時間:2023-05-30 10:08:24
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇秦瓊賣馬的故事,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
在人的情感世界里,親情是無法替代的因素,血濃于水。不管我們身居何地,只要思念起親人,心中悠然升起一種親切感,有種火辣辣的感受。這種感受讓人得到欣慰,得到滿足,會形成一種精神力量,給戰勝困難帶來動力,帶來新得生機。
我們旅居海外,在異國他鄉有同胞相聚,格外的親切,仿佛看到祖國親人一般,熱血沸騰,一種難以表達的情感在胸中涌動,沸騰……
我們外出打工在異地同鄉相會,頓時感覺心里熱乎乎,仿佛看見了家鄉父老一般,心里煥發出無限的感慨……
我們人類就是在這樣的精神境界中生活著,拼搏著,前進著。
生活本身就蘊含著深厚的情感成分,人與人通過交流溝通可以產生無限的情愫,這種情愫讓我們精神境界得到升華,轉化為一種精神力量,相互依存,凝結成一種社會力量,戰勝身邊的種種困難,登上新的高峰,讓生活更加美好,更加絢麗。人要敞開心房,讓陽光照亮內心世界,光明帶給我們是歡快的激情,是無限的快樂;而閉塞則是讓人走進狹隘的空間,陰暗潮濕的漆黑的世界里,人與人失去了來往,心胸越來越閉塞,無法包容大千世界的美好,無法投入美好的陽光世界去生活。這個社會需要親情,需要友愛,需要陽光,……
在歷史典故中有這樣一段故事:秦瓊為朋友賣了黃膘馬,兩肋插刀不怕疼。長不過秦瓊,短不過羅成。這是描述隋唐時期英雄人物秦瓊為人處事,寬懷的形象。與秦瓊相反的人物是武藝高強的羅成。可是,羅成為人心胸狹隘,處處與人過不去,以閉塞的心胸面對朋友,結果是眾叛親離,成為孤家寡人,而秦瓊則是倍受朋友的尊重愛戴。人間需要建立相互依賴,相互信任,交融的情感。讓陽光照亮彼此的內心,共同生活在快樂的家園里,這樣的生活境界才是歡快的,幸福的,充滿激情的。不管我們生活在什么樣的世界里,都要以和諧的,友愛的情感進行溝通交流。
一個家庭,一個民族,一個國家,不論我們身居何處,但我們都生活在同一個星球上,同屬于一個地球村上的人。今天在這個地球上,明天我們到另一個星球上時,一樣是同鄉人。所以,我們要攜手建設我們的快樂家園,沒有必要以槍炮相待,爭的你死我活,血腥味十足,應該化干戈為玉帛,讓世界人類生活在和諧的環境中,大家和睦相處,把人類社會向和平友愛的境界推進。
珍惜生命,熱愛生活,向和諧的社會境界前進,是地球村民的共同愿望,不要讓濃郁的戰火硝煙彌漫于地球上空。戰爭是野蠻的行為,受害的是地球上的無辜蒼生百姓。地球上的所有財富屬于全人類,任何惡意強取豪奪行為均是違背人類社會的生活規則的,最終會自食其果的,受到人類的唾棄,成為歷史的罪人。
常聽到一些企業家嘆惜:人才難得。我看他們是在守著金礦哭窮。這些求賢若渴的企業家陷入了一個常識性的誤區,就是只把成功者視為人才。他們沒有意識到,在眾多的失敗者中間,存在著一個更為巨大的人才寶庫。
MBA教科書上有一個經典的故事:某公司部門副經理在一個交易中因失誤損失了100萬元,在董事會上,董事長提議對他罰薪一個月,同時提升他補缺該部門經理。一個董事提出異議:“給公司造成這樣損失的人甚至應該辭退,怎么還能夠提升他呢?”董事長道:“我們剛剛為他交了100萬元的學費,辭退豈不是浪費了嗎?”
中國帝王術中有句俗語:使功不如使過。說白了就是罪臣比功臣好用。成功者心高、氣傲、價格高,事實上他們是很難相處合作的。而處于逆境中的失敗者剛好相反,他們期望低、姿態低、條件低,但這并不意味著能力低。在能力相當的前提下,使用失敗者比使用成功者具有許多優越性:
失敗者人才資源豐富。成功者在人群中的比例本來就少,物以稀為貴,再加上他們每人身后都跟著一群三顧茅廬的伯樂,當然顯得人才難得。相反,被人忽略的失敗者隊伍要龐大得多,即使精選細篩,其人才資源也遠比成功者豐富。只要你用心,不難在他們中間發現賣刀的楊志、賣馬的秦瓊、誤入陷阱的虎、掉進雞群的鷹。
失敗者再敗的概率小。成功者更容易栽跟頭,因為走慣上坡路的人往往容易忽視困難、藐視兇險;而走過麥城的失敗者則會謹慎得多,一個聰明人很難在同一塊石頭上絆倒兩次。
失敗者發憤的動力強。成功者可以吃老本證明自己的價值,無須繼續努力;而失敗者必須用新的成功來恢復自己的價值,因此必須付出比前者更多的努力,甚至不得不破釜沉舟,背水一戰。
失敗者的激勵成本低。要想激勵成功者再立功,將要付出一次比一次更高的封賞,當有一天達到無位可封、無祿可賞的時候,就要反目成仇了。而失敗者只要予以滴水之恩,他們便會涌泉相報。股市炒股的原則是逢高減磅,逢低補倉。獵取人才的道理與股市相同,在一個人事業的低谷吸納他,要比在他的事業頂峰吸納他合算得多。
不過,在失敗者的隊伍里挑人才要求伯樂具有更高的水平:第一是要從雞群中識別出落毛的鳳凰,這并非易事,一旦看走了眼,可就請神容易送神難了;第二是要判斷一個人的下坡路是否真正走到了底,萬一挑了個下坡路還沒有走到底的人才,那可就祈福惹上災了。這種逆境未了的人,哪怕才高八斗、滿腹經綸,也是絕不能用的,這時候他們的腳還沒有踩到地面,其眼高手低的心態會為你的企業帶來無端的厄運。這種人只有走到了人生的谷底,心態端平了,腳踏實地了,伯樂才能接受他們。
人們常說,患難之交可遇不可求,可是“交之患難”卻既可遇也可求。為那些走出麥城的末路英雄提供一條擺脫困境的出路,他們會以終生報答你的知遇之恩。
這是我最初的經驗,撒豆成兵似地讓字們有了生命,一一跳起來。我的父母鼓勵我讀書:一個幼兒園孩子無論讀什么,都比蹲在地上打彈子或是蕩秋千有意義,哪怕我讀的只是《黑貓警長》。最初的趣味像古代孩子的抓周游戲一樣決定命運,在與字們作斗爭時與我做伴的是《楊家將》《說唐》,然后是《三國演義》《東周列國志》。于是白馬銀槍轅門刁斗成了我最初的幻想世界。于是,尋找古代背景周邊故事閱讀,是我幼時的主要趣味。就這樣過了《水滸》《蕩寇志》與《三國演義》,以至于金庸的武俠小說:彼時自未明了《鹿鼎記》里韋爵爺難倒黃黎洲等四名大家的滿漢之語有何玄機,對成吉思汗自問是否英雄也只是約略覺得酸楚。只是,金庸總可以讓你看完一整段有起有伏、劇情跌宕的故事。而且,對一個初能分辨語言好壞的孩子來說,既未如《閱微草堂筆記》般端讀書人架子,又不淺白到報紙副刊老干部詠嘆,總是上好的語言。
金庸引路,小學畢業初讀李健吾先生譯《三個火》。本指望看到豪俠擊劍,卻被老版小說中的插圖迷住。騎士帽、擊劍短褲、劍與酒杯、巴黎的旅館與襯衣。于是順理成章,那一夏如蠶食桑葉,沿經順絡地跟著線索讀:《三劍客》―《基督山伯爵》―《歐也尼?葛朗臺》―《高老頭》―《紅與黑》(當時這本讀來煞是無趣)―《戰爭與和平》(讀得朦朦朧朧)―《簡?愛》―《巴黎圣母院》―《悲慘世界》。
如今重看,自然覺得夏洛蒂?勃朗特及其姐妹小說中有些偏執,然而在小學畢業時,《簡?愛》式的清麗字句與《基督山伯爵》穿花繞廊的故事,確實謀殺了我許多個邊吃水果邊發呆的日夜。關于兵戈劍俠的愛好被歐洲式的剪影取代。理想中出現了一些模糊又美麗的偉大概念。《荷馬史詩》,赫拉克勒斯和阿喀琉斯在天地注視下一戰的宏大莊嚴固定了這一切,回觀《水滸》,自然覺得有別于加辣點紅白魚湯和牛肉牛筋。閱讀趣味漸次明麗又浮華。十三歲時遭遇《巴黎圣母院》那個希臘字、兇惡的路易十一和雨果鋪天蓋地的字句后,就很自然成了一個滿嘴戲劇腔、隨時打算如帕拉墨得斯一樣被希臘的石頭砸死的孩子。
許多朋友在交談時告訴過我,或遲或早,他們都會成為華山絕頂的歐陽鋒,開始琢磨“我是誰”系列的問題,以至生從何來死往何去。每個人都有那樣拋開故事,開始大規模求知的一年。16歲時,斯蒂芬?霍金的科普讀物,蒙田關于死亡的隨筆,莊子調侃司命的篇章,印度關于生殖與輪回的傳說,阿那克曼西德以為宇宙與火的關系。如果可以看到其他有智慧的人胸有成竹地暗示他掌握了宇宙的秘密(比如岸根卓朗《宇宙的意志》),我就會心緒平和。(就像一個急于尋找羊群的羊,或者尋找膜拜對象的愚昧教徒。)
經歷過那段時光后,在知識方面,大致成了現在的樣子。因為看了許多相對立、相沖擊的例子(福樓拜對雨果的批評、納博科夫與陀斯妥耶夫斯基的隔世作對),我的讀書開始不挑不揀。或者是當時開始有持筆試著寫點東西的經歷,我大概開始能分辨,什么樣的文本寫來殊難,什么樣的文本富有技術含量。這種看誰都好的品行,讓我完全成了個對閱讀極為雜食的家伙。
一個無聊的習慣是,我信奉我所喜愛的寫作者們無意流露出的趣味,按圖索驥。從海明威那里找到了龐德與菲茨杰拉德,從馬爾克斯那里找到了胡安?盧爾福,從《紅樓夢》里黛玉和湘云聊天找到了王維,當然還有《西廂記》。略薩那里找到了科塔薩爾,從麥爾維爾的致敬中尋至霍桑,從羅素的《西方哲學史》里摳搜出許多他當做談資的人名。
大概是20歲時,我初讀卡爾維諾《美國講稿》,然后被他引述的一個故事迷住。卡爾維諾寫道,達芬奇不擅拉丁文和文法,在科學和哲學方面,他確信用繪畫和素描他表達得更好。我在這段話里找到了自己6歲時的光景:陌生的字、磁帶中的敘述語音、圖像,這一切在重塑世界,而我需要以自己的經驗將之拼接。推而廣之,倫勃朗那光線奇妙的《夜巡》、德彪西那記錄鬧市的鋼琴曲,達?芬奇在筆記本上的草圖和描述,這些都是一本書。區別無非在于,書用語言記錄或構造世界,而其他人則用聲音、圖像與其他的一切。
從那之后我大概明白了,我所追求的閱讀是一種世界的幻像。納博科夫跨越俄語和英語的寫作手段是大規模利用意象,一如龐德在20世紀初期所運用的詩歌手法。無法將之圖像化、聲音化的一切讀物,總讓我應付為難――因此我對菲利浦?羅斯許多談論道理的文本難以卒讀,卻可以拿著一本《唐詩三百首》度過許多時日。
這是我至今的閱讀趣味:我崇奉的書籍大概就是可以用來圖像化的語言,無論那是柯勒律治關于花的比喻、王昌齡寥寥數字描繪的瀚海弓馬,或者是我6歲時,評書人繪聲繪色為我構筑的,昏君良將的華麗臉譜。
作文檔案
張佳瑋,1983年生,現居上海。出版有長篇小說《傾城》《加州女郎》《朝絲暮雪》《再見帕里斯》;體育傳記《瞧,科比這個人》《ANSWER》。
想告訴同學們的一句話:與其花時間琢磨讀什么書,不如直接抓緊時間放開緊張情緒去讀就好了。
長孫皇后:軍功章也有你的一半
唐太宗李世民連續多年高票當選“大唐魅力先生”的光榮稱號,這個榮譽可有著他老婆長孫皇后一半的功勞。
長孫皇后是長孫無忌的親妹妹,最擅長的是以柔克鋼。有時候,李世民未必聽臣子們的勸諫,但皇后卻有辦法讓皇上“淡定”。雖然貴為“第一夫人”,但始終堅持讀書寫作。就算早晨梳頭發,也要瞄幾眼書。她組織編寫了三十卷《女則》(規范女子的行為準則)。她很少穿名牌,后來生了重病,還對李世民說:“我死了之后,不要吹吹打打,省著點給我送終就好了。”唐朝第一賢內助非她莫屬。
文成公主:豪華的世紀婚禮
今天全國放假一天,舉國上下一片歡騰,大家都爭相去觀看文成公主和松贊干布的世紀婚禮。
文成公主出嫁的規模可不是一般的大,畢竟也是展現我朝綜合實力的機會,加上唐太宗有錢,出手闊綽,陪嫁了大批的人員和物品。一般人結婚都是送首飾,松贊干布可不做這么沒創意的事,他送給公主的是一座宮殿—布達拉宮。文成公主的陪嫁團里包括各種匠人、書籍、手工技術,甚至還有糧食種子。這些都大大地豐富了吐蕃人民的生活。
唐朝還有很多可敬可愛的女性值得我們關注,想了解更多嗎?請繼續關注我們的《大唐歷史報》。
(翰林書院 供稿)
凌煙閣導游說明
各位親愛的游客,現在我們來到的是長安最有名的“功臣博物館”—凌煙閣。這是當今皇上李世民為了紀念當年和他一起打天下的功臣而修建的,現在變成了我朝著名的愛國主義教育基地。
凌煙閣上的畫像一共有24位,都是畫家閻立本根據真人,以1:1的比例畫出來的。現在,我來為大家介紹其中的一些人。
第一位是長孫無忌。他和李世民從小就是好友,打仗、喝酒都在一起。玄武門時,他是李世民最堅定的支持者。后來,他和房玄齡等人編修了《貞觀律》,在法律方面作出了重要建樹。
這兩位是房玄齡和杜如晦,他們是當年太子李建成最害怕的人。李建成曾經對弟弟李元吉說過:“秦王府中,這倆人最應該提防。”房玄齡總有點子,但是優柔寡斷;杜如晦則相反,非常果斷。他們倆合在一起,就被稱為“房謀杜斷”。
那邊的兩位看上去比較勇猛善戰,面如黑炭的是尉遲恭,胯下騎大黃馬的是秦瓊。他們都是于萬馬軍中取人首級如探囊取物的傳奇式人物,征戰南北,馳騁疆場,屢立戰功。老百姓還將他們畫在門上,尊之為驅鬼避邪、祈福求安的門神。
其他的就不一一介紹了。總之,凌煙閣畫上的人,個個都有功于國,而大唐的官員們,更是以登上凌煙閣作為自己的人生理想。
政治面對面 牛人魏征
(特約嘉賓:李世民)
整個大唐,只有一個人可以把皇帝氣得直吐血,但是卻又不得不聽他的話。這個人就是魏征,一個敢在朝堂之上公然指責皇帝的人,他的人生究竟有什么傳奇故事,讓我們一起來聽聽他怎么說。歡迎本期的嘉賓魏征和特約嘉賓李世民。
歷史報:魏大人,聽說您以前是唐太宗的哥哥李建成的支持者,對嗎?
魏征:是的,我以前在東宮上班,老板是李建成。李建成和李世民之間的關系越來越緊張的時候,我還曾經勸說李建成早一點兒下手把李世民除掉,但是他沒有聽我的建議。
歷史報:那我們來問問唐太宗。魏征提了這樣的建議,玄武門事件之后,您有沒有想殺掉他呢?
李世民:沒有。我其實很早就聽說他是個很有才能的人,用他都來不及,怎么會去殺掉他?我請他做我的諫官,監督我的得失。他答應了。
歷史報:魏大人,聽說您有一個關于良臣和忠臣的說法,可以給我們解釋一下嗎?
魏征:對國家、對百姓負責,多做一些對國家有好處的事情,就是良臣。只對君主忠心耿耿,只要君主開心,不管百姓的死活,空有其名,就是忠臣。
歷史報:根據您平時的表現,您算得上是良臣了。您平時給唐太宗提那么多建議,他會不會不高興啊?
魏征:人無完人,任何人都會有做得不好的地方,皇帝也不例外。每當我指出皇上做得不對的地方,剛開始他可能會不高興,但是只要是有道理的,還是會采納。
李世民:我還敢不高興?說我怕他還差不多。有一次我想去秦嶺打獵,行李都準備好了,但是一想到魏征知道這件事肯定會說不行,于是就打消了這個念頭。有一次我得到了一只鷹,看到魏征走過來,于是趕緊把它塞到衣服里面,結果魏征還是看到了,他故意嘮叨了很久,結果那只鷹就被憋死了。
歷史報:兩位是唐朝的黃金組合,那么說說你們眼里的彼此吧。
魏征:唐太宗是明君,睿智,有氣度,有胸懷,稱得上千古一帝。
李世民:以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。魏征就是我的鏡子。
大唐美食指南
“民以食為天。”大唐流行什么小吃,百姓最常去哪兒品嘗,本報將為你一一解讀。
每年一到立春的時候,皇會給大臣們發胡餅(可見胡餅的受歡迎程度)。白面做好餅坯,抹上油,撒點芝麻,放進火爐里烤熟。哇,又香又脆的胡餅出爐了,趕緊抹掉口水趁熱吃吧!要吃胡餅,首選“輔興坊”,“詩魔”白居易是此店的代言人。
愛吃肉的朋友,可以選擇古樓子。把羊肉切碎,塞在大餅里面,中間再和上胡椒和豆豉,刷上油。烤熟之后,香味四溢,隔著半條街都能聞得到(當然,富貴人家才能吃得起)!
關鍵詞:雙賓語句 及物性強度 語義冗余 比較研究
雙賓語句是漢英語言中很重要的基本句型,也是句法分析中比較麻煩的一類句型。目前,語法學界對其外延的大小、內部小類和結構層次的劃分都進行了比較深入的研究,卻很少有人觸及它在古代漢語和現代英語兩種語言里的類型差異。為了了解這種差異,本文首先從用作雙賓語句謂語的動詞性能出發,對古代漢語和現代英語兩種語言里的雙賓語句的類型進行劃分,然后分析它們的共性與差異,最后進行語言學理論的解釋。
一、古代漢語與現代英語雙賓語句動詞的分類比較
(一)雙賓語句的定義
我們知道,動詞的性能決定于它所反映的客觀現實。究竟有哪些動詞可算是雙賓語動詞呢?呂叔湘先生在《中國文法要略》中論及行為和人物的關系時說:“一件事情也許牽涉到三方面的人或物件,這個時候就會有兩個賓語出現。”由此可以看出,所謂雙賓語動詞,就是含有交接事物意義的他動詞(及物動詞),用它作謂語來敘述一件事情時,必然要牽涉到三方面的人或物件。這一件事情的三方面分別是:第一方面是人,第二方面是物件,第三方面是人(這里所謂“人”,也可能是“人格化的事物”;所謂“物件”,也可能是“事物化的人”)。這三方面的相互關系總是這樣:第一方面的“人”把第二方面的“物件”交給第三方面的“人”,或者第一方面的“人”從第三方面的“人”那里取得第二方面的“物件”。這里要特別注意,第一方面的“人”總是動作執行者。絕大多數學者都是單純從語義或句法的角度來對雙賓語句進行定義,因而單純地從動詞與賓語的語義關系或結構關系來對雙賓語動詞進行分類,從而得出要么繁多,要么不全的類別(李臨定,1984)。本文將綜合“語義、語法和認知”三個平面,對雙賓語句進行重新定義:
句法形式:謂動+賓1+賓2(謂語動詞與兩個賓語分別發生支配關系,賓1與賓2之間無結構上的關系)。
基本語義:整個表義結構表“給予”或“獲取”義,包括引申義。
認知概念:受事物在起點與終點之間的移動。
(二)雙賓語句動詞的分類比較
能帶雙賓語的動詞是有限的,根據以上定義,我們對古代漢語和現代英語里的雙賓語句動詞進行重新分類比較。古代漢語雙賓語句的材料主要來源于《左傳》《尚書》《史記》《百喻經》等,現代英語雙賓語句的材料主要來源于王逢鑫主編的《活用英語動詞》。雙賓語句動詞在兩種語言中可分為四大類(如表1):
表1:雙賓語句動詞分類
語言
類別 古代漢語 現代英語
給予類 + +
告示類 + +
獲取類 + —
服務類 +表為動 +表制作
(注:“+”表示有,“—”表示無)
上面的分類只是為了便于分析比較而作的一種嘗試,并未窮盡所有類別。類與類之間有交叉現象,界限不都是嚴格的。從上表可以看出,古漢語表為動的服務類雙賓語句在現代英語里呈現為表制作的服務類雙賓語句;古代漢語里比較常見的獲取類雙賓語句在現代英語里基本沒有。
二、雙賓語句在古代漢語和現代英語里的共性
從上文的分類和比較中可以看出,在漢英語言中,由于語言的普遍性,表給予義和告示義的雙賓語句基本相同。下面將按上面所分的類進行語例描寫和分析。
(一)給予類
在給予類雙賓語句里,賓1一般都指接受的一方,賓2一般都指所給的事物。與動詞有關的三方面的關系是:賓2經過謂語動詞的作用從主語那里轉移到賓1,即施事者的動作行為使賓1得到賓2,賓1是賓2轉移的終點。這類動詞后大都可以加“給”字。(熙,1979)
古代漢語里常見的這類動詞主要有“與、予、易(錫)、錫、賜、饋、餽、歸、遺、詒、貽、施、贈、送、授、賚、餼、寄、給、賞、還、償、分、付、輸、進、獻、讓、奏、貸、借、假、資、致、供、畀、降、儐……”如:
(1)周公易(錫)小臣單貝十朋。(《小臣單觶》)
(2)貸他半錢。(《百喻經·債半錢喻》)
(3)客從遠方來,遺我雙鯉魚。(《古詩·飲馬長城窟行》)
(4)長房曰:“還他馬。”(《后漢書·方術列傳》)
(5)王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。(《漢書·蘇武傳》)
(6)秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
(7)夫人使饋之錦與馬。(《左傳·襄公二十六年》)
(8)靜女其孌,貽我彤管。(《詩·邶風·靜女》)
現代英語里常見的這類動詞主要有“give,offer,pay,render,allot,award,accord,grant,lend,sell,rent,return...”如:
(9)John gave Mary the book.①(約翰把書給瑪麗。)
(10)They offered John a job.(他們給約翰提供了一份工作。)
(11)I’ll pay you one hundred dollars for it. (我會為此而付一百美元給你。)
(12)He rendered us a service.(他給我們辦了一件事。)
(13)The local government allotted them a house to live in. (地方政府分配了一所房子給他們住。)
(14)Mary sold John her house.(瑪麗把房子賣給了約翰。)
(15)Will you please lend me your bicycle? (請把你的自行車借給我好嗎?)
(16)The landlady rented John a room.(房東太太租給了約翰一個房間。)
(二)告示類
這類雙賓語句主要表示信息傳遞。與動詞有關的三方面的關系是:主語把賓2告訴給賓1,或主語向賓1詢問賓2。這類動詞既可以用名詞,也可以用語句作賓2(直接賓語),而給予類與獲取類則只能用名詞(代詞)作賓2(直接賓語)。這正反映了人類社會交際活動的兩個主要方面:前一類是屬于精神生活方面的,如知識技能的傳授;后一類是屬于物質生活方面的,如產品用具的交換。適應前者的需要而產生的動詞,動作所及的范圍大,一般以抽象的事件為對象,因此可用名詞或語句作直接賓語;適應后者的需要而產生的動詞,動作所及的范圍小,一般以具體物件為對象,因此只能用名詞(代詞)作直接賓語。(貝羅貝,1986)
古代漢語里常見的這類動詞主要有“告、示、教、誨、訓、言、語、問、數、說、申、喻、訟、訴、傳、曉喻、指示……”如:
(17)告余先王若德。(《毛公鼎》)
(18)今予告汝不易。(《尚書·盤庚中》)
(19)誨爾序爵。(《詩·大雅·桑柔》)
(20)夫子語我九言。(《左傳·定公四年》)
(21)后稷教民稼穡。(《孟子·滕文公上》)
(22)括母問奢其故。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
現代英語里常見的這類動詞主要有“tell,write,read,wish,teach,state,mention,express,point out...”如:
(23)I always tell my daughter a story before she goes to sleep.(我通常都在女兒睡覺前給她講個故事。)
(24)The pupils wished their teacher“Good morning”.(小學生向他們的老師請早安。)
(25)John writes Mary a letter every day.(約翰每天給瑪麗寫信。)
(26)I’ll read you the letter.(我把信讀給你聽。)
(27)He teaches the boys history.(他教孩子們歷史。)
(28)The newsman asked me some awkward questions.(這個記者問了我一些令人尷尬的問題。)
三、雙賓語句在古代漢語和現代英語里的差異
(一)服務類雙賓語句的小異
服務類雙賓語句的語義為:動作執行者為動作接受者做事或服務,即“為賓1而動且涉及賓2”。
在古代漢語和現代英語里都存在大量這類雙賓語句,在古代漢語里,該句式表示為動服務義;在現代英語里,該句式表示制作服務義,語義稍有差異。
在古代漢語里,這類動詞主要用于“為動”雙賓語句,其前一個賓語是動作行為的目的、原因或關涉對象,它和謂語動詞構成“為動”關系,即“為賓語而動”;后一個賓語則是動作行為的承受者,是謂語動詞支配的直接對象,它和動詞的關系則是一般動賓關系。為動雙賓語句可分為一般動詞為動雙賓語句與動詞“為”構成的為動雙賓語句兩種。其句式均可變換為“為+賓1+動詞+賓2”。如果這個動詞是“為”,則可變為“為+賓1+為+賓2”(前一個“為”是介詞,后一個“為”是動詞)。這類動詞主要有:“為、作、樹、陳、引、立……”其中,“為”出現的次數最多(廖秋忠,1992)。如:
(29)叔孫為孟鐘。(《左傳·昭公四年》)
(30)不如早為之所。(《左傳·隱公元年》)
(31)天生民而立之君。(《左傳·襄公十四年》)
(32)作僖公主者何?為僖公作主也。(《公羊傳·文公二年》)
(33)欲見賢人而不以其道,猶欲其入而閉之門也。(《孟子·萬章下》)
(34)為之駕,比門上之車客。(《戰國策·齊策》)
在現代英語里,用在這類雙賓語句里的動詞,通常是表制作服務義的動詞,主要有“draw,paint,fry, peel,light,iron,make,bake...”(張今,1990)。如:
(35)Could you draw me a picture?(你給我畫幅畫好嗎?)
(36)He painted the old woman a picture.(他給這老太太畫了一幅畫。)
(37)Shall I fry you an egg?(我給你煎個雞蛋好嗎?)
(38)I’ll peel you an apple.(我來給你削個蘋果。)
(39)I’ll iron you a shirt.(我來給你熨襯衣。)
用在這類雙賓語句里的動詞,與一般的雙賓語動詞有所不同,它們屬于論元增容②后的雙賓語動詞,具有特殊性。
(二)獲取類雙賓語句的殊異
古代漢語里常見的獲取類雙賓語句式在現代英語里基本沒有。究其原因,主要與語言的類型差異有關。句式的基本語義是人類現實經驗的直接反映。常用句式引申為多義句式,不同的民族有不同的表現。表“給予”義的雙賓語句式在古代漢語里可以引申出表“取得”義的雙賓語句式,而現代英語則不能。如“I bought her a book”不等于“我買了她一本書”,而是“我為她買了一本書”,這是語言共性基礎上的類型差異。
針對英漢雙賓語結構在中心動詞的選擇和間接賓語的語義解釋上存在的對立,張寧(2000)用一個雙層VP結構(V上指中心動詞,V下指隱性動詞)來解釋:假設在一般情況下,英語V下的動詞是一個與漢語的“給”對應的沒有語音形式的動詞,而在漢語中,如果V下沒被“給”占據,則被一個顯性的或隱性的“走”占據。由于“給”與獲取類動詞在語義上有沖突,所以現代英語里沒有表獲取義的雙賓語句式。
對于這種演繹的解釋,我們認為其前提假設還有待論證。
為了表述方便,我們用S1表含給予義的雙賓語句式,用S2表含獲取義的雙賓語句式。現代英語中有許多表示“獲取”意義的動詞,如“steal,rob,gain,buy,marry”等,為什么只有“fine”和“charge”等少數幾個能用在S2句式中,而古代漢語中S2卻是一種常見句式呢?周長銀(2000)認為,S2句式形成的原因是在語言的介詞系統中找不出一個介詞在語義上與句式中表示“索取”意義的動詞相匹配,而“steal,rob,buy,marry”以及“gain”等動詞均可以用介詞“from”表示其來源,因此,它們也就沒有S2句式。英語中的雙賓語句式有排斥“索取”義的傾向。這種解釋既籠統又模糊,缺乏明確而又深入的論證。
對于古代漢語和現代英語獲取義雙賓語句式的對立,本文將從動詞的及物性強度、語義冗余等方面對這些差異進行探究式的解釋。
1.現代英語雙賓語句動詞的及物性強度
動詞的及物性強度在一定程度上決定了論元角色的自控度。Hopper & Thompson認為,動詞的及物性強度由以下的特征束來定義:
動作的參與者在兩個以上;
動詞表示的是動作過程而不是狀態;
動作是瞬間完成而不是持續的;
動作是人為的、有意圖的;
動作是現實的而非虛擬的;
動作的施事對受事有很強的支配能力;
動作的參與者有很強的個體性。
用這些特性來審視英語獲取事件中的動詞,可以給出一個粗略的動詞及物性強度的連續體:
a.charge,fine>b.stole,gain,marry,borrow, get,fetch
及物性強度的語義區別在于:a類具有很強的“索取”義,本身還具有“轉讓”義,因而把最小的自控度分配給了奪事。因而,當它們出現在雙賓語結構中時,在語義上不需要用介詞來提供受事賓語從源點到終點的“轉讓”義。反觀b類動詞,它們表“索取”義的強制性程度不如a類,因而容許奪事持有較大的自控度;同時,由于它們的詞義中沒有“轉讓”義,因而可以不帶間接賓語而自足(張國憲,2001)。如:
(40)John took a book from Mary.(約翰拿了瑪麗一本書。)
(41)Jane stole some money from Kate.(瓊偷了凱特一些錢。)
也就是說,當它們出現在與格結構中時,需要依靠介詞“from”來提供受事賓語從源點到終點的轉讓意義。一旦失去了介詞“from”,整個句式意義就會發生變化或者不成立。如:
(42)John took Mary a book.(約翰拿了一本書給瑪麗。)
*John took a book Mary.
(43)Jane stole Kate some money.(瓊偷了一些錢給凱特。)
*Jane stole some money Kate.
這種語義上的差異投射到句法形式上的表現為:
1)a類動詞指派奪事只實現為間接賓語。如:
(44)The police fined John five dollars.(警察罰了約翰五美元。)
*The police fined five dollars from John.
2)b類動詞指派奪事只實現為介詞賓語。如:
(45)Robin stole a book from Mary.(羅賓偷了瑪麗一本書。)
(46)Robin stole Mary a book. (羅賓偷了一本書給瑪麗。)(句義已變,由“獲取”義變為“給予”義)
由于現代英語中絕大多數表“獲取”義的動詞都屬于b類動詞,所以,現代英語中表“獲取”義的句式大多是單賓語構造。
總之,動詞的詞性特征對句法有重要的影響,正是由于這些詞性特征使看似簡單的語義關系在句法上出現了繁多的變化。如果籠統地說古代漢語和現代英語的雙賓語結構與與格結構完全相同,便容易忽略其中種種屬于兩種語言的特點。
2.語義冗余與雙賓語結構的衍生
Larson(1988,1990)詳盡地討論了英語雙賓語結構的衍生過程。他認為與格結構是基本句式,雙賓語結構是其衍生而來的。在與格結構中,介詞(比如“to”“for”與“from”等)有兩個語法作用:一是充當動詞給NP(受惠者/受損者)指派與格(dative case)的中介;二是作為一個標記(indicator)表明NP(受惠者/受損者)的論元角色。像“give/send”這樣能夠進行與格變化的動詞,本身具有“轉讓”義,即這些動詞本身就具有給間接賓語分配目標(受惠者/受損者)論元角色的能力。可以說,動詞的這種語義組成,“損害”了介詞表明該論元角色的功能,介詞“to”被削弱為格標記(case marker)。Larson認為,這個過程可以同被動化相比。被動化中的被動構詞(passive morphology)剝奪了動詞指派賓語格位的能力,客體賓語便要提升到主語位置上去獲得格位。而這里,介詞指派的與格被吸收了,間接賓語必須從動詞那里獲得格,這樣就產生了英語雙賓語形式。如:
(47)John gave a book to Mary.John gave Mary a book.
由此可見,語義冗余(semantic redundancy)是整個衍生過程的關鍵。對于獲取類動詞(除“charge/fine”等少數幾個之外)來說,首先,由于它們在語義上并不具有給間接賓語分配受惠者論元角色的能力,所以,就不存在動詞與介詞在語義上的冗余,此其不能進行雙賓語句形式變換的原因之一。其次,“stole,borrow,get,take”等動詞,本身為二元動詞,也就是單賓語動詞,其句中“from NP”是動詞論元結構以外的成分,所以,由這樣的動詞構成的句子沒有相應的雙賓語結構。
從哲學角度來看,客觀世界中的物質都是運動著的。從語言學角度來看,構成句子的最重要的詞類是表示物質的名詞和表示運動的動詞。句子中的謂語動詞和后面的名詞,從句法結構形式來看,都是“動賓結構”;但從語義組合關系來看,卻可能是多種多樣的“格關系”。如“吃饅頭”(受事),“吃大碗”(工具),“吃食堂”(處所),“跑原料”(目的),“跑了犯人”(施事),“吃父母”(依據),“吃包伙”(方式),“跑第四棒”(系事)等等。這些例子譯成英語,絕大多數都是“動詞+介詞+名詞”,但是在漢語中都可以無介詞而只是“動詞+名詞”。這正是古代漢語語法的一個重要特點,即其“動賓結構”能表示豐富多彩的“格關系”。因此,全面深入地研究格關系將是進一步弄清漢英兩種語言在雙賓語及與格單賓語句式上存在的類型差異的一條重要途徑,也是現代漢英語法研究的最重要的課題之一。
四、結語
綜上所述,我們從形式到意義,從語法到語義,對古代漢語和現代英語里的雙賓語句的特征有了進一步的認識。語法在各種語言之間的發展是不平衡的,因而呈現出種種類型差異,此有彼無,彼有此無。“他山之石,可以攻玉。”語法研究的歷史告訴我們,對比研究是促進本族語研究的一條重要途徑。
(本文屬于深圳職業技術學院青年創新課題“漢英雙賓語句比較研究”的一部分。)
注 釋:
①本文所引英文例句除了文章里已指明的以外,其他均見于王逢鑫
主編的《活用英語動詞》。
②“論元”(argument)指一個動詞在一個簡單的基礎句中所能關
聯的名詞性成分,這些名詞性成分與該動詞具有語義和語法關系。“論元關系”(thematic relation)也有譯成“論旨關系”的,主要用在生成語法的著作中。雙賓語結構中的“論元增容”指兩價動詞增加了一個受惠者論元,從而得以出現在雙賓語結構中。見徐烈炯《生成語法學》,上海外語教育出版社,1988.
參考文獻:
[1]馬慶株.現代漢語的雙賓語構造[A].語言學論叢(第十輯)[C].
北京:商務印書館,1983.
[2]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務印書館,1982.
[3]李臨定.雙賓句類型分析[A].語法研究與探索(第二輯)[C].北
京:北京大學出版社,1984.
[4]熙.與動詞“給”相關的句法問題[J].方言,1979,(2).
[5]貝羅貝.雙賓語結構從漢代至唐代的歷史發展[J].中國語文,
1986,(3).
[6]廖秋忠.廖秋忠文集[M].北京:北京語言學院出版社,1992.
[7]張今.英語句型的動態研究[M].開封:河南大學出版社,1990.
[8]楊伯峻,何樂士.古漢語語法及其發展[M].北京:語文出版社,
1992.
[9]俞如珍,順德.當代西方語法理論[M].上海:上海外語教育出版
社,1994.
[10]張伯江.現代漢語的雙及物結構式[J].中國語文,1999,(3):
175~184.
[11]張寧.漢語雙賓語句結構分析[A].面臨新世紀挑戰的現代漢語
語法研究[C].濟南:山東教育出版社,2000:217.
[12]周長銀.現代漢語“給”字句的生成句法研究[J].當代語言
學,2000,(3):155~167.
[13]張國憲.制約奪事成分句位實現的語義因素[J].中國語文,2001,
(6):85~91.
[14]Larson,R.K.On the Double Object Construction[J].Linguistic
Inquiry,1988,(19):335~391.
[15]Larson,R.K.Double objects revisited:Reply to Jackend-
古都安陽
要想認識古都安陽,先從解讀安陽古都入手。查古志,讀記載,尋遺跡,再對照新安陽城,或許使人們多幾分收獲。國人對于“城”的概念,一般是按四周圍以城墻、扼守交通要沖、具有軍事防守意義的特點理解的。安陽城池出現很早,其城址曾有過多次變遷。能夠確定城址所在地的安陽老城,最早的是3300 年前位于洹河北岸的董王度村一帶的“洹北商城”。據《鄴乘》引宋《相臺志》記載,戰國至秦的安陽城,在“州東南四十三里,近內黃縣”。州即相州,宋朝的相州城已在今安陽市區,“后魏天興元年筑,宋景德三年增筑,周十九里”。明、清時的安陽老城為彰德府治所,系明洪武年間重修古城時“裁得其半”而改建的一座城池,周長九里一百一十三步,四周開四門:東“永和”,西“大定”,南“鎮遠”,北“拱辰”。中軸線上建有鼓樓和鐘樓,從西到東有天寧寺塔與大士閣遙遙相望。降至民國,又辟新安門于大院街西端,俗稱“小西門”。
安陽城歷史悠久,正史之外還留下了不少趣味盎然的傳說。比如“洛陽府”街名來歷的故事,大意是:有位洛陽才子赴京趕考,行至安陽城南,仆人將他的銀子偷走逃跑了。當他沿路乞討走到安陽南門西街路北一個巷口時,昏倒在地,幸得一位富商資助,才得以養好身體,繼續上路。后來,這位洛陽才子做了官,借回鄉探親之機過安陽拜謝恩人,卻看到一片瓦礫,原來恩人家不久前遭遇到了一場火災。他讓人把住在破廟里的恩人找回來,送錢數千讓他重建家園。為了不忘洛陽才子的資助之恩,主人特將住宅取名為“ 洛陽府”,后來那條小巷也因此而得到“洛陽府”這個象征恩義的稱號。
囚禁在里城的周文王
里城位于湯陰縣城北4 公里107 國道東湯河與河之間,建于高出地面丈余的土臺上,座北朝南,南北長106 米,東西寬103 米,面積達一萬余平方米。這里是《周易》的發祥地,也是有史可考保留至今的最早的國家監獄。早在上世紀九十年代,里城已被國務院確定為國家重點文物保護單位。考古證實,遠古時期里城一帶就已有人類生存。自商紂王將周文王姬昌囚禁于此而文王演易之后,里城在人們的心目中才享有經久不衰的盛譽。
周文王姬昌在里城被囚禁長達7 年之久。在這漫長的歲月里,姬昌憑著堅強的毅力,發憤治學,潛心研究,在前人研究的基礎上,推演并排列64 卦384 爻,定64 卦以乾卦為首,進行深刻而富有哲理的解釋。這樣便產生了為后世所稱道的《周易》。司馬遷在《史記》中說“文王拘而演周易”,對周文王在囚禁里期間奮發有為的精神進行了充分的肯定。《周易》包括《易經》和《易傳》。《易經》為儒學五經之首,在中國歷史上產生過重大影響。.
元代詩人王磐在《文王廟詩》中說:“若無里拘,易經何由成。易經在所重,里哪可輕?”有力地說明了產生《周易》的里城在中國歷史上的重要地位。文王廟建于里城內,始建年代失考,唐代已有紀念性的建筑物,元大德年間重修,后歷經明成化、嘉靖、天啟,清順治、雍正以及民國初年多次修葺。現在文王廟內有演易臺、演易坊、文王碑等建筑物。現存演易坊和演易臺為明嘉靖年間所建。鐫刻楷書“演易坊”的石坊東西兩側,各有碑石一通。西側碑石刻有“周文王里城”幾個大字,東側為著名的“禹碑”,其上書體奇特,相傳為大禹治水時所立。巡撫魏有本、知縣張應吉也在明嘉靖年間將文王64 卦刻碑于此。清康熙三年(1664 年)湯陰縣知縣魏師段在文王廟將文王64 卦重刻碑文。清乾隆年間,清高宗弘歷也親自到文王廟拜謁,對文王忠厚仁德的品德進行褒揚,并作《演易臺謁文王祠》詩。
西門豹治鄴
繼殷都之后,鄴都隨即興起。鄴都所在地為春秋時期齊桓公始建。西門豹,是戰國時期魏國人(故里在今山西省運城市鹽湖區安邑一帶),生卒年不詳。而時任鄴令的魏文侯,是著名的政治家、軍事家、水利家,曾立下赫赫戰功。
西門豹初到鄴城時,看到這里人煙稀少,田地荒蕪,百業蕭條,一片冷清。后來才知道百姓是為“河伯娶婦”所困擾。魏國鄴郡屢遭水患,女巫勾結群丞等,假借河伯娶婦,榨取民財,百姓困苦不堪。他巧妙地利用三老、巫婆等地方豪紳、官吏、為河伯娶妻的機會,懲治了地方惡霸勢力,遂頒律令,禁止巫風,教育了廣大的百姓。原先出走的人家也回到了自己的家園。同時,他又親自率人勘測水源,發動百姓在漳河周圍開掘了12渠,使大片田地成為旱澇保收的良田。在發展農業生產的同時,還實行“寓兵于農、藏糧于民”的政策,很快就使鄴城民富兵強,成為戰國時期魏國的東北重鎮。
西門豹治鄴,清廉刻苦,不謀私利,可對魏文侯身邊的近臣很簡慢,君主左右的人就聯合起來,說西門豹的壞話。任官一年后,西門豹去首都匯報工作時,魏文侯要收回西門豹的印信,西門豹說,“我過去不知道如何治理鄴,現在知道了,請大王再給我一次機會,如果再治不好,愿意接受死刑” 。魏文侯聽西門豹說的懇切,不忍心收回印信,就再給他一年時間。這次西門豹上任后就加緊搜刮百姓,討好魏文侯左右的人。一年之后,西門豹再去匯報工作,魏文侯親自出來迎接他,并向他致謝。西門豹說:“往年我替君主治鄴,君主要收回印信,今年我換了個方法治鄴,君主向我致謝,我不能再治理下去了,請允許我辭職。”魏文侯聽了這句話,幡然醒悟,說:“過去我不了解你,現在了解了,請你繼續替我治鄴。謝謝。”
曹操選鄴城為魏都
建安四年(公元199年)六月,袁紹領兵十余萬人欲攻曹操的大本營許,曹操遂迎戰。在官渡之戰中,曹操一舉擊敗袁紹。建安七年,袁紹連氣帶病,一命嗚呼。建安九年,曹操乘袁譚和袁尚相互攻伐,于八月攻克鄴城,袁尚敗走中山,曹操占據了鄴城,遂代替袁氏成了冀州牧。曹操本于興平二年十月被漢獻帝拜為兗州牧,但看到冀州土地廣闊,糧多物豐,加之袁紹經營多年,政治、軍事地位遠比兗州強得多,自然喜要冀州,讓還了兗州。
曹操是一位胸懷大志的政治家、軍事家,雖為漢臣,但絕不會讓漢獻帝束縛自己的手腳,所以一切官職任免和政令必須由自己決定,漢獻帝只能當個傀儡。這不只是曹操,恐怕孫權、劉備亦不會任由漢帝擺布的。曹操本為漢朝司空,建安十三年六月,曹操罷三公,置丞相、御史大夫。漢獻帝拜曹操為丞相,有的書上說曹操“自為丞相”,不管是否為“自”,按程序亦須由漢帝下詔書。
曹操為丞相后,遂建丞相府于鄴。這里還有個故事,說曹操詼諧,好隱語。有一天正在建相國府,已架起梁檁、斗拱。當曹操出來看時,不太滿意,但二話沒說,只叫人在門上寫了個“活”字,便走開了。在場的工匠及所有人不明白是什么意思,正冥思苦想,楊修走過來了,見狀立即叫人把門拆了,對眾人說:“門中間寫個‘活’字,這是‘闊’字,丞相是嫌門大了,應改小一些。”
丞相府為什么不建在漢都許而要建在鄴呢?一方面曹操為冀州牧,常住鄴城,丞相府當然要建在鄴城。另一方面曹操必須遠離漢獻帝,如果丞相府建在許,曹操必須在許辦公。在天子腳下,為臣者有大事需向皇帝請示,皇帝應允還好說,不應允而行,難免有輕君之嫌。為避免皇帝干涉,曹操就必須離開許。這里用袁紹謀士的一次對話就可知不能離天子太近。興平二年(公元195年),袁紹的謀士沮授曾力勸袁紹迎漢獻帝于鄴城,以便挾天子令諸侯。而謀士郭圖、大將淳于瓊卻說:“英雄并起,各據州郡,連徒聚眾,動有萬計……今迎天子自近,動輒表聞。從之,則權輕,違之,則拒命,非計之善者也。”曹操雖迎漢帝于許,但當有了鄴城為根據地后,就要想法離開漢獻帝了。
曹操為何選鄴為魏都,而不選洛陽或其他城市?原因之一是曹操為魏公時在鄴城已居住9年,對鄴城的經營已經有了基礎。二是洛陽雖為東漢170年的國都,但經董卓焚燒已殘破不堪,曹操要為都,須耗費巨大財力重建。其三,建安十八年前后,韓遂、馬超等敵對勢力占據關中、潼關一帶,離洛陽較近,不安全,故不能以洛陽為都。至于河北其他城市,政治、軍事、經濟、文化條件恐怕都不及鄴。
甲骨文的偶然發現
清朝翰林院國子監祭酒、金石學家王懿榮,在一個偶然的機會發現了中國迄今為止發現的最古老的、成系統的文字――甲骨文。它是現代漢字的濫觴。它彰顯了被掩埋了三千多年的一個社會,再現了中國的上古文明,使中國的信史上推了一千年。
1899 年夏季的一天,居住在北京東安錫拉胡同的王懿榮,身患了瘧疾。一位老中醫為他開的處方中有一味“龍骨”。家人到菜市口達仁堂藥店抓藥回來,把藥遞給他看。他打開藥包后驚奇地發現,那味所謂的“龍骨”上竟然隱隱約約地刻著一些符號,不免引起了他的極大注意,這上面怎么會有這些符號呢?他長期從事金石學的研究,職業的敏感提醒了他,他斷定這其中定有文章。于是,他拖著疲憊的身體去了達仁堂藥店,問藥店老板“龍骨”的來歷。老板說這“龍骨”是從山東濰縣人范春清那里購買的,據說范春清是從河南某地購進的,以名貴藥材賣給達仁堂藥店。王懿榮要求藥店老板再約范春清帶藥到店里相見。幾天以后,范春清果然攜帶十二片“龍骨”到了藥店,對此,王懿榮喜出望外。他仔細觀看十二片“龍骨”上面的契刻符號,很像我國上古時代的象形文字。再細看,還有些似乎是商代的“卜骨”文字,這些文字比鐘鼎文還要古老。他當即以二兩紋銀一片的價格將十二片“龍骨”全部買下,并要求范春清繼續收購“龍骨”轉賣給他,有多少要多少。他回家后派人到京城各大藥店出高價收購“龍骨”。一段時間后,他竟收集了1500 多片。王懿榮不惜重金收買“龍骨”的事,迅速傳遍了京城。一些達官文人紛紛仿效,“龍骨”的價格節節飆升,就連《老殘游記》的作者劉鶚也加入到購買、收藏“龍骨”的行列。“一片甲骨驚世界”。王懿榮被譽為“甲骨文之父”。
視察安陽
1952年,同志在視察黃河之后,回京途中,視察了古城安陽。
進入小屯村后,發現與他同行的兩位考古工作者不停地彎腰撿拾些東西往背包里裝,也從地上撿起幾塊陶片和甲骨片對考古工作者說:“這些碎片倒是古的,拿回去你們研究研究。”接著,又向安陽地、市領導詳細了解了殷墟的面積、范圍和附近的地理情況等。興致很高,他憑借自己淵博的歷史知識向隨行人員談論著殷紂王的歷史功過,盤庚遷都安陽的原因,曹操在漳河一帶練兵、打仗的情節等。
安陽是殷王朝宮寢、宗廟、祭祀的地方,古物很多,出土了大量的甲骨片、青銅器、骨器、陶器、玉雕等古物,解放后當地農民覺悟很高,主動將挖掘到的古物無償地獻給國家。當得知后,面帶笑容,不住地點頭表示贊揚。
下午1時,一行來到袁林(墓地)。穿過牌樓,緩步進入寧靜的庭院。看著神道兩側栩栩如生的文武石人、石獅、石馬等雕像,走近雕像,來到石獅跟前,手扶石獅贊嘆道:“這都是勞動人民智慧的結晶啊!”
沿著神道來到袁林中典型的建筑――碑亭,亭內有一巨大的石雕山臥伏在亭中央,背馱一塊巨大石碑。圍著“馱碑”石雕轉了一圈,然后站在碑前,凝視著碑上鐫刻著的謀士、盟友徐世昌題寫的“大總統袁公世凱之墓”九個大字的碑文,靜靜地走出碑亭。
繞過饗堂院來到的墓塋處,登上平曠廬的臺階,小山包似的墳冢出現在眼前。繞巨大的墳墓走了一圈后拾級而上,登上袁墳的頂端,神情莊重地環視四周景色。在工作人員的攙扶下,緩步走下墓冢,來到平曠廬臺階下,坐在一塊條石上,點燃一支香煙,邊抽煙邊凝視著墓冢。稍事休息后,開始給大家講述的興衰史,最后指示說,“要把袁墳保護好,留作反面教材” 。