時間:2023-05-31 09:09:41
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇短篇哲理文章,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
胡蘭成說,讀張愛玲的作品,如同在一架鋼琴上行走,每一步都發出音樂。她的心時而喜悅時而煩惱,仿佛是一只鴿子時時要想沖破這美麗的山川,飛到無際的天空,那遼遠的、遼遠的去處,或者墜落到海水的極深去處,在那里訴說她的秘密。她所尋覓的是,在世界上有一點頂紅頂紅的紅色,或者是一點頂黑頂黑的黑色,作為她的皈依。
作為張愛玲的第一任丈夫,近代作家胡蘭成對于她的作品應該是比較有發言權的,其評價也是相當中肯的。張愛玲始終在追求一種寫作上的極致,一種后世無法超越的極致。以《色戒》為例,文壇中表現的文藝作品很多,但像張愛玲這樣,講述一群涉世不深的大學生利用美人計去行刺汪偽政府的高級特工,最后因為女主角動情反而被剿殺的故事,便可謂獨具匠心了。這說明張愛玲創作小說時,在選材方面是非常講究的,視角也非常獨特,而且筆觸也深入主人公的內心,讓讀者看到了敵我斗爭的殘酷和人性的復雜。一部短篇小說能夠收到這樣的震撼效果,而且還被拍成電影廣為流傳,足見張愛玲作品的分量。
短篇小說同樣魅力無窮。張愛玲的《色戒》就是典型的例子,專寫短篇小說的門羅不也獲得諾貝爾獎了嗎?關鍵看你怎么寫,是否能用較少的文字,抓住生活中一些有意思的橫截面,并揭示出人性的復雜之處。王佳芝就是一個很復雜的女性,她本是一個誘餌,卻在關鍵時刻為情所困,暴露身份,從而使同伴被暗殺,參加暗殺計劃的人全軍覆滅。我們在為暗殺計劃覆滅惋惜的同時,也會對王佳芝的決定產生一些同情。女人為愛情而活著,王佳芝對易先生動了真情,其“快走”二字的提醒也在情理之中了。張愛玲是懂女人的,她準確把握住了女人的這一點共性,這才把王佳芝寫得真實、豐滿而復雜。
張愛玲的文字功力了得,文章似乎是寫在針尖、刀尖與舌尖上的,犀利、爽亮、細碎。小說中的句子,看似隨手拈來卻又是凡人難以企及的。比如“經得起風雨,卻經不起平凡;風雨同舟,天晴便各自散了。”又或者“女人一輩子講的是男人,念的是男人,怨的也是男人。”這樣的句子,充滿著深刻的哲理味兒,若沒有對生活的深刻洞見是永遠寫不出來的。
“出名要趁早呀,來的太晚,快樂也不那么痛快。”張愛玲做到了,她的作品一問世就大受歡迎,成為人們津津樂道的經典之作。張愛玲的感嘆對于讀者來說是一種鞭策,大家都想出名,可是你得拿出有分量的作品,讀者才會買賬。但是這世上能像張愛玲那樣獲得巨大成就的人又有多少呢?像她這樣絕代芳華的一代才女,我們大多數平凡人只能仰視罷了。
摘要:語文,一直以來都是占有比較重要地位的基礎學科,而在語文的學習中,語文閱讀又占據了很大一部分位置,甚至可以說是整個學科的主導地位。作為老師,要讓初中語文閱讀教學可以有效地培養學生的閱讀能力,提高他們的閱讀水平,最重要的要陶冶學生的個人情操。因此,這篇文章就談一談如何提高中學語文閱讀教學的有效性之策略方法。
關鍵詞:中學語文;閱讀教學;策略研究
作者簡介:許鵬圖(寧夏永寧縣永寧中學,寧夏永寧750100)
中學語文的閱讀教學,不僅要有效地培養學生的閱讀能力、提高他們的閱讀水平,還要陶冶他們的精神情操,幫助他們建立起一個審美能力。這樣一來,老師如何進行語文閱讀方面的教學就成了全部問題的重中之重。
一、豐富閱讀教學的內容和途徑
初中學生的閱讀水平與小學時相比已經有了一個質的飛躍,因此,太過簡單和一些內涵意義極少的內容已經不適合初中生去閱讀。作為老師,就要仔細幫助學生們選擇適合他們進行閱讀的作品,漸漸從一些故事性的文章轉換為具有哲理內涵或是象征的文章,例如:中國四大名著,一些敘事性的外國小說,以及中國近代如魯迅等人的作品。以上提及的這些都適合作為課內閱讀鑒賞的內容進行賞析和講解。而且不僅僅是閱讀內容,閱讀教學的形式也要有一定的變化,例如對比式閱讀教學和多形式閱讀教學等。老師要抽取一些來源于生活的閱讀材料,實現閱讀與現實生活的有效結合,讓學生得以從其中獲得一個較深的感悟和體會。同時,老師也可以用一些多媒體技術手段讓學生從中進行閱讀和分析,并利用讀后感、小作文等多樣化形式,加強學生與語文閱讀教學之間的緊密性,從而與老師形成良好互動,提高閱讀教學的效率。
二、重視學生的課外閱讀積累
學生的閱讀能力的提升不僅僅依靠課堂上老師提高的閱讀材料及其講解,更重要的還是自己在課外時間的閱讀積累。因此,老師要重視對學生課外閱讀能力的培養,督促學生多讀課外書以提升閱讀能力。例如,通過對課本中《變色龍》的學習,老師可以從這篇課文出發,引導學生去讀契科夫的短篇小說集,以對契科夫式小說手法和其要揭示的社會現象有一個更深的領會和把握。通過這種課外閱讀的方式,學生的閱讀能力會得到進一步的提升。
總而言之,要想有效提升初中生的語文閱讀能力,需要老師與學生的共同努力和相互配合,這樣才能滿足語文閱讀教學實效性的全面提升。
“編筐編簍,重在收口;描龍描鳳,難在點睛。”文章的結尾正是“收口”“點睛”之處,其地位十分重要,是全文主旨展開的最后完成部分,也是文章主旨的升華部分,既不能虎頭蛇尾,也不能畫蛇添足。有新意、有個性的結尾,會使文章更含蓄、博大、悠遠,充滿一種詩意,使人產生“余音繞梁,三日不絕”之感;正如蒙娜麗莎神秘的微笑,讓人回味,覺其美,但卻不能道盡其妙。因此,結尾要如孔雀開屏那樣漂亮,像豹尾那樣有力,像兔尾那樣短小,像魚尾那樣自然得體。不同的結尾有不同的特點:或干凈利落,戛然而止;或余音裊裊,韻味無窮;或畫龍點睛,水到渠成;或緊急剎車,含蓄有力;或抖包袱,出人意料;或總結全文,升華主題。
總之,我們要學習文章結尾的一些技巧,從而使文章嚴謹縝密,大放異彩,做到“回眸一笑百媚生”!
【技法指導】
文章結尾的方法多種多樣,常見的有照應式結尾,此法主要是照應開頭,有時也照應題目,前后呼應,緊扣文題,使得結構自然嚴謹;哲理式結尾,平時摘抄一些富含哲理的段落或句子,在寫作中將之移用到文章的結尾,不僅能深化主題,而且能啟人深思,給讀者以有益的啟迪;抒情式結尾,通常會使文章的情感更豐富。大凡情感真摯的文章都能讓我們為之震撼、為之動容。在文章結尾若能恰當地抒感,就可以收到震撼人心的效果;意蘊式結尾,會使文章的主題更深遠。作者通常在結尾處不把意思說完而給讀者留下思考的空間,從而收到更好的藝術效果,得到更為深長的審美享受。這將有助于深化主題,增強文章的藝術感染力,收到“余音繞梁,三日不絕”的奇效。
結尾的方法不限于以上幾種,如引用詩歌名句歌詞結尾、環境描寫結尾等,這就要因文而異了,選擇適合自己寫作的結尾方法,讓文章結尾確實如“豹尾”,余韻如“撞鐘”,豪壯如“奔馬”,含蓄如“秋波”,從而達到“不鳴則已,一鳴驚人”的藝術效果。
【典例分析】
一、言有盡而意無窮。這是一種常見的文章結尾方法,適合寫人、記事、寫景、狀物類的文章,這種方法讓讀者思考回味,給人一種“言已盡,意無窮”的感覺。比如現代著名作家宗璞的散文《紫藤蘿瀑布》結尾這樣寫道:“在這淺紫色的光輝和淺紫色的芳香中,我不覺加快了腳步。”從中我們看到作者的行動經歷了一個“走――停――走”的過程,原來的“走”,可能是在散步,但被路邊盛開的紫藤蘿吸引住了,于是停下來欣賞;結尾的“走”,意義更深一層,作者在紫藤蘿的光輝和芳香中領悟到了生命的意義,深受鼓舞,于是走向無限的生命支點。這種結尾,余味無窮,促使讀者去思考,去想象,收到了言已盡而意無窮的效果。
二、戛然而止。就是文章故事講完了,敘述結束了,就順從文意,意盡文止,自然收束,不再用一個獨立的段落來結尾,這樣的結尾簡潔明了,毫無累贅拖沓之感。如魯迅的回憶性文章《從百草園到三味書屋》結尾一段,字面上沒有交代“三味書屋”,但是作者說:“讀的書多起來,畫的畫也多起來;書沒有讀成,畫的成績卻不少了,最成片段的是《蕩寇志》和《西游記》的繡像,都有一大本。……這東西早已沒有了吧。”文章至此突然結束,讓人回味,但這實際上是對“三味書屋”生活的一個總結:作者在三味書屋取得的成績,就是這一大本的繡像了。作者在讀者還想繼續讀下去,自己好像在還能繼續寫下去的時候,戛然而止,讓讀者去回味,毫無拖泥帶水之感。
三、哲理升華。在文章的結尾用帶有深刻哲理見解的精辟語言,給人以教誨和啟迪,或使人幡然醒悟,或使人茅塞頓開,令人回味無窮,收到“巧蓄余釀,以味見長”的效果。如作家馮驥才的文章《珍珠鳥》就是運用了這樣的結尾。作者把從朋友那里得到的一對珍珠鳥精心飼養在鳥籠里并細心照料,后來小珍珠鳥出世后,作者與它在關了窗戶的斗室內嬉戲玩耍,終于建立了深厚友誼,小珍珠鳥終于趴在作者的肩上睡著了,作者很是高興,結尾寫道:“信賴,往往創造出美好的境界。”這句話成了統領全篇的點睛之筆,閃耀著動人的光輝。不只是人與動物之間,人與人之間又何嘗不是如此?文章就此結束,脫卻感性材料,用帶有深刻哲理見解的精警語言,給人以教誨和啟迪,給讀者留下了深刻的印象,起到了畫龍點睛的作用。
這種結尾方法是從作品出發,讓讀者在感性材料的基礎上,用簡練的語言對全文進行小結和歸納,揭示文章中心。它是文章主題的自然延伸,內容發展的必然結果,瓜熟蒂落,止之當止。結尾要充滿哲理,委婉含蓄,發人深思,必須精心打造。
四、柳暗花明又一村。文章結尾看似山重水復,卻峰回路轉,柳暗花明,猶如相聲中的扣子和包袱,突然敞開,給人豁然開朗之感。比如,歐?亨利的短篇小說《麥琪的禮物》,小說一直用懸念把讀者的注意力吸引著,直到文章的結尾處,被捂的蓋子才被打開:“德拉賣掉了一頭飄逸的長發買了一根白金表鏈,而杰姆賣掉了祖傳的金表買了一把梳子。”這個結尾出人意料,增添了小說的感染力。這種結尾使得本來已是一波三折的文章,結尾處再次掀起波瀾,讀后讓人忍俊不禁而又有一絲淡淡的酸楚和悲哀。這就是出人意料,卻又在情理之中的結局,也可以形象化地稱為柳暗花明又一村。
【范文示例】
放學以后
徐熙浩
那是一個秋天的下午,鋪滿落葉的馬路上一片金黃。放學后,我騎著自行車朝著家的方向前進。突然,天空開始陰沉起來,接著空氣中彌漫著雨絲,秋風夾著雨滴打落在大地上。無奈之下,我躲進了一家小店避雨。
那小店的對面是個幼兒園,愛子心切的家長們早早拿著雨具,或撐著傘,或披著雨披在門外等待著放學的鈴聲。期盼中,幼兒園放學的鈴聲終于響了。家長們魚貫而入,將孩子們擁入自己的羽翼之下。
隨著時間的流逝,幼兒園里的人越來越少,到最后,只剩了一個胖乎乎的小男孩。
“那小男孩的父母不來接他嗎?”我想。
又過了一會兒,小男孩朝我的方向跑來,最后也走進了小店。
“翔翔,你媽媽還沒來嗎?”令我詫異的是店主竟和小男孩攀談起來,看來小男孩大概和他很熟。
“嗯。”小男孩應了聲,說道,“媽媽一定還在教那些大哥哥大姐姐讀書。”
他的媽媽是個老師啊!我有些驚訝,這就可以解釋為什么他母親遲遲不來的原因了,我們的老師也常為了學生而顧不上自己的子女。
“你媽媽也真是的,為了學生都忘了自己的兒子了。”店主有些責怪地說道。
“媽媽才沒有忘了翔翔呢!”小男孩舉起自己的小拳頭抗議道,“媽媽是很好很好的老師,所以她才很忙很忙。我們的蔣老師也很忙的!”
這么小的孩子竟這么懂事!我感到很驚訝。教師工作是世界上最偉大的職業,教師就像掌管天堂之門的圣彼得一樣,打開知識寶殿的大門讓我們進去,但他們卻常常因為要將幸福施予我們而忘了自己的子女,這份無私的奉獻曾使千萬人感動。生為學生是幸福的,但生為老師的子女卻是辛苦的,因為他們總是得不到父母完整的愛,許多人因此而責怪父母,但這小小的孩童卻是如此懂事!
我驚訝了,我震撼了,小男孩和店主仍在交談,我的思緒卻停留在此。
呆愕間,雨停了,我走出小店,跨上自行車帶著深深的感觸繼續向家的方向前進,回眸間,那小男孩仍在等待……
簡評
本文通過店中避雨偶遇一個教師孩子的故事,側面反映了教師對學生極度負責和對學生的愛。情節簡單,敘事簡明,結尾以“我”的離開結束全文:“那小男孩仍在等待……”,小男孩要等到何時,他的媽媽什么時候能來……開放性的結尾給讀者留下了想象的空間,引人思索,意味無窮。
文中有三個人物:“我”、店主和小男孩。但突顯在讀者面前的,卻是并未出現的第四個人物――一位顧不上自己孩子的女教師,而這個主人公卻由店主與小男孩的對話引出,這是很高明的虛實結合的筆法。這種側面烘托手法的運用,使得整篇文章新穎,別致,獨具匠心,有較高的欣賞價值。
文章首尾呼應,結構嚴謹,尤其是景物描寫較好地烘托了人物,渲染了氣氛,中間一段抒情議論,近似一段心靈獨白,情真意切,水融,既深化了主旨又使結構緊湊。此外,語言也很質樸,感人。
【實戰演練】
法國作家都德《最后一課》的結尾意味深長,動人心魄;《林沖棒打洪教頭》的結尾痛快淋漓,干凈利落;《社戲》的結尾引人遐思,回味悠長……這些名篇佳作的結尾都獨具特色,但都采用了戛然而止,如截奔馬似的結尾方法,給讀者留下了無限的思考空間,令人回味無窮。
父母是我們的啟蒙老師,養育我們長大,照顧我們的生活,教育我們成才,而我們最熟悉的莫過于父母親了,但你了解他們嗎?你理解他們嗎?不妨來寫寫自己和父母間的故事。
要求:(1)內容不限,題目自擬;(2)運用上面學到的戛然而止結尾法,注意文章敘事的節奏;(3)600字左右。
思路點撥:
一、消除學生“一怕周樹人、二怕文言文”的恐懼心理
學生總認為文言文很難理解,難把握朗讀節奏,因此在教學中,老師一定要先消除他們的恐懼心理,讓他們有信心和有興趣來應對文言文。因此在教學中就要選取簡單的材料,名人的故事以及有教育意義和吸引力的短篇文章,如:《孔融讓梨》、《兩小兒辯日》、《鑿壁借光》等,讓學生明白文言文既簡單易懂又趣味無窮,不必有任何懼怕心理,這樣就會慢慢喜歡文言文教學。
二、創新導入,激發學生學習興趣
借助講述經典故事導入情節,如教《孫權勸學》時,由三國故事導入,用周瑜打黃蓋――愿打愿挨的歇后語導入,讓學生了解故事情節,繼而進入本文的《孫權勸學》的內容。讓學生初步明白:
1.孫權為什么要勸呂蒙學習?
2.孫權怎樣勸學的?分了哪幾步?
3.勸學前后有什么變化?(刮目相看)
三、指導趣味性地朗讀
1.默讀。初步感知文章內容,學習字詞,學生輕聲討論2-3分鐘。
2.范讀。教師范讀重點段落,邊讀邊想象里面的畫面及相關情節,讓學生初步劃出文言文重點句子的朗讀節奏。
3.小組齊讀。大家齊讀,要讀出情感、節奏,教師也可及時點撥、糾正讀音、節奏及文中的語氣,并體會情感。
4.學生競讀。提高學生閱讀文言文的能力,并在競爭中相互提高,從而達到深刻理解文章主題的作用。選取經典段落,并學會邊讀邊做簡單的批注,絕不去死記硬背。
四、創設情境,學生參與課堂,并學會用表演方式滲入文章內容,深入文章情節,體會文章的主題
走出傳統教學誤區,力求多變創新,打破傳統的“老師教,學生聽,老師嚼,學生咽,老師抄,學生背”的方式。讓學生充分參與到課堂中去。例如:教《孫權勸學》讓學生表演孫權三勸時的不同語氣和神態,從而了解孫權的勸學能力。繼而承接文章的情節來點撥,為什么會判若兩人,了解經典句子――士別三日,即當刮目相待。
五、難中取易而點撥,初步積累并指導背誦
盡量抓住文中易把握的內容去點撥,如:教《三峽》,寫水抓住水急、猛等詞句,“朝發白帝,暮到江陵”讓學生了解三峽夏季水的特點,冬季特點抓住重點詩句(民歌)“巴東三峽巫峽長猿鳴三聲淚沾裳”,了解秋、冬季三峽的凄美,并抓住后半部分的優美詞句“林寒澗嘯”,指導學生背誦,這樣印象就會更深刻。
六、拓展延伸,練習鞏固與知識發散
1.知識點。教《桃花源記》時,重點識記古今異義詞。
妻子(古:妻子和兒女;今:男子的配偶)
絕(古:與世隔絕的地方;今:沒有出路)
教學中將采取難中取易,由淺入深,由點到面,如文言虛詞和一詞多義:
之:(1.兩狼之并驅如故。不譯,取消句子的獨立性;2.花之君子者也。的;3.觀之,興正濃。代詞,指兩蟲爭斗)
名(1.有仙則名,出名;2.不能名其一處也,說出;)
或(1.或者,表示選擇;2.或王命急宣,有時)
2.主題拓展。如教《桃花源記》
(1)桃花源人為什么聽了漁人的故事后皆嘆惋?
(2)他們為什么不想讓外人知道這個地方?
(3)本文寄寓了作者怎樣的情感?
(4)通過本文的學習,你得到了什么感悟?
(5)你認為當今的和諧社會應該是怎樣的?
關鍵詞:以輸出為核心;文學翻譯課課程模式;優勢;適用性
中圖分類號:G649.1
文獻標志碼:A
文章編號:1002—0845(2012)05—0155-05
在當今全球化背景下,文學翻譯的文化交流意義更為突出,但文學翻譯教學日漸邊緣化,質量滑坡,人才匱乏,課程模式和教學模式也多延續傳統模式,與翻譯研究發展及市場需求形成差距。2009年,筆者在美國參加宮布賴特項目期間修讀了波士頓大學的“文學翻譯:理論與實踐”課程,該課程“以輸出為中心”,圍繞如何在文學翻譯中進行創造性地表達而展開。課程打破語種限制,多板塊系統組織教學、調配師資,讓學生具備在比較文學視野下創造性翻譯文學作品的能力;適應行業與市場需求,與傳統的以源語言為中心、偏重理解、限于兩種語言間互譯的模式截然不同。一學期緊張的學習讓我感受到其獨特的魅力,因而希望借這塊它山之石在我國如火如茶的翻譯教學討論中拋磚引玉。
一、波士頓大學文學翻譯課程模式評述
波士頓大學的這門課由該校大學教授項目主辦,現代語言與比較文學系承辦。前者匯集了全校人文社會學科頂尖教授,致力于創新型、跨學科、導師制本科教學,后者則擁有歐亞十余種語言教學資源,比較文學和文學翻譯實力雄厚。雙方優勢互補,形成了這門獨具特色的翻譯課程。
1 課程目標
該課程理論結合實踐,展開多語種文學翻譯教學,力圖讓學生“熟悉翻譯研究的歷史脈絡和主要流派,獲取多種文學翻譯實用手段和技巧;通過大量文學作品翻譯和多譯本比讀,幫助學生建立文學翻譯標準,并對文學翻譯作品具有基本批判能力”。這一表述并無“忠實”、“對等”等“以原作為中心”的翻譯標準痕跡,也未設定翻譯策略,而是讓學生在大量接觸譯本和自我實踐中構建標準、獲取翻譯策略,這是對學生翻譯主體性、創造性的肯定和鼓勵,便于強化翻譯輸出訓練,也體現出課程比較文學背景和描述翻譯學理論框架。
2 師生構成
該課程師生構成多元。選課學生多為文學創作方向藝術碩士和大學教授項目、比較文學或外語專業高年級本科生,具有良好文學素養和比較文學視野,其中不少頗具創作潛力。課程只要求任通一門外語,因而班內語言多元。2009年春季學期修讀的18人中,共有西、法、俄、漢、德、拉丁、日語等7種語言,便于文化交流和互動學習,為構建廣闊文學視野創造了可能。
課程師資精英薈萃,三位一體,多元互補。主講教師由比較文學與現代外語系派出,多通曉數門外語,翻譯經驗豐富,協調管理能力強,是課程靈魂,負責主體課程教學和整體統籌協調。時任該課主講教師的Anna Zielinska-Elliott,系旅美波蘭人,除波蘭語外,熟通英、日、俄三國語言,是村上春樹的主要波蘭語譯者,有極強的溝通協調能力。翻譯導師由大學教授項目在全校選調相關系科頂尖教授擔任,負責個別輔導。此外,還請校外知名學者、譯者以講座形式延伸課堂教學。三方各盡其能,相互協作,形成層次、功能分明的教學團隊。
3 課程內容
內容上。該課程貫徹“一個中心。兩個基本點”,即以輸出為中心,立足多語種分步式翻譯練習和多板塊教學,使創造性翻譯輸出得到集中強化。
(1)多語種分段式翻譯練習
翻譯練習以輸出為中心,分步展開:第一階段共8周,為外譯英短篇翻譯,每周一次,原文選自不同語種典型創作形式代表作或重要流派的經典之作,讓學生在承認語言共性基礎上體會英語的表達個性,在認同文學世界性前提下理解各國文學獨特性,嘗試不同再現手段,突破創作極限。該學期的短篇練習涵蓋7個語種的9首詩歌和2篇小說片段,包括中世紀拉丁語卡圖盧斯詩歌、王維唐詩、普希金長詩片段、日語俳句、西班牙和波蘭現代詩,及村上春樹和普魯斯特代表作片段等。所選文本時空跨度大,流派眾多,即便熟諳源語,也很富挑戰性。第二階段的練習回歸常態,要求學生在5周內完成長篇英譯習作,約10頁詩歌或20頁小說,原文由學生自選,翻譯導師負責審定和輔導。兩個階段的練習在篇幅、語種、體裁及選材方式等方面綜合規劃,層層推進,突出翻譯輸出的核心地位,讓學生逐漸感悟文學翻譯之道,為他們最終獨立從事文學翻譯打下基礎。
(2)多元設計教學板塊
該課程圍繞翻譯練習,分設多板塊,除翻譯實踐外,還有理論研習、譯本比讀和前沿講座板塊,不僅各板塊自有清晰的組織脈絡,而且相互關聯,形成步步為營、互相聯動的格局。
理論研習板塊旨在讓學生對翻譯的基本問題、方法和歷史延革有較全面認識,并構建比較文學背景下“以譯作為中心”的翻譯觀念。教材以Munday的《翻譯研究導論》為框架,以Venuti的《翻譯研究讀本(第二版)》為主干,展現翻譯理論發展脈絡和各流派特征。Lefevere的《文學翻譯:比較文學背景下的理論與實踐》和Steiner的《巴別塔之后》均為輔助教材,前者幫助學生從社會文化視閾理解反思文學翻譯,后者則從闡釋學角度加深學生對文學翻譯本質和歷史的理解。此外,還有其他零散的譯論、譯評,與翻譯練習、譯本比讀相關的譯者自述等。該板塊教學資料以描述翻譯研究理論為依托,融匯闡釋學、解構學、后殖民研究等學派,關注譯作產生過程和文化影響,顛覆原作中心地位,確立每個譯本存在的合理性,與當代美國高校文學翻譯教學的文化研究傾向和比較文學背景相吻合,也為學生彰顯譯者主體性、創造性完成譯作奠定理論基礎。
譯本比讀板塊根據實踐篇目,由教師譯前提供多個現存譯本,讓學生在比讀中感性理解文學翻譯的闡釋、解構和再創造本質,批判性理解原文、評價譯文,并形成基本翻譯策略。例如在英譯俳句Frog Pond前,大家比讀了One Hun—dred Frogs書中的百余種譯文,這些譯文或復寫原文意思,或努力再現蛙跳節奏,或以簡潔玄奧表現俳句風韻,甚或在格式上模擬青蛙跳入池中的形態,妙趣橫生地呈現出原作在異文化中多元闡釋的可能,從不同角度表現翻譯的種種張力,幫助學生在譯前形成自己的策略和標準,而非追求“以原文為中心”的唯一忠實、理想譯本。
前沿講座板塊雖另辟時間,但與主體課程遙相呼應。該學期的漢語古詩翻譯、村上春樹小說英譯、波蘭現代詩歌英譯、施萊爾馬赫翻譯理論英譯等講座就和主體課程聯系緊密,形成“講座一理論一比讀一實踐一講評”的連貫體系。講座努力拓展文學翻譯的時空認知疆界,曾舉辦如伊拉克戰后文學英譯、意第緒語詩歌英譯、古英語史詩翻譯、波斯語圣經英譯、西班牙語小說英譯等講座,幫助學生從文化層面了解文學翻譯的歷史和現實,進而從本質上理解其內涵。講座也時而邀請原作者與譯者同臺對話,闡述翻譯中各自對對方的期望和評價,從主體及主體間性角度展現翻譯本質。來自翻譯行業協會的講座人則借此機會介紹相關文學翻譯資助、獎勵及行會從業指導等信息,幫助熱衷于此的學生尋找發展契機。
值得注意的是,各板塊教學目標直指翻譯輸出,在語種、文體乃至文本上力圖保持一致,形成系統效應。如翻譯實踐練習多選自理論研讀材料的例證、講座人的譯作,形成呼應,而講座人也會根據其他相關教學內容談自己的見解,使學生對相關語種、文體及作家作品的翻譯和理論研究有多維認識,在理論與實踐、經典與前沿中找到契合點。
4 課程教學
該課程延續13周,每周5課時。每周的前3課時為主體課程,以研討班和工作坊形式研習理論、比讀譯例、討論翻譯實踐;后2課時為前沿講座。各教學環節始終貫穿“以輸出為核心”的理念。通過理論研習,在學生頭腦中勾畫出譯作中心論范式,奠定理論基礎;由譯本比讀使之感性化,再經翻譯實踐內化鞏固,最終通過教師過程性指導和形成性評價得到強化。前沿講座中,各講座人的見解又在某種程度上與主體課程內容契合,從而進一步鞏固和升華前3課時教學內容。教學中,課程以學生為本,倡導自主學習,基于翻譯任務,多板塊聯動,多語種翻譯,切分教學,突出翻譯輸出,模擬行業情景。
(1)以學生為本,互動探究學習
學生始終是課程主體。理論部分由學生輪流評述相關篇章,再全班討論。譯本比讀由學生一同批評論辯,形成各自翻譯思路和標準。翻譯作業由師生共同提供背景資料,發揮生源文化多元優勢。翻譯中學生需撰寫心得,記錄翻譯得失和感悟,讓學生意識到作為譯者身份存在的意義和文字影響,從源頭上鼓勵譯者創造。在教師批閱后,學生在課內輪流呈現譯作,闡述個人翻譯觀點,接受大家點評,并作答辯。長篇翻譯中學生自主選題并陳述理由。而講座部分更辟一半時間供學生提問交流。教學過程中,教師尊重每一位學生的努力,鼓勵嘗試,教師團隊以指導、協調、幫助為主,最大限度發揮學生能動性,使注重創造性翻譯輸出的理念在學生頭腦中內化。
(2)以任務為中心,多板塊聯動教學
教師根據翻譯任務確定課前研習內容,包括翻譯理論、原作分析資料、現存眾多譯本及相關譯評和譯者論述,讓學生聯系實踐理解翻譯,在多視角解析過程中對原作形成自己的認識。理論教學中師生并不流于哲理性思辨,而多結合翻譯實踐理解各派觀點。如談到翻譯中的社會文化影響,主講教師以自己翻譯中感受到的贊助人壓力和社會對日本、波蘭的文化預設為例,闡述翻譯的社會文化性和譯者的困境與對策,使理論更具現實意義。課后,學生完成練習,教師批閱后在課堂上討論評析,提升對某些文學翻譯手段的認識和應用能力。講座板塊在內容及翻譯范式與方法論上呼應、拓展主體課程的翻譯任務,為學生勾畫世界文學翻譯圖景,促使其進一步反思文學翻譯。
(3)強化翻譯輸出,多語種翻譯切分教學
短篇翻譯作業不限語種,是課程“以輸出為核心”理念的集中體現。面對陌生語種翻譯,學生不得不將注意力集中于譯文創作,思考如何盡英語之所能表現原作,使之具有文學性、創造性和可讀性,避免了譯者受源語束縛而陷于字比句次的理解、轉換,乃至微觀技巧應對中,無力推敲譯文。但這并不意味著拋開原文。設置練須確保至少一人通曉原文,翻譯前可請其字對字解釋,并朗讀原文,闡述作品文學特征、重要詞句意思,幫助大家感性地接近原文,且避免照搬字典式的死譯。同時譯文比讀也可幫助學生理解原作,不同形式的闡釋體現出文學翻譯創造性叛逆的維度,使理論認識感性化,實踐策略明晰化。
翻譯陌生語種迫使學生翻譯時關注譯文輸出,更接近英語環境中的文學創作,學生有更多空間和精力推敲譯文,融合原文創作手法和文學特質,使譯文具有與文學作品同等的身份和審美價值。練習中,教師強調并鼓勵創造,著眼于作品的文學性再現;詩歌翻譯偏重意象傳譯、節奏韻腳再構,修辭再現;小說翻譯則重在主旨、句長、節奏、句式風格等。此番訓練后當學生返回“常態”,注重譯文再創造已化為習慣,能在完全把握原文基礎上淋漓盡致地表現譯作。
(4)模擬行業情景,適應市場需求
課程教學在一定程度上模擬美國文學翻譯行業運作情景,使教學環境與行業實際接近,幫助學生熟悉行業運作規程,便于與市場接軌。在長篇翻譯前,學生需陳述譯介背景,闡述翻譯價值,從選材環節培養學生的譯者主體性,迫使其思考譯介擇取對譯人語文化的潛在影響,增強其作為譯者的使命感和責任感,轉而增強職業道德,促進譯作質量。這一做法也符合美國文學翻譯界慣例,幫助學生適應行業規程。翻譯過程中,導師一對一指導學生,把握學生翻譯進展,討論翻譯策略、原文理解,尋求難點的解決途徑,幫助他們順利完成作業,進一步認識特定語種、具體作品的英譯策略。這一指導方式延續了美國翻譯工作坊師徒制教學模式,但翻譯導師還同時扮演翻譯贊助人和譯文讀者角色,模擬實際文學翻譯活動中譯者可能遇到的各種問題。這期間主體課程教室變身文學翻譯市場,學生輪流展示譯文片段,其他同學以譯文讀者身份試讀并提意見,促使譯者更多思考作品在譯入語文化中的接受和讀者期待,使譯文更能為譯人語文化接受。這種互評方式其實在短篇作業中早已應用,以此幫助學生建立批判性譯作評價評估體系,提高把握自身翻譯質量和獨立評價他人譯作的能力,這是模擬行業常規的又一舉措。
5 評價機制
課程評價分兩部分:實踐占85%,其中短篇作業30%,長篇作業50%,長篇作業選題及翻譯展示5%;剩余15%分別為理論評述與課堂出席參與情況。評分體系中實踐比重大,突出熟悉語種的長篇作業,兼顧多語種短篇訓練,從評價機制上鼓勵學生重視翻譯輸出,兼顧終結性和過程性評價。
評分中,教師多考慮再創作中體現的主體性、創造性,譯作的文學性,摒棄原文至上的正誤式終結性評分,而是依據譯文、翻譯心得及課堂陳述答辯和讀者反應綜合考慮,特別關注心得中陳述的翻譯思路、策略和面對多種闡釋可能所作的思考和選擇。評價不僅關注如何譯,更重要的是為何如此譯、為此作出了何許努力,以及學生對自己與他人譯作的評估能力。對長篇作業的評價中也是如此。
評析短篇翻譯時:教師組織學生分享譯作和翻譯體會,其他學生則以譯文讀者身份參與評價,或贊賞或質疑,及時給予反饋。這種引入讀者導向的評價方式,迫使學生始終將注意力集中在翻譯輸出端,確保譯作能為譯入語文化接受,從另一方面促進翻譯質量提高,強化譯文輸出的重要性,也使得課堂翻譯評價體系多元化。
二、教學個案:英譯王維詩作《鹿柴》
王維是西方世界譯介較多的中國詩人之一。《鹿柴》一詩僅Pazl987年所輯就有20余種不同翻譯,含英語13種。該詩翻譯練習安排在第4周。翻譯前,主講教師要求學生閱讀Lefevere的《文學翻譯》一書,把握文化背景和詩歌翻譯關鍵點,閱讀Zong-Qi Cai編著的How to Read Chi—nese Poetrytg]相關部分,了解漢語詩歌特點和解讀方式以及《鹿柴》的背景,而Octavio Paz所著Nineteen Ways of Looking at Wang Wei:How a Chinese Poem is Translated,則讓學生從音韻、漢字、詞義上接近原詩,通過比讀1919年以來英語、法語、西班牙語中的不同譯本,感性理解該詩在西方的傳譯歷程和闡釋途徑。
教學中,主講教師先請中國學生介紹漢語詩歌背景,朗讀全詩,分析含義、意境,再由教師本人補充王維及其詩歌創作傳播背景和禪宗哲理。隨后其他學生就Paz書中各譯本,探討各自的評判標準和翻譯策略。雖然大家觀點不一,但多傾向于玄奧簡約的譯文,以表現詩歌禪宗意蘊。
學生的翻譯有些贊同欣賞某種已有譯本,融合自己觀點加以修改;有些則全然否決,另辟蹊徑。來自東西不同文化的學生作品風格迥異,體現各自的審美和翻譯理解。如筆者和另一位中國學生都較貼近原文形式(見例1),保留原詩空靈簡約的風格,這在一些西方學生中獲得共鳴,如有同學嚴格保留五言絕句形式,以求保持形式上的透明(如例2)。但另一部分西方學生則按英語詩歌形式翻譯,如例3將全詩切分為8行,通過片段式的拼接,形成抽象、空靈的神秘意境。另有同學則采用自由詩的方式傳譯,側重信息傳遞,沒有在形式上過多雕琢,如例4。
例1:Deer Fence
Empty mountains,no one in sight,
But only sounds of some one。
Reentering sunray pierces the deep forest,
Reflecting upon the dark moss again。
例2:Deer Park
Empty mountains no one visible。
But all around voices resound。
Through thick forest light seeps
projecting shadows on viridescent MOSS,
例3:Deer Grove
Bare hills,
no one in sight。
But the words
of conversation echo。
Strands 0f sunlight
perforate the deep forest——
Glimmer again
on the green moss。
例4:The Deer Enclosure
No one is seen on the deserted mountain。
Yet human sounds echo。
Late sunlight enters the dark woods,
And the top of the green moss gleams again。
學生對詩中“深林”與“空山”兩個重要意象的譯法論爭激烈。“深”有deep、dark、thick、dense等譯法,“空”則有empty、deserted、distant、vacant和bare等譯法,從不同角度詮釋原詩。有同學認為empty只是個對等詞,用deserted更有對比沖突感,讓人聯想到desert(沙漠)與mountain(山)之間的反襯;“深林”字面上解釋為deep forest,但dark既有森林濃密深邃之意,又與光線相關,為后文“復照”打下伏筆、形成對應。另有同學認為deep只能在水平面上描繪森林之深,但日光復照是垂直方向的,選擇dense可描繪出森林枝葉交錯之濃密。學生想象豐富,獨具個性,主講教師都充分肯定,并鼓勵他們模擬該詩表現方式,從語法到韻腳再到意象進行創造,以借助這首漢語詩歌豐富英語詩歌創作形式。
在不久后的講座板塊,哈佛大學宇文所安(Stephen Ow-en)教授以此詩的翻譯引出對中國古詩翻譯的一些思考,他從課堂教學效果和文集編纂角度,忽略節奏音韻乃至意象,提出以讀者理解為中心的翻譯模式。雖然其譯法受到師生強烈質疑,但也給大家理解中國古典文化、翻譯中國詩歌及他國文學作品帶來新視角。
三、“以輸出為核心”的文學翻譯課程模式優勢評價
多年來,波士頓大學的文學翻譯課程已成為該校品牌課程,在各高校中獨樹一幟。多年來課程講座部分匯集包括Steiner、Gentzler、Venufi等在內的諸多譯界知名學者,不僅全程對全校開放,還通過WBUR電臺@向全球轉播。許多曾修讀該課的學生都走上文學翻譯道路,屢獲殊榮,又受邀前來做講座。這一文學翻譯課如此有持久力和影響力,主要得益于其理論范式轉變徹底,文學視野廣闊,對翻譯能力培養的重視和切分練習的有效性。
1 理論基石:“譯語中心論”范式
現代翻譯理論確立了“譯語中心論”的研究范式,描述_____________
②WBUR電臺由NPR美國國家電臺和波士頓大學合辦。翻譯研究消解了原文核心地位。波士頓大學的文學翻譯課以此范式為基礎,將歷史、現實及趨勢連貫客觀地展現給學生,引導他們從描述、闡釋、解構的視角認識翻譯本質,探尋翻譯手段,著眼譯文的文學性再創造,滿足讀者和出版商接受取向。評價中以接受為導向,以翻譯過程為參照,而非單純地以原文為準繩,使“譯語中心論”范式貫穿整個教學過程,突出輸出的核心地位,將理論與實踐相連,課堂與市場相接,為學生走向職業文學翻譯道路做好了準備。
2 文學視野:全球化時代的世界文學
課程以比較文學為背景,放眼世界,翻譯實踐的語種、流派及時空范圍廣闊,講座部分又進一步擴大疆域,即便學生最終只專攻某一語種英譯,也能對文學表現手段、流派有敏銳感悟,有豐富的翻譯表現手段供選擇。而以承認文學世界性和語言共性為基礎的陌生語種翻譯促使學生探索各語言與文學的特性,特別是英語語言與文學的表現張力,突破英語語言文學表現極限,創造更多表現手段。
3 教學要務:創造性文學翻譯能力培養
該課程著眼培養翻譯能力,不單純灌輸理論,也不流于技巧訓練和語言技能提高,而是讓學生具備“勝任翻譯工作的主觀條件”,包括“翻譯學科的知識和技能(語言文本能力、策略能力)、理論研究能力,也包含學生自我能力的提高(自我評估能力)和對提高翻譯能力具有輔助作用的IT能力”,因此課程圍繞翻譯輸出組織翻譯理論、譯文比讀、文本批評和前沿講座等教學內容和活動,是培養學生具備勝任文學翻譯的多種必備能力和技能、提高學生翻譯能力的有效途徑。
4 漸進培養:切分式分段翻譯練習
培養過程中,在兼顧全局的前提下,切分理解和表達,分階段、有側重地循序漸進培養翻譯能力。翻譯是一種高層次綜合能力和技能,以基本語言能力和技能為基礎,其本身具有可分性和階段性。語言教學分技能訓練能有效提高各單項技能,為綜合應用打下基礎。在翻譯中分階段切分理解、表達訓練,也是步步為營,最終達到提高文學翻譯綜合能力的目標。當翻譯教學突破源語語種限制、著眼譯作創作和產生時,便能擺脫源語的束縛和干擾,強化翻譯表達訓練,有利于學生翻譯創作能力培養。
四、“以輸出為核心”的文學翻譯課程模式在我國的適用性
以一個“鄉下人”姿態砰然闖入中國現代文壇,以一張小學學歷而最后成為大學教授,這便是沈從文傳奇的一生。沈從文先后在吳淞中國公學、武漢大學、青島大學等高等學校任教。在以作家從事文學創作的時間里,他的大部分時間實在學校里度過的,所以大學深深地影響了他的創作和生活。
【關鍵詞】沈從文;大學;文學史;貢獻
【中圖分類號】G633.22 【文獻標識碼】A 【文章編號】1009-5071(2012)02-0032-02
京派代表作家沈從文,原名沈岳煥,生于荒僻而風光如畫,富于傳奇性的湘西鳳凰縣。他自小諳熟那塊土地,諳熟那一帶人民的鮮明的生活樣式和淳樸的鄉俗民風,因此對民間的世俗的東西有特殊敏感的審美情趣。沈從文這種少年流浪,自學而得到在大學任教一席,擁有一份無可替代的鄉土生活的經歷,使他的文學之路也充滿了傳奇色彩。
在文學發展的歷史進程中,大學扮演著十分重要的角色,大學往往是新觀念的發源地。許多作家都曾在學校里任職過,大學這個特殊的環境不僅為作家提供了較好的經濟條件,也為作家的創作提供了相對寬松自由的空間。不可否認,大學的經歷在沈從文的文學創作道路上的影響是相當深刻的。在我看來,以下幾個大學對沈從文創作的影響是較為重要的,是他文學創作的“避風港”。
到吳淞中國公學任教,沈從文建立了對自己創作的信心,最終選定創作之路。
1929年到吳淞中國公學任教對沈從文道路的選擇產生了深刻影響,他作品中的文化立場明確了,藝術上也逐漸走上了成熟,這無疑使他相信自己人生的理想部分的得到了實現。
沈從文后來談到1929年在中國公學任教對他的影響時說“在中國公學任教一方面是使自己的生活穩定下來,在崩潰中的體力維持住了;另一方面借助圖書館提供的條件,自己閱讀了大量的雜書,又擴大了知識領域;再有就是為了給學生做示范,自己的作品在文字處理組織和現實問題的表現,也就更嚴謹了些。 二、??“工作效率之高,也為一生所僅有”――沈從文在青島大學創作的短暫輝煌期。
在青島短短的兩年時間里,沈從文一共發表過三十多個短篇小說,以及總題為《月下小零》的八九個短篇故事,還在報刊連載中篇小說《風子》和《阿黑小史》,這在沈從文創作歷史上確是少有的。
來青島大學后,校方給予教授們十分優厚的待遇,居所幽雅舒適且有專人照顧起居飲食。沈從文可以安心教書寫作過上了他一直夢想的既不是紳士也不是戰士的生活。與許多留洋歸來的年輕教授們聚集在一起高談闊論,內心那種鄉下人的自卑感也逐漸淡化,那種抒情詩人的氣質充分表現出來,更添了幾分自信與瀟灑,甚至喜歡以“鄉下人”自稱。當年的“醉八仙”常常結伴出游,遠至北平、南京,近至濟南、嶗山。
西南聯大任教時學術壓力致使沈從文創作開始學者化傾向。
沈從文在西南聯大任教的時間較長,他自身好學與求知熱情相結合,不自覺地走向了學者化的傾向。西南聯大當時聚集了全國最優秀的專家和學者,沈從文必須不斷獲取新知識才能和周圍的人進行對話。舊派和洋教授對他的輕蔑使他難免有些心理失衡,同時,在西南聯大任教時,沈從文的學生都已成了教授了而他仍只是個副教授,這對沈從文來說無疑是一種刺激,因此在西南聯大任教時創作逐漸表現為學者化的傾向,作品追求一種抽象的哲理,從一個鄉土氣息濃厚的作家,慢慢地成為一個全身心都在思考人生的學者。大學的文化氛圍也同時影響了沈從文的思想情趣。
1 創造性的運用和發展了一種特殊的小說體式,即文化小說,詩小說或抒情小說
1.1 這種小說,不重情節和人物,強調敘述主體的感覺和情緒的作用。沈從文將其簡捷的歸納為“情緒的體操”、“情緒的散步”。“情緒的體操”中講在運用文字敘事時,“習慣于應用一切官覺”,必須懂得“五官并用”。如《八駿圖》中意象豐滿,用各種顏色代表女性,全憑視覺發生對人物的聯想。
1.2 抒情小說注重抒情主人公的確立,景物即人。
沈從文的許多小說都是從交代環境開始的。沈從文用水流動的抒情筆致,通過暗示、象征等來給我們呈現一幅現實和夢幻的意境,使得情境美不勝收,具有民族韻味。
1.3 追求文體結構的千變萬化互不雷同。沈從文所持的逆向思維方式,不拘常格,求異思變。他的小說打破了各種文體的界限,產生了明顯的邊緣性。有些運用散文筆致似抒情散文,有的帶有童話色彩似民間故事。
2 用小說散文構建他特異的“湘西世界”
2.1 青山綠水,如畫風景充斥于沈從文的“湘西世界”。
整個“湘西世界”映照著樸素的氛圍,是靜謐的永恒的世界。《邊城》中便勾勒出了湘特的自然風光,它富有純真溫柔之美,它富有恬靜清秀之麗,描繪著那個世界的至真至善至美。
2.2 沈從文追求的理想的“人生形式”呈現在這個世界。
“湘西世界”里的人物生活的時代似乎是沒有階級,沒有壓迫,沒有封建禮教的束縛。他們是自由的,人與人相處是那么和諧融洽,那種人性美是遠離大城市、未受現代物質文明浸染的世界所特有的。
他的湘山,他的邊城,他的沱河,游移于那里的水手,氤氳著美俗良風。沈從文可與許多世界級的大師相比,他的文學價值在中國文學史上永不衰朽。
參考文獻
[1] 錢理群.中國現代文學三十年〔M〕北京:北京大學出版社,1998
[2] 曾.沈從文以人性關注社會〔J〕現代語文(文學研究),2009
[3] 凌宇.沈從文傳〔M〕北京:北京十月文藝出版社,1998
[4] 李揚,郭麗.大師的足跡―20世紀上半葉海大校園里的文學名家〔M〕青島:中國海洋大學出版社,2004
作為三屆冰心獎得主的兒童文學作家于立極,似乎一直在用自己獨特而又靈異的方式訴說著少年雖稚嫩卻不乏深刻的生命體驗。從遼少社新近出版的“小虎隊精品小說坊”之一,他的短篇小說集《站在高高樓頂上》就可見一斑。
立極的少年小說大多圍繞著“傷痛”展開,無論是他獨創的少年心理咨詢小說,還是他面對城市抑或鄉村少年生活場景的小說,無一例外地展現給讀者的是:當生活被現實的殘酷之刃劃過,少年的心靈怎樣被觸動,怎樣滴著血地顫栗,他們又如何在身與心的成長中將傷痛和苦難放逐,在與傷痛搏斗的過程中生發出對生命的深沉體驗,并上升為對哲學命題的終極追問,這恐怕是他與其它青春文學相比最具獨異之處。他也注重彰顯生活中的美好,但這美大都以沉痛為代價,美和光明是一種向往、一種追求和一種目標,其過程卻有著血淚相交的濃重悲涼,對讀者心靈的震撼力很大。《自殺電話》《生命之痛》《心結》等篇目屬少年心理咨詢小說的范疇,多以對人類心靈的救贖為主旨,在這里故事似乎退居幕后,重在表達少年對生命的深度體驗。如對心靈深處永不停歇的“生命之痛”的辯證解讀,對“腦死亡”事件的不同理解而引發的“心結”。打開結的鑰匙是少年自我精神的釋然,是對生命自由意志的充分尊重,這正是立極的文字所要告訴讀者的。
城市生活五光十色搖曳多姿,人們往往沉迷其間難以自拔,而立極從不回避現存的陰暗面,為我們揭開繁華的面紗,直擊生活的本來面目,對底層人物的不幸命運和少年的精神孤獨與荒蕪給予重筆刻畫。《落葉之秋》中的少年于成剛在一次意外中建立起的自尊自信迫于生存的壓力成為交換的條件,秋風落葉中命運同他開了大大的玩笑,又回到起點,實則令人嘆息。《狀元穴》是立極寫得最為慘烈的小說,讀后有一種滴血的顫栗之感。舒元因為羨慕城市的享受,又迫于金錢權勢的壓力出賣了爺爺,爺爺則以自己的生命為代價喚回了舒元的做人良知和腳踏實地追求生活的勇氣。文章處處流露出中國古典傳奇小說的韻味,形式樸拙卻意蘊深遠,有奪人心魄的悲劇力量。《站在高高樓頂上》聚焦當下社會普遍關注的農民工題材,但關注的角度卻超越了簡單的現實物質層面的幫助,更多地從精神視角入手,讓讀者明白物質的貧窮和社會地位的弱勢并不妨礙人們對美好生活的向往與追尋,鄉村人的堅強與善良正支撐著中國的未來,城市少年在幫助農村少年的行為藝術中也找到了生活的“終極之蜜”。
如果作家僅僅找到并放大了生命的痛楚和苦難還遠不足,對待痛楚和苦難的救贖則尤為重要,立極在有限的篇幅里一次次地探討了對生命乃至整個人類的救贖方式。鳥窩使破碎的家庭重溫生活之美,對自然和小生命的親近喚醒人類心底的良知,讓父親懸崖勒馬、迷途知返;《玫瑰碗》和《命案》兩篇表面看似浪子回頭的故事,實則林源在自我實現的過程中被命運所戲弄,最終還是父子親情戰勝了一切;陳凌在目睹了一個弱小生命殞落后,洞徹了人生的苦難從而完成了心靈的成長,得出了“其實在生命當中,每個人不都是正在成長的孩子嗎?”的哲理性結論。在拯救人類的方式上,立極更注重一種理想化的、精神化的方式。拖欠民工工資的解決本是現實層面上的事情,但小說用一種形而上的“行為藝術”來把農民工眼里熄滅的火焰重新點燃,召示了人類精神世界的共通性特點。《志愿者廣宇》以紀實小說的筆法塑造了廣宇老師光輝高大的形象,它帶給貧困鄉村孩子更多的是對文明和美好的追求,一種自強不息的力量,現實意義很強。類似的形象如周明老師等均擔當了迷失少女的拯救者角色,并把青春的復雜情愫表露得細膩而有節制,深刻的寓意自是不言而喻。
整體看來,立極的少年小說呈現出當下時尚寫作少有的傳統美感,奇妙的構思與獨特藝術氛圍的營造使他的文字具有別致的審美韻味,批判現實與少年靈魂世界的成長相伴而生,頗具“五?四”新文學傳統。
Abstract:Hemingway is the dauntless man who the literary world recognizes, he has created a series of dauntless man image take the legendary life experience as the source material. These dauntless man vivid series constituted a complete development vein, its manifests the dauntless man spirit contained the profound philosophy significance, inspires the people tenaciously by, the brave powerhouse style facing the realistic life.
關鍵詞:海明威 硬漢形象 硬漢精神 哲學意蘊
Key words:Hemingway dauntless man vivid dauntless man spirit Philosophy implication
【中圖分類號】I042 【文獻標識碼】A 【文章編號】1004-7069(2009)-06-0143-02
一、 海明威筆下硬漢形象的成長歷程
海明威所創作的硬漢形象成為美國文學乃至世界文學中的經典形象,他們經歷了從幼年到老年、從幼稚到成熟、從缺憾到完美的發展歷程。
短篇小說《在印第安人營地》中的尼克被稱為海明威硬漢形象的雛形。在這篇小說中,尼克作為實習醫生跟隨父親到印第安人營地為一個婦女接生。他平生第一次看到了女人生產的痛苦、流血、自殺和死亡,他并沒有恐懼而是心靈的震撼和疑惑,“女人生孩子都得受這么大罪嗎?”“他干嗎要自殺呀,爸爸?”“死。難不難?”尼克無意中上了人生中重要的一課,但他只是“滿有把握地相信他永遠不會死。”這里的尼克具備了一個硬漢所必須的心理素質。《等了一整天》中的尼克被九歲小男孩沙茨所代替,他生病發燒到體溫一百零二度,可憐的孩子用一天的時間獨自忍受痛苦,以超常的毅力和勇氣鎮靜地等待死亡的降臨。硬漢精神在少年尼克和沙茨的身上已初露端倪,為硬漢的成長奠定了基礎,同時也預示著海明威筆下另一硬漢杰克?巴恩斯的出現。
杰克?巴恩斯是海明威的第一部長篇小說《太陽照常升起》的主人公,他參加了一戰,在戰爭中喪失了,身心受到難以彌補的創傷。他深愛著布萊特,但卻無法與之結合,只好投入到工作、旅游或看斗牛以排遣痛苦,抵抗絕望。他去比利牛斯山區旅行,親身體驗大自然的美好以求得精神的凈化。和女友到西班牙觀看斗牛,勇敢的斗牛士拼死搏斗使杰克看到了充滿信心和勇氣的人生,體悟到人的本質力量。與其說“太陽照常升起”表現了一戰后世界的荒誕和青年一代的幻滅感,不如說人生中的太陽不管何時也照樣能夠升起。杰克能夠堅韌地承受現時,正證明了這一主題意義。
在《永別了,武器》中尼克成長為美國中尉弗德里克?亨利。這部小說以一戰的意大利戰場為背景,通過亨利講述了戰爭的罪惡和自己在戰爭中的不幸遭遇。戰爭毀滅了一切包括愛情。亨利也從一個熱血青年演變為失望、空虛、痛苦、迷惘的典型,但亨利仍舊不失為一個硬漢。他在戰場上被炮擊中受重傷,仍然身先士兵護送傷員,尤其當凱瑟琳因難產而死時,亨利的行為令人震顫,“于是我把他們趕了出去,關好門,熄了燈,可也沒有什么好處,那簡直是在跟石像告別。過一會兒,我走了出去,離開醫院,冒雨走回旅館。”亨利沒有哭泣,而是選擇了沉寂。這樣的時刻仍舊保持自己高貴優雅的姿態,這是硬漢在困境中的獨特表現。
《喪鐘為誰而鳴》的主人公羅伯特?喬丹是對亨利的超越,是一個發展相對完善的硬漢。他出于民族利益和對法西斯的無比憎恨參加了一場正義的戰爭。他奉命去敵后炸橋,這項任務十分艱巨,隨時都有喪生的危險,但他卻表現出超出常態的平靜。“他干著,干著,忽然只聽到小河的流水聲了,他低頭望去,看到下面的河水流過漂石之間,激起白色湍流,然后瀉入水底布滿小石的一泓清水。………”面對死亡他的心也如那泓清水一樣,已準備好坦然地面對,最終用生命的代價,他按時完成任務卻身負重傷。他不愿拖累戰友撤退,平靜地勸瑪利亞離開,“你現在必須走啦,但這等于我和你一起走,只要我們倆有一個活著,就有我們兩個,明白嗎?”戰友哭著勸他,“你要我槍殺你嗎,英國人?要嗎?”羅伯特仍然平靜地說,“這沒什么,用不著,走吧,我在這兒很好。”[9]這種鎮靜、果敢、將生的希望留給別人,把死亡留給自己的境界讓人感動。 “這樣的事誰也沒有干過五十次,沒人干過五次。完全像這樣的事也許誰都沒有干過一次。”[10] 他該得到驕傲與欣慰。
短篇小說《打不敗的人》中的曼紐爾?加西亞和中篇小說《老人與海》中的桑提亞哥是海明威筆下理想的成熟的硬漢。他們經歷了歲月的洗禮和生活的磨礪,雖然在身體上已經衰敗,但在精神上卻是永遠的強者。至此,硬漢形象才發展完滿。
曼紐爾?加西亞是海明威早期硬漢性格最為突出的人物。他年輕時曾是出色的斗牛士,隨著歲月流逝,他斗牛的黃金時代早已過去,并且傷剛剛痊愈,身體狀況不佳,但曼紐爾仍然倔強的保留著斗牛士特有的短辮子。為了維護青年時代的榮譽,他執意再上斗牛場以證實自己的實力。結果他很快體力不支,并且他那老一套的斗牛方式吸引不了觀眾,但他仍然憑著毅力、勇氣甚至是生命維護了自己的榮譽。這一過程慘烈而又艱難,“……又是一下沖撞,他只覺得自己給猛的一下頂了回來,重重的摔倒在沙地上。這次可沒機會全踢了。牛在他上面,曼紐爾躺在那兒,像死了似的,頭伏在胳膊上,牛在抵他。抵他的背,抵他那埋在沙土里的臉。他感覺到牛角戳進他支叉著的胳臂中間的沙土里,牛抵著他的腰。他把臉埋在沙土里。牛角抵穿他的一個袖子,牛把袖子撤了下來。曼紐爾給挑了起來摔掉了,牛便去追披風。”當牛角抵進他腰部后,他還是朝公牛奔去。“他伏在牛身上的時候,牛踉踉蹌蹌似乎要倒下,接著他站到了地上。他望著,公牛先是慢慢的向一邊倒翻在地上;接著忽然四角朝天了。”他終于打敗了公牛,是一個名副其實的“硬漢子”。
如果說曼紐爾是“陸地版”的硬漢子,那么桑提亞哥則是“海上版”的硬漢子。《老人與海》中的主人公桑提亞哥是硬漢形象的總結、升華和最完美的體現者,是對海明威硬漢形象的哲理化詮釋。桑提亞哥是一個年老而貧窮的漁夫,“他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,他們像海水一般藍,顯得喜氣洋洋而不服輸。”骨子中透出一種倔強性格。他一連出海84天,一無所獲,但他沒有灰心,孤注一擲在第85天再次出海。“在海上,他眺望著海面,發覺他此刻是多么的孤單。但是,他可以看見深色的海水深處的彩虹七色,面前伸展著釣索和那平靜的海面上奇妙的波動。”“……于是他明白,一個人在海上是永遠不會孤單的。”因為他心中有目標,他把大自然的一切當作自己的對手和伴侶。但是當魚上鉤時,他的手抽筋了,“我恨抽筋,這是對自己身體的背叛行為……是丟自己的臉。”他不允許因自己身體的原因而失敗。他要盡全力去打敗敵人。“可是我要把他(大馬林魚)宰了,不管他多么了不起,多么神氣。”“我不能讓自己垮下去。”經過拼死的努力他終于殺死了大馬林魚,但緊接著又遭到鯊魚的攻擊。為了保護自己的勞動果實,精疲力竭的老人重新振作,靠著智慧和意志與鯊魚進行了一場生死激戰。“人不是為失敗而生的,一個人可以被毀滅,但不能給打敗。”他下定決心“要跟它們斗到死”。雖然最后他得到的僅僅是一副魚骨架,但“硬漢子”的壯美輪廓在蒼茫大海中定格成為永恒。
從少年的尼克和沙茨到中年的杰克、亨利及喬丹,再到老年曼紐爾和桑提亞哥,這一系列人物的塑造呈現出硬漢形象完滿的成長軌跡。
二、 海明威筆下硬漢形象的哲學意蘊
海明威筆下的一系列硬漢形象雖然在職業、年齡上有差異,但都具有共同的精神氣質,那就是始終保持旺盛的生命力和堅強的意志力,始終保持人的尊嚴和勇氣。面對暴力和死亡無所畏懼,身處逆境而不氣餒是他們性格的主導,盡管每次拼搏都以悲劇作尾,但他們是失敗了的強者,精神上的勝利者。正如杰克?倫敦所說的“一切總算剩下了這一點,他們經歷了生活的困苦顛連,能做到這種地步也就是勝利,盡管他們輸掉了賭博的本錢。”
“一個人可以被毀滅,但不能被打敗。”這既是海明威本人的人生格言,也是其筆下一系列硬漢形象的真實寫照,是硬漢精神的最高境界。桑提亞哥是硬漢精神的完美體現者,他是一種寓言化的神奇英雄的化身,象征著一種哲理化的硬漢精神,一種永恒的超越時空的壓倒命運的力量。“硬漢精神用主體的行動來展示其豐富的內涵,揭示肉體和精神的永恒生命來自于運動的驅動力,強調在深沉的行動中鍛造有價值意義的靈魂,勇敢、冷靜、果敢、頑強、不畏任何強大力量的主體意識在與自然、他人、與自我的拼搏中展現出來。”
這種硬漢精神向人類昭示了一種深層的哲學意蘊:面對任何異己力量,人都要高傲地坦然直面、在永不停息的積極行動中盡顯生命的優雅風度和永恒的力量。“與命運抗爭”是西方文學永恒的主題之一,希臘神話中的西緒福斯在地獄中無休止地、孤獨徒勞地推著命運的巨石,雖然日復一日無功如斯,但正如加繆所言“西緒福斯是幸福的。”而海明威筆下的硬漢形象是當代生活中的西緒福斯,他們在人生困境中能自覺地、積極主動地迎接一切困難和厄運,從這一層面上來說,海明威的硬漢形象要比西緒福斯更具魅力。
隨著西方資本主義文明的發展,人的精神家園已成為荒原,海明威為不甘沉淪的人們找到了一種新的精神支柱――硬漢精神。這種精神傳承了古代希臘文化,是連接傳統與現代的紐帶。它向我們傳達了一種 “一個人可以被毀滅,但不能被打敗”的人生哲學,激勵著陷于困境的人們勇敢、冷靜、頑強地抗爭,并在抗爭中保持優雅的風度和高貴的尊嚴,做一個真正的強者。
參考文獻:
[1]貝克:《迷惘者的一生――海明威傳》,林基海譯,湖南文藝出版社,1987年。
[2]邱世風: 《“硬漢”海明威和海明威式的硬漢》,文本研究,2007年下。
[3]吳然: 《“硬漢”海明威――作品與人生的演繹》,昆侖出版社,2005年。
[4]劉杰:《論海明威作品中孤獨奮戰的硬漢精神》,黑龍江教育學院學報,2005年。
關鍵詞: 日語 漢語 成語、諺語 典故
日語里的漢語詞匯約占一半以上。在這些漢語詞匯中,又有許多漢語成語、諺語。漢語里的許多文字簡練、喻意深刻、富有哲理的成語、諺語深受日本人的喜愛,這些成語、諺語已成為日語中不可缺少的一部分。在許多報刊、文章里,經常看到漢語成語、諺語。日語吸收漢語成語、諺語有兩種形式:一是直接借用漢語的成語、諺語;二是將其翻譯成日語形式表達。像“溫故知新”、“臥薪嘗膽”等日語成語、諺語不但表達形式沒發生變化,而且其意義也和漢語完全一樣,這就屬于第一種形式。日語里的這類成語、諺語一般在形式和含義上都和漢語保持一致。本文就這一類日漢語形義相同的成語、諺語作一介紹。請看下面例子:
①唯唯(日)―唯唯諾諾(漢)
此句諺語出自《韓非子?八奸》:“此人主未命而唯唯,未使而諾諾,先意承旨,觀貌察色,以先主心者也。”形容自己沒有主見,只是一味順從。例如:
山田さんは社の命令に唯唯としながら、小まめにいた。/山田對經理唯唯諾諾,勤勤懇懇地工作。
②一呵成(日)―一氣呵成(漢)
此句諺語出自清?李漁《閑情偶寄?賓白第四》:“北曲之介白者每折不過數言,即抹去賓白而止閱填詞,亦皆一氣呵成,無有斷續,似并此數言亦可略而不備者。”形容文章氣勢首尾貫通。也比喻做一件事中間沒有停頓,一次成功。例如:
この短小は一晚で一呵成にき上げたのだ。/這篇短篇小說是一個晚上一氣呵成的。
③溫故知新(日)―溫故知新(漢)
此句諺語出《論語?為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”溫習舊的知識,能夠得到新的理解和體會。例如:
近ごろは新しいものをもてはやしすぎる潮があります。溫故知新の真理を今一度よく考えたい代だと思ます。/近年來,興起崇尚新穎的風潮。此時此地正是重估溫故知新的好時機。
④畫點睛(日)―畫龍點睛(漢)
此句諺語出自唐?張彥遠《歷代名畫記》卷七:“武帝(梁武帝)崇飾佛寺,多命僧繇(張僧繇)畫之……金陵安樂四白龍不點眼睛,每云:‘點睛即飛去。’人以為妄誕,固請點之,須臾雷電破壁,兩龍乘之騰去上天,二龍未點眼者見在。”比喻寫文章或講話時,在關鍵的地方用精辟的語句點明主題,從而使內容更加生動有力。例如:
この作文はうまいけれど文字が下手なので畫點睛を欠いている。/這篇文章雖然好,但文字欠佳,未能做到畫龍點睛。
⑤薪膽(日)―臥薪嘗膽(漢)
此句諺語出自《史記?越王勾踐世家》載:春秋時,越國被吳國打敗,相傳越王勾踐回國后坐于薪草之上,“苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也”。形容人刻苦自勵、發奮圖強。例如:
ぬれ衣をきせられ,世から白い目でられたぁなたでしたが,よく今日までってこられました。
それはもう薪膽の苦しみでした。今にみておれという意地でここまできました。
――你以前身穿破爛的衣服,遭別人的白眼,可是仍不氣餒地努力至今。
――那已是臥薪嘗膽之苦了,現在回想起來,不禁覺得那是憑一顆永不低頭的心努力下來的。
⑥息奄奄(日)―氣息奄奄(漢)
此句諺語出自晉?李密《陳情表》:“氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。”指呼吸極其微弱,幾乎快停止了。形容生命垂危。也比喻事情已到沒落狀態。例如:
あの會社は不振で息奄奄としているようだ。/那家公司經營狀況不佳,看來已經到了氣息奄奄的境地。
⑦大器晚成(日)―大器晚成(漢)
此句諺語出自《老子》:“大器晚成,大音希聲。”原指大的器物需要長時間的加工才能做成。后指擔當大事的人往往要經過長期鍛煉,所以成就比較晚。例如:
この手などは典型的な大器晚成型です。ようやく最近になって力をしてきました。/這個選手是典型的大器晚成型,終于在最近發揮實力了。
⑧尾(日)―徹頭徹尾(漢)
此句諺語出自宋?朱熹《答陳同甫書》:“但古之圣賢從根本上便有維精惟一功夫,所以能執其中,徹頭徹尾,無不盡善。”指從頭到尾,自始至終。例如:
尾おしまくって、ついにねばりい大を土の下につき落とした。/可以說徹頭徹尾地結束了,終于把那位不屈不撓的大關推倒在摔跤場下。
⑨天真漫(日)―天真爛漫(漢)
此句諺語出自宋?龔開《高馬小兒圖》詩:“此兒此馬俱可憐,馬方三尺兒未冠,天真爛漫好容儀,楚楚衣裳無不宜。”坦率自然,毫不做作。形容青少年、兒童心地單純善良。例如:
あの人はに天真漫な性で持のよい人です。/那個人確實是天真爛漫,性格開朗。
⑩耳(日)―馬耳東風(漢)
此句諺語出自唐?李白《答王十二寒夜獨酌有懷》詩:“世人聞此皆掉頭,有如東風射馬耳。”亦作“馬耳東風”。東風吹過馬耳邊,瞬間消逝,比喻漠然無聞,無動于衷。例如:
關鍵詞:閱讀 興趣 方法 效果 實踐
俗話說:讀書破萬卷,下筆如有神。這些話都告訴人們應該多讀書。廣泛的閱讀,對構建孩子健康、完善的人格,養成終身的學習習慣有著重要的意義。我們應該給孩子自由閱讀的空間,鼓勵學生閱讀,重視閱讀訓練,提高學生語文素養。
一、培養學生的閱讀興趣,激發閱讀熱情
活用現有教材。對于教材的課文,不一定要篇篇俱學,可以讓學生自主選擇哪些作品只需作一般閱讀,哪些作品應該重點研讀,由學生拿出意見,最后老師與學生共同商定。對于宜重點研讀的課文,也不必拘泥于以往教參或別人對作品的定論,而應以學生為主,啟發學生反復閱讀,自主感受。如講《孔乙己》和《范進》兩篇文章時,可以把切入點定為孔乙己和范進的換位思考:范進如果面對酒客的奚落會怎樣表現?孔乙己如果面對岳父的謾罵會怎樣?孔乙己如中舉會不會像范進一樣發瘋……這些問題一定會引起同學們的濃厚興趣。這樣一改傳統的教法,對啟迪學生的創新思維大有益處,不但讓學生理解了文章本身,激發了學生的閱讀興趣,而且培養了學生獨立品評文學作品的能力。
提供更廣泛的閱讀材料。未來的社會是高度信息化的社會,閱讀教學僅以課本為單一的教學內容是不夠的。教師可以放下課本,把學生帶出教室,把閱覽室、圖書館作為課堂和教室。把古今中外的圖書都變成學生的語文課本,豐富學生的閱讀內容,讓學生在書的海洋里去徜徉,去遠航。
二、尋找課外的閱讀材料,指點閱讀方法
閱讀材料內容上由易而難,循序漸進。要求學生剛開始閱讀時可以選擇一些短小而又有哲理的文章,比如《讀者》等雜志上的美文、或冰心、朱自清的散文等;當學生有了一定的語言感悟能力時,又向他們推薦一些古今中外的短篇小說、散文等作為閱讀材料;最后再向他們推薦一些語言比較含蓄、意境比較深遠的名家作品,如魯迅小說、中外名著等。這是一個漸進的過程,消除了學生對名著的恐懼,并且整個過程由老師啟發,學生對書籍懷有一種好奇,從生理與心理都比較適應。
閱讀方法以討論為主,自主思考。學生對所讀的書籍應當會形成自己的看法,千人千面,仁者見仁,智者見智,可以定期或不定期舉辦某本書、或某類書的研討會,研討會的主角是學生自己,讓學生把在讀書中所得到的感悟發表出來。比如讀《三國演義》,關于曹操這個人物形象,有的學生對曹操推崇有加,有的卻對他全盤否定,于是兩派唇槍舌劍,各不相讓。這種討論的過程是一個思維訓練的過程,更是一種自主閱讀能力的提高過程。這種語文學習方式,沒有灌輸,只有拿來,沒有固定的答案提供,只有自己獨立的思考,可以說為學生找到了最好的語文學習課堂與語文學習方式。
三、培養學生的鑒賞能力,鞏固閱讀效果
鼓勵學生讀書,就要讓學生在讀書中發現自己,并鼓勵他們有獨到的見解,增強他們的自主欣賞能力和鑒別能力。
課堂上,激勵學生突破教參,訓練創新思維。為了訓練學生自主欣賞能力與鑒別能力,教師教學時首先要有意識地避開各種教參的現成結論,而突出學生的自主閱讀、自主體會、自主討論。如在學《出師表》一課時,教參認為諸葛亮是一個鞠躬盡瘁,死而后已的忠臣,對劉禪一片忠心。可有許多同學認為,諸葛亮的忠就是愚忠,還舉了許多劉備與劉禪的不當之處,認為諸葛亮大可取而代之,那樣倒是做了一件利國利民的好事。并由此談及了歷史上的許多人物,如民族英雄岳飛、文天祥等,倒不是說這些人的忠本身有什么害處,而是他們的忠收到了危害于民族的反作用,觀點可能偏頗,但思維活躍,表明學生已在自主思索了,較之低層的被動接受,這自然是上了一個臺階。
課堂外,鼓勵學生感悟作品,形成獨特意見。方法有多種。其中討論法對學生具有特別的作用,因為辯可使思維明晰,可以綜合人人的不同意見,從而更容易看見新的思想火花。
四、選擇多樣的閱讀途徑,進行自主閱讀實踐
開展課內各種語文活動。配合語文課本及課外閱讀內容,我們可以在校內、班內舉辦各種各樣的語文活動,如演講比賽、朗誦比賽、辯論比賽、作文比賽、課本劇比賽、成語接龍比賽等,鞏固課內課外閱讀知識;還可以辦手抄報、辦文學社刊物,辦壁報、黑板報等,從征題到寫稿,到版面設計,全由學生自主完成,鍛煉學生的能力。
【關鍵詞】創新能力;閱讀;教學
21世紀是一個知識經濟時代,這一時代呼喚具有創新精神和創新能力的人才,所以當代的中國教育界,最時髦的詞語,當推“創新教育”。
作為一種教育理論,創新教育必須與各門各類學科的教學實踐相結合才具有生命力,才能切實地起到培養創新人才的作用。下面,談談在語文科的閱讀教學中如何對學生進行創新精神與創新能力的培養的一點思考與方法。
一、語文閱讀教學的地位與現狀
語文學習的重要目的,是使學生學會使用和閱讀祖國的語言。以知識經濟為特征的21世紀,是信息量急增的社會,也是閱讀的社會,閱讀對于每一個人的生活都具有重要的意義。對學生而言,書既是益友,更是良師,可以使學生的各項素質完善與發展,所以閱讀在語文教學中的地位可想而知。而現代教育學家普遍認為,符合時代要求的創新人才是具有和諧共融的智商情商、具有創新精神和創新能力的人才,而閱讀教學是可以起到這種作用的,所以閱讀教學對于創新人才的培養具有重要意義。
只是長期以來,語文的課堂閱讀教學卻一直處于一種封閉的狀態,學生并沒有從根本上學會閱讀,還是停留在為了眼前的考試而讀,被動地接受老師或教參上對文章的解讀。這種現狀談不上培養學生的創新精神與創新能力,無疑是不適應時代要求的,。
二、語文閱讀教學創新的嘗試
一句話,就是要改變傳統的閱讀教學思維與方法,變教師的“滿堂灌”、“透徹分析”為適當指導,稍微點拔,把閱讀的主動權還給學生,實現學生的自主閱讀。
1.培養學生的閱讀興趣,激發閱讀熱情
(1)活用現有教材。教材的許多篇目跟不上的步伐,迫切需要進行取舍。對于教材的課文,不一定要篇篇俱學,可以讓學生自主選擇哪些作品應該刪去,哪些作品只需作一般閱讀,哪些作品應該重點研讀,由學生拿出意見,最后老師與學生共同商定。對于宜重點研讀的課文,也不必拘泥于以往教參或別人對作品的定論,而應以學生為主,啟發學生反復閱讀,自主感受。
(2)提供更廣泛的閱讀材料。未來的社會是高度信息化的社會,閱讀教學僅以課本為單一的教學內容是不夠的。教師可以放下課本,把學生帶出教室,把閱覽室、圖書館作為課堂和教室。把古今中外的圖書都變成學生的語文課本,豐富學生的閱讀內容,讓學生在書的海洋里去徜徉,去遠航。
2.尋找課外的閱讀材料,指點閱讀方法
(1)閱讀材料內容上由易而難,循序漸進。不一定要求學生一上圖書館就得啃大部頭,剛開始閱讀時可以選擇一些短小而又有哲理的文章,比如《讀者》等雜志,或冰心,朱自清的散文等;當學生有了一定的語言感悟能力時,又向他們推薦一些古今中外的短篇小說、散文等作為閱讀材料;最后再向他們推薦大部頭的,或一些語言比較含蓄、意境比較深遠的名家作品,如魯迅小說,中外名著等。這是一個漸進的過程,消除了學生對名著的恐懼,并且整個過程由老師啟發,學生對書籍懷有一種好奇,從生理與心理都比較適應。
(2)閱讀方法以討論為主,自主思考。學生對所讀的書籍應當會形成自己的看法,千人千面,仁者見仁,智者見智,可以定期或不定期舉辦某本書,或某類書的研討會,研討會的主角是學生自己,讓學生把在讀書中所得到的感悟發表出來。
3.培養學生的鑒賞能力,鞏固閱讀效果
鼓勵學生讀書,就要讓學生在讀書中發現自己,并鼓勵他們有獨到見解,增強他們的自主欣賞能力和鑒別能力。
(1)課堂上,激勵學生突破教參,訓練創新思維。為了訓練學生自主的欣賞能力與鑒別能力,教師教學時首先要有意識地避開各種教參的現在結論,而突出學生的自主閱讀,自主體會,自主討論。
(2)課堂外,鼓勵學生感悟作品,形成獨特意見。方法有多種,其中討論法對學生具有特別的作用,因為辯可使思維明晰,可以綜合人人的不同意見,從而更容易看見新的思想火花。
4.選擇多樣的閱讀途徑,進行自主閱讀實踐
記得作家葉文玲曾說過一句話:“社會與人生這部無頁碼的,亙古的大書,我要什么時候才能讀得通啊!”這是廣義的閱讀,根據學生的生理及心理發展特點,以課本閱讀為基礎,在具備了初步的閱讀能力后再作課外閱讀的延伸,進而再去讀社會、讀人生這部無字大書,這是語文閱讀教學的最終目的。
(1)開展課內各種語文活動。配合語文課本及課外閱讀內容,我們可以在校內、班內舉辦各種各樣的語文活動,如演講比賽、朗誦比賽、辯論比賽、作文比賽、課本劇比賽、成語接龍比賽等,鞏固課內課外閱讀知識;還可以辦手抄報、辦文學社刊物,辦壁報、黑板報等,從征題到寫稿,到版面設計,全由學生自主完成,鍛煉學生的能力。
(2)開展各項社會實踐活動。開放的社會,開放的課堂,學生不是生活在真空中,而是時刻與社會接觸,教師應給學生一雙“慧眼”,讓學生去體會社會生活的真善美,去鄙棄社會生活的假惡丑,去同情去關愛,去憎惡去批判,把社會作為第二課堂。這實際上是課內閱讀的又一延伸方式,只是閱讀的材料不再是一本本黑底白字的書,而是一個個活生生的人,一件件復雜的事,一幅幅生動的畫……這對學生的分析能力、觀察能力也是一種極好的訓練。
針對這些情況,我們怎樣做才能提高農村中學生的作文水平呢?結合本人多年來語文教學實踐,來談談作文教學的途徑:
一:讓教室里彌漫著書香氣息
一個教師,不僅自己應該手不釋卷,更重要的是培養學生手不釋卷的良好習慣。每周在學校圖書館借書,利用閱讀課讓學生多讀書。盡力為他們借閱世界名著、經典短篇小說及科普類書籍,用書籍武裝學生的頭腦。我把家里的許多書籍貢獻出來,號召學生們踴躍為班級獻書,你一本,我一本,很快的就把班里的圖書角建立起來,而且,同學們還會不斷地把最新版的書買來放在圖書角上。班里的圖書角不設專人管理,每個同學都是管理員,這些小主人真的表現相當出色,都非常仔細地對待這些大家的精神食糧。自從圖書館建立以來,不僅沒有丟失過一本書,還有同學在看完書后自覺把書包上書皮。一時間,讀書,愛書,尉然成風。書讀完了就寫感受,剛開始,我是不限制篇幅的,能寫多少就寫多少,有話寫長些,無話則寫短些,但必須是有用的話,且有一定的思想。在這個過程中,學生文學作品接觸的多了,思想、情感、價值觀也發生著變化。
就這樣,我利用一切契機營造讀書氛圍。大多數學生都能認真閱讀,孔子說:“學而不思則罔,思而不學則殆。”我培養學生邊讀書,邊思考的習慣。讓古今賢哲大師們的智慧靈光照耀孩子們的心田,以凈化孩子的思想和靈魂,增強孩子們的學識和本領,升華孩子們的人格與修養,打造他們的夢想和輝煌。與家長溝通和交流,得到家長的理解和支持,利用一切有利時機向家長們做必要的宣傳,使家長們更加清楚了讀書的重要性,家校聯動,產生了良好的效果。家長們不僅在財力上慷慨解囊,時間上也大力支持,還有許多家長自愿陪同孩子在節假日或星期天到書店、書城買書,極大滿足孩子們的讀書要求。
二:讓寫作成為一種生活需要。
語文教學大綱中明確指出了作文教學的任務:學生作文就是練習把自己看到的、聽到的、想到的內容或親身經歷的事情,用恰當的語言文字表達出來。這就要求教師在平時了解學生生活,抓住寫作時機,創設寫作情境,指導學生對發生在身邊的真人真事做及時、客觀的報道。學生普遍怕作文,為了打消怕的心理,先讓學生放開膽子,隨隨便便地寫作文,少批評,多鼓勵,少講一些規矩要求,由著自己的思路,用實實在在的話,寫實實在在的事,寫實實在在的心理,自然可以寫出使人愿意讀的文章。在學生的作文里,我讀到這樣的文字:“綠意融融的大草原,野花遍地,我和伙伴們跳著、跑著,可是,前面的一條小溪擋住了我們的去路。跳過去怕掉進水里不過又不甘心。于是,向后退了幾步,助跑、跳躍,我驚喜的發現,自己跳過來了,且超過水邊很遠。我想:人的潛能遠遠超過自己所預料到的。”讀到這我的心頭一震,我驚喜,孩子們多善于感悟生活。我捕捉到這一點,帶他們去河壩,看青青的草,去水邊捉魚,與同學們野炊。于是麥田、小河、大草原、鄉間小路都成了孩子們生動而又鮮活的寫作素材。作文的選題要切合學生的實際,最好是學生親身經歷的喜聞樂見的事,或是學生身邊經常接觸的人或事物,如《我的同桌》、《班級二三事》、《老師,我想對你說》、《我的奶奶》等,這些題目,學生寫起來素材多,積極性高。記得我的一個學生這樣寫奶奶 :“奶奶做的早飯,一碗玉米糊糊,變著花樣的;一個小菜,再沒有比他香的;做的千層底布鞋,再沒有比它溫暖的。寫人物時,他們善于體會,通過寫事來流露自己的感情。我的學生有著豐富的內心世界,他們也容易被打動、感染。因勢利導,學生就不怕作文了。原來生活處處是作文,學生的文章充滿了濃厚的鄉土氣息,散發著清新的芬芳,透著質樸的理性。
其實,我們身邊不是缺少寫作素材,而是我們缺少發現素材的能力;身邊不是缺少樂趣,而是我們自己缺少發現樂趣的能力;我們身邊不是缺少豐富、深刻的哲理,常常是我們自身缺少發現豐富、深刻的哲理的能力。要發現這些,就要細心觀察,不斷提高自己的觀察能力。教師在日常生活中,要有意識引導學生留心身邊的事物,做生活的有心人,并把所見所聞所感寫進日記、寫進作文。讓學生意識到寫作是一種工具,使用這一工具,分析改造自我與分析改造世界,會使自己頭腦更清醒、更無私、更堅強、更樂觀、更輕松,會使自己和別人和社會相處更加和諧。生活五彩繽紛,酸、甜、苦、辣,與誰來分享這一切,可以把日記當作自己的良師益友,心里咨詢師,每天與日記一同學習、一同生活。有歡樂告訴日記,歡樂便增加了一倍;有了苦惱向日記傾訴,日記去勸說自己,心中片沒有了苦惱。久而久之,寫作成為學生生活的一部分,一種需要,常常能達到欲罷不能的程度,這樣何愁寫作能力不提高。
三:在閱讀教學中學習寫作。
閱讀和寫作是語文學習的兩大支柱,閱讀的目的在于理解和吸收,寫作的目的在于運用和表達。在教學中我是這樣做的。
首先、在閱讀教學中,激發寫作興趣。學習寫景抒情的優美散文后,讓學生觀賞自然風光、城市建筑、校園景物,要求他們全面、仔細地觀察景物,然后設計寫作練習。如學習了《春》(朱自清),以《春天來到了校園》為題練筆,讀了《童趣》(清•沈復),回憶自己兒時觀察、體驗生活的情境,寫自己童年的樂趣。學習了《孤獨之旅》后,同學們學習以具體事例的記敘表現人物的性格特征的方法,選舉具體典型的材料,寫《我的故事》,書寫自己的成長經歷。就這樣,學生學有范文,又有親身感受,所寫文章條理清晰、描寫具體,情景交融。例如一位學生在《我的故事》中這樣寫到:“想到這兒,我不禁為我前些天的懦弱而害羞……/第二天,我精神百倍,一切都做得很好,還和其他的朋友一起玩,我笑得好開心……隨著我漸漸地變化,我的病情好轉了,已經可以出院了,媽媽看到活潑的我,欣慰的笑了……/此起彼伏,陷入久久未能釋懷的情節,我細細回味著……這……就是我的故事,在我的故事中,我學會了堅毅、懂得了樂觀……/它將是我永遠珍藏的一份記憶……”通過寫作實踐,又加深了對相關課文的理解。將閱讀和寫作有機融合,給學生實踐的機會,既有例可仿,又有物可寫,起到了相互促進、互為補充的作用。學生懂得了寫作是生活的需要,是創造美、表達美的需要。
其次、仿照課文語言,增強表達效果
準確運用已學知識才能掌握牢靠。課文中的句式、修辭手法等僅僅懂得意思、用法,不能算是掌握了,還要會運用。寫作練習時,根據寫作要求,從課文中選取一些特殊句式、修辭手法的實例,讓學生模仿運用。如《從百草原到三味書屋》中的“不必說……也不必說……單是……就……”《安塞腰鼓》中的比喻、排比手法(驟雨一樣,是急促的鼓點;旋風一樣,是飛揚的流蘇;……是強健的風姿);學生均仿寫出了優美流暢的句子。例如,學生寫到:“不必說炎炎的夏日,濕滑的小路,參天的柏楊,鮮艷的花朵,也不必說蟬兒在樹上長鳴,小小的螞蟻在尋找食物,英俊的白鴿在天空中飛鳴;單是公園里就生機勃勃,翠鳥在湖面上盤旋,松鼠豎起大大的尾巴遮陽,還有獼猴,在樹枝上跳上跳下,時不時還向游人要吃的!”還有一例:“不必說雄偉頤和園,美麗的花園,熱鬧的公園,繁華的游樂園,也不必說高聳的山峰,浩瀚的大海,廣闊的草園,單是田野中的小小池塘,就可以讓人樂而忘返。”這樣的句子是不是都很精彩。