時間:2023-05-30 09:25:53
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇近義詞辨析教學,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
文章編號:978-7-5369-4434-3(2011)05-114-02
一、近義詞辨析的教學對策
對于漢語非母語的留學生而言,要做到正確使用近義詞,首先需要掌握近義詞辨析的方法和途徑,這樣才能從根本上避免近義詞使用中偏誤的出現,在對外漢語近義詞辨析的教學中,應該找準“切入點”,從語義、語用兩大方面進行辨析。
(一)辨析語義,通過近義詞語義上的細微差別來區分近義詞
“科學的甄別、準確的辨析近義詞語義上的細微差別,引導學生從本質上認清相關近義詞語義諸方面的異同,是學生準確理解、正確使用近義詞的必要前提。”(敖桂華,2008)
1.語義側重點不同
“發揮”和“發揚”都是動詞,都含有“表現出來并擴大”的意思,但意義的側重點卻不相同。“發揮”著重把蘊含在內的東西盡力表現出來,如“發揮作用”“發揮力量”“發揮特長”“發揮主觀能動性”;而“發揚”則著重把對過去存在的東西,在原有程度上進一步提高和發展,如“發揚作風”“發揚傳統”“發揚民主”等。請看下列的偏誤用例:
a.發揮人與人之間的關懷與幫助。
b.我想談談父親和母親怎么發揚作為老師的作用。
前一句中,人與人之間的關懷與幫助是原本就存在的需要進一步提高的東西,用“發揚”更為合適一些;而后一句中,父母作為老師的作用是潛在擁有的,需要表現出來,則用“發揮”更為貼切。
再如,“接受”和“接收”,都是動詞,都表示把事物接過來收下,但“接受”著重從思想上承受,領受而不拒絕,可以是具體的事物也可以是抽象的東西,如經驗,觀念等,比如“接受禮物”、“接受思想”等;而“接收”則是著重從行為上接納,一般只用于具體的事物,比如“接收新學生”等。
a.老人和年輕人都想要用自己的方法,不愿意接收對方的想法。
b.這里的廣播很不容易接受到。
第一個例句中,方法屬于抽象的東西,只能用“接受”,而不能用“接收”;第二個句子中,廣播的信號是物質的需要從客觀上接納得到,應該使用“接收”。
2.詞義的輕重不同
“失望”和“絕望”都含有“愿望或希望沒有達成”的意思,但“絕望”的意義比“失望”要更為強烈。比如說,“對比賽結果很失望”,“對你的行為很失望”,如果這里用“絕望”,就不合適了。
a.我考試成績不好,爸爸很失望。
b.如果我們饑餓,會失去所有的欲求、希望、生命力,只剩下絕望。
前一句中,考試成績不好,爸爸的希望沒有達成,但是仍然有機會,所以用“失望”更為合適;而后一句中,對生命力的欲求的失去,是非常強烈的感情,應該是“絕望”。從這兩個句子能明顯看出詞語意義輕重的不同。
再比如“渴望”和“希望”都含有“想要”的意思,但意義的輕重卻不一樣。“渴望“突出的是“如饑似渴”,進而非常迫切想得到,語義較重,比如“渴望幸福”,“渴望婚姻”,“渴望健康”等;而“希望”則表示一般的想要得到,語義比較輕,比如說“希望一切順利”,“希望你幸福”等。但留學生有時候不能明確區分出二者的不同,經常出現以下的偏誤:
a.我渴望明天下雨,這樣就可以休息了。
b.離開故鄉三十年,爸爸希望早日回去看看。
上面例句中的“渴望”和“希望”使用明顯不正確,第一句中想要休息是想要的事情,但并沒有到達如饑似渴的地步,用語義較輕的“希望”才是正確的表示;第二句中離開故鄉三十年,回去看看應該是非常迫切想要做的事情,用“渴望”才是正確的。
3.適用范圍不同
“召集”和“召開”都是表示把人們召喚到一起開會。但是“召集”強調聚集,它所帶的賓語既可以是表示開會的詞語,也可以是被召集的人群。如“召集全體村民開會”,“ 召集一次重要會議”,適用范圍大。但是“召開”只指聚集大家開會,賓語只能是表示會議的詞語,如“召開村民大會”,“召開班會”等,不能是“召開全體村民”,適用范圍較小。
再如“考察”和“考查”兩詞有相同的地方:都可以指用一定的標準、手段了解和弄清事物的情況但是適用范圍卻不相同:“考察”著重指觀察、調查、研究,目的是取得材料,研究事物,如山川、地形、地質、工程、運動、科學研究的對象等等;而“考查”著重指依據一定的標準檢查、衡量,目的是評定或審核,對象常是非重大的、多半是人們的所作所為,如成績、學習、業務、工作、活動、行動、言論等,有時也是其他事物,如年代、歷史、文物等等。
a.這次考試是為了考查你們這段時間的學習情況。
b.長白山的項目很重要,一定要好好考察地形地質。
這兩個詞語不止意思相近,發音也一樣,留學生在學習和使用中經常混用誤用,一定要加以區分。
(二)深入語境,從用法差異上區分近義詞
掌握近義詞語義的不同時為正確理解和使用近義詞打開了門窗,而對用法不同的掌握才是對外漢語近義詞辨析教學的重點。
1.語用色彩不同
留學生在近義詞學習中的一些語用偏誤,完全是由于他們沒有能夠正確了解和掌握詞語的語用色彩而導致的。因此教會留學生審視語用色彩(感彩和語體色彩),對正確使用近義詞有很大的幫助。比如:“結果”和“成果”都是表示事情發展的最終狀況,但是感彩不同:“結果”泛指最終情況,可以是好的結果,也可以是不好的結果,是個中性詞,比賽,考試,測試等都可以用結果來表達。而“成果”在表示發展的最終情況是,往往側重于事情好的結局,比如“研究的成果”,“奮斗的成果”等。
再比如“高興”和“欣喜”都是表示好的事情帶給人的愉悅,但是語體色彩不同,“高興”偏重于口語,日常說話和小說等文體中會比較常用到,如“他今天很高興”,“很高興見到你”等;而“欣喜”則多用于書面語,如“欣喜萬分”等。有的學生在剛學習了“欣喜”后,會出現“今天很欣喜”等句子,就是沒有掌握語體色彩的差異。
2.搭配對象不同
在近義詞的教學過程,如果能對所教授的近義詞提供一些較為常用的詞語組合,也可以全面提高學生用近義詞進行交際的能力。比如說,“解除”和“廢除”,在“除掉、消除”的意思上相同,但“解除”一般搭配的有合同,武裝,裝備等,而“廢除”一般搭配的有法令,條例,制度等。當學生掌握了以上的常用組合時,像“解除條例”,“廢除武裝”之類的偏誤便會迎刃而解。
3.區別詞性
【關鍵詞】語言習得;ESL;有效學習;近義詞辨析
同義詞劃分為兩類,即相對同義詞(relative synonym)和絕對同義詞(absolute synonym)。絕對同義詞在英文當中數量廖廖,常見的如motherland與mother country, word formation與word-building,fricative與spirant等。它們的意義完全相同,在意義的各個方面語義對等(John Lyons,2000),可以相互替代,所以也就沒有了辨析的必要。而“相對同義詞”則不然,它們又被稱為“近義詞”,每一組的近義詞之間的意義有重合的區域,也有不重合的地方,在應用中不能相互替換。所以為了力求語言的準確性,對它們的辨析也就成了必然。
國內對近義詞的辨析有多個角度,如基于楊百翰大學的BNC或是COCA的語料庫方法;根據Leech提出的語義分類框架,著眼于詞匯間概念含義、內涵含義、社會含義、情感含義、反映含義、搭配含義(1981)的不同而進行辨析的方法;或是參考英語字典的英文釋義以及國外的近義詞辨析書籍(如Use the Right Word,S.I. Hayakawa)并歸納總結出的詞匯間差異。本文所倡導的近義詞辨析策略,與前述方法利用的資源差異不大,同樣包括一定數量的語料、意義理論的支持(利奇的意義七分法)、英語字典和近義詞辨析書籍,但是選擇了完全不同的導向,即 “語言習得”。既然以此為導向,那么在語料的選擇上,必然以英美原文語料為主且應更貼近語言學習者的教材,數量適中;語義分類理論則以搭配意義為主;在對國外近義詞典釋義的提取上,則應更忠實原文,少作臆測。
中國的ESL學習者按學習階段可分為小學、初中、高中、大學及以上。本文更適宜高中以及上學習階段的學習者。因為小學初中階段習得的詞匯本身就少,且學習時間長,其他的教學方式和學習策略明顯占優。盡管部分詞匯辨析也可以從本文中汲取思路,但優勢不明顯,此處從略。對于高中英語學習者來說,更貼近語言學習者教材的語料首先就是各類教輔了。但當前的教輔魚龍混雜,部分學生本身無法分清哪些文章源于英語本族語者寫的文章,哪些不是,所以這個時候教師應該為學生挑選合適的教輔,并適時發現遣詞造句不當的文章,及時剔除,以免學生深受其害。大學生接觸的英語信息范圍更廣,包括英語刊物、仿英式的文章、互聯網英語甚至BNC、COCA的語料。在此.筆者仍是倡導以英語本族語者的文字或是優質的仿英式文章為主要語料,從中提取詞匯辨析的關鍵信息。值得一提的是,楊百翰大學提供的兩個語料庫因為其權威性和檢索的快捷性,已經成為驗證詞匯用法的有利工具。所以,大學生可對其善加利用。對于研究生,參照前者即可。總而言之,優先選擇原汁原味的語料。
另一個詞匯辨析的重要信息來源就是權威的英文詞典,如朗文當代英語詞典(LDCE)、科林斯合作英語詞典(CCELD)、牛津英語大辭典(OED)、牛津高級學習者詞典(OALD)以及在國內發行的牛津高階英漢雙解詞典(OALD)。此類詞典會在其英文釋義處及英文例句處直接提供詞匯間差別的關鍵信息,不僅簡便,而且高效。
搭配意義(collocative meaning)是Leech意義七分法當中的一類,且在原著中以adj. + n.,S + O和vi. + prep. + O的搭配形式作為事例,但英語中詞匯的搭配結構遠多于上述三種形式,所以本文所指的搭配將延伸到英語當中所有的短語或句子結構,包括核心詞匯為名詞的det. + n. + prep. + O, prep. + (det.) + n. + prep. + O;動詞的 vt.+ O, vt. + O + prep. + O, vi. + prep. + O;以及形容詞的adj. + prep. +O等。最常見的事例即是對charge/accuse/indict的辨析。三者同表“控告”義,僅用單個詞匯的角度不易下手,但是從搭配的角度駕輕就熟,因為它們vt. + O + prep. +O這個結構中的prep.是互斥的。即charge sb. with sth.,accuse sb. of sth.,以及sb. be indicted for sth(即常用被動語態),迎刃而解。再如exempt VS exonerate二者都可以表示“免除”,實際區別在何處?從牛津高階英漢雙解詞典的英文釋義和例句中可得知,二者在vt. + O + prep. + O這個結構中的第二個賓語上有所差異。exempt sb. from 后面的賓語通常為義務(obligation or liability),而exonerate sb. from后面的賓語則為過錯、罪行等(blame for a fault or wrongdoing)。
另一方面,從學習以及語言使用的角度來看,僅僅使用同一短語結構來辨析一組近義詞不能滿足學習者的需要。如表示“暗示”之義的常用詞有imply和hint.但在表達此義時,二者的詞性是不一樣的:imply為及物動詞,hint為不及物動詞,后面要接at才能接賓語。即從意義和結構的雙重角度來看,imply與hint at才是更嚴格意義上的近義詞。另一方面,因為二者在結構上的明顯不同,類似的事例還有表示“過分癡迷、過分喜愛”的covet,drool over及salivate at;表示“沉思”的reflect on以及contemplate;表示“A 優于B ”的A is preferable to B, A is in preference to B和sb. have a preference for A over B等等,都屬于結構不同意義相近的近義詞組,且從結構本身即可區分彼此。
此外,近義詞組中某詞的獨有用法也是學習的重點,最常用的如hope VS wish中,wish sb. to do sth., wish sb. sth.及wish后的賓語從句須用虛擬語氣這些用法為wish所獨有,而in the hope of為hope所獨有。學習到此層面的時候,對hope VS wish意義上的辨析直接轉移到了常用句法的應用上,即利用較少的資源獲得了實用性較高的結果。
綜上,參照本族語者的文章或搜索BNC及COCA語料,參考權威英文字典的英文釋義及例句,以詞語搭配為理論基礎,是本文提出的辨析英文近義詞的方法。盡管可行性有待進一步的驗證,但本方法貼近權威資料、快捷、有效的特性值得英語學習者的采納。
【參考文獻】
[1]John Lyons. Linguistic Semantics: An Introduction[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
關鍵詞:BNC 語料庫 近義詞 語域 語義韻
中圖分類號:H31 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2016)08-0215-02
英語作為世界上使用最廣泛的語言之一,英語詞匯量龐大,其中近義詞的辨析又成為語言學習的難點,近義詞在英語語言中占有一定的比例,它們通過詞義、用法等方面的相同或相近構成了龐大復雜的英語詞匯體系。近義詞辨析一直是詞匯學習重難點,傳統的區分方式一般借助詞典來辨析近義詞,而詞典只能提供詞語解釋,無法提供充足的詞匯使用信息。語料庫語言學的興起無疑為近義詞的辨析提供了新的方法。語料庫是詞匯學習的一種有效的方式,本族語料庫可以提供真實的母語使用信息,幫助二語習得者準確理解詞的內涵意義,避免搭配誤用。本文以英國當代語料庫(BNC)為基礎,從語義韻方面研究news和information這組近義詞的搭配和使用,證明語料庫在學習中的重要作用。
一、BNC 語料庫
英國國家語料庫,簡稱 BNC,它是英國牛津出版社,朗文出版公司,錢伯斯-哈洛普出版公司,牛津大學計算機服務中心,蘭卡斯特大學英語計算機中心以及大英圖書館等聯合開發建立的大型語料庫,于1994年完成。
英國歸家語料庫是目前世界上最具代表性的當代英語語料庫之一,可在網絡上免費注冊后直接使用。該語料庫書面語與口語并重,收錄電子資源超過一億,其中書面語語料庫達 90%,口語語料庫占10% 。在應用方面,該語料庫既可用其配套的新型 SAIRA 檢索軟件,也支持多種通用檢索軟件。本文使用的是在線檢索。
二、news和information在 BNC 中的差異分析
1.news和 information在 BNC 語料庫不同語域中的分布情況
所謂語域(register) 就是指語言隨著使用場合環境不同而區分的語言變體,是考察近義詞差異的有效方法之一。為了更加準確的展示admire 和 respect 在不同語域中的分布情況,需要對“頻率”和“頻數”進行區分,“頻率”是語料庫語言學中最重要的概念之一,它指語料庫中某一詞匯、短語每百萬詞出現的頻數,又叫標準化頻數。而標準化前的頻數譯為“頻數” 。由于同義詞其內在意義的差別,它們往往在不同的語域會呈現出不同的分布特征,所以統計它們不同語域中的頻率差異,有助于學習者將同義詞區分開來,掌握的地道的表達。對于news和 information在不同語域中的分布情況,筆者參照 BNC 所提供的分布數據,按口語、小說、雜志、報紙、學術五個主要語域以及在不考慮語域情況下出現的總數進行分類,并且根據各類的出現的頻數和頻率制作表1如下:
為了更加直觀的比較出news和information的分布差別,筆者表1 中五類語域的頻數以及它們在 BNC 語料庫中出現的總頻數繪制圖 1 并且進行比較說明。
從總體上來看,news和 information在 BNC 中出現頻率相差很大,information出現的頻數是news出現頻數的3倍多。在各個領域 news 和information的差別比較來看,news和information在學術語域中差別最大。而且就 news和information 在五個語域的分布比較看來,在報紙語域中news的出現頻數最高,是information的1.5倍,其次在小說中news的出現頻數也比 information 多,在其他幾個語域鐘information都高于news,這就說明information相對于news來說使用頻率比較高,人們在學術文章中使用的是information,通過對比發現,我們以后再小說報紙中應使用news,在學術文章中盡量使用information,而傳統的詞典對比,就不會如此直觀,BNC也同時提供了很多例子,方便英語學習者進行對比研究。
2.news和information在 BNC 語料庫的搭配和語義韻
搭配代表了節點詞與搭配詞的共選關系。為了研究搭配詞的特征我們可以通過語料庫將節點詞的所有搭配檢索出來,然后再利用統計方法來計算各搭配詞與節點詞共現的顯著程度。MI 值即相互信息值 是計算詞語搭配強度的第二種常見的方法,計算單位為比特。類聯接與搭配的關系極其緊密,如果說搭配代表了詞匯與詞匯的共選關系那么類聯接就代表的是詞匯與語法的共選關系。一個類聯接代表了一個類別的詞語搭配。筆者在 BNC 語料庫中以 news和 information為節點詞,跨距為(1,0) 分別對它們的左一搭配形容詞進行檢索,找出這組同義詞各自的搭配詞的頻數,共現頻率(%) 和 MI 值。由于篇幅所限在表2中展示一部分數據。
本文考察 news 左一搭配形容詞的特征,表2 選取的是 MI 值大于3 的一部分數據,據規定,MI 值大于3 具有明顯搭配強度并且 MI 值越大,說明節點詞對共現詞的吸引力越強。在檢索中與news搭配的形容詞( MI > 3. 0) 還有,等。語義韻即節點詞的典型搭配詞在語境中營造的語義氛圍,是以節點詞為中心的多詞序列組合單位的語用功能總結。語義韻可以分為積極語義韻、中性語義韻 和消極語義韻。觀察 news搭配的左置形容詞并未發現這些形容詞具有明顯的表示褒義或貶義的韻味,因此傾向于積極或消極韻形容詞搭配使用。
在 BNC 語料庫中以 Information 為節點詞,跨距為( 1,0) 對 information的左一搭配形容詞進行檢索,找出information 的搭配詞的頻數,共現頻率( %) 和 MI 值如表3。
通過檢索我們發現修飾information的都是一些相對來說比較中性的單詞,沒有特別帶有予以色彩的形容詞修飾information,通過對比我們發現修飾news的都是一些感彩比較濃厚的形容詞,因此,與news相比來說,information比較偏中性。
三、啟示與總結
對于news和 information這樣一對近義詞,現在我們手頭上必備的教科書對它們的差異性特征方面的信息往往流于空泛,學生在比較使用起來會感到困惑,因為就它們對應的漢語釋義,不能提供充分的縱深信息。盡管近義詞在中國英語課堂上是非常重要的一部分詞匯知識,大多數近義詞教學效果都不盡如人意。相對于近義詞的語法特征、語體色彩、語域限制、文化特征等信息,傳統詞匯教學不應僅僅局限于對英語詞匯的形式和其漢語對應詞的掌握。
就本文來說,通過 BNC 語料庫考察近義詞 news和 information,我們很清晰的發現它們在語域、搭配形容詞的語義韻類別及其分布上都存在差異。首先,在忽略語域的情況下,information出現的頻率要比 news 高得多,幾乎是news 的三倍。而且在學術領域較之 news來說,information更是頻繁出現,出現的頻率幾乎是 news 的十四倍,可見差異之大。在筆者所羅列比較的五個語域內, 只news在小說和雜志語域比 information用的頻率高。教師在講授這兩個近義詞時要給學生分析兩詞的分布差異,使學生在使用時首先要有語體意識,中國學生書面語由于語體意識薄弱有很強的口語化傾向。另外,通過對news和information的語義韻的統計分析,發現 information多與中性語義韻形容詞搭配使用而與 news搭配使用的形容詞傾向于積極和消極語義韻。
總之,大規模通用語料庫為近義詞差異研究提供了豐富的資源。學習者可以通過語料庫對本族語者的近義詞使用情況,包括常見搭配、類聯接、語義韻和使用頻數等方面特征有更加全面直觀的認識,必將有益于學習者對詞匯的對比分析和準確把握,從而提高自我糾錯能力。
參考文獻
[1]李文中,濮建忠.語料庫索引在外語教學中的應用[J].外國語學院學報.
[2]楊惠中.語料庫語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:10-25
[3]Sinclair,J.Corpus.Concordance,Collocation[M].Ox-ford: Oxford University Press,1991.
關鍵詞:詞匯呈現方式 同義詞呈現 短時義時間副詞
一、漢語詞匯呈現方式的界定和意義
在漢語的詞匯教學中,詞匯呈現的目的不僅僅是為了讓留學生知道目標語的內容,最主要的是為了讓留學生記住目標語并能夠在實際應用中自由地運用目標語。使其在學習目標語的同時感知目標語在不同語境中的區別和差異,使目標語盡快地進入長時記憶,進而達到永久記憶。由此可以看出,詞匯呈現方式的作用和意義是舉足輕重的。通過選擇有效的呈現方式,能讓留學生一接觸目標語就能建立深刻的感知印象,從而加深詞匯的記憶,促使詞匯的儲存和提取,增強詞匯的習得效果。
二、同義詞呈現的界定和意義
同義詞呈現主要是根據詞匯之間的相似性,將之統一呈現出來。使其在詞匯教學中通過對比、分析的方法得以體現。孟詳英(1997)總結了五個為什么留學生需要進行同義詞辨析的原因:(1)由于漢語的外語注釋不準確,漢語中近義詞的外語對應詞只有一個,給留學生留下了兩次相同的印象,留學生在使用時就常常會不加區分;(2)大部分近義詞都有相同語素,在留學生看來其形、義都很類似,在使用時會因為不懂音節的搭配,或者不辯詞義任意選用;(3)漢語中的常用詞經常時一詞多義,因此有一系列的近義詞,構成了復雜的詞義交叉現象,給留學生使用近義詞帶來混亂,具體表現為,在這個句子中的兩個詞可以互換,而在另一個句子里則不能;(4)漢語中一些近義詞基本意義相同,但附帶的感彩、語體風格等附屬義不同,留學生由于不熟悉中國人的文化心理和表達習慣,在詞語選用上會出錯;(5)留學生詞匯量有限,找不出最恰當的詞來表達思想,便從自己僅有的詞匯儲備中找一個簡單的、詞義接近的詞來,勉強表達自己的意思,從而造成用錯詞或用詞不當。
三、對外漢語教學中短時義時間副詞辨析――“才”和“就”的同義詞辨析
(一)短時義時間副詞“才”的句式特點和語義表達功能
(1)“才”用在數量詞語的前面,表示時間早。例如:
現在才七點。(時間早)
(2)“才”用在動詞的前面,表示事情發生得晚、慢、不順利。例如:
我們下個星期才上課呢。
(二)短時義時間副詞“就”的句式特點和語義表達功能
(1)“就”用在動詞的前面,表示事情發生得快、早。例如:
這種電腦,兩天就米賣了二十多臺。
他一下子就喝了三碗。
(2)“就”表示兩個動作的發生連接得很緊。例如:
我起了床就去上課。
(3)“就”可以和“一”、“了”等詞搭配使用。例如:
①“一……,就……”表示前一個動作發生以后馬上就發生第二個動作。這兩個動作可以使已經發生的動作,也可以是目前還沒發生,但以后一定發生的動作。例如:
我一到北京就給你打電話。(動作還沒有發生)
在“一……,就……”的格式中,“就”不能放在主語前邊,應該放在主語后邊、動詞前邊。下面句子里的“就”位置就不對。
*早晨一起床,就他去跑步了。(早晨一起床,他就去跑步了。)
②“了……,就……”表示一個動作完成緊接著發生第二個動作。例如:
昨天我們下了課就去參觀了。
(三)短時義時間副詞“才”和“就”的辨析總結
(1)在表示時間上,“才”和“就”的意義往往相反,且在句中位置上往往用在動詞前,“才”表示剛發生,而且發生的晚或用的時間長或進行得不順利;“就”表示將要發生,而且表示快或用的時間短。但是,如果“才”和“就”連用,則“才”一般表示時間短,“就”表示快或早例如:
他才來就走?
(2)如果前頭有表示時間的時間詞語,“才”表示晚,“就”表示早;如果有表示時段的時間詞語,“才”表示慢,“就”表示快。例如:
八點上課,他八點十分才來。
八點上課,他七點半就來了。
(3)“才”可以在后面接表示時點的時間詞語,表示早,而“就”不可以。例如:
才七點鐘,再睡一會兒起床。
*就七點鐘,再睡一會兒起床。
(4)用在數量詞語前面,其中包括直接跟數量詞語或者是跟“動詞+數量詞語”的形式,“才”和“就”都表示數量少。例如“
我們學校才三位同學獲得了一等獎。
我們學校就三位同學獲得了一等獎。
但是,當“就”跟“數量詞語+就+動詞+數量詞語”的形式時,如果前面的數量少于后面的數量時,“就”則一般表示數量多;而其他情況下多表示數量少。例如:他這次住院,一天就花了一千多。
四、結束語
詞匯之間的相似性對留學生學習漢語詞匯有其積極的一面――已學的詞語是新詞語的基礎和橋梁,也有其消極的一面――詞語之間的相似性給學生辨別詞義造成困難。因此,在詞匯教學中,我們應盡量運用詞匯呈現方式的積極作用,使其在對外漢語教學中充分發揮其價值。
參考文獻:
[1]方緒軍.對外漢語詞匯教與學[M].北京師范大學出版社,2008
[2]何家寧.詞匯呈現方式對詞匯記憶影響的實驗研究[J].山東外語教學,1998,(2)
[3]陸儉明.對外漢語教學中的語法教學[J].語言教學與研究,2000,(3)
[4]孟詳英.談對外漢語教學中的近義詞辨析[J].天津師范大學學報,1997,(3)
[5]齊滬揚.對外漢語教學語法[M].復旦大學出版社,2008
【論文摘要】漢語教師應該增強自身的語境分析意識,并在詞匯教學中自覺運用語境理論,以達到有效提高學生近義詞辨析能力和語用得體能力的漢語詞匯教學目的。
ludwig wittgenstein曾在他的詞語語義“用法論”中認為,詞的意義就是它在語言中的用法,僅從詞本身不能了解詞的意義,只有在詞被使用的環境中,才能了解詞的真正意義。這種觀點雖然不乏偏激,但它卻充分肯定了交際語境與語言意義之間的關系,體現了ludwig wittgenstein對語言在其運用中的功能的重視。這個觀點對詞語意義的研究,特別是對外漢語教學中的詞語語義研究,具有一定的啟發意義。
一、何謂“語境”
語境是語言的使用環境,是在交際過程中,參與者運用語言表達思想、理解接收信息時所依賴的因素總和。leech認為語境就是說話人與聽話人共同擁有的背景知識。也有學者把語境理解為語言環境(即上下文)、發生言語行為時的實際情況以及文化、社會和政治。
雖然語言學家們對語境的定義沒有達成一致的意見,但從他們對語境的理解可以看出,語境的內容十分豐富。總結一下,其對語境的理解包括以下幾類:
1、語言語境,即文章或言談中的話題的上下文或上下句。
2、情景語境,即發生言語行為的實際語境。英國語言學家萊昂斯(j. lyons)把它解釋為從實際情景中抽象出來的,對言語活動產生影響的一些因素,包括參與雙方,場合(時間和地點),說話的正式程度,交際媒介,話題或語域。
3、文化語境,談話者生活于其中的社會文化,即某一言語社團特定文化的社會規范和習俗。即同一文化背景的人在言語活動中更容易接近、理解,其根本原因在于他們具有相同的認知環境。這從一個側面反映了處于同一地域文化中的人的情感、心理具有相通性的事實。
二、語境對于對外漢語詞匯教學的作用
對于語言教學來說,我們知道的一些重要的語言教學法,如功能法、情景法、視聽法等,都是在充分重視語境的基礎上產生的,并且在實施過程中絕對離不開語境。而在把漢語作為外語的語言教學中,我們發現語境對于漢語語言的分析與表達更是有著不可小覷的作用,甚至可以說是制約作用。
1、掌握語境有利于近義詞語的辨析
應當說,我們漢語所有詞的語法意義和語用價值,都是在具體的上下文中體現出來的。尤其是近義詞語,我們以漢語為母語的人對其中的分辨困難往往習焉不察,而對于漢語能力還很差的外國漢語學習者來說,正確理解和使用近義詞的難度是很大的。
所以,一定要根據具體的上下文即語境,來理解和辨析其中的差異。上下文包括句內和句外兩個方面。句內的上下文指本人的一連串話語中的前言后語,句外的上下文指對話中的前言后語。
如果教師能夠在近義詞語的教學中通過與上下文之間的關系來講授、練習,則可以收到事半功倍的效果。利用語境進行教學的形式可以多種多樣,比如,可以采用例句作為詞匯語境的形式呈現詞匯的意義和用法。并且應該同時注意語境例句的安排順序、語境的信息量、語境的對比性、相關性、科學性、技巧性等問題。
2、掌握語境有利于培養學生的語用得體能力
在教學中我們發現,高級階段的外國漢語學習者普遍存在著一個問題,即一句話單獨說時沒有什么錯誤,可如果把這句話放在具體的語境時,就會讓中國人覺得別扭。
譬如我們常會聽到外國學生這樣說:“老師,我想找您談話,您有空嗎?”經過分析發現,“找……談話”的用法是沒有錯誤的,同時該學生也懂得對老師應當尊敬使用了尊稱“您”。可是在我們聽來就會覺得很別扭。究其原因就是整句話違背了漢語中“尊上”的語用規則。因為“找人談話”,在漢語交際中是運用于“上對下”的一種言語行為。外國漢語學習者的這種語用失誤可以說是對“談話”的語用規則即它所聯結的人際關系不了解所致。
這是由于外國人不習慣用漢語思維,對漢語上下文之間“意合”的內在氣脈沒有充分地感知和把握,因此也就不能隨著交際對象的改變而自然地選擇恰當的詞語。
所以,利用語境培養學生的語用得體能力至關重要。要想讓學生做到說話看對象看場合,用詞恰到好處,對語境的分析于判斷能力起到了決定性的作用。
我們也由此可以看出,合理運用語境學的理論能夠提高對外漢語教學的效果,能夠培養學生得體運用語言的能力。而這些也恰恰是把漢語作為第二語言來教學所要達到的最終目的。因此,在對外漢語教學中,利用、優化語境,運用語境理論設置教學環節,借助語境提高學生的語言分辨能力、加深理解記憶以取得更佳效果,已經成為越來越多的對外漢語教師的努力方向。同時,作為對外漢語教師,也要不斷提高自身的語體語境意識、語素分析意識,并在教材編寫、課堂教學和訓練中把這種觀念外化為適當的教學內容、教學程序和教學方法,才能扎實提高教學效果,真正幫助學生掌握漢語詞匯的意義和用法。
【參考文獻】
[1] 陳賢純. 外語閱讀教學與心理學[m]. 北京: 北京語言文化大學出版社, 1998.
[2] 崔希亮. 語言理解與認知[m]. 北京: 北京語言大學出版社, 2001.
[3] 郭繼懋 似同實異—漢語近義表達方式的認知語用分析[m]. 北京: 中國社會科學出版社, 2002.
[4] 黃錦章. 對外漢語教學中的理論和方法[m]. 北京: 北京大學出版社, 2004.
[5] 劉珣. 對外漢語教育學引論[m]. 北京: 北京語言大學出版社, 2000.
[6] 郝小明. 談對外漢語教學中的詞語釋義[j]. 太原大學學報, 2003,4.
[7] 江新. 漢語作為第二語言學習策略初探[j]. 語言教學與研究, 2000,1.
【關鍵詞】英語詞匯 語境 構詞
伴隨著全球化的推進,作為世界通用語言的英語在我們日常生活中所扮演的角色越來越重要,而在英語學習中,詞匯的學習又起著至關重要的作用。詞匯是語音和語法的載體,是構成語言大廈的建筑材料,沒有詞匯,任何語言都是不可想象的。沒有足夠的詞匯,就不能有效地進行聽、說、讀、寫、譯,就無法有效地用英語進行交際。基于此,本文對中學英語詞匯教學的有效性策略展開探討。
1 加強詞匯教學過程中直觀感受
加強詞匯教學過程中的直觀感受就是要求在詞匯教學中,充分調動學生們的視覺,聽覺以及動覺感受器官,建立詞匯與實物的直接聯系。在這個過程中,教師可以充分利用實物、多媒體等輔助教學工具,使學生獲得一個直觀的印象。如教book一詞,就向學生出示“書”,并用手指著書說:“This is a book.”,再拿另一本書說:“This is a book,too.”,反復讀幾遍,學生很容易明白了“book”即是書。還有其它一些學習用具如pen,bag,pencil,ruler…教室里的各種實物和用品:chair,door, window,computer…;利用圖片或簡筆畫,投影儀等直觀教具和聲光電多媒體揭示詞義,如park,tree,river,bank, plane等;利用動作表情揭示詞義,如教smile時,教師做出smile的表情動作“微笑”,并且口中不停地說著smile,讓學生在看表情聽發音的同時,充分領會smile的詞義,并且說出這個詞。這種直觀教學法可將詞的音、形、義全過程一次性完成,既生動形象又情趣濃厚。這種形象思維和情景思維的交替使用,既可營造和諧的氣氛,激發學生的學習興趣,又可大大提高學生的記憶效果。
2 充分利用派生法、復合法和轉化等構詞方法
2.1派生詞綴和詞根結合構成單詞的方法,就叫做派生法。在詞匯的學習中,通常要逐個地記住成千上萬個單詞,顯然這個工作量非常大,但是詞根、詞綴的數量畢竟有限,其中詞綴(前綴和后綴)的數量尤其小,使用的場合卻特別多。通過詞根加不同的前、后綴,可以轉換詞性、改變詞義。例如:
Dis appear出現 disappear消失
In complete完全的 incomplete不完全的
Re write寫 rewrite 重寫
2.2復合法:把兩個或兩個以上的詞結合在一起構成新詞的方法,叫復合法。用復合法構成的詞叫復合詞。兩個或兩個以上的獨立詞一起出現,可能構成復合詞,也可能只是一個自由結合的詞組或短語。鑒定復合詞的主要依據是語義。例如:a greenhouse(溫室)和a green house(綠色的房子)不同,前者是復合詞,后者是自由詞組。復合詞的種類繁多,從詞性看有復合介詞、復合連接詞、復合副詞、復合代詞、復合數詞等,而數量最多是復合名詞,其次是復合形容詞,再次是復合動詞。例如:blackboard,classroom,man-made,blue-eyed等等。
2.3轉化法:不改變詞的形態,只是使一種詞類直接轉化為另一類,從而使該詞具有新的意義和作用,成為一個新詞,這種構詞法叫做轉化法。英語的詞類轉化,如walk,to Walk; play,to Play等。派生詞通常不能轉化,因為派生詞具有明確表示詞類的后綴。各種詞類的詞經常轉化,如like最初是個形容詞,以后轉化成副詞、連接詞、介詞、名詞,又跟它的動詞同形。利用構詞法進行分析講解,歸納總結,找出單詞內部、單詞與單詞之間的聯系,能夠幫助學生產生聯想記憶,使他們溫故而知新地鞏固、擴大詞匯量。一旦引導學生掌握了這種方法,可以達到事半功倍的效果。
3同義、近義辮析教學法
同義詞是指同一語言中意義相近或相同的詞。英語中有大量的同義詞或近義詞。學生在學習中對同義詞常會感到似是而非,因而往往誤用、錯用同義詞或近義詞。同義詞反映一種語言的創造性和特征,使語言變得豐富多彩。但是英、漢兩種語言很少有完全準確的對應詞。例如漢語中“杯子”一詞,在英語中至少有三個不同的詞,即“cup”,“glass”,“ tumbler”。它們分別代表不同意義,他們的形狀、作用以及構成的材料也不盡相同;destroy和damage都可以譯為“損害”,但有時它們卻不能互換著使用。因此,在詞匯教學中,同義詞辨析是很重要的,不可等閑視之。
4結合語境教學
從語文教學的實際來看,中學生的詞匯積累是相當薄弱的,具體表現在以下幾個方面:1.學生掌握的詞匯量嚴重不足,導致作文中的詞匯貧乏成為一個突出的現象。2.學生掌握的詞匯常常不夠正確,運用時張冠李戴的現象時有發生;3.有些學生雖然記住了很多詞匯,但是卻不知道該怎么用,作文中的語言依然貧血,也就是說有效詞匯掌握得太少。由此可見,學生表達水平的普遍低下,固然原因很多,而能夠運用的詞匯量的匱乏是極為突出的因素。
而學生詞匯量的匱乏又直接與詞匯教學的質量低下有關。從小學到初中,詞匯教學應該是受到重視的,但是隨著年級升高,詞匯教學的有效性卻不斷下降。
進入高中,詞匯教學的質量進一步下降,直接對學生語言運用能力的提高造成了沖擊,高中語文教學看似加強了閱讀和寫作教學,但是沒有高質量的詞匯教學,閱讀和寫作尤其是寫作就成了無本之木。
在高中語文教學中,詞匯教學一般都是采用“三步法”:認讀字音,掌握字形,記住解釋,詞匯教學便大功告成。這三步當然是詞匯教學必須做的,但是并沒有真正地落實詞匯教學的任務,詞匯最重要的是運用。在語言表達中,詞匯是活的,是動態的,只有在語言表達中的詞匯才是真正意義上的詞匯;否則,即使記住了大量的詞匯,也只是一部詞典而已,對于提高表達水平價值并不大。因此,采用恰當的方法,改進詞匯教學,是當前語文教學亟須重視的一個內容。
那么,如何改進詞匯教學呢?
首先,要繼續加強詞匯教學的“三步法”,正確認讀、正確書寫、掌握詞匯的意思仍然需要大力加強;特別是詞匯意思,要盡可能掌握得細致、準確,不可似是而非。很多時候學生在寫作中用詞不當,原因就在于對詞匯的意思掌握得不夠清晰,模模糊糊的理解必然會導致稀里糊涂地運用。
其二,要加強詞匯的辨析。作為語文考試必考題的選詞填空無疑是一項很有效果的訓練方式,近義詞的數量是衡量一種語言是否發達的重要標志,因為豐富的近義詞可以更精確地實現表情達意。因此,加強詞匯尤其是近義詞的辨析,應該作為詞匯教學的一項重頭戲。
其三,按類來進行詞匯的積累,這里的類指的是詞匯表達在內容上的類別,而不是詞性的類別。譬如說“心”,有心靈、心田、心窩、心坎、心扉等等,同樣是“心”的意思,但是表達需要不同,要選用的詞匯也是不同的,按內容的類別積累詞匯,可以使學生在表達時恰當地選用,從而使表達更加豐富、更加精確。按類積累這種方式需要我們語文老師來幫助學生進行,可以采用兩種方式:一是經常性地要求學生按照類去積累詞匯;二是在閱讀教學中講到某些詞匯時,教師要有意識地進行拓展,幫助學生增加同類詞匯的積累。
其四,要引導學生在句子中領悟詞匯含義,積累詞匯的運用方式,這一步是把死的詞匯轉化成活的詞匯,把知識轉化成能力的樞紐,而且,加強這一步的教學,還可以讓學生懂得用詞的豐富靈活并不僅僅是掌握更多的詞匯,真正靈活用詞的關鍵在于把合適的詞匯放到合適的語言環境之中,即使是一個很簡單的詞匯,只要運用得當,依然可以極富表現力,用詞并非一定要求新求奇。再者,整套語言材料的積累本身為語言水平的提升奠定了非常堅實的基礎,著名語文特級教師洪鎮濤先生就非常重視成套的語言材料的積累。
其五,用連詞成段的方式幫助學生積累詞匯。這是一種既有趣又有效的詞匯學習的方法。要連詞成段,首先要掌握詞匯的意思、色彩、用法,同時在連詞成段的過程中,更好地積累了詞匯,又形成了運用這些詞匯的能力,還訓練了寫作能力,一舉多得,何樂不為?
【關鍵詞】 數學;概念;理解;詞意;辨析
小學數學課本中有很多數學概念,而小學生年齡小,所學得的知識不多,生活經驗也不足,抽象思維能力差,因此對概念的理解和掌握有一定的困難. 再加上概念教學是枯燥、無味的,并且有些概念其含義接近,但本質屬性又有區別. 如數與數字,數位與位數,奇數與質數,偶數與合數,化簡比與求比值,時間與時刻,質數、質因數與互質數,周長與面積,等等. 對這類概念,學生常常容易混淆,有些概念往往在課上掌握得很好,但綜合在一起就出現了概念的混淆現象. 借助理解詞意進行數學概念的教學,可以讓學生通過自己對詞意的分析來理解概念,找出它們的共同點和不同點,從而達到真正理解數學概念,并在實際生活中正確運用.
一、近水樓臺先得“異”:近義詞類概念辨析不同字
近義詞類概念是指概念非常接近,在概念詞的構成上只相差一個字,如“分子和分母”、“體積和容積”等這些概念往往在同一時間學習,要求學生通過一次的探究、思考和比較來掌握這些意義相近的概念,教學的效果就是大部分學生模棱兩可、似是而非,運用起來隨機選擇,正確率也只有50%. 要使學生真正掌握這類概念,除了組織學生探究、比較外,還可以借助理解詞意進行理解和掌握.
例如“體積和容積”的教學,兩個都有“積”字,不同的地方在于一個“積”字前面是“體”,而另一個“積”字前面是“容”. 因此老師應該引導學生理解兩個不同字的含義,“體”是指物體,“體積”是指物體的體積,包括這個物體的整個部分,因此計算“體積”時應該從物體的外面量它們的各種數據. 而“容”是容納的意思,也就是指一個容器所能容納物體的體積,因此計算“容積”要除去容器外層所占的空間,只計算里面所占的空間,要從里面量取所需數據.
二、兩岸青山“相對”出:反義詞概念辨析相反(對)字
反義詞類概念是指概念意義相反或互相對立的詞,如“因數和倍數”、“正比例和反比例”、“乘法和除法”等. 這類反義詞類概念,不但揭示了概念間的矛盾,還形成意思的鮮明對照和映襯,從而把數學概念的特點深刻地表示出來. 在數學概念教學中,通過理解詞意也可以很好地掌握反義詞類的概念. 因為反義詞類概念一定是反映同一意義范圍里的詞,如:乘法和除法都是表示一種運算,正比例和反比例都是表示兩種相關聯的量的關系,因數和倍數都是兩個數之間的關系等.
例如在“正比例和反比例”的教學時,引導學生“正比例”是指兩個量(a與b),如a擴大若干倍,b也擴大若干倍;若a縮小多少倍,b也縮小多少倍;簡單來說就是方向一樣,一種量擴大,另一種量也擴大. 而“反比例”是指在相關的a和b兩個量中,如果其中一個量a擴大到若干倍,另一個量b反而縮小到原來的若干分之一,或一個量a縮小到原來的若干分之一,另一個量b反而擴大到若干倍;簡單地說就是兩種量的關系是反過來的,一種量擴大,另一種量縮小. 這樣的話,學生就清晰多了.
三、雕玉“關”聯意乃成:關聯詞概念辨析詞義間關系
關鍵詞: 英語國家語料庫(BNC) 同義詞 區分方法
一、引言
語料庫是指經科學取樣和加工的大規模電子文本庫。借助計算機分析工具,研究者可開展相關的語言理論及應用研究。關于語料庫有三點基本認識:語料庫中存放的是在語言的實際使用中真實出現過的語言材料;語料庫是以電子計算機為載體承載語言知識的基礎資源;真實語料需要經過加工(分析和處理),才能成為有用的資源。
最早的計算機語料庫出現在20世紀60年代初,是由納爾遜(F.Nelson)和庫切拉(H.Kucera)建立的BROWN美國英語語料庫。語料庫語言學是出現在語言學、計算機科學、認知語言學和應用語言學邊緣上的一門新的交叉學科。它以真實語言使用中的語言事實為基本證據,憑借現代計算機技術,采用數據驅動的實證主義研究方法,對語言、語言交際和語言學習的行為規律進行多層面和全方位的研究,從而給語言學工作者帶來了一種新的理念,提供了一種新的研究方法,開辟了一個新的研究領域。
英語國家語料庫(British National Corpus,簡稱BNC)是目前網絡可直接使用的最大的語料庫,它是英國牛津出版社﹑朗文出版公司﹑錢伯斯—哈洛普出版公司﹑牛津大學計算機服務中心、蘭卡斯特大學英語計算機中心,以及大英圖書館等聯合開發建立的大型語料庫,于1994年完成。英國國家語料庫(BNC)是一個以來源廣泛的書面語言和口語為樣本,收錄了1億字的電子資源,用以呈現20世紀后期以來的英式英語,涉及口語和書面英語。該語料庫書面語與口語并存,詞容量超過一億,由4124篇代表廣泛的現代英式英語文本構成。其中書面語占90%,口語占10%。BNC最新版是BNC XML 2007。它采用國際通用標準化標注體系SGML,使用三級賦碼標注,使標注錯誤率由3%減少到1%。在應用方面,該語料庫既可用其配套的SARA檢索軟件,又可支持多種通用檢索軟件,并可直接進行在線檢索。
二、如何用語料庫辨析同義詞“appartus”和“instrument”
由于歷史原因,英語中存在著大量的同義詞。英語詞匯根據來源可分為兩大類:本族詞語和外來詞。在英語中我們常常會發現一對或三個一組的詞意義相近,但由于這些詞的來源不同,它們之間在意義和用法上存在著細微的差異。對于以英語作為外語的學習者來說,很難區分這些同義詞之間的微妙差異。因此,本文主要探討如何借助語料庫來辨明同義詞之間存在的微妙差異。為了更好地闡釋這種基于語料庫的教學方法,我們將結合實例來闡明如何具體借助語料庫來辨別這組同義詞“apparatus”&“instrument”的用法,在BNC語料庫輸入關鍵詞“apparatus”&“instrument”來進行搜索,刪除無關部分。然后,研究者將得到這兩個詞的有效索引。
1.“Apparatus”
首先我們探討“apparatus”這一詞的用法。筆者在natcorp.ox.ac.uk網址上找到共29項詞語索引,從中不難發現“apparatus”常和“physical,chemical,tactual,sensory and experimentation”等詞語搭配使用。筆者從中隨機選擇了一些。如下所示:
(1)...y 1801,Oersted did manage to experiment with physical apparatus and reported exp eriments made with a voltaic battery o...
(2)...al terms,that the performance-capacity of the tactual apparatus,from the periphery up to the tactual centers in the b...
(3)...a lessening in the reactivity of the sensory and motor apparatus of the somatic nervous system. With the dominance of...
從以上的詞語索引中,可以看出“apparatus”用于指做某事,尤其是做科學實驗所使用的儀器設備。詞語索引項中有這么一句:“...of aerial flips and twists...and apparatus work.”美國體操運動員一度常用“apparatus”一詞指體操運動中所使用的器械,表明“apparatus”還可指與體操有關的器械。
因此,從這29項詞語索引中可以得出這樣的結論:“apparatus”一詞通常用于指科學實驗及體操訓練中所使用的儀器設備、器械。
2.“instrument”
至于“instrument”一詞,從48條詞語索引中可以看出,其表達的意思可大致分為以下四類,即:
(1)器具;器械;儀器;
(2)樂器(如鋼琴、小提琴、笛子或鼓);
(3)(發動機等或航海、航空中用的)測量儀器、儀表;
(4)(instrument of sb./sth.)受人利用或控制的人;
“instrument”常跟這些詞“mechanism,mechanical,flying,and flight”搭配,例如:
(1)...it hit him.Bob Fogg didn’t have today’s advantages of Instrument Flight and Ground Control Approach systems. At the end...
(2)...pened the way to the sensitive use of the camera as an instrument of art as well as a mechanical recording device.
(3)...d week at sea he brought the curious melody out of the instrument and suddenly wanted to force the biwa to remain at...
(4)...us.He again began to play the violin, and tucking the instrument beneath his chin, performed soulful and romantic airs.
在前兩條詞語索引中,“instrument”表“器具;器械;儀器”,而在后兩條中表“樂器”之意。
此外,“instrument”常跟“measurement”&“measure”搭配,指諸如“pyrometers”(高溫計)&“autocollimator”(自動瞄準器)之類具體的實物,例如:
(1)...tial transformer pickup has been incorporated into the instrument to accurately measure film thickness. This, too, is re...
(2)...ease-removal basis as desired. A reflectance-measuring instrument may be desirable to measure cleaning, whereas Soxhlet...
(3)...on which will aid in the design of a more satisfactory instrument for the measurement of the normal pressures. Such an...
在這三條詞語索引中,“instrument”表“測量儀器、儀表”。
而“instrument”跟介詞“of”搭配表達“受人利用或控制的人(常為不自覺的)”之意,例如:
(1)...is no reason why O.E.C.D. cannot evolve into a broader instrument of union if its members so desire. Indeed it might be...
(2)...thers.Properly used,the present book is an excellent instrument of enlightenment.Let us not confuse the issue by...
(3)...go out and punish Mr.Wright.I am an attorney,not an instrument of vengeance.Miriam Noel disregarded the free advice...
(4)...tions as an instrument of self-interest rather than an instrument of national interest had two important effects on elec...
(5)...In both cases the individual tends to be treated as an instrument of the organic reality. When the reactionary respon...
由此可見,通過BNC語料庫中的真實例句,“apparatus”和“instrument”這一組同義詞之間的區別就可以被區分出來。除了BNC語料庫以外,中國學習者在英語語料庫(Chinese Learner English Corpus,簡稱CLEC)收集了包括中學生、大學英語四級和六級、英語專業低年級和高年級在內的5種學生的語料100多萬詞,并對言語失誤進行標注,為英語教學提供了有用的反饋信息。使用這些語料庫區分同義詞和近義詞更加客觀和真實,并且語料庫在信息化越來越發達的網絡時代也更加容易操作。
三、結語
綜上所述,人們借助語料庫能區分“apparatus”&“instrument”這組同義詞的不同用法。在英語教學課堂活動中,辨別同義詞、近義詞時,教師借助語料庫可以更有效地幫助學生區分同義詞、近義詞之間的細微差異。因此,語料庫是同義詞、近義詞教學中一種非常有效的工具。
參考文獻:
[1]劉潤清.西方語言學流派[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
[2]莫俊華.基于語料庫的非賓格動詞被動化的原因分析——兼與Hiroyuki Oshita博士商榷[J].外語教學,2002(11):13-18.
[3]文秋芳,王立非,梁茂成.中國學生英語口語筆語語料庫[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.
[4]Oshita,H.What is happened may not be what appears to be happening:a corpus study of“passive”unaccusatives in L2 English[J].Second Language Research,2000,16:293-324.
【關鍵詞】 高中英語 課堂教學 現代化輔助手段
一切知識都是從感官的感知開始的。在英語學習過程中,借助多種直觀手段,可快速吸引學生眼球,刺激學生多種感官,將學生引入到學習活動中,使其交流表達,這無形中又訓練了學生觀察力、想象力以及創造力與判斷力。其中,多媒體等現代化設備是良好的教學手段,若能靈活運用,則可豐富教學內容,增強學生感知體驗,喚起學生積極思維,誘惑學生表達欲望,從而激活英語課堂。
1. 現代化輔助手段在高中英語詞匯教學中的運用
在現代教育中,多媒體等現代化手段融合了音形、義,可傳遞更豐富的信息,刺激學生多重感官,優化語言環境。因此,在高中英語詞匯教學中,若能有效運用多媒體等現代化輔助手段,則可強化教學效果,優化詞匯教學,營造互動氛圍,讓學生主動參與教學活動。
1.1情境再現法
在英語學習過程中,若單獨記憶詞匯含義,則易于遺忘,并且無法準確運用,正所謂“詞本無義,義由境生”。詞匯只有融入一定的語境中才能體現其具體含義。而多媒體等現代化手段,可巧妙設置豐富多樣的教學情境,可誘導學生在具體語境中鞏固詞匯,記憶詞匯,并準確運用詞匯。例如教學近義詞時,英語教師可借助多媒體課件呈現形象生動、直觀具體的情景,讓學生深刻認識詞匯,學會辨析近義詞。
1.2形象直觀法
比如借助Flash 動畫演示,刺激多種感官,增強學生直觀感受,加深理解,強化記憶。例如為讓學生區別表示路的幾個英語近義詞:expressway、subway、underground、road、path、avenue、street等,英語教師可巧妙多媒體技術設置教學情境,讓學生直觀感知。首先,教師可在屏幕左方展示上述幾個英語詞匯,而后按右下角按鈕,將一幅林陰大道的場景呈現出來,要求同學們大膽猜猜應該運用哪個英語詞匯來表示圖中的“路”,請學生回答,并將鼠標置于所說詞匯上,倘若回答正確,則出現V型手指圖片;倘若回答錯誤,則顯示出哭泣圖片。如此類推,引導學生結合相關情境學習上述幾個詞匯。當教學之后,教師可重新呈現圖片與詞匯,要求學生利用計算機自主操作,將圖片與相應詞匯鏈接。
2. 現代化輔助手段在高中英語閱讀教學中的運用
閱讀能力是四項基本技能的重要構成部分,隨著科學技術的不斷發展,信息技術也對英語閱讀教學產生了不可忽視的影響作用。在英語閱讀教學中,教師若能巧用現代化教學手段,可有效輔助教學,強化英語教學效果。
2.1借助現代化手段,巧妙導入
在英語閱讀教學中,為了激發學生閱讀熱情,教師需要優化導入環節,借助多媒體、錄像等現代化手段,營造出生動形象的學習氛圍,喚起學生求知與閱讀欲望。例如教學Moduel 4 Unit 3 Tomorrow’s world時,在導入環節,教師可播放一首非洲音樂,同時呈現非洲地圖與非洲大草原圖片,出示撒哈拉沙漠、埃及、騎駱駝穿越沙漠、登山等圖片,并提出有關問題:(多媒體課件展示)比如①Can you tell me where these pyramids are located?②Is it worthwhile going to Africa for your holiday?③Do you think it is a land full of attrition,charm,mystery? 等。這樣,可給同學們補充一定的背景知識,喚起學生閱讀熱情,并給閱讀學習做好鋪墊。
2.2借助多媒體,巧設問題情景
在高中英語閱讀教學中,教師可播放相關的動畫、視頻、圖片等,然后結合閱讀內容巧妙設置問題情境,以啟發學生積極思維,喚起學生探知欲望。例如教學Unit2 Wish you were here時,教師可圍繞教學內容,設置問題情境,讓學生在問題驅動下自主閱讀,合作探究,把握一定的閱讀方法與技巧。比如自讀課文,解決課文內容,完成如下信息摘要。
2.3借助多媒體,設置合作情景
在高中英語教學中,教師可借助多媒體技術設置一定的合作學習情境,引導學生先獨立思考,然后合作學習。比如呈現語境,要求學生角色扮演,運用鞏固所學知識。此外,教師還可利用多媒體課件呈現有關習題,引導學生鞏固訓練。或者呈現相關插圖與關鍵詞,要求學生復述課文。或者借助多媒體呈現課文短文,隱藏部分短語、關鍵信息,要求學生填空補充,鞏固閱讀。
3. 結束語
在高中英語教學中,教師需要根據具體教學需求靈活運用現代化輔助手段,以設置豐富多樣、生動形象、活潑有趣的教學情境,優化知識呈現方式,讓學生結合語境深刻理解知識,提升能力。
[1] 卞愛斌. 淺談高中英語多媒體教學交流[J]. 理論版, 2009(03).
【關鍵詞】英語詞匯 思維導圖 方法 應用
一、思維導圖理論概述
思維導圖(Mind Map)是英國著名學者東尼?博贊(Tony Buzan )在19世紀70年代初期創立的一種新型筆記方法,它以放射性思考為基礎,是一個簡單、高效、放射性、形象化的思維工具,能夠全面調動左腦的邏輯、順序、條例、文字、數字以及右腦的圖像、想象、顏色、空間、整體思維,使大腦潛能得到最充分的開發,從而極大地激發人們的創造性思維能力。
二、思維導圖作為教學工具的優勢分析
思維導圖的構成主要包括節點、連線、連接詞。通過思維導圖可以建立起立體思考的方式,使相關聯的詞匯、概念之間聯系更緊密,層次更加分明。同時由于思維導圖作為教學工具,是為了更好學習、記憶,所以圖像愈生動活潑愈好,應使用容易辨識的符號,建立自己的思維導圖風格,根據自己的思維變化對導圖進行不斷的完善,達到長期記憶的效果。思維導圖的特征之一是使用層級結構的方式來表述學習資源之間的關系;思維導圖的另一個特征是交叉連接,這是用來表達思維導圖中概念之間的關系,如對立關系、包含關系等。思維導圖的交叉連接的運用進一步說明了某些領域知識是怎樣相聯系的。
三、思維導圖在英語教學中的應用
在多年的英語教學中我積極的探索了思維導圖在英語教學中的應用,在英語學習中,單詞是最基本的元素,擁有相當數量的詞匯是提高英語水平的保障,單詞學習是英語學習的根本,下面我談一下思維導圖在英語詞匯教學中的應用。
1.利用思維導圖學習生詞。我們可以教會學生在思維導圖的幫助下,畫出一個相對清晰的腦像圖來更方便地進行學習。因為思維導圖重點突出、聯系緊密,有助于師生提煉總結出相關知識的內在聯系。比如在進行care ,can的詞匯講解中,我是如下設計的:can 的講解設計為三方面:發音拼寫,詞性,解釋。發音拼寫的相似詞,是hand 一詞。詞性中對于情態動詞的詞性歸類擴散新知should,must,may,etc. 通過句型公式和用法舉例復習所學過動詞,找出新舊知識的連接點,復習已學舊知。而care 一詞的設計擴散為兩方面。首先由它的詞性引出相關詞組take care of,care for,并聯系同義詞組look after復習舊知。由take care of 引出take care 及其同義詞組學習新知。由care 詞性變形擴散其反義詞變形,總結出相關知識的內在聯系。
2.利用思維導圖和語義場學習單詞。那么英語的詞匯并不是獨立的個體,他們因擁有某種共同的特征而被組建成一個語義場。語義之間的對比、相似及包含等關系可以用腦圖畫出,從而使學生能更加清楚地掌握它們。比如在教授身體部位單詞時,按要求,學生必須能夠聽說、認讀這些單詞。但對于成人學生來說,這些單詞數量之多、難度之大,學生如果能夠繪制一幅關于身體名詞的思維導圖,以新單詞為基礎,根據詞形、讀音、意思等向外發散聯想已學單詞,依照規律認讀單詞,效果必定顯著提高。
3.利用思維導圖辨析同、近義詞。一個人的詞匯量大小可以分為四個層次,掌握的數量依次遞增:能說的詞,能寫的詞,能讀的詞和能猜的詞。前兩層次屬于能夠應用的積極詞匯,后兩個層次屬于不一定能夠應用的消極詞匯(汪榕培,1997)。積極詞匯量掌握的大小,在英語單詞學習中有著至關重要的地位。用思維導圖的方式,引導學生畫出這些單詞的思維導圖,不僅可以提高他們的記憶能力,對其組織能力及創造能力也有很大的幫助。這種簡而易行的腦圖可以讓學生們形象生動地辨析同近義詞。
在近半年的實踐教學中 ,學生的學習熱情有了提高,在預習單詞的時候自己設計各式各樣的導圖,枯燥乏味的英語詞匯學習轉變成生動有趣的繪畫過程,使英語詞匯學習形象化。在思維導圖給詞匯教學帶來效果的同時,我也遇到了很多問題:如學生初畫導圖的個性化差異,搜集整理信息的操作量大,耗時多,等等。我還在尋找更行之有效的方法來解決,我也相信在學生詞匯的掌握逐漸擴大的同時,英語學習能力的提高也是指日可待的。
【關鍵詞】 完形填空 解題技巧 提高
完形填空是中、高考中的重點和難點,也是學生最容易丟分的考題。這種題型能夠綜合的考察學生們的綜合能力,包括交際能力和閱讀能力。在完形填空的解答過程中,如果適時的應用解題技巧,能夠很明顯的提高完形填空的正確率和集體的速度。接下來,本文將詳細對完形填空的解題技巧進行分析。
一、運用語法知識點來進行完形填空的解題
完形填空是綜合的考察英語能力的題目,在里面有一部分是考察英語語法的題目。再對這一類問題進行解決的時候,老師應該及時的引導學生用已經學過的句式特點和語法結構來推導、揣摩空缺的地方應該填寫什么樣的成分以及應該用什么樣的方法進行解答。比如說,經過各種的推測,確定了這個空缺處要天一個動詞,那么,還要進行下一步的分析,就是動詞的語態、時態、以及動介搭配、主謂搭配、動副搭配、及物和不及物、延續性和非延續性、固定搭配等各個方面都要考慮的特別清楚。
二、利用文章的“首句”進行解題
完形填空的篇幅一般都不是很長,短小的文章喜歡“開門見山”的表達。所以,一定要抓住文章的第一句或者第一段,往往文章的中心思想就藏在里面。文章通過第一句或者第一段陳述一下文章的中心思想,接下來在詳細的分段進行介紹。所以,在接下來的閱讀理解的訓練過程中,要加強學生們對第一句話或者第一段話的概括和總結,然后把握住文章主旨,通過對文章主旨的把握和理解來進行對整篇文章的理解和掌握。
三、聯系句子與句子之間的邏輯關系進行解題
很多學生都會遇到這樣的情況,有時完形填空的四個選項在搭配和語法以及單句上都合適,但是,文章是一個有機的統一體,詞語跟詞語之間,句子跟句子之間,段落跟段落之間都存在著邏輯關系。在這個時候,就應該聯系上下文之間的聯系,根據文章的邏輯進行分析,理順了句句之間的聯系,就會很容易的選出正確的答案。
四、利用固定搭配或者習慣用語來行進完形填空的解題
在完形填空中,一般對詞語的考察就是對固定搭配或者習慣用語的考察以及同義詞的辨析或者近義詞的辨析這幾個方面。一般來說,固定搭配或者習慣用語是英語中比較固定的形式,不能隨便的改動。在平時的學習和積累的過程中,要讓學生多掌握習慣用語的習慣性用法。在完形填空中,對這樣的題型的考察也是比較固定的,一種是把固定搭配中某些詞語刪掉或者是說在固定搭配的詞語中插入比較長的句子結構來迷惑學生們。
近幾年來,對同義詞或者近義詞進行辨析的題型有加大的趨勢,要想做好這一類型的題目,必須在平時的學習中必須加大詞匯量的積累和詞語辨析能力以及詞語搭配能力的運用,最主要的是要結合一定的語言環境來靈活的運動。
五、利用上下文的語境來行進完形填空的解題
在教授學生們完形填空的解題技巧的時候,一定要讓學生緊繃一根弦,就是空缺部分的解答離不開上下文之間的關系,離不開文章的語言環境。在真正的解題過程中,應該聯系上下文的轉折關系、因果關系以及環境和同義詞等來猜測文章中空缺的詞語。這種,通過上下文之間的聯系和選出正確答案的句子需要學生們綜合的運用英語知識來進行分析和推測,是對學生綜合能力的一個考察。對于這一類題目的考察,上下文之間的關系和整篇文章的語境是解題的一個關鍵點。
六、利用比較判斷的方法來行進完形填空的解題
在完形填空中,有這樣一部分的題型,根據前面的語言環境和文章內容很難做出空缺部分的選擇,而在后面的句子中有同樣的句子和語言結構。遇到這樣的題型的時候,一定要對相同的句子結構進行比較和分析,這樣可以很好的幫助我們找到與這個對應結構相吻合的答案。比較判斷的方法也是完形填空中比較常用的一種方法。
七、利用排除干擾項的解題方法來完成完形填空的解答
在學生們進行閱讀理解的解讀中,不僅需要對文章的內容進行閱讀、分析、推理和判斷,還需要的是對文章提供的四個選項來進行分析、比較和對比。在大量的做題過程中,我們會發現這樣的情況,就是對文章的大體內容搞不清楚,但是,一看四個選項中有明顯的錯誤或者表達。那么,這種情況就很適合用排除、比較的方法進行一步步的排除。