0
首頁 精品范文 越王勾踐破吳歸

越王勾踐破吳歸

時(shí)間:2023-05-30 10:09:26

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇越王勾踐破吳歸,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

第1篇

越王勾踐破吳歸,義士還家盡錦衣。

宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。

【前言】

《越中覽古》是唐代偉大詩人李白的懷古之作。此詩首句點(diǎn)明題意,說明所懷古跡的具體內(nèi)容;二、三兩句分寫戰(zhàn)士還家、越王勾踐還宮的情況;結(jié)句突然一轉(zhuǎn),說過去曾經(jīng)存在過的一切如今所剩下的只是幾只鷓鴣在飛。全詩通過昔時(shí)的繁盛和眼前的凄涼的對(duì)比,表現(xiàn)人化和盛衰無常的主題。

【注釋】

⑴越中:指現(xiàn)在的浙江紹興一帶,此為春秋時(shí)代越國(guó)的首都

⑵勾踐破吳:春秋時(shí)期吳、越兩國(guó)爭(zhēng)霸

⑶錦衣:華麗的衣服。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣繡夜行,誰知之者?”后來演化成“衣錦還鄉(xiāng)”一語

⑷春殿:宮殿

⑸鷓鴣:鳥名。形似母雞,頭如鶉,胸有白圓點(diǎn)如珍珠,背毛有紫赤浪紋。叫聲凄厲,音如“行不得也哥哥”

【翻譯】

越王勾踐把吳國(guó)滅了之后班師回朝,戰(zhàn)士們回來時(shí)身上都穿著鮮艷華美的衣服。如花的宮女站滿了宮殿,可惜如今卻只有幾只鷓鴣在王城故址上飛了。

【鑒賞】

首句點(diǎn)明題意,說明所懷古跡的具體內(nèi)容。二、三兩句分寫戰(zhàn)士還家、勾踐還宮的情況。消滅了敵人,雪了恥,戰(zhàn)士都凱旋了;由于戰(zhàn)事已經(jīng)結(jié)束,大家都受到了賞賜,所以不穿鐵甲,而穿錦衣。只“盡錦衣”三字,就將越王及其戰(zhàn)士得意歸來,充滿了勝利者的喜悅和驕傲的神情烘托了出來。越王回國(guó)以后,躊躇滿志,不但耀武揚(yáng)威,而且荒逸樂起來,于是,花朵兒一般的美人,就站滿了宮殿,擁簇著他,侍候著他。“春殿”的“春”字,應(yīng)上“如花”,并描摹美好的時(shí)光和景象,不一定是指春天。

只寫這一點(diǎn),就把越王將臥薪嘗膽的往事丟得干干凈凈的情形表現(xiàn)得非常充分了。都城中到處是錦衣戰(zhàn)士,宮殿上站滿了如花宮女。這種場(chǎng)景十分繁盛、美好、熱鬧、歡樂,然而結(jié)句突然一轉(zhuǎn),將上面所寫的一切一筆勾銷。過去曾經(jīng)存在過的勝利、威武、富貴、榮華,現(xiàn)在所剩下的,只是幾只鷓鴣在王城故址上飛來飛去罷了。這一句寫人事的變化,盛衰的無常,以慨嘆來表達(dá)。過去的統(tǒng)治者莫不希望他們的富貴榮華是子孫萬世之業(yè),而詩篇卻如實(shí)地指出了這種希望的破滅,這就是它的積極意義。

第2篇

關(guān)鍵詞:竹笛;名曲;鷓鴣飛

中圖分類號(hào):J632.11 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2015)35-0109-01

一、演奏技巧的運(yùn)用

陸先生演奏的《鷓鴣飛》,運(yùn)用的是江南絲竹中典型的“顫、疊、贈(zèng)、打”的手法,且運(yùn)用必須要極其到位才能展示其風(fēng)格;趙先生演奏的《鷓鴣飛》重在含蓄的歌唱性與旋律的飄逸。①而演奏時(shí)口鋒的精細(xì)、氣息的沉穩(wěn)、手指的靈活與彈性、音色的“潤(rùn)、厚、松”、極弱處的純凈與縹緲、快板的迅捷與力度則是兩個(gè)版本的《鷓鴣飛》所共有的特點(diǎn)與要求。同時(shí),兩個(gè)版本的《鷓鴣飛》都要求演奏者的心境要平和,生理上要松馳。即:心平氣和。

陸先生演奏的《鷓鴣飛》,運(yùn)用的是江南絲竹中典型的“顫、疊、贈(zèng)、打”的手法。演奏時(shí)手指的彈性至關(guān)重要,特別是本音前裝飾音的顫音,要顫得非常靈巧;音尾的贈(zèng)音相對(duì)于其他樂曲做得要稍夸張一些,趙松庭的《鷓鴣飛》其“顫、疊、贈(zèng)、打”的手法相對(duì)地要含蓄一些。柔順的氣震音(腹震音),通俗地講即“音波”是南派曲笛的一大特點(diǎn),陸先生演奏的《鷓鴣飛》,平直音較多,取其蒼勁之感;趙先生的《鷓鴣飛》氣震音運(yùn)用較多,特別是長(zhǎng)音處的“音波”要柔順,取其歌唱性。

兩個(gè)版本的快版都對(duì)指法的靈活提出了很高的要求,這時(shí)手指的松馳與彈性至關(guān)重要。熟練,要演奏好快板的前提。趙先生的《鷓鴣飛》其快板運(yùn)用了循環(huán)換氣技巧。

二、藝術(shù)形象的刻畫和分析

1.趙版的刻畫。《鷓鴣飛》歷史悠久,其意境處于李白的詩《越中覽古》:“越王勾踐破吳歸,義士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。”②詩歌描寫了在春秋時(shí)代,吳越兩國(guó)爭(zhēng)霸江南,雙方勢(shì)不兩立。公元前494年,越王勾踐被吳王夫差打敗,勾踐退到會(huì)稽。經(jīng)過20年的臥薪嘗膽,終于在公元前473年出兵討吳,一戰(zhàn)成功。大詩人用前三句描寫了越王勾踐勝利歸家,到第四句驟然一轉(zhuǎn):“至今唯有鷓鴣飛。”告訴大家:前面那一片熱鬧的繁華景象,如今已只在想象之中,全已成了“古”。1957年趙松庭先生寫的《趙松庭的笛子》中優(yōu)5首樂曲。《鷓鴣飛》是第一首,其中還沒有提到《越中覽古》。1983年5月印制的油印本《趙松庭笛子獨(dú)奏曲集》和隨后出版的《笛藝春秋》中的《鷓鴣飛》的曲譜和附注完全相同。附注的第二條說:“改編的意圖,以唐朝大詩人李白詩《越中覽古》為依據(jù),……”這是《越中覽古》第一次與《鷓鴣飛》扯上關(guān)系。

2.陸版的刻畫。陸春齡先生也希望能用一首鷓鴣詩來形容他的音樂。但是陸先生的鷓鴣在天空自由飛翔,是在找不到契合的詩句。陸先生用了一種特殊的說法:“樂曲生動(dòng)地表現(xiàn)了鷓鴣向陽而飛,時(shí)近時(shí)遠(yuǎn),忽高忽低,在空中自由飛翔的形象。……反映了我國(guó)古代人民對(duì)幸福生活的無限向往”。③表達(dá)了受過壓迫后的人民對(duì)自由、幸福的生活的向往之情,從而奠定全曲深沉含蓄,憂而不傷腦筋基調(diào)。

三、不同版本曲譜的創(chuàng)編在藝術(shù)表現(xiàn)中的個(gè)性特征與共性特征

1.共性特征。在思想內(nèi)容的表現(xiàn)上,兩首《鷓鴣飛》都是通過對(duì)鷓鴣美好藝術(shù)形象的刻畫,以及對(duì)某種意境的描繪,深刻地表達(dá)了人們對(duì)美好生活的無限向往。在作品的藝術(shù)表現(xiàn)上兩首《鷓鴣飛》都有優(yōu)雅,柔美的民間音樂風(fēng)格,在情感的表現(xiàn)上,都是前半部分多抒情,后半部分顯示歡快、愉悅的特征。兩個(gè)版本《鷓鴣飛》在調(diào)式上面都運(yùn)用了民族調(diào)式七升羽調(diào)式加變音|4。兩首笛曲《鷓鴣飛》都是使用C調(diào)大曲笛(全按作2),充分顯示出C調(diào)大曲笛所具有的松亮,秀麗的調(diào)性音樂特征。④在作品的結(jié)構(gòu)上面兩個(gè)版本的《鷓鴣飛》都是多段體結(jié)構(gòu),開頭的引子部分和結(jié)尾處非常的相近且一致。兩個(gè)版本《鷓鴣飛》在演奏技巧的運(yùn)用上面都注重的是氣息的控制,以及強(qiáng)弱明暗的對(duì)比。它們都運(yùn)用到了江南絲竹中的“疊、打、贈(zèng)、顫”的手法。以及都用顫音表現(xiàn)出了鷓鴣拍打翅膀的生動(dòng)情景。

2.個(gè)性特征。(1)思想內(nèi)容個(gè)性特征。陸春齡先生版本的《鷓鴣飛》多是對(duì)鷓鴣在天空飛翔的各種神態(tài)姿勢(shì)的描繪,表達(dá)了人們對(duì)自由生活的向往之情。趙松庭先生版本的《鷓鴣飛》則是用優(yōu)雅質(zhì)樸的旋律表達(dá)一種悠遠(yuǎn)的,高深的意境,對(duì)逝去時(shí)光的懷念。(2)結(jié)構(gòu)的個(gè)性特征。兩個(gè)版本的《鷓鴣飛》在創(chuàng)編上結(jié)構(gòu)是相似的,有細(xì)微的不同。陸先生版本的《鷓鴣飛》慢板比較自由,快板同樣。但趙先生版本的《鷓鴣飛》則是慢板部分節(jié)奏感增強(qiáng),快板更加快了速度達(dá)到炫技的效果。(3)演奏技巧的個(gè)性特征。陸先生版本的《鷓鴣飛》在演奏上面多注意氣息的控制以及強(qiáng)弱對(duì)比的變化以表現(xiàn)出鷓鴣飛翔的各種形態(tài)。此外,陸先生還非常重視手指的力度及彈性,來表現(xiàn)作品的藝術(shù)特點(diǎn)。趙先生版本《鷓鴣飛》最突出的特點(diǎn)就是快板部分運(yùn)用的三段循環(huán)換氣技巧,而慢板同樣是抒情為主,重視氣息的控制及變化。

四、結(jié)語

綜上所述,筆者認(rèn)為,兩首笛曲《鷓鴣飛》的創(chuàng)編,非常有歷史意義,推動(dòng)了我國(guó)民族器樂作品的發(fā)展,也給后人留下了非常寶貴的文化遺產(chǎn)。

注釋:

①周林生.龍吟鳳鳴鷓鴣飛―陸春齡藝術(shù)生涯五十年掠影[J].中國(guó)竹笛.2006(05):08-09.

②蕭滌非.唐詩鑒賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,2004.

第3篇

詩歌借生動(dòng)、鮮明、豐富的形象傳情;也就是說,在詩歌里,詩人要表達(dá)的思想感情常常不是直白地表達(dá)出來,而是寄寓于帶有感彩或思想傾向的形象之中的。因此,我們?cè)阼b賞詩歌時(shí),要注重通過品味藝術(shù)形象來解讀詩歌的思想情感。

詩歌的藝術(shù)形象,包括“人象”和“物象”。“人象”是指抒情詩中的抒情主人公,敘事詩中的人物形象;而“物象”,則是我們常說的寄寓作者思想情感的“意象”―――詩中富含作者情感的一個(gè)個(gè)具體的景物,如“月”“西風(fēng)、殘陽、落葉”“楊柳、曉風(fēng)殘?jiān)隆㈤L(zhǎng)亭短亭、蘭舟”“梅、竹”“號(hào)角”等。

品味形象,解讀詩歌的思想情感,可從以下幾方面入手:

一、品味主體形象,解讀作者的情感。有些詩歌描寫了多個(gè)意象,但其中有一個(gè)是主要的,也有些詩歌只寫了一個(gè)主體形象。鑒賞這類詩歌應(yīng)抓住主要或主體形象進(jìn)行品味,進(jìn)而解讀作者的思想情感。李白的《春夜洛城聞笛》(誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?)主要寫了作者“春夜在洛城聞到‘折柳’曲”之事,其中主體意象是“折柳”。“折柳”是全詩的關(guān)鍵,準(zhǔn)確解讀“折柳”的內(nèi)涵就能準(zhǔn)確解讀詩中作者的思想情感。由于古人有“折柳”送別的習(xí)慣,因此,文學(xué)上的“折柳”和“折柳曲”都寄有惜別懷遠(yuǎn)、思鄉(xiāng)、思親的情懷。詩人夜聞“折柳曲”而起“故園情”,從中可窺見詩人在詩中要表達(dá)的是思鄉(xiāng)思親的情懷。

二、整合群體形象,解讀詩歌的意境。有些詩歌寫了多個(gè)意象,這些意象,就單獨(dú)而言意義可能不大;但整合起來,就構(gòu)成了一個(gè)藉以表情寄意的意境。整合、品味這些意象和意境,就能準(zhǔn)確解讀詩中作者的情感。杜甫的《漫成一首》(江月去人只數(shù)尺,風(fēng)燈照夜欲三更。沙頭宿鷺聯(lián)拳靜,船尾跳魚潑剌鳴。)寫了“江月”“風(fēng)燈”“宿鷺”“跳魚”四個(gè)意象,這四個(gè)意象構(gòu)成了一個(gè)恬靜、安謐、和平的意境(其中“跳魚”是以動(dòng)襯靜)。整合并品味這四個(gè)意象所構(gòu)成的意境,就不難明白詩人要表達(dá)的是對(duì)平靜、安寧生活的向往。

三、品味襯托形象,解讀作者的情感。有些詩歌,作者并非直接將情感寄托于描寫的景物中,而是附依在某些襯托物上。品味這些襯托的形象,就能準(zhǔn)確解讀詩人的情感。李白的《越中覽古》(越王勾踐破吳歸,戰(zhàn)士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。)借昔日越王破吳時(shí)戰(zhàn)士“衣錦還鄉(xiāng)”和“宮女滿殿”的極盛和極樂,來反襯眼前“惟有鷓鴣飛”的衰頹和冷清,藉此表達(dá)作者對(duì)昔盛今衰、世事無常的感慨。又如,杜甫在《登高》里借“猿嘯哀”“鳥飛回”“落木蕭蕭”“長(zhǎng)江滾滾”等自然景象襯托自己長(zhǎng)年漂泊、老病孤愁的復(fù)雜感情。

四、品味自況形象,解讀作者的志。古人寄志不愛直抒胸臆,而愛以前人自比,以象征物自喻,表達(dá)自己的懷才不遇、壯志難酬或高貴品德等。鑒賞時(shí)只要抓住這些自況形象加以品味,就能準(zhǔn)確解讀詩人的志。如蘇軾在《念奴嬌?赤壁懷古》里借周瑜年少有為自況,表達(dá)自己壯志未酬的感慨。辛棄疾在《永遇樂?京口北固亭懷古》里以廉頗自況,表達(dá)自己雖然年老但仍不忘報(bào)國(guó)之志以及對(duì)朝廷不起用自己的無奈。王安石的《梅花》(墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。遙知不是雪,為有暗香來。)借“凌寒獨(dú)自開”的“梅”自喻,表達(dá)自己要力排顯貴非難,矢志推行政治改革的不撓斗志。白居易的《楊柳枝詞》用楊柳風(fēng)姿綽約卻生長(zhǎng)在無人欣賞的荒園角落里來比喻優(yōu)秀的人才被冷落、排擠、埋沒,表達(dá)自己對(duì)人才不被重用的感慨和痛惜。這樣的自況形象在古詩里用得不少,鑒賞時(shí)應(yīng)特別留意。

此外,文學(xué)作品里一些表意比較固定的形象,平時(shí)應(yīng)該注意識(shí)記其義:

一、相似的形象。如“梅、蘭、竹、菊、松”常用以象征潔身自好、清高自許、孤芳自賞,寄托高風(fēng)亮節(jié);“春蠶、蠟炬”常用來歌頌奉獻(xiàn)精神;澎湃奔放的“飛瀑、江河”常用來抒發(fā)激越奔放的情感;“嬌花香草”常用來比喻美的人、好的事。

二、相關(guān)的形象。“月”常用來寄寓思鄉(xiāng)、思親之情;“依依楊柳、曉風(fēng)殘?jiān)隆㈤L(zhǎng)亭短亭、蘭舟”常用來寄寓依依惜別、離別惆悵和離別之苦;“西風(fēng)、秋雨、殘陽、落日、夕陽、落葉、風(fēng)絮、梅雨”常用來渲染冷落、悲涼氣氛,表達(dá)凄涼的情感;“號(hào)角、戰(zhàn)鼓”常用來渲染戰(zhàn)爭(zhēng)的悲涼和殘酷;“春水”用來寄愁;“潭水”用來寄友情;“小橋、流水”用來贊美故鄉(xiāng),等等。

三、引以自況的歷史人物。如屈原的愛國(guó),李白的灑脫飄逸,杜甫的憂國(guó)憂民,魏征的直諫,唐太宗的納諫重才,藺相如的先國(guó)家之急而后私仇,諸葛亮的足智多謀,周瑜的年少有為等。

第4篇

但是,中國(guó)不比希臘,西施不比海倫,她倆的命運(yùn)又有云泥之別――

先說海倫。海倫一出場(chǎng),就籠罩著一圈光環(huán):她的生父是宙斯,天上的眾神之王,生母是麗達(dá),埃托利亞風(fēng)姿綽約的公主,這當(dāng)然是神話,是對(duì)于海倫之美的強(qiáng)調(diào)和夸張。海倫成為斯巴達(dá)的王后,深受老百姓愛戴,是希臘境內(nèi)各城邦的偶像,公眾的夢(mèng)中情人。即便她背棄丈夫,跟了特洛伊的王子私奔,國(guó)人的第一反應(yīng),不是譴責(zé),而是原諒,認(rèn)為她是被誘拐,屬于天真無知,上當(dāng)受騙。“沖冠一怒為紅顏”,希臘各城邦怒吼了,他們組成一支十萬人馬、一千多艘戰(zhàn)船的聯(lián)軍,浩浩蕩蕩向特洛伊殺去。這場(chǎng)仗打了整整十年,把奧林匹斯山上的眾神也都卷了進(jìn)去,天上人間鬧得一塌糊涂。最終,希臘獲勝。美女海倫完璧歸趙,與丈夫破鏡重圓。

再說西施。西施是村姑;雖然也有神話,說她的母親吞了一顆天上落下的珍珠,因而懷孕,生下女面如月宮明珠……但她仍然是村姑。父親伐木砍柴,母親紡紗織布,她的經(jīng)典造型,就是在溪邊浣紗。如果沒有吳越之戰(zhàn),她也許就這樣過一輩子,直到老,直到死。

戰(zhàn)爭(zhēng)來了。越國(guó)被吳國(guó)打敗了。敗者向勝者乞降。為了取信,越王勾踐親至吳都,給吳王夫差當(dāng)馬夫。奇恥大辱!奇恥大辱啊!大臣文種給勾踐獻(xiàn)滅吳九術(shù),其中有一條美人計(jì)。大夫范蠡主動(dòng)四處尋找美人。在若耶溪邊的苧蘿村,他發(fā)現(xiàn)了西施。

范蠡對(duì)西施一見鐘情,她實(shí)在是太美了啊!但他有覺悟,國(guó)家利益高于一切。西施于是被帶到越都會(huì)稽,說明任務(wù):到吳國(guó)當(dāng),當(dāng)間諜,然后,進(jìn)行禮儀、歌舞等必要的特工訓(xùn)練。三年畢業(yè),上路。

西施的天香國(guó)色毋庸置疑,她的犧牲精神和演技也屬一流,自她入宮,吳王夫差就被枕頭風(fēng)吹得暈頭轉(zhuǎn)向,政治上軍事上鑄下一系列的大錯(cuò),造成忠良見嫉,奸佞當(dāng)?shù)溃F兵黷武,勞民傷財(cái),元?dú)獯髶p。與之同時(shí),勾踐那里卻在“臥薪嘗膽”,大搞“十年生聚,十年教訓(xùn)”。如此一消一長(zhǎng),一損一增,兩國(guó)的實(shí)力之比完全顛倒,越國(guó)又反過來消滅了吳國(guó)。

西施臨危受命,忍辱負(fù)重,以身飼虎,越國(guó)最終取勝,自有其一份功勞。但是,越國(guó)當(dāng)時(shí)的男人(我認(rèn)定是男人)卻不這么看,他們認(rèn)為西施是狐貍精,既然能惑亂敵國(guó),也一樣能毀壞家邦,留之不祥,于是,就在舉國(guó)歡慶的鑼鼓聲中,把她沉了江。

“西子之美,其沉也。”這是她的同代人墨子的總結(jié)。――她喪就喪在太漂亮!請(qǐng)問:這是什么邏輯?這是什么文明?人家海倫女士,丟下丈夫跟一個(gè)外國(guó)帥哥跑了,引得兩國(guó)干了十年仗,雙方心甘情愿,無怨無悔,說:“為了這樣一位永生的女神,特洛伊人和希臘人再打上十年也值!”而西施女士肩負(fù)重任深入敵宮,擔(dān)了多大風(fēng)險(xiǎn)!受了多少! “越王大有堪羞處,只把西施賺得吳!”(唐?皮日休《館娃宮懷古》)然而,到頭來卻落得豬八戒照鏡子――里外不是人:吳國(guó)恨她是間諜,越國(guó)罵她是禍水。你說這道理向誰去講?關(guān)漢卿先生只看見竇娥冤,豈知西施比竇娥更冤!

中國(guó)男人的趣味實(shí)在令人發(fā)指,他們殺了西施,他們還要拿西施血肉下酒。那天我去杭州,在一家有名的酒樓用餐,服務(wù)小姐端上一盤菜,說是西施舌。陪同的朋友給我講菜名的來歷:“西施被淹死后,她的舌頭化作蛤蜊,從此,浙江福建沿海就多了一道又軟又嫩的美味……”呸!還又軟又嫩,虧你吃得下去!我當(dāng)即停杯投箸,向吃人的飲食文化表示抗議。

朋友哈哈一樂:“這不過是傳說,你何必當(dāng)真。關(guān)于西施之死,民間還有另外一種版本:越國(guó)勝利后,西施改嫁了大夫范蠡,跟他一起歸隱太湖。后來,范蠡化名經(jīng)商,發(fā)了大財(cái),人稱陶朱公,西施自然也就成了陶朱太太。”

范蠡棄官經(jīng)商,也許確有其事,我說。西施成了范蠡的太太,這肯定不是史實(shí)。歷史上有過這樣的先例嗎?把自己心愛的女子送給敵人蹂躪,若干年后,再收回為妻?

退一步講,就算范蠡先生不改初衷,不咎既往,仍舊接納西施,你西施敢跟他走?他一個(gè)大男人,戰(zhàn)場(chǎng)上打不過人家,山窮水盡了,一籌莫展了,轉(zhuǎn)而打起弱女子的主意,而且是自己心儀的姑娘,這算得什么男子漢!這算得什么鳥大夫!既然他當(dāng)初為了一個(gè)“堂皇”的理由,把西施你推入火炕,焉知他將來不會(huì)為了另一個(gè)“堂皇”的理由,再次置你于死地! 朋友又說:“近來還流傳第三個(gè)版本:西施假戲真做,愛上了吳王夫差。姑蘇城破,夫差拔劍自殺,西施也跟著自刎。”

這是現(xiàn)代人編出來的,我說。為了強(qiáng)調(diào)所謂愛情,所謂人性。不過,這愛情,這人性,實(shí)在血淋淋的,令人毛骨悚然。你想,男人爭(zhēng)霸失敗,兵臨城下,走投無路,只好一死了之,而女人呢,難道非得自刎?難道自刎才是最真情的愛?依我看,倘若按照故事的情節(jié),西施果真自刎,八成是夫差下的令。你看霸王別姬,項(xiàng)羽兵敗烏江,沒路逃了,沒戲唱了,他老先生要自殺,自殺之前,又擔(dān)心虞姬落入敵人之手,被他人受用,于是就來了一出“逼姬”。你聽他唱:“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何!”死到臨頭還不忘吹噓當(dāng)年勇,哀嘆大勢(shì)已去,身邊只剩了烏騅馬和虞姬,馬兒我可以讓它逃生,虞姬你呢,你留在世上,我可是大大地不放心啊!話都說到這個(gè)地步,虞姬自然別無選擇,她只有自刎。

離開杭州已有多日了,今晚燈下,忽然又想起西施的話題。西施壓根是一個(gè)悲劇的存在,一個(gè)美麗而蒼白的符號(hào),無血,無肉,無情感,無意志;活著,為人火中取栗;死后,猶被人當(dāng)做佐餐的菜肴。還有一件令我寒心的:僅僅數(shù)分鐘前,我一邊思索,一邊上網(wǎng)查資料。西施名下,赫然見一條“西施犬”。打開看了看,是一種原產(chǎn)的長(zhǎng)毛獅子狗,不僅國(guó)內(nèi)有名,國(guó)外也鼎鼎大名!西施啊,難怪你的另一經(jīng)典造型,就是經(jīng)常雙手捧心,眉頭緊皺一一心口在隱隱地疼啊!生活在那個(gè)混沌齷齪的世界,你是早有預(yù)感:你的全部美麗,也許就抵得一條狗。

第5篇

一、渲染

渲染本是一種國(guó)畫技法,一般是在需要強(qiáng)調(diào)的地方濃墨重彩,使畫面形象的某一方面更為突出。用于藝術(shù)創(chuàng)作,就是指正面著意描寫。

例如,白樂天《琵琶行》(第二節(jié))極盡筆墨之能事,通過對(duì)琵琶聲及其富于變化的演奏的鋪敘渲染,表現(xiàn)了音樂的高妙;張若虛《春江花月夜》對(duì)春江月夜景色的渲染,流露出離愁,表達(dá)了對(duì)人生短促的感慨和對(duì)宇宙人生的探索。再如杜甫的《絕句》:

兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

作者突出了剛抽新芽的柳枝,成雙成對(duì)的黃鸝,自由自在的白鷺和一碧如洗的青天,四種鮮明的顏色新鮮而且明麗,構(gòu)成了絢麗的圖景。色彩的渲染可以傳達(dá)出愉快的情感。一言以蔽之,渲染即對(duì)事物進(jìn)行正面描寫鋪敘,追求筆墨酣暢,痛快淋漓。

二、烘托

清人劉熙載《藝概》所說:“山之精神寫不出,以煙霞寫之;春之精神寫不出,以草木寫之。”此法引入詩歌創(chuàng)作中,指從側(cè)面用筆,對(duì)事物進(jìn)行描述、鋪排,使被“托”之物更加突出。

“烘托”是指通過側(cè)面描寫,使所要表現(xiàn)的對(duì)象鮮明突出的表現(xiàn)手法。高考題選韋應(yīng)物的詩《賦得暮雨送李胄》就用了烘托。

楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時(shí)。漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠(yuǎn)含滋。相送情無限,沾襟比散絲。

此詩除了首句提到“微雨”以外,下面都沒有直接寫雨,而是通過別的事物把雨寫出來:船上的布帆變得重了,鳥兒飛得不那么輕巧了,天灰蒙蒙的一片,遠(yuǎn)處都看不真切,而江邊的樹卻顯得十分滋潤(rùn)。雖未直接寫雨,但烘托手法的運(yùn)用使我們感到,在船帆上,鳥羽上,在天際,在大樹上,全都是蒙蒙的細(xì)雨。

李白《聽蜀僧睿彈琴》:

蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。為我一揮手,如聽萬壑松。客心聽流水,余響入霜鐘。不覺碧山暮,秋云暗幾重。

此詩末兩句寫由于專心聽琴,不知不覺間,碧山已為暮色籠罩,秋云也重重地暗下來。它從一個(gè)側(cè)面烘托出蜀僧睿琴聲的美妙和琴藝的不凡。

林逋《梅花》詩:

眾芳搖落獨(dú)暄妍,占盡風(fēng)情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。常有微吟可相狎,不須檀板共金尊。

以“霜禽”“偷眼”、“粉蝶”“斷魂”烘托梅花景之美,香之幽。

盡管渲染和烘托都是為了使描寫的對(duì)象更鮮明,更突出,但二者著眼點(diǎn)不同:前者從正面著筆,由此言此;后者從側(cè)面用墨,由此“烘托”彼。

三、襯托

襯托是利用事物近似或?qū)α⒌臈l件或同一事物相近、相反的兩上方向來表現(xiàn)事物,使之更突出更形象的一種藝術(shù)表達(dá)方法。它能使作者要表達(dá)的思想、描寫的對(duì)象更加鮮明,使所要描寫的氣氛更加強(qiáng)烈。襯托分為正襯、反襯。

1、正襯:用相同或相類的事物來襯托,如以動(dòng)襯動(dòng),以靜襯靜,以樂襯樂,以哀襯哀。

白居易《錢塘湖春行》:

孤山寺北賈亭西,水平初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

此詩以西湖生氣勃勃之景,從正面襯托出詩人的欣喜之情。

此外,“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”(白居易《長(zhǎng)恨歌》)以六宮后妃之美襯玉環(huán)更勝一籌的美;“無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來”(杜甫《登高》)以蒼涼秋景襯詩人飄零之哀均屬此例。

2、反襯:用相反的事物來襯托,如以動(dòng)襯靜,以哀襯樂,以丑襯美。王夫之《姜齋詩話》云:“以樂寫哀,以哀景寫樂,一倍增其樂。”

李煜《望江南》:

多少恨,昨夜夢(mèng)魂中,還似舊時(shí)游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風(fēng)。

以昔日游上苑時(shí)“車如流水馬如龍,花月正春風(fēng)”的繁華美麗景象反襯出羈留汴梁的亡國(guó)之君內(nèi)心的無限悲愴:樂只在夢(mèng)中。

此外,“月出驚山鳥,時(shí)鳴深澗中”(王維《鳥鳴澗》)以鳥之“驚”、“鳴”反襯春山“夜靜”,“玉爐香,紅燭淚,偏照畫堂秋思”(溫庭筠《更漏子》)以“玉爐香,紅燭淚,偏照畫堂”的美好景物及襯閨閣孤寂秋苦;“寒波淡淡起,白鳥悠悠下;懷歸人自急,物態(tài)本閑暇”(元好問《穎亭留別》以鳥之悠悠反襯思?xì)w者內(nèi)心之急急。

有的詩,能兼用正襯―反襯。李白《清平調(diào)》(其二):

一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。

首句以花受香露正襯貴妃承幸,二句以楚王夢(mèng)遇神女的虛幻反襯玄宗得貴妃真實(shí),三四句以靠新妝專寵的趙飛燕反襯貴妃的天然國(guó)色。一揚(yáng)一抑,一正一反,極盡襯托之能事。

四、對(duì)比

詩歌中的“對(duì)比”,是指把兩個(gè)相對(duì)或相反的事物,或者一個(gè)事物的兩個(gè)方面并列在一起,以共同表現(xiàn)某種意境或情感。

比如李白的《越中覽古》:

越王勾踐破吳歸,戰(zhàn)士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。

詩人給我們展示了兩幅畫面:一幅是越王大敗吳國(guó),凱旋而歸,戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)脫下戰(zhàn)袍,換上了“錦衣”,向國(guó)人炫耀他們的戰(zhàn)功,宮女們個(gè)個(gè)打扮得花兒一般,在宮殿里恣情歡樂;另一幅則是“只今惟有鷓鴣飛”―――現(xiàn)在只有幾只鷓鴣在王城故址上飛來飛去,昔日的勝利、熱鬧早已煙消云散。詩篇將昔日的繁盛和今日的凄涼,通過具體的景物作了鮮明的對(duì)比,抒發(fā)了盛衰無常之感。對(duì)比手法的運(yùn)用突出了主題,發(fā)人深思。

蘇軾《江城子?乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》則將今日千里之外的“孤墳”與夢(mèng)中十年前相守的妻子于“小軒窗,正梳妝”兩幅畫面對(duì)比,突出今日孤獨(dú)凄涼,往日溫馨,從而表達(dá)了對(duì)亡妻的深長(zhǎng)思念之情。

第6篇

關(guān)鍵詞:李白 曠達(dá) 愁思 調(diào)和

引言

李白樂觀豪邁、青云自致的謫仙形象深入人心,但李詩集中貫穿著一條愁思線索。在《李太白全集》[1]中檢索,“愁”字使用了141次,“憂”字41次。此類語匯高頻率出現(xiàn),反映著詩人情緒宣泄的傾向性,折射其真實(shí)的生命狀態(tài)。

一、愁思百結(jié)的詩歌意蘊(yùn)

李詩愁思首先表現(xiàn)為不遇之愁。“申管、晏之談,謀帝王之術(shù)。奮其智能,愿為輔弼……”(《代壽山答孟少府移文書》)詩仙以“帝師”為職場(chǎng)目標(biāo),向往謝安、管仲“天開青云器”(《贈(zèng)清漳明府侄》),體現(xiàn)了盛唐豪邁自任的時(shí)代精神。雖未以科舉進(jìn)階,卻終未放棄入世理想。他一面苦苦追求,一面深深失望,于是生發(fā)出千古愁思。《訪戴天山道士不遇》記錄的蜀中生活,王夫之《唐詩評(píng)選》評(píng):“全不添入情事,只拈死不遇二字,愈死愈活。”“不遇”確系理解該詩的鑰匙。“彷徨庭闕下,嘆息光陰逝。未作仲宣詩,先流賈生涕。”(《答高山人兼呈權(quán)顧二侯》)懷才不遇使詩人愁思百轉(zhuǎn)、莫可名狀。受召為翰林供奉是詩人最接近于政治成功又功虧一簣的傳奇。“初奉紫泥詔”,終求“賜金放還”,榮耀與失落,成為后半生難以磨滅的記憶,深刻影響后期的思想與創(chuàng)作。《游敬亭寄崔侍御》則表達(dá)“壯士不可輕,相期在云閣”的壯志與對(duì)朝廷的眷戀,《出自薊北門行》既表達(dá)立功報(bào)國(guó)的豪情,又傳遞功業(yè)未成、看破世事、苦悶不平的情思。遇赦還江夏作長(zhǎng)篇《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》,一生遭際交織著家國(guó)命運(yùn),表達(dá)了懷才不遇的憤懣和難以排遣的憂國(guó)憂民之思。晚歲《獨(dú)坐敬亭山》意境寂寥幽遠(yuǎn),孤寂情懷從淡淡文字間流出,遺世獨(dú)立的風(fēng)神千載后穿越時(shí)空如在目前。

羈旅鄉(xiāng)愁是李白愁思形態(tài)之二。形單影只,漂泊不定,倘值秋聲,又復(fù)夜深,欲訴無人,怎不愁苦不堪、頓驚倦旅?且思?xì)w不得、老病纏身,其濃郁愁情,便是樂觀豪邁的詩仙,亦做向壁之嘆。他漂泊一生,背井離鄉(xiāng),漫游復(fù)倦游,羈旅鄉(xiāng)愁濃得化不開。他認(rèn)同衣錦還鄉(xiāng),“越王勾踐破吳歸,義士還鄉(xiāng)盡錦衣。”(《越中覽古》)峨眉山月象征著故鄉(xiāng):“一振高名滿,歸時(shí)還弄峨眉月。”(《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》)“峨眉山月半輪秋,……思君不見下渝州。”(《峨眉山月歌》)沈德潛《唐詩別裁》認(rèn)為末句“君”指“峨眉山月”,獨(dú)具慧眼。詩仙對(duì)生活多年的蜀中充滿故土之思、家國(guó)之情。《靜夜思》是最著盛名的思鄉(xiāng)曲,月亮與“故鄉(xiāng)”相連,月亮指引著故鄉(xiāng)。“百千旅情,雖說明卻不說盡。”(沈德潛《唐詩別裁》)給每位有他鄉(xiāng)體驗(yàn)的受眾留下情感遷移的空間,引發(fā)千秋后代意識(shí)與潛意識(shí)層面的共鳴與回響。隨著年歲增長(zhǎng),曾讓詩人陶醉的自然美景經(jīng)常引發(fā)愁思,似乎觸目成愁。《夜泊黃山聞殷十四吳吟》前段描繪友人吳吟之美妙動(dòng)聽,旋即轉(zhuǎn)為羈旅之思;《清溪行》原本描繪清溪之美,卻引發(fā)漂泊無依的悒郁;《宿清溪主人》由夜景寫到羈旅,結(jié)以“月落西山時(shí),啾啾夜猿起”;《游秋浦白C陂二首》寫雪后月夜美景,卻以“故鄉(xiāng)不可見,腸斷正西看”作結(jié);在宣城見杜鵑花開,便想到蜀中子規(guī)鳥,鄉(xiāng)情油然而生,作《宣城見杜鵑花》;《望木爪山》中“客心自酸楚,況對(duì)木爪山”,主旨全落一“客”字。

詩仙亦自傷別離,李白的離別詩比重很大,“計(jì)有160首可作離別詩來考察。這個(gè)數(shù)字約占全部作品1050首的15.5%。”[2]李白有太多離情體驗(yàn),離別之思貫穿一生。惜取友情,唯恐身邊朋友從此身如飄蓬。《送友人》用“孤蓬、浮云、落日、班馬”等意象,構(gòu)成送別友人的經(jīng)典畫面。《灞陵行送別》在無花古樹、傷心春草、落日浮云的場(chǎng)景下將愁緒推到極致:“正當(dāng)今夕斷腸處,黃鸝愁絕不忍聽。”《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》無一字言及離愁別恨,但分明浸透了對(duì)孟夫子的留戀。《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》以關(guān)注同情凝成,音韻和美流轉(zhuǎn),語言通俗明凈,意境深沉幽遠(yuǎn)。

李白雖素以天下自任,但對(duì)親人的記掛同樣流淌詩中。“無情未必真豪杰,憐子如何不丈夫。”《寄東魯二稚子》系看到吳地蠶桑農(nóng)事,聯(lián)系個(gè)人仕途失意,深感有負(fù)寄居?xùn)|魯?shù)膬号鳎憩F(xiàn)其舐犢情深的一面,毫無矯飾。《萬憤詞投魏郎中》抒發(fā)含冤受屈、極度復(fù)雜的悲憤情懷,盼望救援,兼及對(duì)妻子兒女的俠骨柔情。其不少詩作表達(dá)與許、宗二氏愛意柔情。《贈(zèng)內(nèi)》:“三百六十日,日日醉如泥。雖為李白婦,何異太常妻。”坦陳嗜酒貪杯,用“太常妻”典委婉致歉。《別內(nèi)赴征三首》等詩設(shè)身處地地表達(dá)長(zhǎng)期奔波在外、對(duì)妻子虧欠良多的歉意。從U獲罪,與詩人共患難的宗氏夫人讓詩人心情極為復(fù)雜,作《在潯陽非所寄內(nèi)》,感覺前途未卜,更憂慮給宗氏帶來的打擊,詩人心情陰郁,他揣度夫人必以淚洗目:“聞難知慟哭,行啼入府中”,可嘆“哀聲那可聞”。

詩仙個(gè)人期望極高,理想?yún)s難以實(shí)現(xiàn),劇烈反差使他倍感壓力。時(shí)光蹉跎,光陰飛逝,人生易老,青春不再,功名未立,外感于物,乃化為己愁。“君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。”(《將進(jìn)酒》)歲月染白鬢發(fā),報(bào)國(guó)無門,前方是怎樣一個(gè)世界,詩人徒存憂嘆。《春歸終南山松龕舊隱》等詩篇表達(dá)對(duì)時(shí)光流逝的憂慮;《荊州賊亂臨洞庭湖言懷作》的愁思是因感慨時(shí)事、時(shí)局而引起;《古朗月行》(小時(shí)不識(shí)月)則從孩提時(shí)代對(duì)月夜的美好記憶寫到蟾蜍食月,淪惑,興寄深微,政治寓意相當(dāng)深刻。

此外是代擬言愁,其詩雖不直接言及己愁,但愁思實(shí)為詩人所感悟。詩人對(duì)女性充滿同情,男女兩情相悅又象征君臣相得。分兩類:一為宮怨。《宮中行樂詞》表現(xiàn)了“冶樂”主題,但歡樂如此短暫、無常,既是同情宮廷弱者,又是自況自惋。《長(zhǎng)門怨二首》詠陳皇后事,前篇寫景未見人物,景中之情充滿字間,怨女形象呼之欲出;后篇先寫景次敘人,著重抒情,以我觀物,物我交融。前者以愁作結(jié),后者以愁發(fā)端。《玉階怨》《長(zhǎng)信宮》等詩,怨女涉及嬪妃、宮女、女官、歌舞妓等,詩人揭示其命運(yùn)“君王雖愛蛾眉好,無奈宮中妒殺人”(《玉壺吟》),亦是詩人親歷。另一類寫離婦棄婦。《白頭吟》以嬉戲錦水的雙鴛鴦起興,通過耐人尋味的想象和比喻,生動(dòng)表現(xiàn)被棄女的悲憤。《楊叛兒》“君”、“妾”魚水相合,寄寓君臣相合。而男女長(zhǎng)相阻隔則象征詩人政治上的不得意。《長(zhǎng)干行》(其一)以商人婦的離愁別恨為歌詠對(duì)象,少女自敘兩小無猜的青春往事,表白“常存抱柱信”的忠貞,但命運(yùn)卻讓她獨(dú)上“望夫臺(tái)”,以“相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙”作結(jié),有李白自相類比的影子。

二、曠世愁思的文化淵源

詩仙乃曠世奇才,其愁思既可稱曠世獨(dú)出,又不失其淵源。“南方之地,水勢(shì)浩洋……故所作之文,或?yàn)檠灾尽⑹闱橹w。”(劉師培《南北文學(xué)不同論》)丹納認(rèn)為,“作品的產(chǎn)生取決于時(shí)代精神和周圍的風(fēng)俗。”[3]李白長(zhǎng)期駐留巴蜀、荊湘、江浙、皖南,受南方文化熏陶,文學(xué)創(chuàng)作上承屈宋悲情詩賦的創(chuàng)作模式,下啟北宋范仲淹“憂樂”情懷之先聲。

屈原本貴族宗親,關(guān)心民瘼、忠君愛國(guó),“九死其猶未悔”,行吟澤畔“上下而求索”,理想成空自沉于江。宋玉承屈原之從容辭令,“襄王好樂而愛賦,既美其才,而憎之屈原也。”(《襄陽耆舊記》)“其曲彌高,其和彌寡”,政治上同樣難有建樹。李白“屈宋長(zhǎng)逝,無堪與言。”(《夏日諸從弟登汝州龍興閣序》)深沉之思,傾慕之意,溢于言表。李詩17首言及屈原,既高度評(píng)價(jià)離騷,又深切同情屈原,并常常自比屈原。當(dāng)然,李白一面極力推崇屈原,一面否定屈原極端決絕的做法,“吾觀自古賢達(dá)人,功成不退皆殞身。”(《行路難》其三)“趙有豫讓楚屈平,賣身買得千年名。”(《笑歌行》)李白身處盛唐,而屈宋身處王朝沒落之際,時(shí)代精神已完全不同。在詩仙身上,廟堂責(zé)任與實(shí)現(xiàn)路徑呈現(xiàn)多元化態(tài)勢(shì)。

鐘嶸《詩品?序》云:“好詩是‘生命不諧’的結(jié)果。”勃蘭兌斯在《十九世紀(jì)文學(xué)主潮》中說:“憂愁意識(shí)普遍地存在于中國(guó)藝術(shù)中,決定了中國(guó)詩詞的特種基調(diào)”。詩仙以其卓越的創(chuàng)作印證了這些文學(xué)理論。

三、愁思調(diào)和的圣手

李白是世界范圍內(nèi)聲譽(yù)傳播極廣的詩人,受眾對(duì)其詩作往往形成曠達(dá)自適、豪情四射的認(rèn)知定勢(shì),其“謫仙人”的形象深入人心。即使言及其愁思,亦認(rèn)為“是一種強(qiáng)音盛調(diào)的愁,是一種豪愁。”[4]“有一股浩然之氣充溢其間,李白的愁是‘萬古愁’”。[5]究其原因,應(yīng)是其人格特質(zhì)、人生經(jīng)歷、處世哲學(xué)、時(shí)代精神等綜合作用的結(jié)果。特立獨(dú)行的人格氣質(zhì)、睿智的,成為其排遣愁思的路徑與出口。濃烈愁思適時(shí)為正面情緒和力量所中和,使其成為愁思調(diào)和的圣手。他融道家之隱逸、儒家之冷靜、佛家之禪理于一體,一面愁思情真意切,一面給人以樂觀豪邁、青云自致之感。即使晚年經(jīng)歷流放劫難,依然堅(jiān)持“予非懷沙客,但美采菱曲”(《春滯沅湘有懷山中》)。故而其愁思境界闊達(dá),氣格豪邁,快人快語,毫無滯礙,了無拘束,處江湖之遠(yuǎn)而心憂天下。屈宋筆下慘淡的湖山水月與秋色秋聲,詩仙既能拈手用來表達(dá)愁情,又常常成為寄托,成就“世人皆欲殺”的惡劣環(huán)境之外的一抹亮色。

結(jié)語

李白一生奔波,收獲微茫,親朋凋零,老無所依。其詩愁思內(nèi)容廣博、寄寓深厚,尋求生命意義的悲愴凄涼充溢詩行。從發(fā)展線索看,漸老漸濃;表現(xiàn)技巧上,“清水出芙蓉,天然去雕飾”(《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》)。受眾在感受詩仙永不絕望、永不妥協(xié)的豪情之余,應(yīng)能體察調(diào)和在豪情之中的憂愁悲憫,體察詩仙無限悵惘與豪放激情同在、曠達(dá)樂觀與濃郁愁思并存的獨(dú)特的抒情模式,此蓋詩仙的赤子之心、赤誠(chéng)之情。

參考文獻(xiàn)

[1](清)王琦注.李太白全集[M].北京:中華書局,1977.

[2](日)松浦友久.李白詩歌抒情藝術(shù)研究[M].上海:上海古籍出版社,1996.

[3](法)丹納.藝術(shù)哲學(xué)[M].曾令先,李群譯.重慶:重慶出版社,2006.

第7篇

不過,《吳命》篇還有許多問題是需要我們討論的。整理者認(rèn)為此文約在魯哀公十三年吳晉爭(zhēng)霸期間,吳王率軍北上到達(dá)陳國(guó)境內(nèi),晉國(guó)派使臣與吳交涉,“吳王以關(guān)心陳國(guó)為借口,反而質(zhì)問晉國(guó)何以派師徒前來。晉使則以指責(zé)楚人無道,并轉(zhuǎn)述周天子告讓之辭與吳臣巧妙周旋,最后終于使吳軍離開陳國(guó)”;并認(rèn)為“其所記不見于典籍,但卻補(bǔ)史籍之缺”。③

筆者認(rèn)為,楚竹書《吳命》篇的重新編排和部分文字的重新斷句隸定,可知其篇所記并非不見于典籍,此事在《左傳》哀公十年是有記述的。故其時(shí)間是魯哀公十年,即公元前485年,其事件是楚國(guó)伐陳,吳國(guó)出兵救陳。《吳命》第一部分是身處陳國(guó)地界的吳楚兩國(guó)使臣的外交對(duì)話及辭令,第二部分是吳國(guó)派使臣赴周王室以救陳之事告功于周天子。

一、《吳命》所見吳救陳的目的、歷史背景及其時(shí)間

楚竹書《吳命》的綴連排列是需要重新考慮的。盡管《吳命》第6簡(jiǎn)中周王提到了“晉”,但那是周王褒揚(yáng)“吳伯父”連類而及“晉(叔父)”,實(shí)際上《吳命》基本上與晉國(guó)沒有多大的關(guān)系。《吳命》篇中吳使臣與何國(guó)使臣對(duì)話其實(shí)在簡(jiǎn)文中是可以找到線索的。從《吳命》第3簡(jiǎn)“兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚” 此句原斷句與個(gè)別字隸定與筆者有很大的不同。原來斷句是“兩君之弗川心(順),敢不喪?道(導(dǎo))以告吳,青(請(qǐng))成于楚”,但“敢不”后一字明顯是上“艸”下“亾”的“芒”,“芒”在此通“枉”。詳見其后分析。看,“吳青(請(qǐng))成于楚”中的“成”在《左傳》中常見,是“和解”、“和談”、“和議”的意思, 《左傳》隱公元年“公立而求成焉。九月,及宋人盟于宿,始通也。”楊伯峻《春秋左傳注》云:“成,結(jié)怨結(jié)好也,今言媾和。”(中華書局,1995年,第1冊(cè)第18頁)所以這一句是說吳國(guó)請(qǐng)求和楚國(guó)和解、和談。因此我們可以肯定地說《吳命》雖有許多殘簡(jiǎn),但吳國(guó)使臣是在與楚國(guó)使臣對(duì)話,與晉國(guó)毫無關(guān)系,不然這一條簡(jiǎn)中“兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚”就沒有著落。意思是吳軍不是專門趕到陳國(guó)來向楚國(guó)問罪,而是因?yàn)閰菄?guó)與楚國(guó)兩君不和順,故繞道來告訴楚國(guó),吳君想請(qǐng)求和楚國(guó)和解。

筆者新排列的《吳命》有兩大部分,第一段是吳使臣與楚使臣的對(duì)話,這一部分的簡(jiǎn)文綴連排列應(yīng)是第1簡(jiǎn)、第3簡(jiǎn)、第2簡(jiǎn)、第7簡(jiǎn)、第9簡(jiǎn)前一部分(第9簡(jiǎn)前部分為第一段,后半部為第二部分開頭)。第二部分是吳國(guó)使臣與周天子之間的君臣對(duì)話。這第二部分的排列應(yīng)是第9簡(jiǎn)后一部分、第8簡(jiǎn)、第5簡(jiǎn)、第4簡(jiǎn)、第6簡(jiǎn)。筆者根據(jù)新綴連排列的簡(jiǎn)文重新釋讀如下(除編排外,凡加點(diǎn)部分表示字的隸定或斷句與原釋文斷句有區(qū)別): 見拙作《楚竹書〈吳命〉綴連編排考》,待刊。

《吳命》(第3簡(jiǎn)背)“……二邑,非疾爿 因(因)安(焉)加之,而慎絕我二邑之好!先人又(有)言曰:“馬醬(將)走,或童(動(dòng))之,速(仰)。”(灶)逨(來)告曰:……(原第1簡(jiǎn))“……君之川心(順)之,則君之志也。兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚。昔上天不中,降禍于我……”(原第3簡(jiǎn))“……孤居保貝(保)系绔(褲)之中,亦唯君是望。君而或言若是,此則社禝(稷)……”(原第2簡(jiǎn))“……古(故)甬(用)吏(使)其三臣,毋敢又(有)辶 辛(親)速(疏)之羽丌(忌)敢告后 刂(候)日。”答曰:“三大夫辱命于寡君之仆,寡君一人……”(原第7簡(jiǎn))“以(堅(jiān))多(移)期,隹(惟)三夫=(大夫)丌(其)辱昏(問)之。今日隹(惟)不母心(敏)既立 卩(蒞)矣,自望日以往必五六日,皆采巾(敝)邑之期也。”

吳走陳。

楚人為不道,不思丌(其)先君之臣事先王,灋(廢)丌(其)貝 童(貢)獻(xiàn),不共丞(承)王事。我先君盍(闔)[廬]……(原第9簡(jiǎn))……逨(來)先王之福、天子之霝(靈)!孤也,可(何)勞力之又(有)安(焉)?孤也,敢至(致)先王之福、天子之霝(靈)!吳人……於周:“寡君昏(問)左右:(孰)為帀(師)徒踐履陳地,以陳非也(他),先王姑每(母)大巸(姬)之邑!……(原第8簡(jiǎn))……[或]又(有)軒(冕)之賞,或又(有)釜(斧)戉(鉞)之忄 冒(赗),以此前后之猷,不能以牧民,而反志下之相(擠)也。幾(豈)不左才(哉)?敢居我江完(岸),曰:‘余必要攼(干)喪爾社禝(稷),以(廣)東海之表。’天不丌(其)中,卑(俾)周先王佾……”(原第5簡(jiǎn))“……壽(州)逨(來)孑 匕吏(使)一介吏(使),新心(親)于桃辶 毛(表)勞亓(其)夫=(大夫),(且)青(請(qǐng))亓(其)行。刑曰(荊)為不道,胃(謂)余曰:‘女(汝),周之艸月(刖)子……’”(第4簡(jiǎn))“……賽,才(在)皮 攵(波)(濤)之間,咎(舅)生(甥)之邦。聶周孫=(子孫),隹(唯)余口(余)一人所豊(禮)。寧心孚 攵(捊,拋也)憂,亦隹(唯)吳白(伯)父、晉……”(第6簡(jiǎn))

這篇簡(jiǎn)文的前半段是吳國(guó)使臣與楚王交涉,迫使楚軍答應(yīng)同意離開陳國(guó),吳軍談判成功就離開了陳國(guó)。后半段吳國(guó)派使臣向周王告捷。這一事件并非整理者所說的“其所記不見于典籍”, 馬承源主編:《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書》第7冊(cè),第303頁。而是可以與《左傳》等書遙相呼應(yīng)的。不過出土的楚竹書比古文獻(xiàn)的記載要更詳細(xì)更清楚,這一歷史事件的歷史背景、時(shí)間與吳國(guó)為陳國(guó)出兵的目的都是可以考察的。至于《吳命》整理者在排序和斷句方面存在的其他問題,筆者會(huì)在分析時(shí)順便提到一些。

1.吳國(guó)出兵陳國(guó)的目的

《吳命》所記吳國(guó)出兵陳國(guó)的目的是什么?其篇整理者認(rèn)為事件的“發(fā)生時(shí)間約在魯哀公十三年吳晉黃池爭(zhēng)霸期間”,并說:“第一章記述吳王親自率領(lǐng)軍隊(duì)北上,到達(dá)陳國(guó)境內(nèi),引起陳國(guó)恐慌,晉軍派遣三位大夫作為使臣與吳交涉。吳王以關(guān)心陳國(guó)為借口,反而質(zhì)問晉國(guó)何以派師徒前來。晉使則以指責(zé)楚人無道,并轉(zhuǎn)述周天子告讓之辭,與吳臣巧妙周旋,最后終于使吳軍離開陳國(guó)”。 馬承源主編:《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書》第7冊(cè),第303頁。可見在整理者看來,吳國(guó)軍隊(duì)北上到達(dá)陳國(guó)境內(nèi),其目的就是為了爭(zhēng)霸。

筆者認(rèn)為此說是不對(duì)的。首先在我們編排的第一部分中,吳國(guó)到陳國(guó)是與楚軍交鋒,并非晉軍。這一點(diǎn)從第8簡(jiǎn)的內(nèi)容看得比較明顯:“……逨(來)先王之福、天子之霝(靈)!孤也,可(何)勞力之又(有)安(焉)?孤也,敢至(致)先王之福、天子之霝(靈)!吳人於周。寡君昏左右:‘(孰)為帀(師)徒踐履陳地,以陳非也(他),先王姑每(母)大巸(姬)之邑!……’”這是吳國(guó)使臣代表吳王出使周王朝的報(bào)功之辭。這很明確地說吳國(guó)軍隊(duì)出兵陳國(guó)是為了援助、保衛(wèi)陳國(guó),因陳國(guó)是“先王姑每(母)大巸(姬)之邑”,這把吳國(guó)出兵陳國(guó)的目的一語道破,因陳國(guó)為周先王姻親之國(guó)。“姑每大巸”原整理者讀為“姑緐大熙”,并認(rèn)為是吳國(guó)先王“諸樊”之名的全稱,筆者認(rèn)為不妥。 見拙作《楚竹書〈吳命〉綴連編排考》,待刊。

“先王姑每(母)大巸(姬)”是誰呢?筆者認(rèn)為這只能是周武王長(zhǎng)女、周成王之姐、陳國(guó)始封君胡公之妻“大姬”。《左傳》襄公二十五年子產(chǎn)曰:“昔虞閼父為周陶正,以服事我先王。……之后也,庸以元女大姬,配胡公而封之陳,以備三恪。則我周之自出,至于今是賴。……今陳忘周之大德,蔑我大惠,棄我姻親,介恃楚眾,以憑陵我。……敝邑大懼不競(jìng),而恥大姬,天誘其衷……。”《左傳》昭公三年晏嬰對(duì)叔向曰:“箕伯、直柄、虞遂、伯戲,其相胡公大姬,已在齊矣。”據(jù)上述《左傳》及《史記·陳杞世家》所說,西周初年周武王封虞舜之后胡公于陳,其妻為周武王長(zhǎng)女。因此陳始封君胡公滿于周武王而言為甥,對(duì)周成王之后的周王而言則為“姑母”之國(guó)。因此,吳國(guó)使臣在向周王報(bào)功時(shí),要把這次奔赴并救援陳國(guó)的軍事行動(dòng)合理合法,并披上“尊王攘夷”的外衣,就會(huì)取得周王的嘉許,從而會(huì)抬高吳國(guó)在諸侯中的地位,加強(qiáng)政治上的號(hào)召力和影響作用,并為下一步取得霸權(quán)奠定基礎(chǔ)。團(tuán)結(jié)姬姓兄弟之國(guó),聯(lián)合異姓甥舅之國(guó),排斥并孤立異姓諸侯大國(guó),既是周王室的心愿,也是春秋時(shí)多位爭(zhēng)霸霸主屢試不爽的靈丹妙藥。

從楚竹書《吳命》可看到,這次吳國(guó)出兵救援陳國(guó)的對(duì)手是楚國(guó)不是晉國(guó)。

首先,《吳命》第9簡(jiǎn)說“楚人為不道,不思丌(其)先君之臣事先王,灋(廢)丌(其)貝 童(貢)獻(xiàn),不共丞(承)王事。先君盍(闔)[廬]……”,“盍(闔)”字后面的缺字應(yīng)是“廬”,即吳王夫差的父親闔廬,那就說明《吳命》中吳王是夫差無疑。從這條簡(jiǎn)文還可看到,吳軍這次出兵救陳對(duì)抗的是楚軍,而且追溯到先君闔廬時(shí)代,特別指出那時(shí)連年與楚人交戰(zhàn),其原因并不是為了吳國(guó)自己,而是為了周王朝的利益。因?yàn)槌吮尽俺际隆敝芡酰搅宋髦芡砥诩按呵飼r(shí)代,楚國(guó)“灋(廢)丌(其)貝 童(貢)獻(xiàn),不共丞(承)王事”,就是說不再對(duì)周王室進(jìn)獻(xiàn)應(yīng)該承擔(dān)的貢品,也不再繳納、供給賦稅徭役,所以吳先君闔廬才起兵問罪楚國(guó)。這種用語也見之于《國(guó)語·吳語》中。其文記述吳晉黃池之會(huì)后,吳王夫差向周王告功中說:“昔者楚人為不道,不承共王事,以遠(yuǎn)我一二兄弟之國(guó)。吾先君闔廬不貰不忍,被甲帶劍,挺鈹搢鐸,以與楚昭王毒逐于中原柏舉。……今齊侯壬不鑒于楚。又不承共王命,以遠(yuǎn)我一二兄弟之國(guó)。夫差不貰不忍,被甲帶劍……天舍其衷,齊師還。夫差豈敢自多,文、武寔舍其衷。……出于商、魯之閒,以徹于兄弟之國(guó)。”這與《吳命》中的用語十分相似,反映了正在謀圖霸業(yè)的吳王夫差是站在政治的高度來看待并處理這次救援陳國(guó)的軍事行為的。為了周王及其甥舅之國(guó)的利益出兵救陳,像先君闔廬一樣,討伐“不道,不承共王事,以遠(yuǎn)我一二兄弟之國(guó)”的楚人,是為了維護(hù)周天子的利益;夫差討伐“不承共王命,以遠(yuǎn)我一二兄弟之國(guó)”的齊人,也是為了捍衛(wèi)周天子的勢(shì)力范圍。這種“尊王攘夷”的言語行為,在春秋歷史的爭(zhēng)霸活動(dòng)中也屢見不鮮。《左傳》僖公四年齊桓公率領(lǐng)諸侯盟軍討伐楚國(guó),管仲說:“爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是徵。昭王南征而不復(fù),寡人是問。”齊國(guó)征伐楚國(guó)目的是為了抑制楚人北上中原,與齊國(guó)爭(zhēng)霸權(quán),而冠冕堂皇的理由也是站在周王室的角度指責(zé)楚人:不向周王室繳納貢品,并應(yīng)對(duì)周昭王的死亡負(fù)有責(zé)任。同樣《吳命》聲稱吳國(guó)從吳王夫差時(shí)代開始,與楚國(guó)多年打仗,是為了周王室的利益:楚人“灋(廢)丌(其)貝 童(貢)獻(xiàn),不共丞(承)王事”;而這次出兵援陳抗楚的行為,也是為了“尊王攘夷”:“以陳非也(他),先王姑每(母)大巸(姬)之邑!”(簡(jiǎn)8)在此吳王打著“尊王攘夷”的旗號(hào),興兵抗楚救陳,其目的很明顯是為了爭(zhēng)霸天下。

其次,《吳命》第一段反映吳楚兩國(guó)在陳國(guó)的外交對(duì)話。這在第3簡(jiǎn)中有比較明確的證據(jù)。第3簡(jiǎn)“兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚”幾句,筆者認(rèn)為這是吳國(guó)使臣對(duì)楚軍的對(duì)話。也就是說請(qǐng)求和談的建議是吳軍一方向楚軍提出來的。“兩君之弗川心(順)”表明吳楚兩國(guó)不合的事實(shí),所以吳國(guó)軍隊(duì)“芒(枉)道以告”,是說吳國(guó)軍隊(duì)這次進(jìn)入陳國(guó)境內(nèi)是不得已而為之,是繞道來到陳國(guó)專門求告楚軍,是向楚軍請(qǐng)求和解的。也就是說,楚軍也已經(jīng)來到陳國(guó)之境了,接著吳國(guó)也派兵到陳國(guó),表面上是代表陳國(guó)請(qǐng)求和談,實(shí)際上是以武力威逼楚軍接受吳國(guó)提出的和談建議。需要指出的是,這幾句《吳命》整理者和筆者理解及斷句差別甚大,原斷句是“兩君之弗川心(順),敢不喪?道(導(dǎo))以告吳,青(請(qǐng))成于楚”,這樣的感覺就好像是這次事件除了吳、楚,還有晉國(guó)。但所說是何意似乎就讓人不甚了了。而筆者斷句為“敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚”,可見吳國(guó)來到陳國(guó)是迫不得已,其目的是達(dá)成吳、楚先后離開陳國(guó)的協(xié)議。這樣一來,不僅吳軍來到陳國(guó)的目的明確,而且下文所言陳國(guó)與周王室及姬姓吳國(guó)的姻親關(guān)系、吳對(duì)楚國(guó)的指責(zé)也就前后呼應(yīng),有的放矢了。應(yīng)該說明的是,此句中的“芒”,從“艸”、“亾(亡)聲”,應(yīng)是“枉”的通假字。 拙作:《楚竹書〈吳命〉綴連編排新考》。

再次,《吳命》第一段反映吳楚兩國(guó)的外交對(duì)話從第2簡(jiǎn)中也有明證。第2簡(jiǎn)“孤居保貝(保)系绔(褲)之中,亦唯君是望”,從“孤”一字知道這是某君主之語;而從“居保貝(保)系绔(褲)之中”一語知其比較年輕。“保貝”字通“保”,《說文》“保,養(yǎng)也”;“保系绔(褲)之中”的“保”為保姆之義。《禮記·內(nèi)則》“國(guó)君世子生……保受乃負(fù)之”,鄭玄注“保,保母”。“绔”為“褲”之古文,古代褲子系帶中可置幼嬰:《史記·趙世家》云“夫人置兒绔中”。從《吳命》“孤居保貝(保)系绔(褲)之中”的用語來看,盡管此語是夸張之說,但我們可知這位君主年齡很輕甚至很年幼。而從春秋末期這段時(shí)間看,既不可能是吳國(guó)君主夫差,也不可能是晉侯定公,而只能是楚國(guó)君主惠王;其時(shí)間也不是原整理者所說在黃池之會(huì)之年。

吳晉黃池之會(huì)這一年,是魯哀公十三年、晉定公三十年、吳王夫差十四年、楚惠王九年。魯、晉、吳楚各君大致年齡可據(jù)《左傳》及《史記》等書推測(cè)出來。首先,據(jù)《吳命》整理者推測(cè)此篇反映吳晉黃池之會(huì)的魯哀公十三年,而此年晉定公已即位30年,晉定公不可能還是居于“系绔之中”的君主。而此年是吳王夫差十四年,其實(shí)夫差即位初年就開始了報(bào)復(fù)越國(guó)的復(fù)仇計(jì)劃,表明已很成熟,也不可能太年幼。《史記·吳太伯世家》云:“王夫差元年,以大夫伯嚭為太宰。習(xí)戰(zhàn)射,常以報(bào)越為志。二年,吳王悉精兵以伐越,敗之夫椒,報(bào)姑蘇也。”到即位14年之時(shí)的夫差,也可肯定不會(huì)是居于“系绔之中”的君主。那么剩下只有楚國(guó)君主了。

在吳王夫差北上爭(zhēng)霸時(shí),這時(shí)是楚昭王晚年、楚惠王即位初期。楚昭王在魯哀公六年(前489年)突然去世。這一年,吳國(guó)因報(bào)舊怨伐陳,楚昭王于其年七月救陳,因突然患病死于城父。楚昭王死前命其弟公子申、公子結(jié)繼承王位,皆遭拒絕,其后“則命公子啟(子閭),五辭而后許”(《左傳》哀公六年)。但楚昭王死后,公子啟并未即位楚王,而是“與子西、子期謀,潛師,閉塗,逆越女之子章立之,而后還”(《左傳》哀公六年)。這里稱“越女之子章”,不僅是說楚惠王之母并非楚昭王王后,而且稱“越女”似乎是說年齡也不大。如果說其母年齡不大,其子年齡就不會(huì)太大。另外,楚昭王為何舍子而立弟?《左傳》、《史記·楚世家》等文獻(xiàn)并未明言,但筆者認(rèn)為應(yīng)與其子年幼有關(guān),《吳命》“孤居保貝(保)系绔(褲)之中”一語應(yīng)是楚惠王之語,這不僅從前后對(duì)話的次序看是楚國(guó)使臣代表楚王之語,而且從年齡來看,也應(yīng)是對(duì)楚惠王而言。這一點(diǎn)我們后面會(huì)再做些分析的。

2.《吳命》所記吳楚對(duì)陣的歷史背景和時(shí)間

《吳命》所記吳、楚對(duì)陣的時(shí)間,其整理者認(rèn)為“可能為《國(guó)語·吳語》的佚篇”,“其所記不見于典籍”,“事件的發(fā)生時(shí)間約在魯哀公十三年吳、楚黃池爭(zhēng)霸期間”。 馬承源主編:《上海博物館藏戰(zhàn)國(guó)楚竹書》第7冊(cè),第303頁。如前所說,這種說法是不對(duì)的。大約是整理者看到其文中有“晉”、“吳”的字樣,便懷疑這篇文字與吳晉兩國(guó)爭(zhēng)霸有關(guān)系,并認(rèn)為第一段文字是吳晉兩國(guó)的爭(zhēng)端而已。其實(shí),《吳命》篇不僅是反映吳軍出兵到陳國(guó)的目的,是為了救援陳國(guó)抗擊楚軍,而且吳楚對(duì)陣的時(shí)間和歷史背景并不是像整理者所說的那樣“不見于典籍”,而是在《春秋》及其《左傳》中皆有明確的記載。

《春秋經(jīng)》哀公十年:“冬,楚公子結(jié)帥師伐陳。吳救陳。”《春秋》哀公十年記述楚人伐陳以及吳人救陳的事件,會(huì)使人感到奇怪。因?yàn)轸敯Ч晔枪?85年,但就在不久的四年前,即前489年秋七月,吳國(guó)討伐陳國(guó),楚昭王親自率領(lǐng)大軍去救援,卻因突患疾病在城父亡故。然而過了四年,卻反過來是楚國(guó)派兵討伐陳國(guó),吳國(guó)成了救援陳國(guó)的“英雄”。原因何在?《左傳》哀公九年作了解釋:

夏,楚人伐陳。陳即吳故也。

陳國(guó)在魯哀公九年的三年之前,亦即魯哀公六年(前489年)之前,一直與楚國(guó)為盟國(guó),而吳國(guó)因“舊怨”討伐陳國(guó),楚國(guó)則救援陳國(guó)。從吳王夫差二年(魯哀公元年,前494年)到夫差七年(魯哀公六年,前489年)兩次派兵侵略陳國(guó)。第一次“吳侵陳”是吳王夫差在夫椒打敗越國(guó)之后的魯哀公元年八月。《左傳》哀公元年記載,早在魯定公四年(前506年)吳王闔閭伐楚時(shí)召喚陳懷公隨從盟軍,但陳懷公根據(jù)民意未隨從吳國(guó)。到魯哀公元年,“及夫差克越,乃修先君之怨。秋八月,吳侵陳,修舊怨也”。第二次“吳伐陳”是在魯哀公六年。《左傳》哀公六年云:“吳伐陳,復(fù)修舊怨也。”這次楚昭王率軍救援陳國(guó)。

而就在此年楚昭王在城父準(zhǔn)備救陳時(shí),突發(fā)病去世,之后陳國(guó)就來了一個(gè)180度的大轉(zhuǎn)彎,親附吳國(guó)。這就引起楚國(guó)的氣憤,魯哀公九年和十年(前486-485年)楚國(guó)連續(xù)兩年出兵討伐陳國(guó)。而吳國(guó)為了保護(hù)臣服國(guó),也是為了自己的利益,不得不出兵救援。

但是陳國(guó)為什么轉(zhuǎn)變態(tài)度投靠吳國(guó)而疏遠(yuǎn)楚國(guó)呢,其歷史原因是需要分析的。據(jù)《左傳》哀公六年記述,楚昭王為救援陳國(guó)親率軍救難,在城父占卜是戰(zhàn)還是退,皆不吉利。楚昭王認(rèn)為與其拋棄盟友陳國(guó)畏敵而逃,還不如與仇敵決一死戰(zhàn)。便先后命其弟公子申子西、公子結(jié)子期為儲(chǔ)君,但二人皆不肯受命;不得已又命公子啟子閭為儲(chǔ)君,公子啟推辭五次然后才接受了。將戰(zhàn)前楚昭王突患重病,后在大冥一戰(zhàn)中死于城父。公子啟雖臨危受命為儲(chǔ)君,但楚昭王死后仍不肯即位,立楚昭王之子熊章為王。楚昭王堅(jiān)決舍子立弟的原因其實(shí)與當(dāng)時(shí)楚國(guó)面臨的時(shí)局有關(guān)。《左傳》定公四年(前506年)吳王闔閭率蔡唐盟軍伐楚,柏舉之役五戰(zhàn)五勝,攻占楚國(guó)郢都,自此后楚國(guó)元?dú)獯髠3淹踉谇?89年救陳之戰(zhàn)前舍子而立弟,也暗示其時(shí)局實(shí)在復(fù)雜不得已而為之。陳國(guó)在這種楚國(guó)新君即位國(guó)內(nèi)政局不大穩(wěn)定情況下舍楚而親吳,應(yīng)是迫于形勢(shì)而作出的抉擇。

陳國(guó)背楚親吳,導(dǎo)致楚人不滿便出兵伐陳。楚國(guó)在公元前486和485年連續(xù)兩年討伐陳國(guó)。《春秋》哀公九年云:“夏,楚人伐陳。”《左傳》哀公九年解釋其因說:“夏,楚人伐陳,陳即吳故也。”這次吳國(guó)并未出兵救陳。《春秋》哀公十年云:“冬,楚公子結(jié)帥師伐陳。吳救陳。”魯哀公十年陳國(guó)被楚國(guó)討伐則得到了吳國(guó)的救援。吳國(guó)為盟國(guó)的利益,同時(shí)也是為了霸權(quán)事業(yè),不能不出兵救陳。因陳國(guó)地處中原,南方吳國(guó)要到中原爭(zhēng)霸,陳國(guó)不僅是吳國(guó)臣服國(guó);而且也是吳國(guó)的一條交通要道和據(jù)點(diǎn),具有很重要的戰(zhàn)略地位。 這一點(diǎn)與鄭國(guó)相似,鄭國(guó)是晉楚兩國(guó)在中原爭(zhēng)霸中具有有利的地理優(yōu)勢(shì),晉楚兩國(guó)為爭(zhēng)霸對(duì)鄭國(guó)都顯示勢(shì)在必得。關(guān)于這一點(diǎn)清人顧棟高有很好地論述:“蓋滎陽、成皋自古戰(zhàn)爭(zhēng)地,南北有事,鄭先被兵,地勢(shì)然也。……則鄭之虎牢,豈非得之以興,失之以亡者哉。”見氏著《春秋大事表》第2冊(cè),中華書局,1993年,第536頁。《左傳》哀公十年對(duì)這次吳國(guó)的救援行動(dòng)有比較詳細(xì)地說明:

冬,楚子期伐陳,吳延州來季子救陳,謂子期曰:“二君不務(wù)德,而力爭(zhēng)諸侯,民何罪焉?我請(qǐng)退,以為子名,務(wù)德而安民。”乃還。

這次楚伐陳、吳救陳的吳楚在陳國(guó)的軍事對(duì)抗局勢(shì)是以喜劇形式結(jié)束的。《左傳》哀公十年記載吳救陳的主帥延州來季子以巧妙的外交辭令把兩國(guó)出兵的責(zé)任歸之于兩國(guó)君主,提出了先行撤軍的建議,并把美名送給楚國(guó)主帥子期,平息了這場(chǎng)一觸即發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)。

筆者認(rèn)為《左傳》哀公十年所記這次“吳救陳”的記述與楚簡(jiǎn)《吳命》基本上是相同的。這一年是魯哀公十年,吳王夫差十一年,楚惠王四年,也就是公元前485年。

(1)據(jù)《左傳》記載,楚軍伐陳到達(dá)陳國(guó)境內(nèi),“吳延州來季子救陳”也率軍到了陳國(guó),吳國(guó)主帥認(rèn)為“二君不務(wù)德”,首先提出退兵的請(qǐng)求,先行離開陳國(guó)。而《吳命》中也是吳方首先提出和談的請(qǐng)求:“兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚。”也是首先離開了陳國(guó):“吳走陳。”《左傳》哀公十年所記吳國(guó)主帥延州來季子說“我請(qǐng)退”,接著吳“乃還”與上博楚竹書《吳命》的“吳走陳”是十分吻合的,都是說吳國(guó)軍隊(duì)是先行撤離的。《左傳》與《吳命》用詞雖有不同,但所寫結(jié)果是完全一致的。

(2)楚竹書《吳命》第一段是兩國(guó)使臣的對(duì)話,但除了吳國(guó)外,另一方因竹簡(jiǎn)文字殘缺是不清楚的。但從第三段我們可以很清楚地看出第一段的吳國(guó)大臣與另一方的對(duì)話應(yīng)是楚國(guó)。因?yàn)椋秴敲返?簡(jiǎn)“楚人為不道,不思丌(其)先君之臣事先王,灋(廢)丌(其)貝 童(貢)獻(xiàn),不共丞(承)王事”,明顯是對(duì)楚人的指責(zé)。《吳命》第5簡(jiǎn)“敢居我江完(岸),曰:‘余必要攼(干)喪爾社禝(稷),以(廣)東海之表’”,這幾句是寫吳國(guó)闔閭時(shí)代與楚國(guó)交戰(zhàn)時(shí),楚國(guó)曾經(jīng)向長(zhǎng)江下游擴(kuò)張,已經(jīng)居住在了吳國(guó)境界的江岸邊,且口吐狂言:一定要進(jìn)攻并吞并你們吳國(guó)的社稷,一直到東海沿岸!這種情況的發(fā)生和所吐狂言,也只能是春秋時(shí)代與吳國(guó)連年交戰(zhàn)的楚國(guó)。

(3)《吳命》第4簡(jiǎn)不僅直接寫到了楚國(guó):“刑曰(荊)為不道,胃(謂)余曰:“女(汝),周之艸月子……”。“周之艸月子”的“艸月”,如前面筆者在重新隸定《吳命》的釋文腳注所說,此字從“艸”、“月”聲,應(yīng)是“刖”字的通假字。《說文》、《廣雅·釋詁一》等字書皆說:“刖,絕也。”“周之艸月子”就等于說吳國(guó)是周王室的絕棄之子。而且從此簡(jiǎn)前半段比較簡(jiǎn)略的文字中,我們?nèi)阅茈[約地感到就是對(duì)這次吳國(guó)出兵救援陳國(guó),并請(qǐng)楚軍離開陳國(guó)的情況。“……壽(州)逨(來)孑 匕吏(使)一介吏(使),新心(親)于桃辶 毛(表)勞亓(其)夫=(大夫),(且)青(請(qǐng))亓(其)行。”這實(shí)際上就是寫第一段吳國(guó)使臣與楚國(guó)主帥對(duì)話的核心內(nèi)容:吳國(guó)使臣要求楚國(guó)離開的那一史實(shí)。

(4)特別值得注意的是,從《吳命》第8簡(jiǎn)“吳人於周。寡君昏左右:‘(孰)為帀(師)徒踐履陳地,以陳非也(他),先王姑每(母)大巸(姬)之邑’”看,把這次吳國(guó)出師救陳的目的寫得很清楚。吳人“為師徒踐履陳地”,不是要侵伐陳國(guó),而是要保衛(wèi)、救助陳國(guó),因?yàn)椴皇瞧渌膰?guó)家,是“先王姑母大姬之邑”。遍查春秋歷史,吳國(guó)到陳國(guó)且是為了救助陳國(guó),也只有《左傳》哀公十年所記“吳延州來季子救陳”這一次。所以《吳命》所記年代只有魯哀公十年亦即公元前485年可以對(duì)應(yīng)了。

3.吳救陳軍事行動(dòng)中吳國(guó)主帥的問題

《左傳》哀公十年明確說前485年救陳的吳軍主帥是延州來季子:“冬,楚子期伐陳,吳延州來季子救陳……。”杜預(yù)注:“季子,吳王壽夢(mèng)少子也。壽夢(mèng)以襄十二年卒,至今七十七歲。壽夢(mèng)卒,季子已能讓國(guó),年當(dāng)十五六,至今蓋九十余。”按杜預(yù)所說,吳軍這次主帥就是吳國(guó)先王壽夢(mèng)的少子季札,但季札在壽夢(mèng)去世時(shí)就是按年齡十五六計(jì),到前485年也有90多歲,以90多歲的高齡率軍救陳,似乎是不可思議的事。所以楊伯峻據(jù)孔穎達(dá)引孫毓之說,認(rèn)為:“此延州來季子未必即季札本人,以近百歲老翁帥師,恐情理所難,或其子孫,仍受延、州來之封,故仍其稱乎。” 楊伯峻:《春秋左傳注》(修訂本)第4冊(cè),中華書局,1990年,第1656頁。孫毓、楊伯峻的說法應(yīng)是對(duì)的,楚竹書《吳命》為此說提供了新資料。

《吳命》第4簡(jiǎn)說:“……壽(州)逨(來)孑 匕吏(使)一介吏(使),新心(親)于桃辶 毛(表)勞亓(其)夫=(大夫),(且)青(請(qǐng))亓(其)行。”這一簡(jiǎn)“壽逨”中“逨”通“來”,“壽”字筆者認(rèn)為是《左傳》哀公十年“延州來”之“州”的通假。“壽”古音禪母幽部,“州”在照母幽部,二字音近可通。 拙作:《楚竹書〈吳命〉綴連編排新考》。故《吳命》第4簡(jiǎn)“壽逨”就是《左傳》哀公十年“延州來”中的“州來”,“壽(州)逨(來)”之前的字已殘,“壽”前可能是“延”字。

吳“延州來季子”除了見之于《左傳》哀公十年外,還見于《左傳》襄公三十一年與昭公二十七年。《左傳》襄公三十一年:“趙文子問焉,曰:‘延州來季子其果立乎?……。’”《左傳》昭公二十七年:“使延州來季子聘于上國(guó)。”杜預(yù)注《左傳》昭公二十七云:“季子本封延陵,后復(fù)封州來,故曰延州來。”孔穎達(dá)疏《左傳》襄公三十一年亦云:“蓋并食二邑,故連言之。”杜預(yù)與孔穎達(dá)的說法是對(duì)的,這種現(xiàn)象在西周金文中也是存在的。周代受封土地后加“氏”的現(xiàn)象確實(shí)是存在的。 攸比鼎或稱為“從鼎”、“攸從鼎”等。見中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所編著:《殷周金文集成》第5冊(cè)第2818號(hào),中華書局,1985年。

至于第4簡(jiǎn)“壽逨”后的“孑 匕”字,原整理者釋“孤”,筆者已在前面對(duì)全文重新釋讀隸定中在此字注釋下曾指出讀“孤”是不對(duì)的。此字右旁是“匕”而不是“瓜”,與第8簡(jiǎn)中“孤”的寫法也是不同的。“壽逨”是吳國(guó)這次出征主帥的氏,“孑 匕”是他的名。此字雖不認(rèn)識(shí),但與季札之名“札”似乎并無關(guān)系。以此看來,孫毓、楊伯峻等說《左傳》哀公十年中救陳的吳國(guó)主帥“延州來季子”是季札的后人,承襲了其延、州來之地的氏稱是對(duì)的。從這些情況看,出土的楚竹書《吳命》與《左傳》哀公十年所記事件基本是一致的。

二、“不戰(zhàn)而屈人之兵”——吳救陳之役的戰(zhàn)略意義

關(guān)于前485年楚伐陳、吳救陳事件,因?yàn)槌駮秴敲匪浉鼮樵敿?xì),所以《吳命》與《左傳》哀公十年不僅是上面所述表面上的相同,而且新出土的《吳命》為我們提供了這一事件的更多資料和信息。特別要指出的是,盡管這一事件在《左傳》等文獻(xiàn)中早有較為簡(jiǎn)單的記載,但據(jù)筆者所見,過去并未見學(xué)者對(duì)這一事件的歷史背景及歷史意義進(jìn)行分析,因此我認(rèn)為有必要結(jié)合《吳命》的新資料作些較為深入的探討。

1.吳楚使臣對(duì)話分類及其吳楚撤軍時(shí)間的約定

關(guān)于前485年楚伐陳、吳救陳事件,《左傳》哀公十年所記是比較簡(jiǎn)單的,吳國(guó)的主帥一番為民不愿交兵的高姿態(tài)表態(tài)之后,就主動(dòng)撤軍了。其余信息就不清楚了。但楚簡(jiǎn)《吳命》卻記載了兩國(guó)主帥或使臣之間的大量對(duì)話,使我們了解了更多的信息,也使我們知曉事情并不像《左傳》所說那么簡(jiǎn)單。

為了更好地了解吳楚對(duì)話的內(nèi)容,我們有必要把第一段雙方對(duì)話過程簡(jiǎn)單做些區(qū)分。

楚方:“……二邑,非疾爿 因(因)安(焉)加之,而慎絕我二邑之好!先人又(有)言曰:‘馬醬(將)走,或童(動(dòng))之,速(仰)。’(灶)逨(來)告曰:……(原第1簡(jiǎn))

吳方:“……君之川心(順)之,則君之志也。兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚。昔上天不中,降禍于我……”(原第3簡(jiǎn))

楚方:“……孤居保貝(保)系绔(褲)之中,亦唯君是望。君而或言若是,此則社禝(稷)……”(原第2簡(jiǎn))

吳方:“……古(故)甬(用)吏(使)其三臣,毋敢又(有)辶 辛(親)速(疏)之羽丌(忌),敢告后 刂(候)日。”

楚方:答曰:“三大夫辱命于寡君之仆,寡君一人……”(原第7簡(jiǎn))“以(堅(jiān))多(移)期,隹(惟)三夫=(大夫)丌(其)辱昏(問)之。今日隹(惟)不母心(敏)既立 卩(蒞)矣,自望日以往必五六日,皆采巾(敝)邑之期也。”(原第9簡(jiǎn)前半)

從《吳命》第一段的對(duì)話我們可以看到,除了雙方的外交辭令外,吳方在第3簡(jiǎn)中提出了“吳青(請(qǐng))成于楚”的和談議案,并指出吳軍是繞道相告的,暗含吳軍不是專門來救援陳國(guó)與楚為敵的。楚方使臣在第2簡(jiǎn)中則以其君的口吻同意了,此簡(jiǎn)“此則社禝(稷)……”雖有殘缺,但可能是“之福也”一類的用語。吳方使臣在第7簡(jiǎn)中所說“敢告后 刂(候)日”是最關(guān)鍵的用語,是要求楚國(guó)主帥確定撤離陳國(guó)的日期。“后 刂”字從“刀(刂)”“后”聲,匣母侯部,在此與同為匣母侯部的“候”為通假字,“(候)日”為“伺望時(shí)日”之義。 許慎:《說文解字》人部:“候,伺望也。”此句意為“敢問能告訴我們撤離陳國(guó)的日期嗎”。所說“毋敢又(有)辶 辛(親)速(疏)之羽丌(忌)”,是說吳國(guó)就不敢有親近陳國(guó)或疏遠(yuǎn)楚國(guó)的忌諱。楚方在第7簡(jiǎn)的后一句和第9簡(jiǎn)的前半段中認(rèn)真回答了吳國(guó)使臣的咄咄逼人問話,確定從望日(十五日)以后的五六日以內(nèi),皆是楚國(guó)要從陳國(guó)撤離的日期。特別是“以(堅(jiān))多(移)期”一句很重要,而過去整理者讀為“以賢多忌”,其義就難以明了。筆者認(rèn)為“”上部為聲符,下部為形符,上部“臣 殳”為聲符, “臣 殳”與“臤”蓋為異體, 《說文解字》“臤”部“豎”字下引籀文“豎”作“”,并云“,籀文豎,從殳”。初以“臣”為聲, 《說文解字》“臤”部云:“臤,堅(jiān)也。從又,臣聲。”《說文解字》“豎”字下引籀文“豎”作“”,可見“臤”、“臣 殳”異體,皆以“臣”為聲。從“臤”得聲的“緊”古文獻(xiàn)可作“糹 臣”、“堅(jiān)”、“賢”、“臤”(見段玉裁《說文解字注》,上海古籍出版社,1981年,第118頁“緊”下注),可證。可以讀為“堅(jiān)(堅(jiān))”,是確定、肯定的意思; 《爾雅·釋詁下》:“堅(jiān),固也。”王聘珍《大戴禮記解詁·虞戴德》“堅(jiān)物”注云:“堅(jiān),定也。”《素問·腹中論》“其氣急疾堅(jiān)勁”,王冰注云:“堅(jiān),定也,固也。”“多”可以讀為“移”(“移”字以“多”為聲符),其義則是要楚軍確定從陳國(guó)移軍的日期。與上下文的意思就完全合轍了。

從此我們可看到,關(guān)于前485年吳楚雙方在陳國(guó)的軍事行動(dòng),楚簡(jiǎn)《吳命》提供的資料要遠(yuǎn)比《左傳》哀公十年豐富。“吳走陳”雖也說明吳方先行離開了,但吳方在離開之前要求楚軍必須確定離開的日期;楚軍不得不明確地說撤離陳國(guó)在望日之后的五六天之內(nèi)。可見吳軍的撤離并非《左傳》哀公十年所言那樣簡(jiǎn)單地一走了事!而是表現(xiàn)了吳方主帥的強(qiáng)硬態(tài)度。這是《左傳》哀公十年所沒有的。

需要說明的是,從楚方使臣對(duì)話中,第7簡(jiǎn)稱“寡君之仆”、“寡君一人”,明顯可見是以楚使臣的身份說話;但在第2簡(jiǎn)中又說“孤居保貝(保)系绔(褲)之中”,又似乎是以楚君的身份說話。但這次楚國(guó)討伐陳國(guó)的軍事行動(dòng)中,楚君并未親自率軍。對(duì)此現(xiàn)象如何解釋?筆者認(rèn)為,使臣在對(duì)話中可以兼有兩種身份,《左傳》中也有這種使臣一方面可以代表君主說話,又可以完全以使臣自己身份發(fā)言。《左傳》僖公四年載楚使臣屈完與齊使臣管仲對(duì)話說:

春,齊侯以諸侯之師侵蔡。蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對(duì)曰:“昔召康公命我先君大公曰:……爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是徵;昭王南征而不復(fù),寡人是問。”對(duì)曰:“貢之不入,寡君之罪也。敢不共給?昭王之不復(fù),君其問諸水濱。”……齊侯陳諸侯師之,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不谷是為,先君之好是繼。與不谷同好,如何?”對(duì)曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”……

從上文可見,楚國(guó)使臣屈完所說的“寡人處南海”與齊國(guó)使臣管仲所說“寡人是徵”、“ 寡人是問”句中“寡人”是指楚君與齊君,可見使臣是可以以君主身份講話的。但下文楚國(guó)使臣所說“寡君之罪也”、“辱收寡君,寡君之愿也”,又是使臣以自己的身份講話。這樣我們也就明白春秋時(shí)使臣在對(duì)話中,其身份可以是雙重性的:有時(shí)是代表君主,有時(shí)又僅代表自己。 再看楚竹書《吳命》中第一段中的對(duì)話,也存在這種使臣隨意變換身份的現(xiàn)象。第7簡(jiǎn)“寡君之仆”、“寡君一人”是以楚國(guó)使臣的身份說話,在第2簡(jiǎn)中說“孤居(保)系绔(褲)之中”則是楚國(guó)使臣以自己楚君的身份講話。

2.前485年吳軍主動(dòng)撤兵的原因

公元前485年吳軍主帥約楚軍一同撤離,并首先從陳國(guó)主動(dòng)撤軍的事實(shí),在《左傳》哀公十年和新出土楚竹書《吳命》的記述是相同的。但所記述過程、細(xì)節(jié)不盡相同。在《左傳》哀公十年中,吳軍主帥延州來季子把吳楚兩國(guó)軍隊(duì)在陳國(guó)遭遇的責(zé)任歸之于兩國(guó)君主,然后以“務(wù)德而安民”的高調(diào)首先撤離了。不過在《吳命》中,吳方的態(tài)度似乎比較強(qiáng)硬,要求在自己撤離之后,楚軍要承諾在一個(gè)限定的時(shí)間撤離。而且在第三段吳王對(duì)這一事件的評(píng)論并派使臣向周王的報(bào)告中,對(duì)楚國(guó)都是指責(zé)、批判的口吻。而且從《吳命》中我們還可看出,吳軍的撤離,并不是《左傳》哀公十年所說是吳軍主帥延州來季子的個(gè)人行為,而是吳國(guó)君臣統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。這樣我們就需要探討一個(gè)似乎難以理解的問題:吳國(guó)當(dāng)時(shí)實(shí)力強(qiáng)大,以至于與長(zhǎng)期稱霸的晉國(guó)要爭(zhēng)霸并一決高低,但為何在陳國(guó)面對(duì)楚軍卻主動(dòng)提出撤離的主張呢?

筆者認(rèn)為,吳國(guó)派軍救援陳國(guó)以及主動(dòng)從陳國(guó)撤軍,都是為吳國(guó)爭(zhēng)霸的目的服務(wù)的。

前485年,即魯哀公十年,楚惠王派軍伐陳,吳王夫差派兵救陳,正是吳國(guó)國(guó)勢(shì)鼎盛并著手建立霸主地位之際。而就在此時(shí),齊國(guó)授人以柄。《左傳》哀公十年載,前485年春,“齊人弒悼公,赴于師。吳子三日哭于軍門之外”。可見齊人弒君事件使吳王夫差義憤填膺,立即約魯、邾、郯等國(guó)討伐齊國(guó)。但這次吳國(guó)出師不利,“徐承帥舟師,將自海入齊。齊人敗之,吳師乃還”。但吳國(guó)并沒有死心,《左傳》哀公十年載,此年秋“吳子使來復(fù)儆師”。這就是吳王派人到魯國(guó)告知為來年征伐齊國(guó)作準(zhǔn)備。

對(duì)前485年齊國(guó)發(fā)生的弒君事件,當(dāng)時(shí)另一個(gè)力爭(zhēng)霸主地位的晉國(guó)也馬上嗅到其中的政治作用,立即出兵向齊國(guó)興師問罪。《左傳》哀公十年載,“夏趙鞅帥師伐齊”。這是因?yàn)樵趨恰x兩國(guó)君主看來,這種違背周禮、犯上作亂的弒君行為,在當(dāng)時(shí)諸侯君主中影響極大,出兵向亂臣賊子問罪肯定能提高自己在諸侯之間的政治地位,可為爭(zhēng)霸活動(dòng)增加相當(dāng)分量的政治籌碼。這應(yīng)即有實(shí)力爭(zhēng)霸的吳晉兩國(guó)爭(zhēng)先恐后伐齊的原因。

但就在吳國(guó)繼續(xù)準(zhǔn)備伐齊的時(shí)候,另外一件令吳國(guó)煩心的事發(fā)生了。這就是楚軍從公元前486夏到485年冬連續(xù)兩次征伐吳人盟國(guó)陳國(guó)。《左傳》哀公九年載,“夏,楚人伐陳。陳即吳故也”。《春秋》哀公十年載,“冬,公子結(jié)帥師伐陳”。前485年吳國(guó)首次征齊失敗,為了爭(zhēng)霸,這樣的大好事又不能讓晉人獨(dú)占;但齊國(guó)這樣的大國(guó)又不可等閑視之,應(yīng)予全力去對(duì)付。同時(shí),楚國(guó)討伐已親附吳國(guó)的陳國(guó)這件事又不能不管。對(duì)此事不管,不僅會(huì)傷了與陳國(guó)的友好關(guān)系,也會(huì)使更多臣服吳國(guó)的小國(guó)寒心,也同樣會(huì)影響吳王夫差的稱霸事業(yè)。

在這種兩難選擇中,于是就出現(xiàn)了《左傳》哀公十年“吳延州來季子救陳”以及新出楚簡(jiǎn)《吳命》所載事件,吳國(guó)派大軍壓境,卻又以高姿態(tài)撤軍,限定時(shí)日迫使楚軍撤離陳國(guó)。這樣做真是一箭三雕!結(jié)果不僅援助了臣服自己陳國(guó),為日后爭(zhēng)霸獲得了政治籌碼;同時(shí)也為集中力量伐齊贏得了時(shí)間和精力。而且完成這樣的大好事吳國(guó)還不需費(fèi)一兵一卒,實(shí)現(xiàn)了所謂“不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也”(《孫子·謀攻》)的戰(zhàn)略目標(biāo)!

3.吳國(guó)外交“屈人之兵”的戰(zhàn)略意義

公元前485年吳楚兩軍在陳國(guó)對(duì)陣,《左傳》哀公十年與楚簡(jiǎn)《吳命》從不同角度描寫了這場(chǎng)吳人通過外交策略主動(dòng)撤軍,從而達(dá)到迫使楚軍撤離陳境的目的。

前已說過,《左傳》哀公十年與《吳命》對(duì)這次事件的描寫是大同而小異。《左傳》哀公十年吳延州來季子在撤離陳國(guó)前對(duì)楚子期說:“二君不務(wù)德,而力爭(zhēng)諸侯,民何罪焉?我請(qǐng)退,以為子名,務(wù)德而安民。”吳軍主帥把這次兩軍對(duì)陣的責(zé)任歸于兩國(guó)國(guó)君,并把“務(wù)德而安民”的桂冠送給楚軍主帥子期,接著就主動(dòng)撤離了。楚簡(jiǎn)《吳命》第3簡(jiǎn)所說“兩君之弗川心(順),敢不芒(枉)道以告,吳青(請(qǐng))成于楚”,“兩君之弗川心(順)”似乎對(duì)兩君也有所指責(zé),與《左傳》哀公十年“二君不務(wù)德,而力爭(zhēng)諸侯”的說法也比較接近。《吳命》所記吳方不僅“青(請(qǐng))成于楚”,主動(dòng)與楚和解;而且也有“吳走陳”的實(shí)際行動(dòng)。首先離開陳國(guó)而且用的是“走”——我們知道古漢語中“走”是“跑”的意思,這就是說吳軍是跑著撤離的,此蓋即《左傳》哀公十年吳延州來季子對(duì)楚子期所說的“我請(qǐng)退,以為子名”,跑離陳國(guó)會(huì)讓人感覺是因畏敵如虎而逃離的,給對(duì)方一個(gè)很大的面子。

但是也要看到,楚簡(jiǎn)《吳命》與《左傳》哀公十年也有一些不同處。主要不同是《吳命》不只是一味的柔順退讓,而是柔中帶剛,要求楚軍給一個(gè)撤退的期限:“敢告后 刂(候)日”(《吳命》第7簡(jiǎn))。楚方不得不說“自望日以往必五六日,皆采巾(敝)邑之期也”(第9簡(jiǎn))。這些言辭不見于《左傳》哀公十年,但筆者認(rèn)為這是吳軍撤兵的前提條件,也是必不可少的。隨后楚軍也就在限定的日期內(nèi)撤離了陳國(guó),而吳國(guó)救陳的目的也就達(dá)到了。

但如果站在楚軍方面看,為什么楚方會(huì)不打折扣地同意吳軍的和談協(xié)議呢?這就要從這時(shí)吳楚雙方的強(qiáng)弱之勢(shì)來分析。吳國(guó)從前538年馀祭時(shí)代起,與楚國(guó)斷斷續(xù)續(xù)地打了50多年的仗。到了吳王闔閭時(shí)代,吳楚強(qiáng)弱形勢(shì)才發(fā)生了根本性的轉(zhuǎn)折。《左傳》定公四年、《國(guó)語·楚語下》均記載說,前506年吳王闔閭聯(lián)合蔡、唐兩國(guó),在柏舉大敗楚軍。吳軍乘勝追擊,五戰(zhàn)五捷,直達(dá)楚國(guó)郢都。楚國(guó)從此元?dú)獯髠货瓴徽瘛?/p>

而另一方面吳國(guó)這時(shí)則正處在爭(zhēng)霸的強(qiáng)勢(shì)狀態(tài)。《左傳》哀公元年與《國(guó)語·吳語》與《越語上》記載,前494年吳王夫差為父報(bào)仇,在夫椒大敗越國(guó),越王勾踐通過吳太宰嚭求和,臣服吳國(guó),極盡奴顏婢膝之能事。此后吳國(guó)為建立霸權(quán)不斷北上征討諸侯小國(guó)。《左傳》哀公元年載,其年八月吳國(guó)因與陳國(guó)舊怨而討伐陳國(guó)。《左傳》哀公二年載,前493年吳軍借入蔡納聘之機(jī),不斷派軍進(jìn)駐蔡國(guó),蔡國(guó)不得不遷都于州來。《左傳》哀公七年(前488年)載,吳繼續(xù)北上,宋、魯臣服吳國(guó),宋獻(xiàn)禮百牢;魯以獻(xiàn)百牢不合周禮力拒,但在吳人堅(jiān)持要求下還是貢納百牢了事。《左傳》哀公八年(前487年)載,魯國(guó)討伐臣服吳的邾國(guó),吳討伐魯國(guó),攻克武城、東陽,魯與吳結(jié)盟才罷兵。到這時(shí),地處中原的汝水流域的蔡國(guó)、潁水中游的陳國(guó)、睢水流域的宋國(guó)、洙泗流域的魯邾等國(guó)均已臣服吳國(guó)。這時(shí)吳北上爭(zhēng)霸,可以說是所向披靡。

亚洲精品无码久久久久久久性色,淫荡人妻一区二区三区在线视频,精品一级片高清无码,国产一区中文字幕无码
五月激情婷婷丁香综合基地 | 尤物yw193在线视频 | 一本大道香蕉动漫五月精品 | 婷婷久久综合九色综合色多多 | 日韩最新综合一区二区 | 亚洲精品NV久久久久久久久久 |