來源:學術之家整理 2025-03-18 15:41:23
《Across Languages And Cultures》中文名稱:《跨越語言和文化》,創刊于2000年,由Akademiai Kiado出版商出版,出版周期2 issues/year。
《跨越語言和文化》是一本致力于翻譯與口譯領域的學術期刊,它旨在推動翻譯學科的學術研究和實踐應用。該期刊不僅關注一般翻譯理論的探討,還深入研究描述性翻譯研究和應用翻譯研究,這些研究有助于理解翻譯過程中的復雜性和多樣性。特別值得一提的是,該期刊對多語制、語言政策和翻譯政策的問題給予了高度重視,這些問題在全球化背景下顯得尤為重要。
通過發表這些領域的原創文章和評論,期刊不僅為學術界提供了一個交流平臺,也促進了相關政策的制定和改進。此外,該期刊還鼓勵學者們提出新的研究方法和模型,以推動翻譯學科的創新和發展。除了學術文章,期刊還出版書評、新聞、公告和廣告,為讀者提供更全面的翻譯與口譯領域的資訊。
旨在及時、準確、全面地報道國內外LANGUAGE & LINGUISTICS工作者在該領域的科學研究等工作中取得的經驗、科研成果、技術革新、學術動態等。
機構名稱 | 發文量 |
AARHUS UNIVERSITY | 2 |
ADAM MICKIEWICZ UNIVERS... | 2 |
ASTON UNIVERSITY | 2 |
AUTONOMOUS UNIVERSITY O... | 2 |
EOTVOS LORAND UNIVERSIT... | 2 |
GHENT UNIVERSITY | 2 |
KU LEUVEN | 2 |
RIKKYO UNIVERSITY | 2 |
STELLENBOSCH UNIVERSITY | 2 |
UNIVERSITY OF GENEVA | 2 |
國家/地區 | 發文量 |
Spain | 8 |
Poland | 7 |
Belgium | 6 |
CHINA MAINLAND | 6 |
Hungary | 6 |
South Africa | 4 |
Australia | 2 |
Denmark | 2 |
England | 2 |
Estonia | 2 |
文章引用名稱 | 引用次數 |
THAT AGAIN: A MULTIVARIATE A... | 6 |
TRANSLATION WITHOUT A SOURCE... | 4 |
THE METHODOLOGICAL REMAINDER... | 3 |
RESULTS OF PACTE GROUP'S EXP... | 3 |
CORPUS-BASED STUDY OF NEWS T... | 2 |
INVESTIGATING TRANSLATION FL... | 2 |
MULTILINGUAL COLLABORATION F... | 2 |
TRANSLATION, LOCALIZATION AN... | 1 |
INVESTIGATING IDEOLOGY IN NE... | 1 |
HOW TO APPROACH TRANSLATION ... | 1 |
被引用期刊名稱 | 數量 |
PERSPECT STUD TRANSL | 15 |
ACROSS LANG CULT | 9 |
BABEL-AMSTERDAM | 3 |
INTERPRET TRANSL TRA | 3 |
J SPEC TRANSL | 3 |
LANG INTERCULT COMM | 3 |
MULTILINGUA | 2 |
ONOMAZEIN | 2 |
TARGET-NETH | 2 |
TRANSL INTERPRET STU | 2 |
引用期刊名稱 | 數量 |
TARGET-NETH | 16 |
ACROSS LANG CULT | 9 |
J SPEC TRANSL | 7 |
TRANSL STUD | 7 |
TRANSLATOR | 7 |
PERSPECT STUD TRANSL | 6 |
BABEL-AMSTERDAM | 3 |
INT J CORPUS LINGUIS | 3 |
INTERPRETING | 3 |
J PRAGMATICS | 3 |
聲明:該作品系作者結合互聯網公開知識整合。如有錯漏請聯系我們,我們將及時更正。