發(fā)布時(shí)間:2022-11-15 08:59:22
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的1篇中國茶在文學(xué)作品中的表現(xiàn),希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
1茶文化的影響
中國是四大文明古國之一,茶文化在中國也有深遠(yuǎn)的影響。早在古代,中國就對茶有了相當(dāng)大的研究,從夏商周到現(xiàn)在,茶文化經(jīng)過了幾千年文化的熏陶,在生活和各個(gè)方面逐漸變得不可或缺,尤其是在待客方面奠定了重要的基礎(chǔ)作用,并在唐朝建立了柴米油鹽醬醋茶開門七件事的重要地位。而到了宋代,對于物質(zhì)文化的需求人們不僅僅是喝茶了[1],這個(gè)時(shí)候有更直接表現(xiàn)出來的茶館出現(xiàn)了,喝茶不僅僅是在家中如此,已經(jīng)發(fā)展成一種趨勢,比如說在專門的茶樓,產(chǎn)生的以茶會(huì)友等一些形式。在明朝時(shí)期茶館發(fā)展的更為常見和普遍,大街小巷隨處可以進(jìn)去品茶和會(huì)友,這一時(shí)期,茶文化被廣泛傳播到海內(nèi)外各地,其中絲綢之路是一種比較重要的方式。在我國,茶文化不僅是品茶,更是涵蓋為人處世的哲學(xué),它不但和歷史文化、時(shí)代以及社會(huì)相互結(jié)合在一起,而且受一些主流文化和主流思想的影響,不僅對中國影響深遠(yuǎn),而且在社會(huì)上源遠(yuǎn)流長,成為一種學(xué)問。更為主要的是,由于氣候地形種種原因決定了西方一些國家不適合種植茶葉,而中國從古代開始就喜歡飲茶,所以外國人想要喝茶,只能依賴進(jìn)口,這就成就了中國作為茶葉出口國的重要地位。雖然在近現(xiàn)代,以英國為首的比較發(fā)達(dá)的工業(yè)國家有了自己的茶文化,但是由于過去受中國的影響,所以在很多地方還是能找到中國的影子的。而有關(guān)茶的稱謂受中國文化影響頗深,因?yàn)槲鞣絿乙婚_始是沒有茶這個(gè)概念的,后來由于中國的引進(jìn),才開始有了品茶飲茶和一些下午茶的。所以說,一定時(shí)期的文化是由一定時(shí)期的社會(huì)背景引起的,以前中國發(fā)展領(lǐng)先于世界的很多國家,后來由于閉關(guān)鎖國政策的影響,中國的發(fā)展才落后于世界,但就茶文化方面,西方國家還是受中國影響比較大的。茶文化作為一個(gè)傳播媒介,雖然東西方文化不同,但在茶文化這方面,還是有融合,有交流的,而融合最主要的工具就是英語,這就決定了英語在茶文化傳播中的重要性。因此一些茶的稱謂還是有必要了解的,一方面有利于東西方文化的碰撞與交流,另一方面也促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)發(fā)展,合作共贏,實(shí)現(xiàn)利益最大化。
1.1大學(xué)英語茶文化的重要作用
目前,隨著中國的越來越強(qiáng)大,各國之間的文化交流也變得日益緊密,文化的傳播與語言的融合也變成了現(xiàn)在社會(huì)存在的問題,提出的“一帶一路”倡議,我國積極響應(yīng)對亞洲的建設(shè),都說明了全球化的進(jìn)程是必要的。而隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和人類社會(huì)的進(jìn)步,首先各國交流與融合,語言首當(dāng)其沖,試問語言都不懂,還怎么進(jìn)行交流呢,所以語言漸漸變成了各國交流的媒介,連接著你我他。而對于一些特定的稱謂[2],中國獨(dú)有的文化,必備的一些理論和歷史文化知識(shí)是必不可少的。而茶文化,也是由中國傳播到全世界的,所以了解外國人對茶文化的稱謂是必要的,也是發(fā)展的趨勢。茶道在世界中越來越重要,而英語又是世界當(dāng)中運(yùn)用比較廣泛的一種語言,所以了解茶在英語中的稱謂是很有參考價(jià)值的,對東西方文化也是更好的一種融合的方式。隨著全球化的發(fā)展,了解各國文化也是我們走出國門的一個(gè)必要生存法則,英語作為使用最多的語言之一,了解一下稱謂是很有實(shí)用價(jià)值的。茶文化作為傳承幾千年的文化,繼承和發(fā)展也是我們當(dāng)代需要做的事情之一,也是我們的歷史使命,所以我們了解一下特定語氣中茶的翻譯,對促進(jìn)文化的傳播,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供了很大的幫助。而中西方茶文化的交往日益密切,也為茶文化以后的發(fā)展奠定了很強(qiáng)的基礎(chǔ)。
2茶文化的歷史與常見稱謂由來
據(jù)說是在17世紀(jì)末[3],英國是當(dāng)時(shí)發(fā)展比較好的國家,由于對天朝的仰望,在中國的福建省廈門市設(shè)置了專門的場子,用來收購中國的茶葉,選擇在福建,也是由于地理原因造成的,沿海地區(qū),降低了運(yùn)輸成本。那個(gè)時(shí)候,英國人對紅茶比綠茶情有獨(dú)鐘,現(xiàn)在獨(dú)具特色的紅茶文化,就是與當(dāng)時(shí)的歷史文化有關(guān),因?yàn)檫x擇了海邊的廈門,所以就有了武夷茶的由來,后來大波大波的紅茶跑到了英國,由于中國的紅茶比較獨(dú)特,有點(diǎn)像黑色,所以就有了“Blacktea”的由來,外國人分的不太清楚。說到這里就想說比較搞笑的一件事,外國是有“redtea”的,但卻不是紅茶,而是生長在南非的一種野生植物,但卻不是屬于茶,而是一種新型的可以喝的飲料,偏甜,有點(diǎn)果味,所以才被當(dāng)做了飲品的原因吧。但是由于可能是地區(qū)的原因,至今沒有流傳起來,所以知道的人也比較少,國內(nèi)對這種作物的介紹也不多,一般都是音譯過來的。因此我們要知道一點(diǎn),我們所說的紅茶和外國人說的紅茶不是一種茶,大家也不要搞出來笑話了,外國人所說的紅茶雖然可以喝,但卻不是真正的茶葉!有了紅茶的翻譯,然后也就有了比較常見的綠茶翻譯,綠茶就比較簡單容易知道了,因?yàn)榫G茶泡出來就是綠色的,給人一種舒暢清新的感覺,所以就是直譯過來的,“greentea”。由于綠茶獨(dú)有的功能,因此后來又被醫(yī)生拿來做研究,用來減肥和提神的利器,還沒有副作用。而且由于文化的影響,英國人喜歡喝酒,所以就更鐘愛綠茶了,因?yàn)榫G茶有醒腦提神的功能,而后由于中西方文化的加深,又衍生出來大量的其他的茶的稱謂,比如說紅茶有了更準(zhǔn)確的定位,還有烏龍茶等等。現(xiàn)在茶的翻譯更是傾向于還原了茶的獨(dú)有顏色,等外國人以后對茶文化了解加深,希望對茶文化的稱謂有更深刻的理解!
3.1茶在詩歌中的表現(xiàn)
在現(xiàn)在的文學(xué)地位上,英國近現(xiàn)代的詩歌對世界影響也是比較大的,在17世紀(jì)的時(shí)候,茶葉傳入英國,茶葉也成為了詩人即興創(chuàng)作的一個(gè)媒介,其中最著名的要說《論茶》這部文學(xué)作品,對當(dāng)時(shí)的影響就是比較大,從此之后,茶葉的隱藏含義就顯現(xiàn)出來了,比如說氣質(zhì)優(yōu)雅,品德高尚等。品茶本身就給人一種寧靜致遠(yuǎn)的感覺,所以這更吸引了大量的英國貴族的賞光,所以剛開始只是在貴族里流傳,后來由于茶葉的普及,貧民也可以享用了。
3.2茶與散文的緣分
英國早期的詩歌不僅詩歌流傳廣泛,散文在文壇中地位也是比較高的,英國的文學(xué)一直都是較高的領(lǐng)先世界水平,所以當(dāng)時(shí)也涌現(xiàn)了一批像莎士比亞等世界級(jí)的大文豪,在散文中形散神不散來暗喻一些觀點(diǎn)和認(rèn)知,這和茶的氣質(zhì)剛好又很符合,所以茶葉也變成了當(dāng)時(shí)散文中比較常見的比喻方式,更加流傳起來。一些大文豪都用茶葉來做比喻,當(dāng)時(shí)在英國都有非常大的號(hào)召力和影響力,所以對當(dāng)時(shí)的茶葉的發(fā)展和傳播也起到了很大的作用。
3.3茶與小說不得不說的事
在英國,小說也是一種比較重要的創(chuàng)作方式,當(dāng)時(shí)比較具代表性的一些小說家,當(dāng)時(shí)他們的作品里也引用了茶葉的比喻,以茶葉為素材的小說也開始出現(xiàn)在人們的視野中,也導(dǎo)致了茶葉的不斷發(fā)展和流傳。有些作品中的茶葉還用來表達(dá)一種階級(jí)的象征,貴族的下午茶,就是象征了身份和地位,而用茶葉來表示,比用金銀細(xì)軟來表示更能體現(xiàn)出貴族的氣質(zhì)。
4英國茶文化的內(nèi)容
中國的茶葉在17世紀(jì)進(jìn)入英國,在英國上流社會(huì)還是引起的轟動(dòng)的,物以稀為貴,在當(dāng)時(shí)茶葉不僅是飲品,還是一種象征,這和中國一樣,衣著打扮和舉止修為也是體現(xiàn)一個(gè)人是身份和地位的,所以在當(dāng)時(shí),只有皇親貴族在可以享用。后來由于英國的殖民和發(fā)展,茶葉就越來越普遍,每個(gè)人都可以用了,也逐漸成為熱銷產(chǎn)品。在茶葉沒有傳入英國之前,英國人早晨都是喜歡喝咖啡的,但是由于咖啡不健康,對人身體不好,而茶葉由于具有提神醒腦的功效,且很健康,所以使茶葉迅速躋身于早茶當(dāng)中,成為早餐的一部分。而且由于茶葉的傳播,英國人逐漸又多了一種放松休閑的方式,那就是上午茶,早上來一杯茶,一天好精神。更是衍生出朋友聚餐休閑娛樂的下午茶在英國也很受歡迎!
5結(jié)語
由于全球化的發(fā)展,茶葉已經(jīng)成為了對外開放的一種重要手段,也是增強(qiáng)我國國際影響力的一種方式。茶文化作為我國傳統(tǒng)文化的一部分,為世界的發(fā)展和人類文明的進(jìn)步都提供了巨大的幫助,同時(shí)為了滿足茶文化的更好發(fā)展,茶專業(yè)也應(yīng)用而生,為發(fā)展我國茶文化提供了重要的作用。茶文化是我國重要的精神文明,承載了古人和現(xiàn)代人的智慧,希望中國的發(fā)展越來越好,使茶文化被更多的人熟知和了解!
參考文獻(xiàn)
[1]李晶,郭菲.茶在英語語言與文化傳播中的呈現(xiàn)與分析[J].福建茶葉,2017(3):23-25.
[2]鄒舒遠(yuǎn).茶文化導(dǎo)入高校英語教學(xué)及對策探析[J].福建茶葉,2016(5):114-118.
[3]趙淑萍.從茶文化中看英國文化向上的價(jià)值取向[J].農(nóng)業(yè)考古,2017(3):223-240.
作者:李劍 單位:內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語言學(xué)院