔn)備向全班匯報(bào)任務(wù)完成情況和報(bào)告完成情況三個(gè)分階段。3. 語(yǔ)言聚焦(Languagefocus)階段。本階段主要是學(xué)生用來分析其它同學(xué)教學(xué)任務(wù)的完成情況,同時(shí)在教師的指導(dǎo)之下更正錯(cuò)誤并操練重要的語(yǔ)言點(diǎn)。任務(wù)型教學(xué)法強(qiáng)調(diào)交際和互動(dòng)的特點(diǎn)使其在傳統(tǒng)語(yǔ)法翻譯法無法適應(yīng)教學(xué)需求的情況下成為了英語(yǔ)教學(xué)方法改革的必然方向。從這一視角重新審視專業(yè)英語(yǔ)教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。
獨(dú)立學(xué)院聽說教學(xué)中實(shí)施任務(wù)型教學(xué)法的必要性
2004年的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》提出“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生綜合應(yīng)用能力,特別是聽、說能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流”。提高學(xué)生的聽說能力至關(guān)重要,否則語(yǔ)言交流將很難進(jìn)行。
獨(dú)立學(xué)院的大部分學(xué)生基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)主動(dòng)性不強(qiáng),遇到學(xué)習(xí)困難后很容易喪失興趣和信心。在傳統(tǒng)教學(xué)方法不能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的情況下,課堂教學(xué)效果可想而知。在這種情況下,選擇合適的教學(xué)方法對(duì)于提升學(xué)生學(xué)習(xí)能力,幫助他們更好的應(yīng)對(duì)專業(yè)四級(jí)和專業(yè)八級(jí)的檢驗(yàn)尤為重要。綜觀我院學(xué)生的專業(yè)四級(jí)和專業(yè)八級(jí)考試成績(jī)分析畢業(yè)論文的格式,聽力部分仍然是最為薄弱的環(huán)節(jié),這也從另一方面啟示教師應(yīng)該適當(dāng)調(diào)整教學(xué)方法。
任務(wù)型教學(xué)法在獨(dú)立學(xué)院聽說課堂的實(shí)施
傳統(tǒng)的聽力課堂上,教師在很多情況下扮演的是答案提供者的角色。這種做法無法調(diào)動(dòng)學(xué)生的聽力積極性,也無法充分利用教材和其它聽力材料,進(jìn)而影響教學(xué)效果和學(xué)生聽力能力的培養(yǎng)論文格式。從任務(wù)型教學(xué)法的視角來看,教師可以在課程開始前設(shè)置好本次授課的教學(xué)任務(wù),即“為達(dá)到某一具體的學(xué)習(xí)目標(biāo)而設(shè)計(jì)的活動(dòng)”(Richards& Platt, etc. 2000:468)。按照任務(wù)型教學(xué)法的要求,任務(wù)應(yīng)該有三部分組成:1. 任務(wù)的目標(biāo)(Goals)。這里的目標(biāo)可以是培養(yǎng)一項(xiàng)基本技能(如聽力中的預(yù)測(cè)能力),解決某一交際問題(如問路)等。2. 構(gòu)成任務(wù)摘要的作用,非常有利于學(xué)生應(yīng)對(duì)專業(yè)四級(jí)和專業(yè)八級(jí)考試。以聽力技能任務(wù)的訓(xùn)練為例,在任務(wù)鏈的安排方面,先行訓(xùn)練概括大意、復(fù)述等相對(duì)較為簡(jiǎn)單的技能,再行訓(xùn)練短時(shí)記憶、筆記等較為復(fù)雜的技能。在材料的選取方面則可以在開始的時(shí)候選取和生活更為密切的故事、生活場(chǎng)景類的聽力材料,然后選取新聞等相對(duì)較陌生的材料。
在口語(yǔ)訓(xùn)練方面,教師也應(yīng)該遵循任務(wù)型教學(xué)的步驟,設(shè)計(jì)符合學(xué)生實(shí)際情況的任務(wù),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,創(chuàng)造近似真實(shí)的交際環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。任務(wù)型教學(xué)法將任務(wù)分為拼版式任務(wù)(jigsaw tasks)、信息差任務(wù)(information-gap tasks)、解決問題式任務(wù)(problem-solving tasks)、做決定式任務(wù)(decision-making tasks)、意見交換式任務(wù)(opinion-exchange tasks)(Pica & Kanagy, etc.)。教師在教學(xué)活動(dòng)中可以充分利用圖片、文字、視頻等材料來設(shè)置上述各種任務(wù)。以本院聽說課的一次以“愛情和婚姻”為主題的任務(wù)型教學(xué)為例。
前任務(wù)(Pre-task)階段:教師播放“梁祝”和“蝸居”兩個(gè)在愛情觀上截然相反的視頻片段,同時(shí)播放一部分中式婚禮和西式婚禮的片段。在播放結(jié)束后給出有關(guān)愛情和婚姻的相關(guān)詞匯和常用表達(dá)方式。教師將學(xué)生分為七個(gè)小組,向每個(gè)小組分發(fā)一個(gè)和愛情有關(guān)的話題。話題包括:1> Marriage across nations 2> Campusmarriage 3> Extramarital love 4>Traditional andmodern marriage 5> Different marriage customs (west VS east)6> What do you think of marriage ( its importance, what does marriage meanto the couple) 7> Net love。
任務(wù)環(huán)(Task-cycle)階段:各組同學(xué)就本組話題進(jìn)行討論。這一階段,教師在教室巡視畢業(yè)論文的格式,對(duì)學(xué)生的討論進(jìn)行監(jiān)督和指導(dǎo),記錄學(xué)生所犯錯(cuò)誤。討論結(jié)束后每組選出一名代表,向全班匯報(bào)本組的討論結(jié)果,這時(shí)教師記錄匯報(bào)學(xué)生所犯錯(cuò)誤。
語(yǔ)言聚焦(Language Focus): 不同組的同學(xué)對(duì)其它組的匯報(bào)進(jìn)行點(diǎn)評(píng)并提出相應(yīng)問題。教師在黑板上就學(xué)生所犯的典型語(yǔ)言錯(cuò)誤予以糾正,個(gè)別錯(cuò)誤以筆記的方式留給學(xué)生個(gè)人備案,到期末匯總。教師指導(dǎo)學(xué)生就語(yǔ)言難點(diǎn)和重點(diǎn)進(jìn)行練習(xí)。
結(jié)語(yǔ)
任務(wù)型教學(xué)法的應(yīng)用改變了學(xué)生上課消極被動(dòng)的學(xué)習(xí)狀態(tài),對(duì)于提升口語(yǔ)聽力能力,應(yīng)對(duì)專業(yè)四級(jí)和八級(jí)挑戰(zhàn)有著很重要的意義。但在實(shí)施過程中,教學(xué)材料的選取,任務(wù)環(huán)節(jié)的設(shè)置都給教師增加了挑戰(zhàn)。同時(shí),在進(jìn)行任務(wù)型教學(xué)的同時(shí),也不應(yīng)該忽視教師的主體作用和傳統(tǒng)教學(xué)方法的有益之處。只有把這幾個(gè)方面平衡并結(jié)合起來,獨(dú)立學(xué)院的聽說教學(xué)才能取得更好的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]鐘啟泉:為了中華民族的復(fù)興,為了每位學(xué)生的發(fā)展----基礎(chǔ)教育課程改革綱要(試行)解讀【M】,上海:華東師范大學(xué)出版社,2001。
[2]Numan, D. Designing Tasks for theCommunicative Classroom [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
[3]Willis, J.A. A Framework for Task-basedLearning [M]. London: Longman, 1996.
[4]教育部高教司,大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[Z]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
[5]Richards, J., Platt, J. & Weber, H.Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics [Z]. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press. 2000.
[6]Pica, T., Kanagy, R.& Falodun, J.Choosing and using communicative tasks for second language instruction [A]. InG. Crookes & S. Gass(eds.) Tasks and Language Learning Integrating Theoryand Practice [C]. Clevedon: Multilingual Matters, 1993.
學(xué)號(hào):xxxxxxxxxx
所在院(系):xxxxxxxxx
專業(yè):xxxxxxxx
指導(dǎo)教師:xxxxx
職稱:xxxxxx
論文題目:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
一、英文題目:conceptual metaphor theory and english vocabulary acquisition
二、國(guó)內(nèi)外關(guān)于本選題的研究現(xiàn)狀、水平和發(fā)展趨勢(shì)
詞匯習(xí)得能力是外語(yǔ)學(xué)者最重要的語(yǔ)言能力之一。語(yǔ)言研究者提出多種詞匯習(xí)得理論。從傳統(tǒng)的翻譯語(yǔ)法教學(xué)法到結(jié)構(gòu)主義指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得方法,比如根據(jù)構(gòu)詞法學(xué)習(xí)詞匯、組塊法學(xué)習(xí)短語(yǔ)與習(xí)語(yǔ),再到語(yǔ)境理論指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得方法。在這些方法的指導(dǎo)下,國(guó)內(nèi)大多數(shù)英語(yǔ)教師只注重詞的音、形、義的介紹和分析,卻忽視對(duì)詞語(yǔ)認(rèn)知理?yè)?jù)的考察與講解,從而導(dǎo)致學(xué)生花費(fèi)大量時(shí)間學(xué)習(xí)詞匯,事倍功半。因此只有少數(shù)學(xué)習(xí)者能夠恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用所學(xué)單詞,用地道的英文表達(dá)思想。為了改變這種現(xiàn)狀,國(guó)內(nèi)外不少學(xué)者認(rèn)為大部分詞匯都是通過隱喻方式獲得學(xué)習(xí)者的單詞量有了很大提高。
關(guān)于隱喻的研究:古希臘哲學(xué)家亞里士多德就提出了隱喻這一概念。傳統(tǒng)的隱喻理論普遍認(rèn)為:隱喻是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,一種修辭手段,主要用在文學(xué)作品中。浪漫主義詩(shī)人認(rèn)為隱喻是詩(shī)歌的靈魂。長(zhǎng)期以來人們主要研究隱喻的詩(shī)學(xué)功能與修辭功能。lakoff和johnson在1980年發(fā)表的隱喻學(xué)專著《我們賴以生存的隱喻》一書中提出了隱喻研究的認(rèn)知論。lakoff認(rèn)為:隱喻是一種思維方式,隱喻無處不在,語(yǔ)言在本質(zhì)上是隱喻性的,我們借以思維和行動(dòng)的概念系統(tǒng)在本質(zhì)上基本是隱喻的。lakoff運(yùn)用源域和目標(biāo)域之間的映射以及意象圖式來解釋隱喻現(xiàn)象。束定芳和湯本慶指出:語(yǔ)言教師可以利用隱喻理論來解釋語(yǔ)言意義的變化發(fā)展過程,解釋詞匯意義之間的相互關(guān)系,同時(shí),還可以利用概念隱喻理論來解釋語(yǔ)言中各種不同形式的隱喻之間的系統(tǒng)性和相互關(guān)系。蔡龍權(quán)認(rèn)為:隱喻過程中的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移為語(yǔ)詞的意義擴(kuò)展提供了平臺(tái)。隱喻、認(rèn)知和語(yǔ)言的這一密切關(guān)系為詞匯學(xué)習(xí)等外語(yǔ)學(xué)習(xí)找到了依據(jù),這為我們研究詞匯習(xí)得提供了一個(gè)新的視角。
近年來,一些學(xué)者開始關(guān)注隱喻的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究,包括隱喻的實(shí)際應(yīng)用研究以及隱喻與語(yǔ)言教學(xué)之間關(guān)系的研究。隱喻理論研究將繼續(xù)進(jìn)行理論探討,隨著隱喻研究與運(yùn)用的不斷深入,人類對(duì)隱喻的認(rèn)識(shí)不斷加深;結(jié)合人類學(xué)、神經(jīng)理論等學(xué)科進(jìn)行隱喻研究。隱喻研究歷史的研究;傳統(tǒng)文化的隱喻學(xué)研究;隱喻的跨文化對(duì)比研究;隱喻理論的應(yīng)用研究。
三、選題研究的目的和意義
通過對(duì)詞匯習(xí)得理論及概念隱喻理論的研究歷史和現(xiàn)狀及前景的分析,發(fā)現(xiàn)以往的詞匯習(xí)得理論有其不足之處。而概念隱喻理論為我們研究詞匯習(xí)得提供了一個(gè)新的視角。鑒于此論文將研究概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用,以期對(duì)英語(yǔ)詞匯習(xí)得與教學(xué)有所啟示,提高學(xué)習(xí)效率。
四、研究的理論和依據(jù)
本論文以概念隱喻理論為理論根據(jù),以詞匯習(xí)得理論的歷史研究及其不足之處為依據(jù)來探討概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用。
五、選題的特色及創(chuàng)新點(diǎn)
通過對(duì)國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀的分析,本論文將在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的運(yùn)用作進(jìn)一步的研究。本論文不僅研究了概念隱喻理論在多義詞、習(xí)語(yǔ)習(xí)得等中的應(yīng)用,而且還深入研究了詞的理?yè)?jù)與概念隱喻的關(guān)系。
論文摘要:文章針對(duì)在五年制醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中出現(xiàn)的若干突出問題,逐一分析其原因并試圖改良傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的教學(xué)理論,探討如何針對(duì)現(xiàn)存問題提高醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)效果,使學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)水平得到切實(shí)的改進(jìn)和提高。
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)這門課程是通過英語(yǔ)學(xué)習(xí)有關(guān)醫(yī)學(xué)方面的知識(shí),旨在擴(kuò)大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)方面的詞匯,使之能夠了解當(dāng)今世界醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的最新發(fā)展動(dòng)態(tài),同時(shí)通過醫(yī)學(xué)詞匯的系統(tǒng)學(xué)習(xí),醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的大量閱讀以及各種練習(xí)的復(fù)習(xí)來提高學(xué)習(xí)者閱讀英文醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的能力,達(dá)到語(yǔ)言技能與醫(yī)學(xué)知識(shí)共同提高的目的。但長(zhǎng)期以來,不論是由英語(yǔ)水平較好的醫(yī)學(xué)專業(yè)老師授課,還是由專業(yè)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)老師授課,效果都不盡人意。
一、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀分析
筆者所在學(xué)校醫(yī)學(xué)英語(yǔ)是所有醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的必修課,一般于大學(xué)三年級(jí)開設(shè),每周2個(gè)課時(shí),持續(xù)1年,分為上下兩個(gè)學(xué)期,共計(jì)72課時(shí)。
(一)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的目標(biāo)定位
語(yǔ)言是內(nèi)容的載體。大學(xué)三年級(jí)時(shí)學(xué)生們基本都通過了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí),甚至有一部分學(xué)生已通過了六級(jí),對(duì)于他們而言已經(jīng)具備一定的英語(yǔ)聽說讀寫等能力,同時(shí)也已掌握普通單詞的一定詞匯量。此門課程的學(xué)習(xí)使他們不能再滿足于對(duì)日常生活題材的語(yǔ)言運(yùn)用,而應(yīng)在原有的語(yǔ)言載體中加入其專業(yè)的內(nèi)容,學(xué)會(huì)在其專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)以英語(yǔ)為工具進(jìn)行信息交流。所以在原有的英語(yǔ)基礎(chǔ)之上,就需要大量充實(shí)相關(guān)的專業(yè)醫(yī)學(xué)詞匯,熟悉固有的醫(yī)學(xué)文章的模式,懂得一定的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)寫作規(guī)范等。在筆者看來,普通英語(yǔ)課是基礎(chǔ)性課程,而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)則是應(yīng)用性課程,后者的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)比前者的教學(xué)目標(biāo)高一個(gè)層次,是在前者教學(xué)目標(biāo)基本達(dá)到的前提下,能夠把語(yǔ)言應(yīng)用于相關(guān)的專業(yè)。在教育部的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》[1]中明確提到大學(xué)階段的英語(yǔ)教學(xué)要求分為三個(gè)層次,恰驗(yàn)證了基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)和專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。
(二)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)存的問題及其原因
1.大班醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的局限性
隨著最近幾年的招生體制改革,招生人數(shù)不斷增長(zhǎng),在原有師資力量配備下,教師所面臨的班級(jí)越來越大。大學(xué)英語(yǔ)教育界普遍把60人以上定性為大班,但事實(shí)上某些醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)班級(jí)已超百人。由于班級(jí)人數(shù)多,師生交流少,難以創(chuàng)造師生和諧互動(dòng)的課堂環(huán)境;教師對(duì)于人數(shù)多的班級(jí)駕馭難度大,教學(xué)活動(dòng)難以展開;課后作業(yè)批閱量驚人,不利于學(xué)習(xí)效果的及時(shí)反饋;大班學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,懸殊較大,實(shí)際教學(xué)難以兼顧兩頭。總之,學(xué)生人數(shù)眾多的班級(jí)很難從教學(xué)上取得良好的效果[2]。
2.課堂教學(xué)內(nèi)容的局限性
醫(yī)學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科,其內(nèi)容廣,分支細(xì),包括了如病理、生理、生化、解剖、微生物等基礎(chǔ)學(xué)科,同時(shí)也包括了內(nèi)科,外科,口腔等臨床學(xué)科,在短短的72課時(shí)之內(nèi)很難對(duì)所有內(nèi)容一一涉及[3];同時(shí)由于課程是面向所有醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生,就更要求教學(xué)內(nèi)容選材恰當(dāng),不偏不倚;另外學(xué)生初步接觸醫(yī)學(xué)英語(yǔ),普遍感覺內(nèi)容艱深,詞匯句型復(fù)雜,難以入門;在教學(xué)過程中感受最深的是學(xué)生往往會(huì)忽視醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)科的特殊性,對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)與普通英語(yǔ)教學(xué)懷有一樣的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)與課堂期待,結(jié)果學(xué)生往往會(huì)在教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)方法等方面向教師提出一些不切實(shí)際的意見和要求,常常直接影響課堂教學(xué)效果,影響教師教學(xué)積極性。
3.教學(xué)手段的局限性
在目前的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,教師盡管會(huì)使用Powerpoint(PPT)、投影儀、話筒等多媒體,但總體感覺PPT制作技術(shù)有待改進(jìn),網(wǎng)絡(luò)技術(shù)也應(yīng)更加充分利用。
二、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法改良應(yīng)用下的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
(一)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法理論與其改良
語(yǔ)法—翻譯法是最古老的外語(yǔ)教學(xué)法,已有幾百年的歷史,最早是在歐洲用來教授古典語(yǔ)言希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的外語(yǔ)教學(xué)方法,到18世紀(jì)末和19世紀(jì)中期隨著現(xiàn)代語(yǔ)言作為外語(yǔ)進(jìn)入學(xué)校課程開始被用來教授現(xiàn)代語(yǔ)言[4]。在此種教學(xué)法下,學(xué)生一般閱讀能力較強(qiáng),尤其是遇到長(zhǎng)而難的句子時(shí)通過分析句子結(jié)構(gòu)便能理解意思,同時(shí)也能培養(yǎng)較強(qiáng)的翻譯能力和寫作能力,并且教學(xué)效果不受班級(jí)人數(shù)的影響。缺點(diǎn)是過多的依靠本族語(yǔ),口語(yǔ)與書面語(yǔ)分離,練習(xí)形式單一等。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的缺點(diǎn)如今通常會(huì)使之被當(dāng)作傳統(tǒng)的落后的教學(xué)法體系,但根據(jù)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)科自身的特點(diǎn)以及目前超大的班級(jí)規(guī)模,此種教學(xué)法的改良應(yīng)用能取得很好的教學(xué)效果。
轉(zhuǎn)貼于
1.優(yōu)先發(fā)展書面語(yǔ)
由于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)所面對(duì)的學(xué)生處于大學(xué)三年級(jí),已有一定的基礎(chǔ)英語(yǔ)聽說讀寫譯的語(yǔ)言技能作支撐,而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)內(nèi)容多,學(xué)時(shí)卻短,使得教師在有限的課時(shí)里必須優(yōu)先發(fā)展某種主導(dǎo)的同時(shí)也是最為需要的語(yǔ)言技能,那就是閱讀技能。其他的技能并不是置之不理,而是在具備一定的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀能力之后,學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的聽說譯寫能力可以在一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)上自我發(fā)展。
2.在初級(jí)階段的學(xué)習(xí),充分利用本族語(yǔ),以翻譯為主要的活動(dòng)形式
醫(yī)學(xué)內(nèi)容專業(yè)性強(qiáng),知識(shí)跨越大,分支差別明顯,要使學(xué)生理解這樣的一些文章,讓它們與之前所學(xué)的一些用中文教授的醫(yī)學(xué)課程知識(shí)聯(lián)系起來,必須充分利用本族語(yǔ),也只有這樣,才能避免學(xué)完之后一知半解。用本族語(yǔ)和外語(yǔ)之間的互譯以及筆頭形式舉例和練習(xí)能夠很好地鞏固所學(xué)的專業(yè)詞匯和規(guī)則。
3.重視分析長(zhǎng)句句型的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
語(yǔ)法翻譯法把語(yǔ)法教學(xué)當(dāng)作中心任務(wù),而在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,學(xué)生早已在前兩年基礎(chǔ)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中掌握了語(yǔ)法點(diǎn),鑒于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中句型長(zhǎng)且復(fù)雜,理解首先須從理解句子語(yǔ)法結(jié)構(gòu)開始,所以語(yǔ)法教學(xué)在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的地位不是中心而是手段。
4.醫(yī)學(xué)詞匯系統(tǒng)的講解成為重點(diǎn)
一般醫(yī)學(xué)生閱讀專業(yè)期刊很大一部分困難來自于醫(yī)學(xué)詞匯。在詞匯教學(xué)時(shí),力求通過有限的構(gòu)詞成分的學(xué)習(xí),使學(xué)生掌握醫(yī)學(xué)詞匯在各方面的變化和轉(zhuǎn)化規(guī)律,化機(jī)械記憶為理解記憶,提高詞匯學(xué)習(xí)的效率,同時(shí)以大量的閱讀作為鞏固與發(fā)展詞匯的主要手段。
(二)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法改良應(yīng)用須注意的問題
從事醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的師資中醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的教師,語(yǔ)言能力雖強(qiáng)但醫(yī)學(xué)知識(shí)薄弱,而醫(yī)學(xué)專業(yè)教師卻缺乏系統(tǒng)的語(yǔ)言培訓(xùn)并且只熟悉自己所從事的相關(guān)領(lǐng)域,所以建議兩種師資須有機(jī)結(jié)合。同時(shí)為了避免課堂形式單一導(dǎo)致學(xué)生失去學(xué)習(xí)的積極動(dòng)機(jī),一定需在語(yǔ)法翻譯教學(xué)法改良應(yīng)用的基礎(chǔ)之上,有選擇地搭配其他諸如聽說法,交際途徑法等教學(xué)方法輔助教學(xué)[5]。
外語(yǔ)教學(xué),無論采取何種教學(xué)方法,都須最終落實(shí)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果上。筆者在數(shù)年的五年制醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中深深體會(huì)到,語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的改良應(yīng)用是基于學(xué)科特點(diǎn)以及班級(jí)規(guī)模的現(xiàn)實(shí)狀況,在教學(xué)過程中能夠取得比較好的教學(xué)效果,但其固有的消極影響也不容忽視。在此后的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性,尊重學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和積極開展學(xué)習(xí)者的個(gè)性化學(xué)習(xí)將是一個(gè)新的研究發(fā)展方向。
參考文獻(xiàn)
[1]教育部高等教育司,大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004:7
[2]王成.大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)策略[J].雁北師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002,18(3):77-78
[3]范誼.大學(xué)英語(yǔ)教材的若干問題[J].外語(yǔ)教學(xué),2000(10)∶55-62
詞匯及詞匯學(xué)習(xí)的重要性不言而喻,然而目前的詞匯學(xué)習(xí)和詞匯教學(xué)的情勢(shì)卻不容樂觀。基于詞匯學(xué)習(xí)的重要性以及詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,本文將探討新的詞匯教學(xué)方法,即基于學(xué)習(xí)策略的教學(xué)(Strategies-BasedInstruc-tion)。本論文詳細(xì)地闡述了基于學(xué)習(xí)策略的教學(xué),希望對(duì)詞匯教學(xué)有所啟示。
關(guān)鍵詞:
基于學(xué)習(xí)策略的教學(xué);英語(yǔ)詞匯;詞匯教學(xué)
一、詞匯學(xué)習(xí)和詞匯教學(xué)
(一)詞匯的重要性
正如Wilkins曾說的,沒有好的語(yǔ)法也許不能很好的表達(dá)自己,但是沒有詞匯卻什么也不能表達(dá)。詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基本單位。因此,詞匯學(xué)習(xí)的重要性就不言而喻了。詞匯學(xué)習(xí)也會(huì)影響到其他語(yǔ)言技能的發(fā)展,如聽、說、讀、寫、譯。因此,詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)該受到應(yīng)有的重視。
(二)詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
很多學(xué)生花大量的時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯,但是他們卻抱怨說,他們的詞匯量沒有什么進(jìn)步還經(jīng)常遺忘。大多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)但此時(shí)就是機(jī)械的記單詞表(詞形、詞義、詞性、語(yǔ)音),但是不會(huì)再具體的語(yǔ)境中應(yīng)用。這些現(xiàn)象都是因?yàn)樵~匯學(xué)習(xí)方法不科學(xué),學(xué)習(xí)方法在學(xué)術(shù)界又稱作“學(xué)習(xí)策略”。為了提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí),詞匯學(xué)習(xí)策略應(yīng)該被引入。
(三)詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀
近幾年,雖然有很多的新興教學(xué)法,但是在實(shí)際的教學(xué)中,中國(guó)教師依然采取保守的傳統(tǒng)法進(jìn)行教學(xué)。目前高中教師在教詞匯時(shí)往往是先領(lǐng)讀詞匯表,然后講解詞義和用法,最后讓學(xué)生翻譯幾個(gè)句子進(jìn)行練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)法在短時(shí)間內(nèi)看似可以收到很好的效果,但是不利于學(xué)生的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,學(xué)過的知識(shí)很容易遺忘。因此,在實(shí)際教學(xué)中采用新的教學(xué)方法十分急迫。
二、基于學(xué)習(xí)策略的教學(xué)(Strategies-BasedInstruction)
學(xué)習(xí)策略對(duì)學(xué)習(xí)的幫助使得越來越多的學(xué)者開始關(guān)注學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn)。比較全面的策略培訓(xùn)的教學(xué)模式是由Weaver和Cohen(1994)提出來的,即Strategies-BasedInstruction(SBI)。SBI是以學(xué)生為中心的教學(xué)方法,目的是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略。SBI的主要觀點(diǎn)是將策略培訓(xùn)融入到日常的課堂教學(xué)中,既可以是顯性的也可以是隱性的。在課堂上,學(xué)生通過完成課堂任務(wù)的形式習(xí)得目標(biāo)知識(shí)和策略。教師將策略訓(xùn)練個(gè)體化,語(yǔ)言具體化,并在教學(xué)過程中加強(qiáng)學(xué)生的策略意識(shí)。SBI提供一系列的策略訓(xùn)練讓學(xué)生成為獨(dú)立自主的學(xué)習(xí)者。SBI是近年來較為全面的策略培訓(xùn)的教學(xué)模式Cohen提出的SBI模式主要包括五個(gè)環(huán)節(jié)。第一,教師描述、介紹策略并舉出例子;第二,讓學(xué)生舉出更多的例子;第三,學(xué)生進(jìn)行小組討論,討論策略的使用方法并評(píng)價(jià)策略的使用價(jià)值;第四,鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)更多的策略;第五,結(jié)合具體的語(yǔ)境練習(xí)使用策略。
三、基于學(xué)習(xí)策略的詞匯教學(xué)(Strategy-BasedInstructiononvocabulary)
基于學(xué)習(xí)策略的詞匯教學(xué)就是指用基于策略的教學(xué)方法教詞匯。根據(jù)O’Malley和Chamot(1990),學(xué)習(xí)策略包括元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會(huì)情感策略。在詞匯策略上這些策略又可以細(xì)化為更小的策略,例如認(rèn)知策略包括分類、猜詞、聯(lián)想、利用圖像、構(gòu)詞法、上下文、重復(fù)、聽覺再現(xiàn)、使用、記筆記等。教詞匯時(shí),教師應(yīng)根據(jù)具體的教學(xué)內(nèi)容、目標(biāo)詞匯,結(jié)合適當(dāng)?shù)脑~匯學(xué)習(xí)策略,設(shè)計(jì)出合理的詞匯教學(xué)教案。這樣的詞匯教學(xué)不僅可以使學(xué)生習(xí)得本節(jié)課的目標(biāo)詞匯,還可以培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略。詞匯學(xué)習(xí)策略的掌握有利于提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效率和效果,并且有利于促進(jìn)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和終身學(xué)習(xí)。Cohen提出的教學(xué)模式同樣適用于基于學(xué)習(xí)策略的詞匯教學(xué),但是基于學(xué)習(xí)策略的詞匯教學(xué)模式不局限于這一種模式,教師應(yīng)該根據(jù)具體的學(xué)習(xí)材料和學(xué)生的學(xué)習(xí)情況設(shè)計(jì)出合理的詞匯教學(xué)模式。本文基于詞匯學(xué)習(xí)的重要性記憶詞匯學(xué)習(xí)和詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,提出了將SBI應(yīng)用與詞匯教學(xué)中。這不僅有利于培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略,還有利于學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí),甚至是其他學(xué)科的學(xué)習(xí)。目前,關(guān)于基于學(xué)習(xí)策略的詞匯教學(xué)的研究還不是很多,希望在今后的研究中,該問題能夠得到更多的重視和研究。
作者:龐丹丹 白瑛 單位:渤海大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院
[參考文獻(xiàn)]
【論文關(guān)鍵詞】高職高專;英語(yǔ)教學(xué);教學(xué)方法
一、高職學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)和教學(xué)現(xiàn)狀
高職學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,雖然從理論上講在中學(xué)已經(jīng)學(xué)習(xí)了大部分語(yǔ)法,近三千個(gè)單詞和短語(yǔ),進(jìn)行了聽、說、讀、寫、譯等各種語(yǔ)言能力的基礎(chǔ)訓(xùn)練,但真正能夠使用,掌握的詞匯并不多。表達(dá)思想時(shí),多數(shù)情況下會(huì)出現(xiàn)有關(guān)時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式等各種各樣的語(yǔ)法錯(cuò)誤,不僅口語(yǔ)不夠流利或說不出,甚至個(gè)別學(xué)生寫不出英語(yǔ)句子或?qū)懗龅挠⑽木渥又皇前礉h語(yǔ)的詞序用英語(yǔ)單詞排列而成,沒有絲毫英語(yǔ)基礎(chǔ)。
對(duì)高職英語(yǔ)教學(xué)而言,一二年級(jí)的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力,使他們能以英語(yǔ)為工具交流信息。在此階段,學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)近乎一致,那就是完成基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí),打好語(yǔ)言基本功,通過高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試A/B級(jí),優(yōu)秀者繼續(xù)努力獲得四、六級(jí)證書。因此,此階段的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要以打好語(yǔ)言基本功為主,在此基礎(chǔ)上,注重提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。但每個(gè)班級(jí)中,學(xué)生的層次參差不齊、眾口難調(diào),單一的教學(xué)方法難以達(dá)到滿意的教學(xué)效果。
二、綜合運(yùn)用多種教學(xué)方法的意義
我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)方法多種多樣,其中被教育界所認(rèn)同并普遍采納的如:語(yǔ)法翻譯法、直接法、聽說法、視聽法,情景法、功能認(rèn)知法、交際法、主題教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法、難題教學(xué)法等。這些教學(xué)法并不是相互獨(dú)立、毫無關(guān)系的個(gè)體,它們之間是相互補(bǔ)充、相互襯托的。主題決定說的內(nèi)容,情景決定說的時(shí)間和地點(diǎn),句型決定說話者的典型句式,交際讓學(xué)生將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際情景中。在語(yǔ)言教學(xué)的過程中,教師不應(yīng)固守某一教學(xué)法,而應(yīng)針對(duì)不同的學(xué)生、課程的不同階段及教學(xué)目的,將各種教學(xué)法進(jìn)行綜合運(yùn)用,這就要求我們使用多種教學(xué)手法。換句話說,教師為了達(dá)到某一特定的教學(xué)目的,將各種方法進(jìn)行綜合教學(xué)手段。它的好處是教師不必受某一教學(xué)思想的局限,能以靈活的方式滿足學(xué)生的不同需要,還能更好地滿足某一教學(xué)環(huán)節(jié)的實(shí)際需要。如語(yǔ)法翻譯法能使學(xué)生有效地掌握某一語(yǔ)言現(xiàn)象,情景法能培養(yǎng)學(xué)生正確的語(yǔ)言形式,交際法能讓學(xué)生開口講。折中教學(xué)法在不同的階段采取了不同的教學(xué)方法,看似相互獨(dú)立,但它依然強(qiáng)調(diào)教學(xué)過程的整體性,它企圖在具體的教學(xué)過程中,從整體上幫助學(xué)生打好語(yǔ)言基礎(chǔ),提高語(yǔ)言知識(shí)水平的同時(shí),又培養(yǎng)一定的語(yǔ)言使用能力,以便表達(dá)和交流自己的思想。
三、多種教學(xué)法的綜合實(shí)踐與應(yīng)用
外語(yǔ)教學(xué)過程可劃分為感知理解、練習(xí)鞏固、表達(dá)活用三個(gè)認(rèn)知階段。這一綜合教學(xué)模式是按照大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)過程的三個(gè)階段(教師講授、學(xué)生實(shí)踐、課堂鞏固和總結(jié))而設(shè)計(jì)的方式。結(jié)合平時(shí)的教學(xué),及我所授的教材為例,對(duì)多種教學(xué)方法綜和運(yùn)用做了淺簡(jiǎn)的探究。
1.解釋本單元課題。可以采用聽說法/視聽法,介紹文章背景,提出問題,讓學(xué)生討論并匯報(bào),聽眾可做評(píng)議提問,由演講者或教師做回答。教師對(duì)學(xué)生的演示做鼓勵(lì)性的評(píng)論,指出并糾正學(xué)生在演示中出現(xiàn)的典型語(yǔ)言錯(cuò)誤。
2.學(xué)習(xí)生詞。播放課本配套光盤生詞學(xué)習(xí)部分,讓學(xué)生一邊聽讀單詞發(fā)音,看英語(yǔ)釋意、搭配關(guān)系和相關(guān)例句,同時(shí)教師對(duì)疑難之處進(jìn)行補(bǔ)充說明。如果光靠教師用粉筆往黑板上抄寫,則課堂容量大受影響。 轉(zhuǎn)貼于
3.精講課文。以教師為中心,采用傳統(tǒng)的語(yǔ)法——翻譯,目的是使學(xué)生準(zhǔn)確地理解課文內(nèi)容,掌握生詞與詞組在課文中的用法。
(1)閱讀文章。劃分段落(有的學(xué)生劃分段落較為細(xì)致,有的則粗略,但每當(dāng)由爭(zhēng)議頗大經(jīng)過討論達(dá)到基本共識(shí)時(shí),就會(huì)收到事半功倍的效果。)
(2)講解全文。較為系統(tǒng)地將文中疑點(diǎn)突出講解,對(duì)重點(diǎn)詞和短語(yǔ)仔細(xì)講解。在講解過程中,教師針對(duì)課文內(nèi)容,設(shè)計(jì)出問題,進(jìn)行啟發(fā)式提問,設(shè)計(jì)的問題應(yīng)體現(xiàn)出層次,簡(jiǎn)單的讓基礎(chǔ)差的回答,難度大的讓好學(xué)生完成。把一些難句通過師生之間相互提問的方式弄清楚,或直接采用傳統(tǒng)的語(yǔ)法——翻譯法。對(duì)其中故事情節(jié)較突出,結(jié)構(gòu)較簡(jiǎn)單的段落,讓學(xué)生講解,增強(qiáng)學(xué)生的參與意識(shí)。
對(duì)課文的段落及整篇文章做出main idea和summary的練習(xí),提高學(xué)生在理解基礎(chǔ)上的概括能力。如時(shí)間充足,可根據(jù)課文中出現(xiàn)的重要句型、詞匯、短語(yǔ)編寫出句子,讓學(xué)生口頭完成整個(gè)句子,或給出與課文有關(guān)的詞語(yǔ)或句型再讓學(xué)生造句,以求達(dá)到語(yǔ)言能力和言語(yǔ)能力雙重培養(yǎng)目的。
四、對(duì)教學(xué)方法的反思
根據(jù)調(diào)查,在高職高專學(xué)校,有相當(dāng)多的學(xué)生英語(yǔ)相當(dāng)差,不是因?yàn)樗麄儾幌雽W(xué),而是因?yàn)椴粫?huì)學(xué)。英語(yǔ)教師在從事教學(xué)的同時(shí),應(yīng)適時(shí)地指導(dǎo)學(xué)生如何學(xué)習(xí)英語(yǔ),使他們終身收益,這是我們教師的歷史使命。所以,在英語(yǔ)課堂上或課外輔導(dǎo)時(shí),筆者時(shí)常有針對(duì)性地給學(xué)生講自己的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)和自己認(rèn)為好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,來幫助他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)。以學(xué)生認(rèn)為最難的問題———詞匯記憶為例,我給他們介紹了運(yùn)用構(gòu)詞法記憶法、比較記憶法、主題討論記憶法、聯(lián)想記憶法、閱讀法、寫日記法等,學(xué)生反映受益匪淺,甚至還有學(xué)生給筆者發(fā)短信道“謝謝老師,您給我們講的學(xué)習(xí)方法就像給了我打開英語(yǔ)學(xué)習(xí)方便之門的金鑰匙”。總之,英語(yǔ)教師應(yīng)讓學(xué)生掌握不同的學(xué)習(xí)方法,使他們從內(nèi)心深處充分體會(huì)到想英語(yǔ)、會(huì)學(xué)英語(yǔ)。能學(xué)會(huì)英語(yǔ)。
對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行反思有助于教師調(diào)整反思,即觀察、反思新的教學(xué)方法或改進(jìn)措施后的實(shí)際效果。可以說,調(diào)整反思是嘗試改進(jìn)的延續(xù)。在這個(gè)過程中,教師首先要研究原有的問題是否已經(jīng)較好地解決,如果已解決,教師則應(yīng)針對(duì)嘗試改進(jìn)的成功方法,主動(dòng)尋求進(jìn)一步強(qiáng)化的方式和手段,以鞏固自己已經(jīng)形成的好的教學(xué)行為,防止原有問題再次出現(xiàn)。若發(fā)現(xiàn)又出現(xiàn)了新問題,則應(yīng)謹(jǐn)慎地追問新問題的實(shí)質(zhì),針對(duì)新問題再次嘗試另外的教學(xué)方法或其他的改進(jìn)措施。反思性教學(xué)能夠彌補(bǔ)教師培訓(xùn)的不足,讓教師真正“知道自己在做什么、怎樣做、為什么做”,提高對(duì)自身價(jià)值的認(rèn)同感。通過觀察課堂和反省自身的觀念、方法,基于實(shí)際,做出有益于教學(xué)的決定,而不必盲目地受某種機(jī)械的教學(xué)法的擺布。反思性教學(xué)讓學(xué)生通過對(duì)教學(xué)效果的反饋參與到教學(xué)設(shè)計(jì)過程中,并通過對(duì)教學(xué)效果的評(píng)價(jià)能更加清晰地意識(shí)到自己的學(xué)習(xí)風(fēng)格和對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握程度。反思性教學(xué)使教與學(xué)、理論與實(shí)踐更加緊密地結(jié)合起來,推動(dòng)英語(yǔ)教學(xué)整體質(zhì)量的不斷提高。
【論文摘 要】目前仍然有許多老師由于種種原因在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方面,比如在學(xué)生英語(yǔ)讀寫教學(xué)過程中,過多地依賴于采用傳統(tǒng)的語(yǔ)法——翻譯法教學(xué)模式,對(duì)于有利于培養(yǎng)英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的交際教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法利用不夠。本文旨在分析任務(wù)型教學(xué)法與傳統(tǒng)教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的運(yùn)用情況,然后將兩者加以對(duì)比,以便找出更科學(xué)、更有效的大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)方法。
一 關(guān)于傳統(tǒng)教學(xué)法與任務(wù)型教學(xué)法的原理
一般來說,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)理論大致經(jīng)歷了從傳統(tǒng)的“語(yǔ)法——翻譯教學(xué)法”到“功能——概念教學(xué)法”,到“交際教學(xué)法”,再到“任務(wù)型教學(xué)法”的過程。
語(yǔ)法——翻譯教學(xué)法是指通過母語(yǔ)(漢語(yǔ))對(duì)英語(yǔ)文本的解釋和分析以及對(duì)譯的方式進(jìn)行教學(xué)。這種方法在一定程度上能提高學(xué)生的語(yǔ)法、閱讀、寫作和翻譯知識(shí)及一些技能,但相應(yīng)地會(huì)減少教師培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力的時(shí)間與機(jī)會(huì)。
“功能——概念教學(xué)法是1957年歐共體成立后在歐洲盛行的從語(yǔ)法——翻譯教學(xué)法分解出來的一大分支”,采用該教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)的老師不僅介紹語(yǔ)法結(jié)構(gòu),更側(cè)重于運(yùn)用主題、情景、功能和概念(理念)等方式讓學(xué)生實(shí)現(xiàn)彼此用語(yǔ)言進(jìn)行順暢的交流。
交際教學(xué)法采用綜合教學(xué)手段,注重提高學(xué)生的語(yǔ)言交際技能。培養(yǎng)學(xué)生提高交際能力,從學(xué)生實(shí)際出發(fā)確定學(xué)習(xí)目標(biāo),教學(xué)過程交際化。后來交際法成為我國(guó)占主導(dǎo)地位的外語(yǔ)教學(xué)法流派。
任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法是交際法的新發(fā)展。該教學(xué)法將語(yǔ)言形式融入到“任務(wù)型交際活動(dòng)”中以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。任務(wù)型教學(xué)法主張采用任務(wù)型的教學(xué)模式,讓學(xué)習(xí)者通過任務(wù)型交際活動(dòng)“在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的過程中領(lǐng)悟、使用、輸出語(yǔ)言并進(jìn)行互動(dòng)”。
二 關(guān)于傳統(tǒng)教學(xué)法與任務(wù)型教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的運(yùn)用對(duì)比分析
目前仍然有許多老師由于種種原因在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方面,比如在學(xué)生英語(yǔ)讀寫的教學(xué)過程中,過多地采用傳統(tǒng)的語(yǔ)法——翻譯法教學(xué)模式,對(duì)于有利于培養(yǎng)英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的交際教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法利用不夠。采用傳統(tǒng)的語(yǔ)法——翻譯法固然能增加學(xué)生的語(yǔ)法、閱讀、寫作和翻譯知識(shí)及一些技能,但在一定程度上減少了培養(yǎng)學(xué)生聽說能力甚至包括學(xué)生真正的語(yǔ)法、閱讀、寫作和翻譯實(shí)際運(yùn)用能力的時(shí)間與機(jī)會(huì)。
任務(wù)型交際活動(dòng)要運(yùn)用真實(shí)的生活語(yǔ)言完成具有實(shí)際意義的任務(wù)。學(xué)生運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行理解、交際時(shí)他們的注意力應(yīng)集中在語(yǔ)言意義上,而非語(yǔ)言形式上。交際活動(dòng)以解決具有實(shí)際意義的問題為目標(biāo),在任務(wù)型教學(xué)中,教師將一定的語(yǔ)言形式與內(nèi)容(如語(yǔ)法、詞匯,句型,語(yǔ)篇等)巧妙地融入任務(wù)型交際活動(dòng)之中,可以保證學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和系統(tǒng)性。
三 傳統(tǒng)教學(xué)法與任務(wù)型教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的優(yōu)缺點(diǎn)
第一,語(yǔ)法——翻譯教學(xué)法是指通過母語(yǔ)(漢語(yǔ))對(duì)英語(yǔ)文本的解釋和分析以及對(duì)譯的方式進(jìn)行教學(xué)。這種方法在一定程度上能提高學(xué)生的語(yǔ)法、閱讀、寫作和翻譯知識(shí)及一些技能,但相應(yīng)地會(huì)減少學(xué)生語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力的時(shí)間與機(jī)會(huì)。
采用功能——概念教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)的老師不僅介紹語(yǔ)法結(jié)構(gòu),更側(cè)重于運(yùn)用主題、情景、功能和概念(理念)等方式,讓學(xué)生實(shí)現(xiàn)彼此用語(yǔ)言進(jìn)行順暢的交流,以培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言在真實(shí)生活中進(jìn)行交際的能力,但模擬的功能與情景仍然與真實(shí)的生活語(yǔ)言有差異。
交際教學(xué)法采用綜合教學(xué)手段,注重提高學(xué)生的語(yǔ)言交際技能,培養(yǎng)學(xué)生掌握交際能力,從學(xué)生實(shí)際出發(fā)確定學(xué)習(xí)目標(biāo),教學(xué)過程交際化。后來交際法成為我國(guó)占主導(dǎo)地位的外語(yǔ)教學(xué)法流派,但有時(shí)交際與互動(dòng)常顯得缺乏系統(tǒng)性與規(guī)律性,仿佛是師生之間為了交際互動(dòng)而勉強(qiáng)地進(jìn)行交際互動(dòng)。
第二,任務(wù)型交際活動(dòng)要運(yùn)用真實(shí)的生活語(yǔ)言完成具有實(shí)際意義的任務(wù)。學(xué)生運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行理解、交際時(shí)他們的注意力應(yīng)集中在語(yǔ)言意義上,而非語(yǔ)言形式上。交際活動(dòng)以解決具有實(shí)際意義的問題為目標(biāo),在任務(wù)型教學(xué)中,教師將一定的語(yǔ)言形式與內(nèi)容(如語(yǔ)法、詞匯、句型、語(yǔ)篇等)巧妙地融入到任務(wù)型交際活動(dòng)之中,以保證學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和系統(tǒng)性。
另外,筆者提出“探究式”任務(wù)型交際活動(dòng)應(yīng)在傳統(tǒng)的以文本閱讀為基礎(chǔ)的大學(xué)英語(yǔ)精讀課“任務(wù)型交際活動(dòng)”中增加“探索與研究”的元素,不僅培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,而且培養(yǎng)學(xué)生真正以語(yǔ)言為工具來探索、研究并解決實(shí)際問題的能力。
四 結(jié)束語(yǔ)
相對(duì)于傳統(tǒng)教學(xué)法而言,任務(wù)型教學(xué)法設(shè)計(jì)任務(wù)型交際活動(dòng)以便發(fā)展學(xué)生的探索研究型學(xué)習(xí)策略,促進(jìn)學(xué)生實(shí)踐能力和創(chuàng)新能力的提高,充分體現(xiàn)了以教師為指導(dǎo)、以學(xué)生為主體的素質(zhì)教育理念,在英語(yǔ)教學(xué)中越來越顯示出其優(yōu)越性。
參考文獻(xiàn)
[1]李麗生.英語(yǔ)新課程改革理論與實(shí)踐[m].昆明:云南大學(xué)出版社,2005
1.專業(yè)英語(yǔ)教師業(yè)務(wù)水平有待提高
專業(yè)英語(yǔ)教師的業(yè)務(wù)水平是影響專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的主要因素。目前各院校采礦工程專業(yè)外語(yǔ)教師一般由專業(yè)教師擔(dān)任,且大多是年輕教師,他們雖然精通采礦專業(yè)知識(shí),有較高的英文寫作能力,但專業(yè)英語(yǔ)的聽、說能力普遍不盡如人意;幾乎沒有經(jīng)歷專門的英語(yǔ)培訓(xùn),很難圍繞專業(yè)知識(shí)較好地開展專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。同時(shí),年輕教師課堂節(jié)奏控制技巧與經(jīng)驗(yàn)普遍不足,很難提高專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量。
2.教學(xué)方法單一,教學(xué)理念和模式陳舊
教學(xué)方法單一,教學(xué)理念和模式陳舊,大多只是帶領(lǐng)學(xué)生在課堂上一起學(xué)習(xí)課文,缺少互動(dòng),課堂氣氛不活躍,很容易將課堂變成單純的翻譯課,教學(xué)內(nèi)容缺乏時(shí)效性與針對(duì)性,忽視了在教授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),給學(xué)生傳授盡量深廣的專業(yè)知識(shí)和最新的科技動(dòng)態(tài),以及專業(yè)英語(yǔ)在專業(yè)領(lǐng)域的交流、應(yīng)用等,實(shí)際教學(xué)效果往往不理想。針對(duì)目前采礦工程專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)情況,對(duì)其教學(xué)手段與方法調(diào)查如下:在專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,教師采用了哪些教學(xué)手段?調(diào)查結(jié)果如圖2所示。該調(diào)查主題設(shè)計(jì)選擇項(xiàng)為:教師對(duì)教科書詞匯、文章講解;學(xué)生對(duì)文章段落翻譯;就文章涉及采礦主題全班討論;觀看采礦有關(guān)英文視頻;就某專業(yè)主題布置外文文獻(xiàn)檢索翻譯練習(xí);就某專業(yè)主題布置科技短文撰寫;就某專業(yè)主題分組討論、并匯報(bào)結(jié)論;其他等8項(xiàng)。其中采用較多的教學(xué)方法為:教師對(duì)教科書詞匯、文章講解;學(xué)生對(duì)文章段落翻譯;就某專業(yè)主題布置外文文獻(xiàn)檢索翻譯練習(xí)三項(xiàng),分別占調(diào)查班級(jí)總量的33%、18%、17%。另有班級(jí)同學(xué)選擇“其他”項(xiàng)后,給出了專業(yè)詞匯聽寫練習(xí)、中文采礦學(xué)術(shù)論文翻譯等課堂教學(xué)方法。總體而言,課堂互動(dòng)所占比重較少,尤其分組討論僅占調(diào)查班級(jí)的4%。雖然很多教學(xué)班級(jí)采用全班大討論等教學(xué)方法,但其效果很難控制,很難做到班級(jí)每一個(gè)個(gè)體都得到練習(xí)。
二、TBL教學(xué)法在采礦工程專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐
TBL教學(xué)法(Team-basedLearning,簡(jiǎn)稱TBL),是以團(tuán)隊(duì)為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)教學(xué)模式,最早由Michalsen等學(xué)者于2002年在PBL(ProblemBasedLearning)基礎(chǔ)上改革創(chuàng)新的一種新型教學(xué)模式。其特征主要是以團(tuán)隊(duì)為基礎(chǔ),以學(xué)生為主體,提倡進(jìn)行課前預(yù)習(xí)和預(yù)習(xí)測(cè)試,并在教師的指導(dǎo)下開展團(tuán)隊(duì)討論,以促進(jìn)學(xué)生利用團(tuán)隊(duì)資源進(jìn)行自主學(xué)習(xí),著重提高學(xué)生分析和解決問題的能力,最終達(dá)到提高學(xué)生個(gè)人綜合素質(zhì)能力及團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力的教學(xué)模式。該教學(xué)法能增加學(xué)生參與和準(zhǔn)備的積極性,有效提高解決問題的能力,提高溝通和團(tuán)隊(duì)合作的技巧以及增加知識(shí)成果。針對(duì)采礦工程專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中存在的以上三個(gè)問題,TBL教學(xué)法可以很好地解決,具體實(shí)施過程如下。
1.TBL教學(xué)設(shè)計(jì)
(1)組建學(xué)習(xí)小組。為使學(xué)生間方便交流討論,每組學(xué)生以3~5人為宜,盡量使每位學(xué)生都能積極進(jìn)行交流、討論。各組選薦出一名組長(zhǎng)負(fù)責(zé)整個(gè)小組的討論活動(dòng),并協(xié)助教師做考評(píng)工作。
(2)確定專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)。根據(jù)采礦專業(yè)英語(yǔ)的課程內(nèi)容,精心準(zhǔn)備教學(xué)材料,明確教學(xué)目的和要求,如必須掌握的專業(yè)詞匯、習(xí)語(yǔ)、語(yǔ)法等。設(shè)置采礦工程學(xué)術(shù)討論主題,如:OpenPitBlastingTechnology,LocationandDesignofVerticalShafts,HoistingSystems,RockMassClassification,ImportanceofEnvironmentalPlanning,DigitalMine,VirtualReality(VR)Mining等,各組學(xué)生以專業(yè)技術(shù)人員的身份現(xiàn)場(chǎng)就該采礦技術(shù)主題開展討論。主題設(shè)置應(yīng)盡量多增加采礦前沿技術(shù),如DigitalMine,VirtualReality(VR)Mining,AutomationMiningTechnology等,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。各個(gè)小組均圍繞這些專業(yè)主題進(jìn)行討論、交流,然后選派代表陳述,持有異議的小組可相互辯論。通過小組討論、組間辯論和教師提示等多個(gè)環(huán)節(jié),共同找出討論主題的最佳結(jié)論。整個(gè)過程教師注意鼓勵(lì)、調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性,讓他們通過積極地思考、辯論,在練習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的同時(shí),獲得大量的專業(yè)技術(shù)信息,從而歸納出主題結(jié)論。
(3)學(xué)生學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)。應(yīng)動(dòng)態(tài)評(píng)價(jià)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài),可采取小組內(nèi)評(píng)價(jià)、小組間評(píng)價(jià)、教師總評(píng)價(jià)相結(jié)合的手段。
2.TBL教學(xué)法在教學(xué)過程中的關(guān)鍵問題經(jīng)過一個(gè)學(xué)期的課堂實(shí)踐,TBL教學(xué)法收到了很好的效果。學(xué)生普遍反映對(duì)專業(yè)英語(yǔ)有了較濃厚興趣,學(xué)習(xí)過程不再枯燥,積極性有了很大提高,并且促進(jìn)了自己專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。但在具體實(shí)施過程中應(yīng)特別注意以下關(guān)鍵問題。
(1)小組劃分。小組劃分恰當(dāng)與否,直接影響小組個(gè)體的學(xué)習(xí)效果。對(duì)于學(xué)生而言,如果小組搭配不當(dāng),在小組內(nèi)討論的過程中,很難做到人人都積極參與,組內(nèi)個(gè)體成績(jī)將會(huì)逐漸拉大,同時(shí)造成小組之間的成績(jī)差異。因此,應(yīng)以自愿為前提組建討論小組,教師適當(dāng)干預(yù),以保證每個(gè)小組里最好有成績(jī)上、中、下的學(xué)生。
論文摘要:交際教學(xué)法就是使學(xué)生在交際活動(dòng)中學(xué)會(huì)交際的一種方法。交際化英語(yǔ)課堂是英語(yǔ)課堂教學(xué)素質(zhì)化的核心。該文結(jié)合從事多年的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,闡述在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的交際教學(xué)法。
一、運(yùn)用交際教學(xué)法的必要性
運(yùn)用交際教學(xué)法符合外語(yǔ)教學(xué)改革的國(guó)際趨勢(shì)對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教育現(xiàn)狀的反思也要求我們對(duì)英語(yǔ)教學(xué)方法進(jìn)行變革。現(xiàn)在英語(yǔ)是各種升學(xué)考試的必考科目,就業(yè)、評(píng)職稱、升遷都需要考查英語(yǔ)水平,它甚至與能否取得大學(xué)學(xué)位掛鉤。而與之形成鮮明對(duì)比的則是國(guó)人的“啞巴英語(yǔ)”、“聾子英語(yǔ)”。我們的英語(yǔ)教學(xué)完全跟著考試的指揮棒走,考試考什么,上課就教什么。而英語(yǔ)應(yīng)用能力不在考試范圍以內(nèi),所以英語(yǔ)教學(xué)就沒有英語(yǔ)應(yīng)用能力的培養(yǎng)。最后因?yàn)榭荚囎⒅赜⒄Z(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的考查,所以教師就以講解詞匯和語(yǔ)法知識(shí)為主,讓學(xué)生進(jìn)行重復(fù)性記憶和機(jī)械的書面練習(xí),而學(xué)生只能被動(dòng)地接受單一的、滿堂灌的教學(xué)方式,難以形成聽說讀寫的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。在這種情況下,交際教學(xué)法以其有助于培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)能力的優(yōu)點(diǎn)而被國(guó)內(nèi)教育界重視。
交際教學(xué)法符合我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的要求。我國(guó)英語(yǔ)教育中的種種弊端已經(jīng)得到國(guó)家教育部門的重視。它改變了過分重視語(yǔ)法和詞匯知識(shí)的講解和傳授的傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)法,強(qiáng)調(diào)課程從學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā),倡導(dǎo)體驗(yàn)、實(shí)踐、參與、合作與交流的學(xué)習(xí)方式和任務(wù)型的教學(xué)途徑,發(fā)展學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。
二、交際教學(xué)法遵循的原則
1.以學(xué)生為中心,以教師為主導(dǎo)
要根據(jù)學(xué)生已有的認(rèn)識(shí)能力和英語(yǔ)基礎(chǔ),充分發(fā)揮教師在交際法教學(xué)過程中的主導(dǎo)作用,為學(xué)生創(chuàng)造英語(yǔ)交際時(shí)間的機(jī)會(huì)和情境,有效調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和自覺積極性,促使學(xué)生養(yǎng)成學(xué)習(xí)英語(yǔ)的良好習(xí)慣并掌握正確的方法。
2.以英語(yǔ)為交際工具,以操練為實(shí)際目的
中學(xué)英語(yǔ)交際法教學(xué),應(yīng)盡量多給學(xué)生一些用英語(yǔ)說話或書寫表達(dá)的機(jī)會(huì),創(chuàng)造一定的模擬情境,鼓勵(lì)學(xué)生說英語(yǔ)時(shí)體現(xiàn)表情并伴以手勢(shì)和動(dòng)作,像演戲一樣地把社會(huì)生活中的交際情境搬入課堂進(jìn)行操練,以提高教學(xué)效果。
3.以課堂為陣地,以活動(dòng)為主課堂
教學(xué)活動(dòng)是學(xué)校中一項(xiàng)穩(wěn)定、經(jīng)常、占用時(shí)間多、內(nèi)容廣泛的活動(dòng)。中學(xué)教育的主要任務(wù)基本都是通過課堂來進(jìn)行。因此,教師必須立足課堂,開動(dòng)腦筋,開展能夠運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言的游戲活動(dòng),給學(xué)生提供操練語(yǔ)言的機(jī)會(huì),以及克服苦難、解決問題的能力。
三、交際教學(xué)法的運(yùn)用
交際教學(xué)法的運(yùn)用方式是多種多樣的。教師應(yīng)該本著因材施教的原則,結(jié)合實(shí)際教學(xué)內(nèi)容,采取不同的方式。以下是在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程中常見的幾種方式。轉(zhuǎn)貼于
1.激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
興趣是最好的老師。學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容是否感興趣,直接影響著教學(xué)效果的好壞。一個(gè)學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的興趣越濃厚,學(xué)習(xí)起來就越自覺,效率也越高,學(xué)習(xí)成績(jī)自然就越好。因此,教師在教學(xué)過程中應(yīng)該充分考慮到學(xué)生的興趣愛好,以啟發(fā)和引導(dǎo)的方式調(diào)動(dòng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言材料的興趣和渴望,讓學(xué)生有目的地使用語(yǔ)言。同時(shí),可以充分運(yùn)用現(xiàn)代化的教學(xué)輔助手段,例如課件、圖標(biāo)、實(shí)物演示等,盡可能地創(chuàng)造各種語(yǔ)言情景。教師在授課時(shí)要營(yíng)造一種輕松活潑、引人入勝的氣氛,激發(fā)學(xué)生的興趣,把學(xué)生的注意力吸引到課文上來。
2.培養(yǎng)合作精神和自學(xué)能力
交際法不僅給學(xué)生提供了大量的口頭操練的機(jī)會(huì),而且是一個(gè)集思廣益和互相學(xué)習(xí)的過程,有助于培養(yǎng)學(xué)生團(tuán)結(jié)合作、分析問題和解決問題的能力,有助于發(fā)展學(xué)生的個(gè)性,提高其智力水平,教學(xué)反應(yīng)效力增強(qiáng)。交際教學(xué)法以聽說帶動(dòng)讀寫,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體作用,重視學(xué)生的參與,鼓勵(lì)學(xué)生積極思考,勇于開口發(fā)表見解,學(xué)生的參與和積極反應(yīng)增強(qiáng)了反饋,而反饋越強(qiáng),角色的轉(zhuǎn)換就越頻繁,教學(xué)就越有效果。
3.培養(yǎng)學(xué)生多向思維
這是交際教學(xué)法的核心價(jià)值所在。心理學(xué)家曾經(jīng)對(duì)一些存在各種學(xué)習(xí)障礙的學(xué)生進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)主要原因是他們的思維都處于抑制狀態(tài),都缺乏最基本的思維訓(xùn)練,未能掌握有效的思維方法,學(xué)習(xí)中常常表現(xiàn)為概念不清、判斷不準(zhǔn),進(jìn)而造成整個(gè)思維的混亂。思維方法是人類對(duì)自身思維活動(dòng)反思的結(jié)果,是人類認(rèn)識(shí)世界改造世界的基礎(chǔ)性工具,是庖丁解牛所用的那把刀。真正意義上的學(xué)習(xí),與思維是緊密聯(lián)系在一起的。學(xué)生應(yīng)該在思維活動(dòng)中學(xué)習(xí),并且還要注重學(xué)習(xí)思維方法本身,以便能在日后離開老師的情況下繼續(xù)自主學(xué)習(xí)、自我發(fā)展。
在交際法教學(xué)活動(dòng)中,英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)內(nèi)生為學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力,經(jīng)過了學(xué)生內(nèi)部思維的轉(zhuǎn)化和外部行為的強(qiáng)化。表面看來,師生的交際活動(dòng)可以歸結(jié)為兩種外部行為,即組織和操練,但作為內(nèi)部行為的思維活動(dòng)則貫穿始終。教師通過組織將一些零碎的和抽象的知識(shí)還原為具體的活生生的有機(jī)整體,同時(shí)將知識(shí)構(gòu)建的歷史進(jìn)程與思維發(fā)展的邏輯進(jìn)程統(tǒng)一起來,以便學(xué)生在研究和探索的過程中循序漸進(jìn)地掌握思維方法、發(fā)展其邏輯思維能力、系統(tǒng)思維能力、辨證思維能力。在交際活動(dòng)中,學(xué)生通過分析、判斷、評(píng)價(jià)、比較、對(duì)比和檢驗(yàn)等行為發(fā)展了分析性思維能力,通過發(fā)現(xiàn)、生成、想象、假設(shè)和質(zhì)疑等行為培養(yǎng)了發(fā)散和求異等創(chuàng)造性思維能力,而通過實(shí)踐、實(shí)現(xiàn)、使用和運(yùn)用等行為則強(qiáng)化了實(shí)用性思維能力。要實(shí)現(xiàn)這樣的目標(biāo),必須有一個(gè)重要前提,即教師自身應(yīng)當(dāng)努力解放思想、拓寬思路,拋棄唯一的權(quán)威的“標(biāo)準(zhǔn)答案”,充分尊重每個(gè)學(xué)生的主創(chuàng)行為,鼓勵(lì)思維獨(dú)立,允許思路犯規(guī),無論學(xué)生對(duì)一個(gè)問題的看法有多么離題古怪,都應(yīng)該得到一句有益的嘗試的贊許,只有這樣才能充分激活學(xué)生的思維,課堂教學(xué)也才能異彩紛呈。
四、結(jié)語(yǔ)
總之,交際教學(xué)法是一種有用的針對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的方法,隨著教學(xué)條件的改善,交際教學(xué)法得到了更廣泛地得到應(yīng)用。教師要能夠切實(shí)領(lǐng)會(huì)交際教學(xué)法的實(shí)質(zhì),遵循原則,處理好交際教學(xué)法和傳統(tǒng)教學(xué)法的關(guān)系,必然會(huì)在教學(xué)實(shí)踐中取得較好的成效。
參考文獻(xiàn):
[1]曾小梅. 淺談交際教學(xué)法在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法教學(xué)的應(yīng)用[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊, 2009,(06) .
[2]姜伊林. 中學(xué)英語(yǔ)情景交際教學(xué)法的實(shí)踐探索[J].河南職業(yè)技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(職業(yè)教育版),2009,(02) .
摘要:隨著全球漢語(yǔ)熱的持續(xù)升溫,越來越多的人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。許多留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),也會(huì)不知不覺地融入到漢民族的文化氛圍之中。語(yǔ)言國(guó)情學(xué)是上個(gè)世紀(jì)70年代誕生于蘇聯(lián)的一門新興學(xué)科,它是通過語(yǔ)言的載蓄功能向?qū)W生介紹蘇聯(lián)的社會(huì)文化。語(yǔ)言國(guó)情學(xué)在我國(guó)的俄語(yǔ)界引起了高度的重視,但它在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的理論和應(yīng)用研究還比較薄弱。在這兒,筆者也只能結(jié)合語(yǔ)言國(guó)情學(xué)粗淺地談下其對(duì)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言國(guó)情學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ) 教學(xué) 文化因素
作者簡(jiǎn)介:張雅婷,女(1987-),漢,四川樂山人,四川大學(xué)文新學(xué)院2010級(jí)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士研究生,研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2011)-18-0066-02
一、引言
近幾十年來,隨著我國(guó)國(guó)際地位的攀升,越來越多的外國(guó)人想要學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)同英語(yǔ)教學(xué)、俄語(yǔ)教學(xué)一樣,也是一種外語(yǔ)教學(xué)。許多學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),常常將它作為一種新的交際工具來掌握。但事實(shí)上,當(dāng)他們?cè)趯W(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言時(shí),就會(huì)不知不覺地進(jìn)入到一個(gè)新的民族文化氛圍之中。漢語(yǔ)和漢民族文化密不可分,掌握漢語(yǔ)也是了解和熟悉漢民族文化的重要手段之一。上個(gè)世紀(jì)70年代,蘇聯(lián)學(xué)者維列夏金和科斯托馬羅夫共同創(chuàng)建了俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué),目的是讓外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的同時(shí)了解該語(yǔ)言本身所包含的民族文化信息。俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情教學(xué)法也是俄語(yǔ)教學(xué)法的一個(gè)重要組成部分,本文試圖通過俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)來談?wù)勂鋵?duì)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示。
二、俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)
俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)是指在教授學(xué)生俄語(yǔ)的整個(gè)教學(xué)過程中,貫徹積極交際的教學(xué)原則,幫助學(xué)生借助俄語(yǔ)并在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的過程中了解俄羅斯文化,在提高學(xué)生俄語(yǔ)水平的同時(shí),幫助他們獲得俄羅斯國(guó)情文化知識(shí)。[1]它是在文化學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的啟迪下誕生的一門嶄新的語(yǔ)言學(xué)科,以語(yǔ)言的交際功能、文化載蓄功能和指導(dǎo)功能為基礎(chǔ),其立足點(diǎn)是文化的載蓄功能。一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言同時(shí)也是這個(gè)國(guó)家文化的一面鏡子,外國(guó)人要學(xué)習(xí)和精通俄語(yǔ),就必須學(xué)習(xí)和掌握俄語(yǔ)語(yǔ)言所包含的民族文化語(yǔ)義。因此,俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)成為了除俄語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、修辭這四個(gè)范疇的俄語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的第五個(gè)范疇。
俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的建立和發(fā)展在促進(jìn)對(duì)外俄語(yǔ)教學(xué)和推動(dòng)語(yǔ)言與文化研究方面做出了積極的貢獻(xiàn)。它改變了那種長(zhǎng)期以來僅僅把語(yǔ)言作為一種符號(hào)系統(tǒng)來教,偏重語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,側(cè)重詞形變化規(guī)則和造句規(guī)則的講解與練習(xí),而忽視語(yǔ)言與文化關(guān)系的情況,使學(xué)生能更好地掌握俄語(yǔ),了解俄羅斯。
三、語(yǔ)言國(guó)情學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
1、語(yǔ)言國(guó)情學(xué)在我國(guó)的研究
在我國(guó),有關(guān)俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的理論與實(shí)踐問題,引起了越來越多外語(yǔ)教師的重視,尤其是在我國(guó)的俄語(yǔ)學(xué)界。有關(guān)這方面的研究文章數(shù)百篇,專著和辭典幾十部,比如有顧亦謹(jǐn)、吳國(guó)華的《語(yǔ)言與文化一俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)概論》、譚林的《俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)》、季元龍的《俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)―教與學(xué)探索》等,可謂碩果累累。
近年來,我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也重視把文化因素引入到漢語(yǔ)教學(xué)中來,提出了“文化導(dǎo)入說”、“文化揭示說”、“文化融合說”等。專著有申小龍先生的《中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)》和邢福義先生的《文化語(yǔ)言學(xué)》等。關(guān)于語(yǔ)言國(guó)情學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),早在91年王德春先生結(jié)合我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況,改稱之為“國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)”,92年有少量論文探討“語(yǔ)言國(guó)情學(xué)”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用問題,遺憾的是沒有引起進(jìn)一步的討論。較多的論文是從國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)的角度探討漢語(yǔ)詞匯的文化蘊(yùn)涵,因此它在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的理論和應(yīng)用研究還比較薄弱。[2]由于筆者水平有限,在這兒也只能簡(jiǎn)單粗淺地談?wù)務(wù)Z言國(guó)情學(xué)對(duì)對(duì)我國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)的一點(diǎn)啟示。
2、語(yǔ)言教學(xué)與國(guó)情教學(xué)相結(jié)合
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)和一般國(guó)情學(xué)是兩門不同的學(xué)科,一般的國(guó)情學(xué)是系統(tǒng)介紹目的語(yǔ)國(guó)國(guó)情知識(shí)的一門學(xué)科,不受語(yǔ)言的限制,比如在向留學(xué)生介紹中國(guó)國(guó)情的時(shí)候,可以用學(xué)生的母語(yǔ)給他們講解。語(yǔ)言國(guó)情學(xué)則是研究在外語(yǔ)教學(xué)過程中用所學(xué)外語(yǔ)向?qū)W生傳授語(yǔ)言中所蘊(yùn)含的文化的方法與途徑的科學(xué)。語(yǔ)言國(guó)情是蘊(yùn)含在語(yǔ)言之中,只有通過語(yǔ)言的學(xué)習(xí)才能進(jìn)行了解,離開語(yǔ)言就不存在語(yǔ)言國(guó)情。[3]可能語(yǔ)言本身(詞匯、語(yǔ)法、修辭)就蘊(yùn)含某種文化。可以說,語(yǔ)言國(guó)情學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)和國(guó)情教學(xué)的結(jié)合,學(xué)生不僅要掌握語(yǔ)言基本的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,還要知道這里面所蘊(yùn)含的國(guó)情知識(shí)。
在全國(guó)高校俄語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)考試中,有個(gè)內(nèi)容叫“страноведение(國(guó)情)”,其中也會(huì)涉及語(yǔ)言國(guó)情。比如07年的一道考題是Для выражения недоумения у русских приято_?這個(gè)問題是,如果要表示困惑,俄羅斯人通常會(huì)做什么動(dòng)作。要回答這類問題首先我們要掌握基本的詞匯、語(yǔ)法才能把題讀懂。除此之外,還要具備一定的國(guó)情知識(shí)才能順利地將題完成。這是對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者一個(gè)比較全面的考核,所以我覺得,在留學(xué)生的漢語(yǔ)考試(比如HSK)中,除了要求學(xué)生掌握漢語(yǔ)基本的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法外,還應(yīng)將國(guó)情知識(shí)納入考試的范圍,甚至可以單列成一道大題。學(xué)生不僅要讀懂題的內(nèi)容,還應(yīng)具備一定的國(guó)情知識(shí)。只有這樣,才能真正算得上是一名合格的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者。
3、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化詞匯教學(xué)
語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法是語(yǔ)言的三要素,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)的重要性是顯而易見的,而詞匯與文化的關(guān)系又最為密切。在俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情教學(xué)法中,蘇聯(lián)學(xué)者非常重視俄語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵,他們稱這種意義為詞匯的伴隨意義。比如“шляпа”,除了表示“帽子”這個(gè)基本詞義外,還有其特殊的伴隨意義,喻指“萎靡不振、無能的人”。
中國(guó)有五千多年的歷史,漢語(yǔ)詞匯可以看做是中國(guó)歷史文化的活化石。在漢語(yǔ)詞匯中,有相當(dāng)一部分詞不僅有其基本的含義,它本身還承載著明確的文化信息。比如,“梅”、“蘭”、“燕”、“柳”等,這些詞語(yǔ)不僅有其基本的含義,也有“伴隨意義”,不是單憑詞典的釋義就能解釋的,唯有輔以一定的背景知識(shí)才能獲得正確的認(rèn)識(shí)。這就需要我們?cè)谂龅竭@些詞語(yǔ)時(shí),適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生講解其中的文化內(nèi)涵。我認(rèn)為可以專門為漢語(yǔ)中的這些特殊詞語(yǔ)編撰一部詞典供留學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握,在釋義上,除了解釋基本的詞義外,還應(yīng)解釋其文化涵義,必要時(shí)加入一些歷史典故。
4、在對(duì)外漢語(yǔ)聽說課教學(xué)中引入國(guó)情知識(shí)的講解
教學(xué)法專家認(rèn)為,初級(jí)階段對(duì)學(xué)習(xí)的整個(gè)階段至關(guān)重要。在初級(jí)階段,應(yīng)以聽和說為主,著眼于日常生活的口頭交際。低年級(jí)學(xué)生在進(jìn)行會(huì)話時(shí),應(yīng)在會(huì)話中同步進(jìn)行國(guó)情知識(shí)的講解。就拿最簡(jiǎn)單的打招呼用語(yǔ)來說,在我國(guó),熟人、朋友之間見面打招呼習(xí)慣上使用“吃了嗎?”、“到哪兒去?”、“最近在忙什么?”等問句形式。這種問話只是一種打招呼的寒暄用語(yǔ),說話人對(duì)對(duì)方的答話內(nèi)容并不是真正感興趣,但是如果翻譯成英語(yǔ)就會(huì)變成期待對(duì)方給予答復(fù)的問題“Have you ate yet?”、“Where are you going?”,而在中國(guó)也很少聽到英國(guó)人經(jīng)常用的“Hello(你好)!”、“Good morning(早上好)!”、“Good afternoon(下午好)!”等見面問候用語(yǔ)。這是因?yàn)閲?guó)情和民族心理不同,如果再進(jìn)行更深層次的講解,那就是可能英國(guó)人比較注重個(gè)人隱私,不喜歡去干涉別人的私事。
所以,在對(duì)外漢語(yǔ)聽說課教學(xué)中,應(yīng)該將國(guó)情信息納入到教學(xué)過程中,要善于對(duì)兩種有差異的文化作比較,必要的時(shí)候還應(yīng)向?qū)W生講解造成這種差異的原因,這樣學(xué)生才能加深對(duì)陌生文化的理解,并能夠舉一反三,提高交際能力。
5、應(yīng)該重視無聲語(yǔ)言(身勢(shì)語(yǔ)、體態(tài)語(yǔ)等)的教學(xué)
學(xué)習(xí)語(yǔ)言的一個(gè)主要目的是為了交際,人們用以交際的手段不僅僅有有聲語(yǔ)言,還有無聲語(yǔ)言,如手勢(shì)、表情、動(dòng)作等等。不同國(guó)家民族的無聲語(yǔ)言有相同的地方,也有不同的地方,這也和民族文化因素有關(guān)。具備一定的背景知識(shí)則為交際的需要打下良好的基礎(chǔ)。比如英美人在見面時(shí)喜歡相互擁抱、接吻,這對(duì)中國(guó)人來說是很難為情的。再比如,食指在太陽(yáng)穴處轉(zhuǎn)幾下,在中國(guó)表示動(dòng)腦筋、想問題,而在俄羅斯表示所指的人腦子有毛病,是瘋子、神經(jīng)病。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)和學(xué)生母語(yǔ)國(guó)家在這方面肯定也存在很多差異。讓學(xué)生掌握體態(tài)語(yǔ),不僅能讓他們?cè)谙嗷フ勗捴懈拥皿w、有禮貌,避免尷尬,而且,如果留學(xué)生正處于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段,在沒有掌握大量表達(dá)法的情況下與別人交流時(shí),輔以一定的表情、動(dòng)作等,也能達(dá)到交際的目的,從而更好地融入到漢民族的文化圈里。
語(yǔ)言國(guó)情學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)中的一門新的教學(xué)法的嘗試,它對(duì)幫助學(xué)生更好地了解目的語(yǔ)國(guó)文化和培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力有積極的作用,在教學(xué)過程中并不是可有可無的,而應(yīng)該貫徹始終。
注釋:
[1] 季元龍編著,俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)―教與學(xué)探索[M],上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004年,第7頁(yè)。
[2] 盧偉,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素研究綜評(píng)[J],世界漢語(yǔ)教學(xué),1996年第2期。
[3] 方福卿,關(guān)于俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的幾個(gè)問題[J],中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),1988年第1期。
參考文獻(xiàn):
[1] 顧亦謹(jǐn)、吳國(guó)華,語(yǔ)言與文化―俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)概論[M],河南:河南人民出版社,1993年版。
[2] 季元龍編著,俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)―教與學(xué)探索[M],上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004年版。
[3] 盧偉,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素研究綜評(píng)[J],世界漢語(yǔ)教學(xué),1996年第2期。
[4] 方福卿,關(guān)于俄語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)的幾個(gè)問題[J],中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),1988年第1期。