時間:2023-05-29 17:59:59
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇秋天的詩歌,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
元代·徐再思
一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后。落燈花,棋未收,嘆新豐逆旅淹留。枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
譯文:
夜雨一點點淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時分夢里回到了故鄉。醒來只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里。靠在枕邊,十年的經歷,遠在江南的雙親,都浮上心頭。
2、《山居秋暝》
唐代·王維
空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文:
新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。春天的美景雖然已經消歇,眼前的秋景足以令人留連。
3、《天凈沙·秋思》
元代·馬致遠
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
譯文:
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。
關鍵詞:誦讀;新詩;詩性
中圖分類號:G633.33 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2016)07-0045
一位教師執教何其芳的《秋天》,這節課由四個部分組成:讀秋、賞秋、品秋、繪秋,重點放在賞秋和品秋兩個環節,即詩歌的語言美。最后運用詩人描繪秋天的手法寫出學生自己眼中的秋天。整堂課四個環節看似進展順利,卻美中不足。第一個環節梳理字詞后,教師要求學生“讀秋”。不錯,“秋”是讀完了,從頭至尾,學生聲音洪亮,讀得很準確。可是入耳的“讀書聲”中無法聽到詩歌的“節奏美”,也無法感受到秋的“詩意美”。此“讀書聲”雖“入耳”,卻未“入心、入情”。
劉占泉教授曾說:“詩歌教學目前存在著只講不讀的反常現象,這給語言教學帶來了極大的禍患。”簡單的字詞梳理怎能讓學生感受秋之“美”呢,既然感受不到,那又如何有興趣“賞”、“品”秋之美呢?學生只是被教師迫不及待地拉著去“賞秋”罷了。因而,筆者認為執教教師在詩歌教學的首要環節――“讀詩”這一環節做得不踏實、不透徹。那么,新詩如何讀,才能讓學生想讀、讀準、讀懂、讀出韻味,進而提高鑒賞詩歌的審美情趣呢?
一、把握基調,感受節奏之美――“一讀”
詩歌具有音樂美的特性,一首好的詩歌就像一支悅耳動聽的樂曲。郭玲教師指出:“啟發學生進行富有節奏和感彩的美讀是提高學生審美層次、增強教學境界美的有效方法。”因此,這一環節要求學生讀好輕重快慢,感受詩歌的音樂美,激發學生對節奏韻律的敏感度,進而形成所謂的語感。
教學《秋天》時,可先讓學生自由朗讀,感知整首詩。教師再請一位學生示范朗讀,其他同學聽聽有沒有讀錯的地方。接下來教師再示范朗讀、,教師讀時須做到語氣平和舒緩、節奏緩慢、融入情感,學生聽的同時要從字里行間感受詩人對秋天是怎樣的情感。這樣下來學生便受到“齊讀、個別讀、教師示范讀”三次“讀”的洗禮,對整首詩感情基調也有了一定的敏感度,他們能感受到作者對秋天的熱愛,進而就抓住了詩歌的感情基調,這也是詩歌的靈魂。
教師繼而可問:“讀這樣的詩,語氣是激昂一點還是舒緩一點?”很明顯,極具詩意的一首小詩要舒緩一點。再問:“節奏是快一點還是慢一點?”,學生憑借語感領會到要慢一點。教師可再問:“是不是所有的詞語都要讀輕一點呢?”通過分析甄別,學生應該能找到“飽食、肥碩”這一類體現秋天豐收喜悅的詞語須重讀。
通過這次學習,學生再碰到類似節奏韻律的詩歌語言材料時,便可憑借音樂感產生直覺,這樣也有利于學生把詩歌語言內化為自己的言語儲備,提高語言思維能力和表達能力。
二、想象繪畫,感受直觀意象――“二讀”
詩歌中的意象不是孤立的,它們是相互聯系的整體,把詩人的情感和深微的情緒串聯起來,組織成一幅幅生動的畫面,因此詩歌里絕不會沒有畫面。
教師應該引領學生反復誦讀,引導學生找出詩歌中的意象。即使學生對該詩作者和寫作背景一無所知的情況下,也能對該詩的情感產生感應。特別是那些詩人精心篩選的一些意象,誦讀時執教者應該有意識地引導學生感受這些極富農家特色的景物,以便建立起學生對這首詩美的感受,同時要求學生能夠用自己的語言描繪一下詩人眼中的秋天是怎樣一個秋天,這樣也有利于學生通過聯想與想象進入詩人筆下“農家豐收喜悅、漁夫愜意歸泊”“少女思戀圖”的畫面。
如詩歌第二小節,學生能直觀感受到如下意象:冷霧、蘆蓬、白霜、小槳、漁網、青鳊魚等。“象”是直觀生動地展現在眼前,而“意”則是含蓄、蘊藉的。“冷霧”“白霜”渲染了冷寂、凄涼、迷蒙的氣氛。清晨,漁夫搖著小槳,撒網、收魚。漁人看見水中魚影浮動,趕緊收網,一看,空空如也,收起的是青鳊魚似的烏桕葉的影子。可是漁夫并沒有惱怒,恍然大悟,是烏桕葉的影子和漁夫開玩笑,原來秋天在和漁夫做游戲。漁人也并沒有因為打不到魚感到失望,而是輕輕地搖著歸泊的小槳,悠閑自得。言有盡而意無窮,秋天是多么寧靜、愜意與悠然!
三、心悟口誦,感受詩歌意境――“三讀”
心未悟,口怎能誦?王家新教授曾說:“搞好新詩教學的關鍵是要懂詩、愛詩。”試想,如果教師自己不愛詩、讀不懂詩,那又如何與學生分享呢?因而讀懂詩才能融入情感,繼而通過聲音傳達出來。
一位教師執教《秋天》第三小節這一句:“秋天夢寐在牧羊女的眼里”。教師對學生作如下引導:這句話調整一下語序――秋天在牧羊女的眼里就像一場夢。夢是虛幻縹緲的,那么牧羊女在秋天這個季節想到什么才會產生虛無縹緲的感覺呢?學生自然能找到牧羊女想的句子:“牛背上的笛聲何處去了,那滿流著夏夜香與熱的笛孔”?教師繼續引導:“難道牧羊女想到的僅僅是笛聲嗎?”學生恍然大悟,還有“吹笛子的人”。教師投影出示戴望舒《秋天的夢》:“秋天的夢是輕的,那是窈窕的牧女之戀。”這位教師循循善誘、以詩解詩,學生才能真正領悟“秋天夢寐在牧羊女的眼里”。教師再作補充:“詩人何其芳19歲那年經歷了一場愛情風暴,20歲那年寫下了這首優美的詩。”原來牧女悵然若失、朦朧的情愫正是詩人當時心境的反應,于是一幅“牧女思戀”圖深刻地印在了大家的腦海中。此時學生”心能悟,必然口能誦”。此時,再讓學生齊讀第三小節,學生必然能讀出牧女朦朧悵然的情思,必然能感受到牧女說不清、道不明的心境。
摘 要:海子創作的詩歌,充滿著一種強烈的孤獨意識,這種意識是由于詩人生活的困頓、愛情的失意、精神的失落三者共同造就的。在生活、愛情、精神均遭受打擊的情況下,海子的孤獨意識不斷累積和加劇并最終導致了他走向孤獨性的極端——臥軌自殺。
關鍵詞 :困頓 失意 詩歌 孤獨性
海子是中國新詩史上頗具才華的詩人,其自在率真的抒情風格使他的作品別具特色。他的詩歌是生命書寫的集中體現,“孤獨”這一情感特征始終伴隨在詩人詩歌創作的不同階段。海子是一個孤獨的人,然而他的孤獨卻并非空穴來風,他的一生都是在貧困和失意中度過的,命運始終在擊打著這位天才詩人。長期的生活困頓、破滅的愛情美夢、無盡的精神失落,最終使海子從一個開朗、可愛的孩童變為了一個臥軌自殺者。
一、生活的困頓造就了海子詩歌的孤獨性
海子自幼家境貧困,小時候生活條件極差,吃的最多就是腌蘿卜。在北大讀書期間的生活費也非常吃緊。據海子的好友西川回憶,上學期間,海子的寢室里看不到電視機收音機。海子更不會跳舞、游泳和騎自行車。在離開北大后,除了兩次西藏之行,海子的生活都是在睡覺、讀書和寫作中度過的。單調的生活習慣和封閉的社交圈使海子產生了孤獨感。在海子的詩歌中,可以看到生活艱辛和精神空虛所帶給他的困惑。海子在現實中很難融入喧囂的都市生活,這種孤獨感使他的詩歌有一種漂泊不定的特點。在《啞脊背》一詩中,詩人寫道:“只有一個穿雨衣的陌生人/來到這座干旱已久的城//在眾人的脊背上/看出了水漲潮,看到了黃河波浪//只有解纜者/又咸又腥。”在此詩中,海子是以陌生人的姿態出現在城市里。這座城干旱已久,而海子卻來自于水國,雨中的海子“穿著雨衣”和這里的干旱格格不入。在海子看來,他和這個城市有著相當大的距離,因為“干旱”和“烈日”的世界不屬于他,他所感受到的只有流浪生活帶來的痛苦和孤獨。他十五歲就離開了家鄉,以后再也沒有和家鄉親密接觸過,故鄉留給海子的只是遙遠的記憶和符號。然而在北京這樣的現代化大都市里,海子也沒能融入到新的城市生活中。城市對他造成的陌生感使得他只能以陌生人的姿態來思考和創作。在北京這個都市里,他遭遇了現實與理想、物質與精神的巨大沖突,這種沖突帶來的巨大壓力讓他產生了流浪和憂傷的孤獨體驗。
二、愛情的失意造鑄就了海子詩歌的孤獨性
海子除了書寫困頓生活的詩歌之外,還創作了豐富的愛情題材的詩歌。在這類詩歌中,海子主要書寫自己失戀之后的痛苦與孤獨,他將自己生活中的孤獨體驗融入到了愛情詩的創作當中。如在《半截的詩》中,詩人寫道:“你是我的/半截的詩/不允許別人更改一字”。在這首詩中,詩人幾乎是以獨斷和蠻橫的方式書寫出對傾慕之人愛恨交織的情感。在海子的其它詩歌中,讀者同樣也能感受到愛情帶給他的苦痛與憂傷,如在《七月不遠——給青海湖,請熄滅我的愛情》一詩中,詩人這樣寫道:“我就是那個情種:詩中吟唱的野花/堂的馬肚子里唯一含毒的野花/(青海湖,請熄滅我的愛情)”在此詩中,他請求青海湖熄滅他的愛情之火,他想借助青海湖的水來澆滅自己本該熄滅卻又無法熄滅的愛情之火。在這樣矛盾的情感中,海子只能默默地忍受愛情的鞭笞,孤獨地唱著悲哀的獨角戲。又如在《黎明:一首小詩》中,詩人寫道:“我看見自己的面容/火焰 像一片升上天空的大海/像靜靜的天馬/向著河流飛翔。”在這里,痛苦的海子在愛情面前飄浮不定,他僅有對愛情激烈、痛苦抗爭之后的悲哀與孤獨。又如在《詩人葉賽寧》一詩中,他寫道:“暮色蒼茫/永不復返的人哪/在孤寂的空無一人的打谷場上/被三位姐妹苦苦留下。”在這里,“三位姐妹”是海子先后愛慕的對象,然而她們又先后離他而去。三次失戀,留給海子的是無盡的悲傷與孤獨,孤寂的谷場上,空無一人造成的心靈空蕩在海子心中比打谷場還要寬廣。在另外一首詩歌《四姐妹》中,海子對愛情的孤獨和絕望愈加明顯,他在詩中這樣寫道:“四姐妹抱著這一棵/一棵空氣中的麥子/抱著昨天的大雪,今天的雨水/明天的糧食與灰燼/這是絕望的麥子/請告訴四姐妹:這是絕望的麥子/永遠是這樣/風后面是風/天空上面是天空/道路前面還是道路。”當“四姐妹”都離海子遠去的時候,他感到無比的痛苦和孤寂。這種孤寂的心情在他的詩歌《失戀之夜》達到了頂峰:“我輕輕走過去關上窗/我的手扶著自己像清風扶著空空的杯子/我摸黑坐下詢問自己/杯中幸福的陽光如今何在?”
三、精神的失落構筑了海子詩歌的孤獨性
在生活的困頓和愛情失意的雙重打擊之下,海子的精神受到了很大的刺激,他的失落感也在不斷加劇,于是他把自己置放于自身構筑的烏托邦式的王國里,但這個王國卻是封閉的,是詩人自己一個人的世界。正如他在《面朝大海,春暖花開》一詩中所寫的:“我有一所房子/面朝大海/春暖花開”。然而在詩人的內心深處,他卻是孤獨無助的。這種精神的失落感也體現在他所創作的詩歌中。如在《在昌平的孤獨》一詩中,詩人寫道:“孤獨是一只魚筐/是魚筐中的泉水/放在泉水中/孤獨是泉水中睡著的鹿王/夢見的獵鹿人/就是那用魚筐提水的人/……/他們是魚筐中的火苗/沉到水底/拉到岸上還是一只魚筐/孤獨不可言說”。在這里,孤獨是一只魚筐,也是泉水中的鹿王,詩人將其放在水中想洗盡它,但它卻始終揮之不去,拉上岸時還是象征孤獨的“魚筐”,這個時候,強烈的孤獨感已深深植根于詩人身心。此外,詩人精神的失落還體現在他創作的一系列描寫秋天的詩歌中。如在《秋天》一詩中,詩人寫道:“秋天紅色的膝蓋/跪在地上/小花死在回家的路上/淚水打濕/鴿子的后腦勺”。在這里,秋天被作者賦予了死亡的氣息,同時也是作者精神失落到低谷的生動反映。又如在《秋日黃昏》一詩中,詩人寫道:“相反的是/這個黃昏無限痛苦/無限漫長/令人痛不欲生/切開血管/落日殷紅”在海子的眼里,黃昏是痛苦的象征,它帶給作者的感受是非同一般的痛苦體驗。又如在《秋天的祖國》一詩中,詩人寫道:“土地表層/那溫暖的信風和血滋生的種種欲望/如今全要化為尸首和肥料/金角吹響/如今只有他/寬恕一度喧囂的眾生/把春天和夏天的血痕從嘴唇上抹掉/大地似乎苦難而豐盛”。在這里,滋養萬物的土地在海子的眼里卻變成了一種苦難,由此可見,詩人精神的失落是非常強烈的。
作者施澤會
母親給了我一雙手
又給了我美好的心靈
還給了一雙明亮的眼睛
我用雙手敲擊鍵盤
回想過去的煤油燈
昏黃的煤油燈亮著
母親披著單衣走來
夜里天氣涼了
娃呀你早點睡覺吧
我點點頭滿口答應
我的眼里噙滿了淚水
母親不知道我在背
老師布置的三句半
明天是國際六一兒童節
我要上臺表演呢
我依然在燈光下
默想那個演出的詩稿
蚊子在嗡嗡亂叫
老鼠在房頂跳著舞蹈
黃狗在高聲歌唱
是不是小偷來了
我從門縫邊望去
山村一片漆黑
門前的竹葉垂下思念
山村的美景呢
是否被黑暗淹沒了
很多年過去了
我寫了很多詩歌
母親問我詩歌是什么
我說詩歌是思想
是詩人的靈魂
我捧著一部詩稿
拿給母親看看
母親用手撫摸著
仿佛在撫摸兒時的我
母親的眼睛充滿希望
說兒子你的詩歌好呀
如農民種的稻谷
春天播種夏天抽穗楊花
秋天一到就該收割了
你的詩歌就是果實
可是我仿佛忘記
母親沒有上過學
“湖波上,蕩著紅葉一片,如一葉扁舟,上面坐著秋天。”
這首詩短小、精致,像一幅疏淡的水墨畫,寫出了秋天的情趣。以落葉喻秋天是中國詩歌的傳統手法,從曹丕的《北征》“秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”到“一葉落而知天下秋”,一脈相承。
“湖波上”看似平易,但起筆不凡。不說“湖面”或“湖水”,蓋因“湖水”太平淡,“湖面”太平靜。“平湖秋月”是遼闊而平靜的,是一種靜態的美,“湖波”則于不平靜中見動態的“美”。
“蕩著紅葉一片”,以紅葉寫秋天。“蕩著”而不說“漂著”,不說“浮著”,既寫湖水波浪翻滾的力度,也見水勢跳脫的壯觀。秋葉也因此一反飄零、寥落和無奈,凸現出一種生機。秋天本是春色的消逝,預示冬天的來臨,這首小詩卻寫出秋天蓬勃的生機,傳遞了“不似春光,勝似春光”的趣味和情致。
“紅葉”在不同的詩人筆下有不同的意境,“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花”是杜牧的閑情逸致,“橘子洲頭,看萬山紅遍,層林盡染”是的豪邁氣概,至于石評梅的“雁兒啊,永不銜一片紅葉再飛來”則寫少女癡心的等待。
“紅葉一片”而不說“一片紅葉”,量詞后置,突出紅葉,頗見藝術匠心。李后主“故國不堪回首月明中”而非“明月中”,倘“明月”只是發光天體而已,“月明”則強調清輝布滿,勝似白晝。往日豪華奢侈生活的蒙嚨記憶,對比今天這明月如故,山河清晰的樓臺舊景,往事哪堪回首,現狀是這樣殘酷而明白地呈現在眼前,絕寫李后主心中之凄楚蒼涼。
“如一葉扁舟”,以比喻句勾連前后,借紅葉喻秋天之題旨,前后呼應。“一葉”修飾“扁舟”,是中國古代詩歌寫作的慣例,“君看一葉舟,出沒風波里”,這是量詞的形象化。如魯迅先生慣以“一匹”寫“貓”,極寫貓體的苗條清瘦弓起之狀。然此處,上句為“紅葉一片”的實寫,下旬又以“一葉”摹狀小舟,比喻之大忌是本體與喻體的同一性,故似為欠妥。
“上面坐著秋天”一句,境界全出。尤以“坐著”,確乎神來之筆,“坐”而非“躺”“立”或“蹲”,由此而見從容不迫。動蕩中見穩定,飄忽中見確定,輕飄中見穩重,情景中見詩景,使動靜之間、輕重之間、物我之間、情境之間的對比消融,渾然一體。詩人以秋葉寫秋景,用擬人手法寫出秋天形象,也寫出詩人樂觀的情懷、淡定的心境。世界難免動蕩,生活之路難免不,平,情為景遷,心情難以不受物境的影響,但賦積極心態于自然物,這自然物即著“我”之色彩。“淡泊”“寧靜”,本來便是針對這喧囂的紅塵、名利聲色的世界而言。詩歌既有形象的飽滿,又寫正直偉岸、成竹在胸的精神,展示詩人心情輕松的愜意,詩境的淡朗、詩風的清逸躍然紙上。
杜甫的“悲秋”以秋葉寫心境,則意境開闊。“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,“無邊”盡言樹林之多,覆蓋面之廣,遠遠近近,高高低低,一望無際。“蕭蕭”而下的是落葉,以摹聲疊同寫出樹葉飄落之狀,可見落葉之多,一片連著一片,不停地搖落、飄卷,既照應樹林之茂,又寫落葉之多。落地無聲的樹葉居然有蕭蕭之聲,樹葉飄落又多又快,足見秋色已深,詩人心情之失落也略見一斑。后面“不盡長江滾滾來”,長江何等遼闊、邈遠,故以“不盡”修飾,且又是“滾滾”而來,浪濤翻滾奔騰不息,何嘗不是詩人的心潮起伏。“萬里悲秋常作客”極寫詩人感時傷世、去國懷鄉、羈旅漂泊之情。蕭蕭之落葉,滾滾之江水,萬里之鄉愁,國無寧日之悲哀,懷才不遇之感慨,借“悲秋”一并寫出。’于詩歌意境而言,杜甫的無奈與凄涼之情借落葉以生發,詩歌氣勢恢宏,潑墨淋漓,是典型的杜詩沉郁頓挫的風格。
同樣寫秋葉,宋人朱熹的“少年易老學難成,一寸光陰未可輕,不覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲”,則另是一番風味。認為宋人援理人詩味同嚼蠟,魯迅先生也認為詩歌到了唐朝以后便不作觀。朱熹的詩詩味不濃,但說理明晰。由“池塘春草”到“梧葉秋聲”,只是轉瞬之間,極言時間緊迫,感慨人生如夢,看似是對青少年珍惜時間的勸告,其中包含著歲月蹉跎的感嘆和自勉。以夢中的春草寫春天,以階前的梧葉寫秋天,虛寫與實寫緊密相聯。春草在夢中,秋葉則有聲,是一種警示,是一種告誡,寫得有點意趣。詩歌詩味誠然淡了點,有程朱理學說教的特色,但是缺卻包含人生的哲理,對青少年不無教益。
作者簡介:江蘇省南京高等職業學校教師。
關鍵詞:葉芝 希臘神話 天鵝意象
中圖分類號:I207.22 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2015)09-0397-01
威廉姆?勃特勒?葉芝 (1865-1939),愛爾蘭詩人,戲劇家以及散文寫作家,是20世紀用英語寫作的重要詩人中一員。葉芝,1923年諾貝爾文學獎的獲得者,他為以后的詩人提供了一種新鮮的富有韻律感的詩歌語言以及新的詩歌題材。他的作品在愛爾蘭文學史乃至整個文化史上占有重要的位置,對世界文化,特別是現代詩歌的發展,有著深遠的影響。葉芝1865年生于都柏林一個畫家的家庭,童年深受愛爾蘭民間文學的熏陶,青年時喜歡研究神秘現象。他的象征主義與法國象征主義不同,詩歌中的意象較鮮明活潑而不朦朧,語言較口語化且有幾分幽默感,從中表現出豐富的想象力和玄妙的智性,而在表現激情是又不失冷靜的客觀。葉芝可以說是一個致力于神話寫作的詩人,他的神話和象征體系可以說是一種從愛爾蘭特有的文化傳統、精神氣氛和他自己的精神生活中發展形成的信仰。葉芝本人曾將他的全部藝術理論歸結為“將神話植根于大地”。代表作《麗達與天鵝》、《駛向拜占庭》、《基督重臨》具有顯著的象征意味。
一、葉芝的神話情結
從1865年到1939年,希臘語、拉丁語及與這兩種語言相關的課程風靡英國及愛爾蘭。葉芝自然也接受了大量的古典課程的教育。為了彌補宗教的缺失,葉芝一直對神秘主義和象征主義感興趣。葉芝在詩歌中使用大量取自愛爾蘭本土神話、希臘神話和圣經典故中的意象,并且通過置換變形成為新的象征意象,用來抒發自己入神的想法。
二、天鵝的意象
葉芝有一套自己的紀年系統,他認為歷史每一循環是兩千年,每一循環都由一位姑娘和一只鳥兒的結合開始:我們公元后的兩千年是由瑪麗和白鴿(即圣靈懷孕說)引出,而紀元前的那一次循環則是麗達和天鵝產生的,為了說明自己的觀點,他寫了一首叫《麗達和天鵝》的詩。也正是這首詩,打破了天鵝在文學中是純潔、高貴象征的傳統。
這首詩取材于希臘神話中麗達與天鵝的故事:眾神之父宙斯變形為天鵝,使人間女子麗達懷孕產蛋,蛋中撫育出的海倫后來導致了特洛伊戰爭,而麗達的另一個女兒克呂泰涅斯特拉則在特洛伊戰爭后謀殺了親夫希臘統帥阿迦門農。
天鵝,作為自然的鳥類常常被用于象征。它們的翅膀是足夠強壯有力,就像神話中描寫的,能夠傷害人類的身體。化身天鵝的宙斯在希臘神話中是創造力和創造意志的化身,他對麗達的“欺凌”易其所產生的結果――海倫,象征著宇宙把其創造力與意志注入了人類,也意味著一種精神和物質的結合,他們誕生了人類,并使人類從一開始就帶上了難以愈合的雙重性:創造與破壞、與憤恨,海倫施特洛伊戰爭的導火索,,而戰爭則是破壞與創造、與憤恨的交織混合。
與《麗達與天鵝》相同,《柯爾莊園的野天鵝》也使用了天鵝這一意象。但是不同的是,后一詩中的神秘主義傾向沒有那么明顯,只是作者借天鵝等意象抒發自身對于人生的感慨。
自從我最初為他們計數,
這是個第十九個秋天,
我發現,計數還不曾結束,
猛一下飛上了天邊,
大聲地拍打著翅膀盤旋,
勾畫出大而碎的圓圈。
我見過這群光輝的天鵝,
如今卻叫我真痛心,
全變了,自從第一次在池邊,
也是個黃昏的時分,
我聽見頭上翅膀拍打聲,
我那時腳步還輕盈。
……….
一直以來,在葉芝身上總有一種深深的缺失感。他認為,人生、時間就是一個監獄。因此,葉芝一直醉心與靈魂的再生、輪回,象神明般的復活。但是對凡俗的人來說,就象亞當和夏娃的原罪般,人生從開始就是不完美的,即使他們有可能再生。
54歲的葉芝,又一次回到柯爾莊園,看到與19年前相同的景觀,懷著對時間流逝的傷感,寫了這首詩。詩中充滿了葉芝隱隱的擔憂,對詩人來說,天鵝的美是永恒的、神秘的,但是現實是如此令詩人失望。
詩中第一節,描寫的是自然景色,秋天、大地、湖水、石頭。但是,其中也包含了些許不完美因素。“樹林里一片秋天的美景\…………五十九只天鵝浮游”秋天,在萬物蕭瑟的冬天之前,是一年中最后一個美麗的季節。這里,詩人認為自己的生命也走到了秋天,美麗、豐收,但是面臨消逝。在第二節中,19,也是個不完美的非整數。詩中天鵝的飛行不是我們想象中的優雅而美麗的,它們的翅膀也不是潔白而寧靜的,而是“猛一下飛上了天邊,大聲地拍打著翅膀盤旋”,打破的湖水的平靜。詩中第三節和第四節,詩人把自己與天鵝作對比,詩人已不想從前那樣年輕、有活力,而天鵝依舊是美麗、富有激情的,似乎時間對它們來說是停止的。詩人感覺到時間、生命、力量正慢慢離他遠去。我認為,詩人認為天鵝和生命同樣是美麗、神秘和不朽的,但是對詩人來說,雖然他曾努力想掌控時間和生命,但是生命依舊悄悄離他遠去。
三、結語
葉芝關于天鵝的描寫,決不止這兩首詩,之所以選擇這兩首,我認為它們分別體現了葉芝兩個不同的方面。《麗達與天鵝》是葉芝神秘主義詩歌的最佳代表,也體現了他的神秘主義象征體系。而《柯爾莊園的野天鵝》則體現了葉芝晚年對時間和生命的惋惜和探索。葉芝,這個致力與神話寫作的詩人,用他的詩歌帶領我們走進他獨特、美麗、神秘的神話世界。
參考文獻
[1]C.K Stead, Pound, Yeats, Eliot and The Modernist Movement, London:Macmillan Press Ltd.,1986
一、勤吟詩,誦出童真有詩趣
兒童詩語言優美、簡潔、流暢、口語化,讀起來朗朗上口, 充滿童真,飽含情趣,極具表現力和感染力。閱讀,則是兒童詩入詩意叢林的第一步,“操千曲而后曉聲,觀千劍而后識器”,劉勰的話啟發了我:童詩的教學,也應該是從閱讀欣賞開始。
1.創設情境,讀出童真
中國美術大師朱光潛曾說:“詩是心感于物的結果。有見于物為意想,有感于心為情趣,詩的境界是一個情景交融的境界。”可見詩歌個人情感的一種表達方式。兒童喜歡兒童詩,首先是因為兒童詩字里行間充滿了童真。學生打開一首兒童詩,會自然而然地被它豐富、律動的音樂性所吸引,便會一句一句地用心讀下來,詩歌所描寫的情景就會在學生的眼前鮮活起來,生動起來,那份童真便自然而然地在學生臉上綻放,流淌于心了。因此,課堂上,教師是不必急于介入學生的閱讀活動,而是陪著學生一起一遍又一遍地朗讀,當學生讀到興味盎然時,再配合適當的或輕松活潑或優美抒情音樂,入情入境地引讀、誦讀成堂。營造成詩情氛圍,提高讀詩的樂趣,將自己的那份童真融于其中,釋放出心靈深處詩的潛質。
2.多樣誦讀,感受詩趣
“讀書百遍,其義自見”。教師可有意識地指導學生開展多種形式的誦讀,可以是朗朗出聲地個人誦讀、集體誦讀,可以是低唱慢吟地誦讀,也可以“不求甚解”地誦讀……
低年段兒歌不需要老師精講,只要一次又一次的大聲朗讀如自由讀、分小節讀、引讀、男女生對讀即可,以讀代悟,在讀中發現和感受詩歌的語言美,在讀中享受詩趣童真。中年段則應在讀準、讀通的基礎上試著讀出邏輯停頓、讀出感覺。老師進行適當的朗讀指導,學生可能就會讀出詩的節奏和韻律,讀出詩的音韻美感。比如,(人教版四年級上冊選讀詩文)《延安,我把你追尋》:“一排排高樓大廈/像雨后春筍,一件件家用電器/滿目琳瑯;我們/永遠告別了/破舊的茅屋,卻忘不了/延安窯洞/溫熱的土炕。 這里面一個個長句,需要加以適當強調和停頓,并注意朗讀的音調和速度。老師稍加必要的引導,才能幫助學生找到詩歌內在的韻律,讀出詩趣。
二、悟詩情,點點韻意入心間
兒童詩以營造童稚而優美的意境為長,它情真、意善、境美,教學中要引導學生通過誦讀、想象、體驗入情入境,引導兒童用心靈與詩歌對話,達到沉浸流連的詩意境界。
1.想象畫面,感受韻意
中低段的不少兒童詩本身就是“畫”,具有很強的畫面感。教學兒童詩的課堂上,教師就應該讓學生試著品讀式地想象和“欣賞”畫面,引導學生通過沉入文字展開想象的翅膀,在想象的世界中用心靈與童詩對話,凸現畫面,感悟兒童詩的意境,擁抱屬于自己的獨一無二的感受,領略詩的點點韻意。我在教學《一株紫丁香》時,先讓學生讀讀全詩,看看插圖,在緩緩的音樂情境中,讓學生回憶看到老師平時工作的畫面,點燃情感的火花,我趁熱打鐵讓孩子們大膽想象:老師一天的疲憊有什么?老師的掛牽是什么?伸進窗口陪伴老師的不僅僅是綠葉,更像是誰?在想象中,孩子們感受到了,那不僅僅是一株紫丁香,更是老師無私的付出和孩子們真摯的感恩。至此,這一株紫丁香的形象豐富了,詩歌的意境豐滿了,接下來的朗讀就充滿濃濃的情味兒。
2.聯系生活,體驗詩情
特級教師王崧舟老師說過“兒童是詩,詩是兒童”。他們的心與詩的心最近,而“兒童詩是兒童生活的詩意存在”。教學兒童詩的課堂上,只要教師在引導和激發學生通過想象豐富詩歌形象,感悟詩歌意境的基礎上,架起兒童詩與學生生活之間的橋梁,就能調動學生的生活體驗,實現心靈的對話,情感的共鳴。如,教學兒童詩《平平搭積木》(人教版一年級),在充分誦讀詩歌,理解詩歌內容,想象詩歌情境的基礎上,讓學生說說自己在家搭積木的情景,進而走進詩中與“奶奶”對話,設身處地感受“平平”純真善良的世界,從而溝通了學生的生活體驗,真正領會了詩歌所傳達的情意,再次讀起詩歌,點點情絲就會涌入心間,有感而誦。
三、樂作詩,漸入佳境書個性
金波曾說:“兒童是天生的詩人”。兒童詩表現的是兒童的生活,抒發的是兒童的情感,書寫的是個性飛揚的靈性。如何去打開孩子們的思維閘門 ,抒寫屬于自己的詩意的文字呢?我嘗試如下:
1.模仿改編,淺嘗快樂
“模仿是兒童的天性”。對于接觸兒童詩甚少的低年級學生而言,“模仿”將是“創作”的起點站,它降低了孩子們寫詩的坡度,卻又是提高能力的行之有效的辦法。
比如(人教版一年級)學習了《比尾巴》,我讓孩子們想象,在美妙的大自然中,你還認識哪些很有特點的動物的尾巴?也學著說一說。有個孩子看到課文后面練習的插圖,受到啟發后說:“誰的尾巴粗/誰的尾巴細/誰的尾巴力氣大?/ 馬的尾巴粗/老鼠的尾巴細/牛的尾巴力氣大。”中年段學生有了一定的模仿作詩經驗之后,我便讓他們學習將一些美文改編成兒童詩,體驗成功的喜悅。比如學習課文《秋天的雨》(人教版三年級),在熟讀感悟的基礎上,創編了一首首簡潔又夢幻的詩,可謂“秋意濃,詩意濃”。有人寫“秋天的雨/有五彩繽紛的顏料/ 黃色是銀杏樹/黃黃的葉子/像一把把小扇子/扇啊扇啊/扇走了夏天的炎熱/ 紅色是楓樹/紅紅的楓葉/像一枚枚郵票/飄哇飄哇/郵來了秋天的涼爽/”。
2.抒懷而作,激發熱情
在課堂上,我引領學生用詩歌的語言和形式表達自己的情感和體驗,在具體的言語實踐創造活動中展現自我,享受成功。
關鍵詞:不可譯性;英漢對譯;對策;分析
中圖分類號:I106.2 文獻標識碼:A 文章編號:1674-120X(2016)26-0055-02 收稿日期:2016-06-16
作者簡介:崔 薇(1968―),女,遼寧撫順人,副教授,文學碩士,主要研究方向:英漢對比及翻譯。
詩是一種最古老的文學形式,它是伴隨著音樂舞蹈產生的,人們常常吟唱詩,所以又稱為詩歌。有的詩歌使用的是最普通常見的生活材料,卻體現了清澈具體的形象,有的運用了象征主義的朦朧隱晦,也給人帶來了細膩深刻的心靈感受。詩人所主張的形象的具體性、可感性、生動性,語言的質樸性,詞義的清晰感等,都集中而具體地表現在詩歌里。詩歌極具獨特的藝術特色,情感細膩,表現力激昂,言簡意賅,用詞準確,對現實有著敏銳的觀察。不論是對自然事物的描繪,還是對人生問題的思考,都帶有詩人出其不意的想象力,詩人總能挖掘出平淡事物的詩意,總能用純真的情感去表達隱藏在凡俗中的詩意。
一、詩歌中的不可譯性
詩歌及其創造者在不同社會現實中常會發揮不同的作用,因此,正確地認識詩歌及其創造者在詩歌翻譯中就顯得尤為重要。然而,無論詩歌還是詩歌翻譯都與其所處的文化背景密切相關。詩人和詩歌在不同時代和不同文化中往往扮演不同的角色,也正是文化背景的差異增加了詩歌翻譯的難度,詩歌譯者和詩人從不同的文化背景出發對詩歌翻譯也進行過迥異的闡釋。
1.音韻上的不同
中國詩歌最突出的一個特點就是在節奏上和諧統一,這樣有些詩歌就會用到迭韻,就是指兩個字或幾個字的韻母相同。迭韻詩指的是全詩各句所用的字的韻部均相同的詩,又叫韻字詩、同韻詩。例如:
鵲橋仙
纖云弄巧/飛星傳恨/銀漢迢迢暗渡/金風玉露一相逢/便勝卻人間無數/柔情似水/佳期如夢/忍顧鵲橋歸路/兩情若是久長時/又豈在朝朝暮暮
English version:
The slender clouds are shining their elegance,
The flying stars are delivering their complaints,
The Milky Way is vast with its ceaseless streams.
Annually the separated couple meets in this season of gold-gilded winds and jade-like dews,
With their supreme happiness overwhelming everything else.
The couple is bearing their water-like subtle emotions,
Thinking this yearly date seems only perambulating in dreams,
And dares not to look back the return route along which either trails.
If a couple is deeply committed to each other with all their souls,
It is not necessary that they are physically together all the days and nights.
從這首詩歌的英譯文可以看出,譯者也用了押韻,每句詩歌的最后一個字用了輔音“s”, 但是,這和原文中的用元音“u”押韻就相差甚遠了。
2.象征意義上的不同
即便是同樣的詞語,在不同的文化背景中也有著不同的象征意義,更不用說詩歌了。詩歌中詞語的象征意義更加豐富,翻譯詩歌的時候,譯者遭遇到的不可譯的情況比比皆是。例如:
天凈沙?秋思
枯藤老樹昏鴉/小橋流水人家/古道西風瘦馬/夕陽西下/斷腸人在天涯
English version:
Autumn Thinking
―to the tune of Sky Scours Sand
Sear vines,old trees and crows in twilight.
A small bridge, flowing water and cottages in sight.
An ancient road, a lean horse in the westerly wind.
The westerning sun down wend,
A heart-broken man is at heavens end.
該詩歌中“枯藤”“老樹”“昏鴉”“小橋”“流水”“人家”“古道”“西風”“瘦馬”“夕陽”都是有象征意義的,譯者能否在英文中找到有著同樣象征意義的對等詞語呢?回答是否定的。
3.文學樣式上的不同
漢語是聲調語言(tone language),漢語的四聲構成了發音的抑揚頓挫,產生了一種音樂的特征。中國詩歌聲律除節奏外,還有就是聲調的平仄律。所謂聲調,是指語音的高低、升降、長短。 平仄是在四聲基礎上,用不完全歸納法歸納出來的,平指平直,仄指曲折。漢字每個音節都有聲調,每首詩歌中音節與音節組合在一起,讀起來是否協調優美,這就產生了“平仄律”。例如:
沁園春?雪
北國風光/千里冰封/萬里雪飄/望長城內外/惟余莽莽/大河上下/頓失滔滔/山舞銀蛇/原馳蠟象/欲與天公試比高/……
English version:
To the snow rune of spring beaming in garden
What a scene is in the north found!
A thousand li of the earth is ice-clad aground,
Ten thousand li of the sky is snow-bound,
Behold at both sides of the great wall,
In the Yellow River, up and down,
The surging waves are gone!
Like silver snakes the mountains dance,
Like wax elephants the highlands bounce,
All try to be higher than heaven even once!
……
盡管譯文中,譯者表達了詩歌的大意,也運用了輔音“d”和“s”押韻,也有節奏感,但是,原詩歌中漢語具有代表性的聲調的平仄律,卻沒能表現出來,不禁讓人遺憾。
二、翻譯對策
詩歌是一種結合了內涵、外形與聲音的完美的藝術整體,而每一首詩的內涵與外部形態都是詩作者不同的自我意識的體現。盡管詩作者和詩歌的譯者成長環境不同,情感經歷和文化影響不同,但是,譯者一定要意識到翻譯詩歌的責任,從形象入手,再到其象征意義進行探討,盡力揣摩詩作者的思想傾向,使讀者能更好地認識理解和品味詩歌。詩歌是一種特別的藝術形式,我們應該在譯文中向讀者描繪出原詩的意境及韻律之美,將譯文完美地呈現給讀者。可取的翻譯方法有形式翻譯和闡釋翻譯。
1.形式翻譯
形式翻譯注重的是譯詩的學術價值,而不是文學價值。譯者關注的是對原詩的形式(包括音韻)的絕對忠實,認為譯詩應該像一面鏡子一樣,精確地“還原”原詩,因此,譯詩中應努力避免外來成分(包括社會、哲學、歷史、文化成分)的介入。以王維的《鳥鳴澗》為例:
人閑桂花落/ 夜靜春山空/ 月出驚山鳥/ 時鳴春澗中
English version 1:
Bird-Chirpping Hollow
The light beams of the moon on the earth softly rain,
The night is quiet, the spring mount empty,
The moon’s up-rise the birds doth frighten To cry now and then in the spring tide hollow.
English version 2:
Bird-Singing Stream
Man at leisure. Cassia flowers fall.
Quiet night. Spring mountain is empty.
Moon rises. Startles―a mountain bird.
It sings at times in the spring stream.
比較這兩個版本的譯文以English version 2更為貼切,因為該譯文用到了形式翻譯,特點是用詞最少,最簡潔,還原性最強。English version 1的譯文對“鳥”字的譯法為復數。而第二個版本的譯文較好地使用了單數形式,譯出了原詩歌恬靜的詩意。
將秋天比作女神,給秋天賦予女人的面貌、溫柔的頭發,到處忙碌著。原詩作者用“Thou”直呼秋天女神,譯者也忠實于原詩用“你”來贊譽Autumn。
2.闡釋翻譯
闡釋翻譯是面對廣大讀者的文學翻譯的方法。跟形式美相比較,這種翻譯方法突出的是詩歌的文學價值,要求保留原詩的意境美和音韻美。以我國詩人李白的《靜夜思》為例:
床前明月光/ 疑是地上霜/ 舉頭望明月/ 低頭思故鄉
English version 1:
In the Quiet Night
So bright a gleam on the foot of my bed,
Could there have been a frost already?
Lifting myself to look, I found that it was moonlight.
Sinking back again, I though suddenly of home. (Witter Bynner 譯)
English version 2:
Nostalgia
A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost?
I raise my eyes to the moon, the same moon.
As scenes long past come to mind, my eyes fall again on the splash of white, and my heart aches for home. (翁顯良譯)
在English version 1中,Bynner 的譯文的特點是直譯,而且有些詞語的翻譯是有爭議的,例如在唐代“床”指的是座具,睡覺的用具是“榻”而不是“床”。在譯文中Bynner 用“bed” 來翻譯詩歌中的“床”,顯然是不妥的。而在English version 2中,翁顯良先生運用闡釋翻譯方法,把第一句譯成“A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost?”在表達原詩意境上比前者更勝一籌。
三、結語
詩人是人們內心世界的觀察者,現實和夢想的巨大落差不斷地成就也不斷地毀滅著詩人的內心,使其有所感悟,這些都需要在詩歌的書寫中快意地釋放出來,以形成具有力量的吶喊。譯者不僅要做人們內心世界的觀察者,還要有廣博的知識、高超的創造技巧和恰當的描法。毫無疑問,譯者自身內部因素以及外部環境因素促進了譯文的形成。從自身內部因素提升到外部環境因素促進,譯者應盡全力,運用各種表現手法展開想象,體現原詩作者本意。但是,由于各種的局限性,譯者在探索、追尋和完成的道路上,會有得有失,在一定程度上,這也反映了詩歌的不可譯性的詩意。
參考文獻:
劉宓慶.當代翻譯理論.北京:中國對外翻譯出版公司,1999.
劉明菲.On Functions of Transliteration Based on the Analysis of Its Features.科學中國人,2014,(2).
秋天了,風吹葉落,葉落催風——我們最好選一首詩或是詩中的某段來讀,但最好是里爾克的詩句:“誰此時沒有房子,/就不必建造,/誰此時孤獨,就永遠孤獨,/就醒來,讀書,寫長長的信,在林蔭路上不停地/徘徊,落葉紛飛。”在我看來,這是最能接近秋日的敘述,他所呈現的,就像一個躺在祭壇上的圣女,她在靜靜地入睡,夢里有如星子的微笑,罪惡莊嚴地為之退隱;醒來后,她將孤獨地走向死亡……
這個細節,原本跟里爾克無關;她來自托馬斯?哈代的《苔絲》,一個故事最莊嚴也最具有神性的結尾。但不知為何,我總會把他們聯系在一起,他們就像一個合謀的隱喻,純凈而憂傷;他們一直在我的心里,也在秋天的幾案上,沉靜、深刻并無限執著。
讀這首詩,我們最好選在黃昏或者夜晚,還要把所有的窗戶緊緊關閉,窗外風聲在耳,落葉紛披,萬物正向季節和大地深處挺進或消失,一切洶涌的表面之下,都閃爍著孤獨的言辭——但這些我們可能都不需要,我們只需要一份想象,哪怕是微弱如豆的一點燈火,或許就能抵達一切?時間與肉體往往只是情感的俘虜,在一首詩歌的深處,我們或許無需任何外界的媒介,就能徹底地洞悉塵世的聲息?
在秋天,一首詩歌的位置,它極有可能是一種引領,更是一種進入。
二
秋天一到,所有的事物都走向了虛擬,包括山峰與河流,與大地,它們都退到了視線之外,它們就像進入夢境的那條黑線,若隱若現之際,其實早已聲息失散,杳無蹤跡。唯有落葉與風,一次次敲打我們的心靈;幾乎所有的窗戶之外,都有它們漫天飛舞的影子,像一種劫掠,讓一個季節與一顆心,相互彷徨,在時間的兩邊,惆悵如怯。
每一次,我都渴望打開那扇窗戶,看風吹葉落,葉落催風——在步步緊逼的事物里,我還是想近距離看清一個季節的秘密;那些盛極一時的表情,我相信有想象所不能及的東西。但每一次,妻子都把我攔下來,妻說風大,沙塵也多,一個脆弱的房間恐怕經受不住——就這樣,一個俗世的理由把我連同我的內心一起關在了窗戶之外。
所以很多時候,我只能強迫自己安靜地坐下來,像一個被時間挾持的旅人,在一所被遺棄的房子內,想象一個沒有房子的詩人,在落葉紛飛的路上寫一封長信的孤獨;我總有一種預感,這一定是一封沒有地址的信,因為我猜想,當風與落葉開始泛濫時,詩人的生活抑或愛情,早已在遠方不知所終?就像一個夢,從邁出第一步,就注定了丟失的宿命。
而遠方,它始終是神秘莫測的,尤其在秋日——對一個孤獨的詩人而言,遠方是內心從一而終的魔障,就像被落葉與風遮蔽的距離。
只是我并不知道,我或者我的內心,距離一個詩人究竟有多遠。
三
但我可以獨自走出房間;在秋天,我可以避開妻子,從一首詩歌的深處走出來,走到陽臺上,我從來就沒有放棄過目睹風吹葉落、葉落催風的念頭,一個欲望一旦潛伏下來,它始終就等待著露頭的那一瞬——我后來還把它理解為一種深度釋放,近似于靈魂對肉體的深情撫摸。
我的陽臺位于一道山梁之上,一抬頭,遠山就都匍匐在了我的腳下;這得天獨厚的視覺讓我占盡了便利——無論春花秋月,斑駁往事,它們在我眼里,往往都是一覽無余。這次也不例外,初到陽臺的剎那,我就看見了落葉紛飛——在一抹淡淡的夕暉里,一排排的房屋裹著一層稀薄的寒煙;萬葉飛動,宛若自天而下的滾滾洪水;陽臺下的小山岡上,枯草搖黃,殘菊凸出,一只獨鳥,在落葉的縫隙里驚惶失措,最后隱沒在草叢中;我甚至聽到了失散多年的大雁的叫聲,凄切勝過舊日,只不見其身影,或許它們的身影,一直就隱沒在那長風之外?唯一的一朵玫瑰,在枝頭飄零,如沒落的最后的女子……一切都以風為道具,風聲萬里中,一份慌亂,竟平添了幾許寒意,看似無事之間,一顆心,忍不住就愁郁起來。
但我再不會為之張皇;其實我早料到,當我從一首詩歌中抬起頭來,那一抹由來已久的愁思,早就為我準備好了答案。
就像某句偈語,它其實早已在多年前,在你不經意時,就已住進了你的身體。
四
我不得不坦白,關于一首孤獨的詩歌,早在里爾克之前,早在我還沒有想到寫一封長信之前,就已跟我相遇了。
那時候,我跟著母親走過秋天的山野。霧色籠罩在黃昏上空;身邊的河水被水草和石頭緊緊纏住,平靜之下,看得到內心的激烈起伏;大地已歸于沉寂,莊稼隱去,只有星散的谷垛,立在被犁翻的黑泥上面目光悠遠,心事重重;看不清山峰,只有一些影影綽綽的痕跡,在霧的深處縹緲如夢,仿佛一些迷離的背影;風像散亂的箭簇,四處出擊,無遮無攔;落葉紛飛,鋪天蓋地——是的,多年后我確信,那個黃昏,在母親身后,所有的一切,都是在目睹紛飛的落葉后發生的;及至多年后對一個秋日的所有懷想,所有的緣起,早已在那里川流不息。
事實是,就在我驚詫于那片漫無邊際的落葉時,母親已不知轉過了幾道山梁。當我低下頭,才發覺我把母親跟丟了。那個時候,萬籟俱寂,人聲全滅,唯有一只蟋蟀,在濕濕的細雨中一聲復一聲,聲聲凄愴悠長——一份徹骨的孤獨就在此時蔓延;那一瞬間,我突然涌過一個可怕的念頭:母親會不會有意丟下我不管呢?我甚至想,要是母親扔下我跑了,跑到一個遙遠的我尋不到的地方,我將怎么辦呢?
像一個意外,也像一個預謀,孤獨就這樣毫不設防地襲擊了一個孩子。
但孤獨究竟是什么呢?孤獨對秋天而言,是不是與生俱來的暗語和標志?
很多年,我其實一直不得甚解;只隱隱地覺得,當一個人,在落葉與風中想著一些沉入暗黑的時間時,孤獨就露出了它的真實面目;孤獨終究只能是一種想象,但它不單能穿越時間,更能擊中你的肉體與靈魂。
那么,你是否相信呢——從那時起,或許我就已理解并洞悉了一首詩歌的秘密?即使它那樣遙遠,并模糊不堪。
五
我總會在明月高懸的秋夜醒來。
隔著窗戶,我就能聽到落葉的聲音——恍若風吹空谷,沉重如雪,月色為之蒼涼,像一首憂傷經年的歌謠,淋濕一地;萬物入睡,塵埃遠遁,只有我的眼睛醒著;月亮就在那里,盈盈之間,像另一只眼睛,跟我對望——這個時候,我總覺得自己進入了秋天的深處;一輪明月之下,清光萬里,身心澄凈處,一個季節的深邃,似乎就緊緊抓在手中了。
這樣的夜晚,它是安靜的,正如我在安靜的房間里獨自閱讀一首古老的詩歌;這樣的夜晚,它更是孤獨的——在那涼意如霜的光輝里,前塵舊事,過往煙云,甚至生離死別,榮辱悲歡,均會一點點呈現……這樣的場景,它還讓我在后來閱讀馬爾克斯的《百年孤獨》時不能自拔;它就像那卷發黃的羊皮書上早已預言好的事物,在大徹大悟的時刻,在眼里逐一呈現,并不斷攪起足以讓心飛逃的漩渦。
很多次,我都在醒來后再也無法入睡,風吹寒徹,竹影掃月,大地空洞如一張白紙;月色讓一個季節,在孤獨的風中變得詭異無比;月色深處,我們所能看清的,最多是一個荒蕪的影子。
而我們自己呢?我們自己的影子,在秋月之夜,當那一點點的孤獨,在落葉與風中如水漫漶,我們是否得到了什么啟示?
就像里爾克在詩歌開頭說的:“主呵,是時候了……”,就像時間扔給我們的一個臨界點,所有的隱喻,全都在那一聲祈禱抑或一次虔誠的仰望里。
六
我確信自己再也不能避開里爾克了,在逐漸加深的秋日里,里爾克就像一個夢魘,在我孤獨的夢境里漸次分明。
關于里爾克,我忍不住要簡略地說說他的一生——一個終身沒有家園的詩人,他在一封長長的信中說到:“您知道嗎?倘若我假裝已在其他什么地方找到家園和故鄉,那就是不忠誠。我不能有小屋,不能安居,我要做的就是漫游和等待。”我不得不承認,在詩人而言,一間漂泊的房子,其實就是他一生的孤獨;只是那孤獨,一旦放到秋天的背景下,尤其顯得徹底,就像風吹葉落、葉落催風的緊緊相逼,那些心驚肉跳的,才是最疼痛的,也是最美麗的。
這是一種悖論,也是一種極致。
但這些于我有什么意義呢?
1.理解、積累“棲息、寥闊、枯涸、清洌、夢寐”等詞語。
2.有感情地反復朗讀并背誦全詩。
能力目標:
1.結合具體的語境和全詩的意境,品味詩歌意味雋永的語言美和明朗純凈的詩意詩風。
2.把握詩歌意境,感悟詩人的思想感情,培養學生解讀、鑒賞詩歌意象的能力。
教育目標:
培養學生熱愛自然的健康高尚的審美情操。
課時安排:1課時
學習方法:朗讀;自主、合作、探究
課前準備:組織學生認真預習《秋天》文章內容;查字典解決“讀一讀、寫一寫”的詞語注釋和加點字的讀音等問題,有感情地朗讀課文。
教學過程
(一)、課前3分鐘:檢查上節課的作業
(二)、導入新課
前面我們領略了朱自清先生那生機勃勃、充滿希望的春天,感受了老舍先生那溫晴的冬日,體驗了梁衡先生那充滿張力的夏季,今天,我們再一起去感悟秋天的氣息。
(三)、朗讀課文、整體感知:
1、走進作者
2、教師范讀,學生完成下列工作:
A、字音挑錯
B、用“/”畫出每句詩的朗讀節奏。
C、何其芳的《秋天》給我們描繪了那幾幅畫面?
3、導讀提示上說這首詩寫的是“鄉村秋景圖”,你們能從詩中找出作者都描繪了鄉村秋天哪些特有的景物嗎?
4、作者抓住了最能體現鄉村秋天景色的事物來刻畫秋天,所有這些畫面表現了作者怎樣的感情?(對秋天的喜愛和贊美)
5、品讀探究:
A、為什么說只“收起青鳊魚似的烏桕葉似的影子”,到底收起的是青鳊魚還是烏桕葉?
B、詩的第二節“秋天游戲在漁船上”。是誰在游戲?為什么說是“游戲”?請你談談“游戲”寫出了怎樣的情景(“游戲”的可以是漁民,可以是小船,也可以說是秋天在和人和船在游戲。寫出了漁民在秋天那種愉快悠閑的心情。)
C、“那滿流著夏夜的香與熱的笛孔”是什么意思?課題不是《秋天》嗎?這里為什么寫夏天呢?(點出那是夏天特有的景物。而笛聲的不知蹤影,卻暗含著秋天已經來臨。)
D、“秋天夢寐在牧羊女的眼里”一句中作者用了“夢寐”一詞。作者用它要表達或者預示什么呢?(對美好秋天的期盼和豐收的喜悅的心情)
6、三幅畫面能否打亂,為什么?(不能,因為它體現了人們在面對豐收時特有的心理和情感上的體驗。)
7、朗讀
(四)、布置作業:
1、用何其芳的《秋天》中所描繪的鄉村秋天特有的景物,按自己的喜好,寫一寫我們理解的秋天。
例如:夕陽落日的余輝灑向大地,也緩緩照在鄉間的小路上,一個身體粗壯結實,著上半身的農家漢子,背著自己一天的勞動成果,走在小道上。夕陽的余輝照在他蠟黃的背上,把他的影子斜斜地映在地上,空氣中彌漫著一種鄉間田野獨特的泥土味,農夫一步步走向自己的農家小院里,秋天棲息在農家里……
2、預習《古代詩歌四首》內容;查字典解決“讀一讀、寫一寫”的詞語注釋和加點字的讀音等問題;有感情地朗讀課文。
(五)、板書設計:
秋天
何其芳
活動一開始,我們先制定了活動計劃。我們計劃在一周的時間內,搜集關于詩的知識,學會給詩歌分類,能夠正確地賞析詩歌,我們還希望能自己學寫一首小詩呢!為了完成計劃,我們確定了組長,并給每位同學合理地分了工。。
我是負責查資料的,上網進入了“google”頁面,輸入了關鍵詞“詩歌”。哇!關于詩歌的知識可真不少呀,據google搜索統計現共有2850萬個詞條是關于詩歌的。我立即點開了其中幾個網頁,進入了詩歌知識的海洋——“《詩經》是我國第一部詩歌總集,距今已有了2000多年的歷史,我國另外兩部詩歌總集分別是——《楚辭》、《漢府樂》……”,“我國的元曲,是一種小令,興盛于元代,大多由民歌而來……”,“泰戈爾是亞洲第一位獲諾貝爾文學獎的詩人……”。在詩歌知識的海洋里,我流連忘返,增長了許多知識。
通過這次活動,我的收獲可不小。我們小組的同學搜集了許多的古詩和現代詩,可這么多的詩,涉及面這么廣,怎么整理呢?當我們學會了給詩歌分類后,這些整理的事情就變得容易得多了,真是小菜一碟。我知道了詩歌分類可以按作者分、按題材分、按形式分、按體裁分……我們按照作者給搜集來的詩歌分類,不一會兒,就把小山似的資料整理好了。
我們還學會了欣賞詩歌,知道了欣賞詩歌前,要先把詩多讀幾遍,可以聯系生活實際讀,可以用不同詩人寫的詩對比著讀,還可以邊讀邊在腦海里描繪畫面,走進詩中讀。學會了這些,欣賞詩時,我們就可以體會詩人創設的意境,更加了解詩歌背后的情感和含義了。比如:讀韓愈的《聽穎師彈琴》“昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。”短短幾句,讓人感到琴聲初起,仿佛小兒女在耳邊竊竊私語。忽然,琴聲變得昂揚激越起來,就像勇猛的戰士揮戈躍馬沖入敵陣。與敵人奮力拼殺,那驚天地、泣鬼神的情節仿佛就在眼前。
最后,我們還嘗試著當了一回小詩人,一首首富有童趣的小詩,就從我們的筆尖流露出來。我也寫了首詩——《四季的樹》。
四季的樹
春天的樹,
秋天的樹,
發了綠芽,
金黃一片,
歸來的鳥兒
孩子們收到
有了新的家。
秋姑娘送來的信。
夏天的樹,
冬天的樹,
郁郁蔥蔥,
光禿禿的,
炎熱的天氣
像年邁的老人
有了一絲的清涼。
摘 要:勞倫斯的詩歌作品是他一生中文學創作的重要組成部分,是他生活經驗和創作激情最基本的表現形式。勞倫斯的詩歌創作可以分為三個時期,其中最值得關注的是他的晚期創作,作品中探討了尋求新生的自我之路——死亡。他在詩中對死亡唱起了頌歌,把死亡視為一個失去了活力的軀體獲得新生命的必要途徑,視為自我實現之路,如同浴火重生的鳳凰獲得了新的生命。
英國20世紀的小說家大衛·赫伯特·勞倫斯(1885-1930)在小說方面不僅為世界文學史做出了杰出的貢獻,在詩壇上也占據著舉足輕重的地位。他本人一直認為詩歌創作是自己整個文學創作的重要組成部分,詩歌創作貫穿了他的整個寫作生涯。他的詩歌創作可以分為三個時期,早期的詩歌具有一定的自傳色彩,表現出了以文學的形式進行哲學探索的特點。中期的詩歌著重處理人與現代社會的關系,進而揭示自然與現代文明的對立關系。而最值得關注的是他晚期的詩作,在這個時期的詩作里,詩人最為關注的是靈魂的重要性,突出了靈魂不滅、死而復生的觀點,著重描寫尋求新生的自我之路——死亡。
勞倫斯的一生經歷了多種坎坷,其作品長時間受到官方的查禁,他的思想和觀點在他有生之年一直被看成謬誤和下流的東西,他尋求自我實現的途徑一直未能成功。晚年疾病的折磨增強了他渴望死亡,擺脫不幸的欲望。但他相信死亡不是一切的終結,而是通向新生的門坎,于是他轉向歌頌死亡,企盼在死亡之中獲得新生。死亡成了他這個時期大多數詩歌的主題,這些詩歌主要收集在《三色紫羅蘭》《蕁麻》《三色紫羅蘭續編》和《最后的詩》中。
《最后的詩》是勞倫斯晚期最著名的詩集,“歌頌死亡,贊美新生”是其中心主題,展現了勞倫斯從理解到接受死亡的內心掙扎與斗爭。在這一時期勞倫斯致力于對生命問題的探討,把死亡看成是新的自我實現之路,他的思想也達到了深化和升華。他認為死亡是生命的平衡物,通過毀滅腐朽和消耗殆盡的東西來實現再生的可能。在這部詩集中,《巴伐利亞的龍膽》《靈船》和《不死鳥》等詩最大程度地體現了勞倫斯尋找新的自我,歌頌死亡的主題,同時也展示了勞倫斯輝煌的藝術成就和思想成就。
一、寄新生于死亡
《巴伐利亞的龍膽》是一首關于珀耳塞福涅神話的詩,珀耳塞福涅是女農神得墨忒耳的女兒,被普路托國王打下地獄,一年中有六個月必須與普路托一起呆在陰間。這首詩帶有濃厚的神話色彩,開始部分的描寫美麗、陰沉而又使人感到自信。詩人運用豐富的想象力,借助于冥王普路托和冥后珀耳塞福涅的神話故事,描述了一個人的生命靈魂走向陰間擁抱黑暗和死亡的經歷。在詩人的筆下,陰間不但不陰森可怖,反而莊嚴神圣,充滿愛情的幸福。詩人把龍膽花這一黑色花的莊嚴的意象比做火炬,這一聯想奇特大膽,龍膽花成了一把指引詩人進入死亡疆域的火把,指引靈魂通向地獄之路:
給我一支龍膽花,給我一支火炬!
讓這朵藍色叉狀火炬之花給自己引路
沿著那越來越黑暗的樓梯下去,藍色越來越暗
……
到那看不見的王國去,那里黑暗醒著,
冥后只是一個聲音,或是看不見的黑暗,
她投入冥王普路托的懷抱,他黑色的激情深深地打動她的心,
被濃厚陰影的激情穿透,
在黑暗火炬那璀璨的光華中,
黑色的光芒撒向沉湎于幸福中的新郎和新娘
“黑暗在黑暗中蘇醒過來”集聲音、思想和意象于一體。詩人濃墨重彩地描述了這一黑色意象,讓它在神話故事的背景下顯得神圣而莊嚴,指引著靈魂通向黑暗的地獄之路,同時又把它做為通向未來的明燈。全詩到處彌漫著黑暗,并且黑暗逐步加深,直到與普路托的黑暗融為一體。龍膽花從照亮到冥府之路的“黑暗中冒著幽幽藍光的火炬形花”變成“照耀在沉湎于幸福中的新郎和新娘(普路托和珀爾塞福涅)身上”的婚禮之火炬。珀爾塞福涅手中火炬形的龍膽花,照亮她去普路托的寢室,走向冥王普路托的懷抱。龍膽花成為引入“看不見的王國”的向導。詩人發出一連串的沉思,借助龍膽花和神話道出了詩的深刻意蘊:擁抱死亡不但不陰森可怖,反而莊嚴而神圣。死亡是我們不可逃避的結局和命運,但死亡并不可怕,正如鳳凰一樣,珀爾塞福涅將得到重生,因為她是春季萬物復蘇的象征,她最終將會把我們引向光明和復活。因此,死亡從一種具有毀壞性的東西轉化成具有神秘的毀壞兼具創造力的東西。這種作用通過詩中對看似矛盾的龍膽花的處理得到了加強,它因黑暗而顯得明亮:
巴伐利亞的龍膽,又大又黑,唯有黑暗
用普路托憂愁的冒煙的藍色
染黑火炬般的白晝……
發射出黑暗,藍色的黑暗,像得墨忒耳的蒼白的燈放出光芒
指引我吧,給我引路。
這里的神話典故作為和平死亡的前兆,有著黑暗的神圣感。為了加強它的象征性,勞倫斯運用了重復的技巧,同時也表達了詩人急于踏上死亡之路這個神圣的旅程。在《鳥·獸·花絮語》中勞倫斯也寫道:“啊,冥后普西芬妮,普西芬妮,從冥王哈得斯那兒帶給我一個死人的生命吧。”
二、告別舊的自我——軀體,追隨新的自我——靈魂
勞倫斯一生都在探索人的肉體和精神的關系。他創作中的黑暗意識自然而然地轉化成為對于死亡和死后靈魂的想象和探索。在詩人看來死亡不僅僅是生命的等義語,而且是生命的再生,是告別舊的自我,追隨新的自我的途徑,他認為只有在死亡之中才能復生。這種死亡意識也體現在另一首詩歌《靈船》(The Ship of Death)中。在《靈船》中,兩個基本的意象是秋天的果實和小小的靈船。從早期的生活開始,地中海一直是詩人想象力充分馳騁的天地,它的神秘性一直對即將死去的詩人有著不可抗拒的創作激情,詩人搭建《靈船》,乘著靈船在地中海上起航。靈船的意象取自《伊特拉斯坎古墓》中的“小青銅靈船”(the little bronze ship of death),就是這艘靈船把伊特拉斯坎(又名伊特魯里亞人)帶到“另一個世界”,對他們來說死亡只是完整生命的自然延續。任何東西都是有生命的,秋天種子重生的意象使勞倫斯想到了完整生命的自然延續,腐朽在他的意識中不含有任何絕望之意。
全詩以秋的意象出現:時值秋天,掉落的水果通向湮滅的漫長的征途。秋天的蘋果像大顆的露珠一樣掉落,撞破了自己,為自己打開了一個出口。蘋果掉到地上以后腐爛,釋放出種子來獲得新生。靈魂也一樣,人死之時,靈魂脫離軀殼,因此,得制作靈船,裝上逃離了軀殼的靈魂,告別舊的自我,通往湮滅之鄉,乘坐靈船到另一個世界。“向自我道一聲告別,從掉落的自我中尋找一個出口”,到達黑暗的湮滅之鄉(the dark oblivion)。這小小的靈船使勞倫斯強調死亡的創造力并深化了死亡的概念——死亡是一段生命之旅的結束,同時,又是另一段新的生命之旅的開始。他將生命神圣進程中的死亡描述為“靈魂最漫長的旅程” (the longest journey),死亡從而成為了生命中的一部分。在這種意義上,死亡則是生命以另一種形態的延續。根據《圣經》,詩中 “ark”(方舟)一詞暗示了劫后重生。短語“soundless, ungurgling flood” (無聲的、不是汩汩作響的……洪水中)的運用使勞倫斯成功地把對感官的影響和引起感情的象征結合在一起,寫作上的這種特色使得整個旅程既有說服力又富于聯想。
詩的最后兩部分給讀者留下的印象是最深刻的。在勞倫斯看來,有黑暗必會有光明,黑暗過后,黎明就會到來,黑暗與光明、生與死在不停地相互轉換,靈船在黑暗的死亡之海上沒有目標地航行,從永恒中分離出一條線,破除黑暗,迎來黎明,靈船歸來了,因此,靈船找到了新的自我,像玫瑰一樣萌發,開始新生。“虛弱的靈魂從靈船中走出來,重新以寧靜填充心房”,表明了勞倫斯對自然界的更替、人與自然和諧統一的深信不疑。詩人在詩中懇求“把死亡處死吧,處死這漫長痛苦的死亡/擺脫舊的自我創造新的自我。”
三、鳳凰涅槃——新我的實現
除上述兩首詩外,“新生”在《死亡的歡樂》(Gladness of Death)《死亡之歌》(Song of Death)和《不死鳥》(Phoenix)等詩中也受到了褒揚。詩人把死亡看作通往新生的門檻,“經過無比痛苦的死亡體驗/便會出現生后的歡樂/巨大冒險中的奇特的愉快”,并且還說“我將像黑色三色紫羅蘭那樣綻放……很高興地感覺到在死亡的黑暗陽光下展現自己并帶著一種奇怪的甜甜的香水味……在死亡的巨大空間,生后的輕風把我們親吻成人性的花朵”。《死亡的歡樂》這些詩句反映了詩人在死亡中尋求自我實現——新的自我的愿望。在《死亡之歌》中,他唱道:“沒有死亡之歌,生命之歌就會變得愚蠢,沒有活力”,詩人把死亡——對生命的冷酷的否定——看作是一種凸現生命意志的反襯。《不死鳥》一詩就集中寄寓了這種思想:
不死鳥要想恢復青春
只有燃燒自己,活活地燃燒,燒成
熾熱的毛狀的灰燼
然后,巢中有新的小東西微微動彈
帶著縷縷柔毛,像漂浮的灰燼
顯示出她已恢復自己的青春,如同雄鷹
永生不死的鳥
不死鳥(phoenix)是古埃及傳說中的一種火鳳凰,它身體巨大,有著漂亮的羽毛和悅耳的歌喉。傳說它可以生長500年,在它死時它會用芳草和樹枝造巢,然后點燃樹枝,把自己燒成灰燼,最后從火中跳出一只新生的鳳凰。勞倫斯非常喜歡鳳凰的意象,在他自己設計的烏托邦“拉那尼姆”(Rananim)中就選用了鳳凰作為徽章中的圖案,因為他非常清楚此鳥的特殊含義在于死而復生,象征長生不老。勞倫斯想從火鳳凰的傳說中對死亡進行新的探索。然而,鳳凰涅槃只是一種傳說,只是一種幻想,它不能給人以信服的解答,死神是無情的,它于1930年3月2日奪去了勞倫斯的生命,詩人的美好愿望也隨之灰飛煙滅。然而詩人留下的詩集卻是現實,是永恒。在這些詩中船與鳳凰的意象表達了詩人對死而復生美好信念的憧憬和迎接死神來臨的泰然自若,詩人的情感、思想顯得十分真摯、深沉而感人。
四、結語
由此可見,勞倫斯渴望死亡及強烈的復活和新生的思想已躍然紙上。他的死亡觀并不消極,反而蘊含著樂觀的精神和深奧的哲理。在他的創作意識中,光明和黑暗是統一的整體,二者對立地存在著,也可以相互轉化。黑暗預示著光明,死亡則孕育著新生。他理解死亡、超越死亡,“超越死亡而進入一種新的存在”。死亡是“生活中不可避免的一半,生孕育了死,死又孕育了生”。盡管死后的精神復活是一種近乎臆想、多少帶有本能求生的精神假定,勞倫斯死后也未能像《不死鳥》中的鳳凰一樣獲得新生的軀體,但詩人正是通過這種看來是唯一現實的途徑,來使他此在的世俗生命獲得異在的可能,死亡不僅被轉化為“一種活的東西”,而且“死亡有真正的尊嚴和美”,并“和生命一樣被承認”。
叔本華說過:“從肉體上看,我們有肉體的生命,不過是一再拖延的死亡,這死亡,便是與生命既對立又統一的死亡。死亡是自然生命的一部分,是毀滅舊的自我開創新的自我的凈化器。”勞倫斯用清新的語言、明快的旋律和奇特的意象,歌唱愛情,歌唱死亡,寄希望于靈船,去追隨死后復生的新的自我,他的靈魂在他的詩歌中獲得了新生,綻放出永恒的藝術光芒。
參考文獻
[1] 吳笛選編翻譯. 勞倫斯詩選. 桂林:漓江出版社,1998.
[2] 段吉福編.勞倫斯隨筆集(2). 成都: 四川文藝出版社,1996.
[3] 姚暨榮譯. 安寧的現實——勞倫斯哲理散文選[M]. 上海:上海三聯書店, 1992.
[4] 靈劍. 論勞倫斯詩歌的幾個主題[A]. 外國文學評論[J]. 1999, (3).